语言专业知识范例

前言:一篇好的文章需要精心雕琢,小编精选了8篇语言专业知识范例,供您参考,期待您的阅读。

语言专业知识

CBI教学模式下高校商务英语论文

一、CBI的理论基础及教学模式

(一)CBI的理论基础

CBI以内容为基础,把语言教学和内容教学有机融合,又称“内容本位教学”。近些年来,很多国家在EFL(EnglishasaForeignLanguage)教学中都十分推崇CBI这种基于某种主题或某种学科来进行教学的模式,CBI开始被普遍接受并得到广泛应用,被认为是目前最成功的外语教学法之一。CBI以内容为依托,以语言学和认知学理论为基础,更倾向于“实用与真实”的教学效果,开展双语教学,使学生通过学习学科知识来获取目标语的实际交往能力,是一种将专业主题与语言教学融合在一起的教学模式。CBI“提倡把语言作为学习内容的媒介,把内容作为学习语言的源泉,使学习者通过学习内容,而不是单纯学习语言来获得语言能力”[2]。Krashen的二语习得假说(SecondLanguageAcquisition)为CBI课程设置提供了理论基础。Krashen认为,二语习得的语言环境很重要,“要类似于母语的习得环境”,语言的习得依靠“有意义、可理解性的输入”,二语习得应专注于“意义”,而不是语言“形式”。习得是把可理解性语言当作学习内容的媒介而自然获得语言能力。如果第二语言学习者更注意的是语言信息的交流,而不是语法规则,将有助于其对第二语言的掌握。CBI的另一理论基础来自于认知学习理论。该理论认为,教师应为首次学习某个概念或技能的学习者提供引导框架,等学习者熟练后再撤除该框架。学习者通过真实、有意义的语言材料获得相关学科的专业知识。学习不仅需要听、说、读、写、批判性思维等过程,还需要高水平的内容知识来对这些过程进行操作。而CBI强调将语言学习和学科知识学习全面结合起来,力图为第二外语学习者提供多种机会,使其在交际环境中进行真实的语境交流,通过学习学科知识来获得目标语言能力。

(二)CBI的教学模式

在CBI教学模式中,语言的形式、功能和意义没有被分割,学生的学习动机增强,学习兴趣提高,课堂活动强调学生必须具备较高的认知能力。CBI教学模式主要可分为以下四种:主题模式(theme-basedapproach)。主题模式围绕某个或某几个特定主题组织教学,主题的选择符合学生的认知水平,并且可以充分调动学生的学习主动性。主题模式可以让学生接触到原汁原味的语言材料。主题模式适用于基础阶段的外语学习者,对学习者语言水平要求较低,旨在通过学习内容来提高学习者的综合语言水平。这种模式的授课过程围绕主题,通过结合各项语言技能以及论述有关主题内容展开综合训练,并逐步深入。该模式以主题为核心,因此学生可以运用已有的知识来对新信息进行学习和评价,学生所接触到的材料符合他们将来的职业需求。课程模式(sheltered-contentcourses)。课程模式是用目标语讲授学科知识,要求学生掌握学科知识而不是语言知识。该模式将语言视为专业学习的媒介,各类专业课程教学材料的难度符合学习者的语言水平及专业知识水平。学习者主要是具备中等或中等以上语言能力的学生。该模式要求授课教师应精于某一学科的知识,并且可以熟练运用第二语言帮助学习者获得可理解性的输入,从而获得目标语言能力。辅助模式(adjunctcourses)。辅助模式是一种“专业课+语言课”的教学模式。该模式试图在同一门课程中通过辅助的语言课程帮助学生理解并跟上专业课程的教学。学习者需要借用语言技能进一步掌握专业内容。专业课和语言课的教学大纲需要经过协商,语言课应围绕专业课安排教学内容和教学进度。辅助模式主要针对各类高等院校学习者或预科学习者。专门用途模式(languageforspecialpurposes)。该模式的授课内容与某种特定职业或学科有着密切关系,是指“内容和目标由特定学习者群体的特殊需要而定的语言课程”。教学过程既包含英语语言技能的训练,也具有明显的专业内涵。教学材料来自实际工作岗位或相关学科范围,专任教师引导学习者使用英语展开专题讨论和研究。学习者可以通过学术交流或科研活动的形式,在学量学科内容的同时锻炼和提升自身的语言技能。无论采取以上哪种模式,CBI的基本教学理念都始终贯穿其中,即课程的出发点或组织原则是围绕学科知识而不是语言本身,学习重点是通过目标语获得专业信息,并在此过程中发展语言技能。

二、CBI教学模式下的商务英语教学

国内各高校商务英语专业的学生普遍存在英语知识和商务专业知识都比较缺乏的问题,比如传统的基础英语课程强调语言基本功的培养,旨在通过语言素材学习语言和关于语言的知识,对材料的真实性、实用性和现实性要求不高,而以话题为基础的商务英语教学能提高教学的实用性和针对性,满足复合型人才培养的需要。CBI将语言与专业融会贯通,使教学变得既有内容又有形式,同时兼顾“语言知识”和“专业内容”两种需求,从而达到人才培养目标的要求,满足社会的需要。我国的商务英语学习者除了商科生和少数有一定工作经验的学习者外,大部分都是在高校就读的商务英语专业的学生,他们虽然具备一定的基础语言能力,但是缺乏经济、管理等专业商务知识的学习和培训,更谈不上商务工作的实践经验。目前各高校的商务英语专业课程围绕商务和英语两大核心,不仅开设了语言技能类和商务英语基础类课程,还专门设置了商务专业类课程。但是很多高校都存在着商务专业课程和语言类课程的教学内容脱节、商务英语课程专任教师教学能力欠缺等问题。结合上述对国内高校商务英语专业课程现状的分析,笔者认为,商务英语专业的教学应具备很强的应用性和复合性,课堂教学应该既是语言技能型教学,又是商务内容型教学,强化学生使用英语解决商务问题、提供商务服务的能力。从这一点上看,CBI对商务英语专业培养目标的实现有着非常重要的意义。属于特殊用途英语(ESP,EnglishforSpecificPurposes)的商务英语兼具商务专业性和英语语言性两种特点。CBI旨在通过学习和了解商务学科知识来获得目标语言能力,有效地解决了高校商务英语教学中专业内容缺失的问题。CBI主张将英语看作一种语言工具,从而实现语言技能与专业知识的融会贯通。为了结合各个学习阶段的不同特点,CBI应针对不同知识水平的学生群体。一般来说,在基础阶段的学习中,主题模式应占主导地位。在这一阶段,与商务内容的学习相比,英语语言技能的培训才是重点。但是在学习语言的同时,仍需兼顾专业知识的学习,比如尽可能让学生接触商务领域的语言材料,为下一阶段学生掌握商务知识、培养商务能力打下基础。在较高阶段的专业课程学习中,商务专业知识难度逐渐加深,特定的商务内容如国际贸易、市场营销等成为主导,学生的语言技能不足以帮助他们获取相关专业知识。此时,教师可以运用课程模式,将商务知识的学习作为教学活动的主要内容。在传授商务、语言知识和技巧的同时,安排有效的教学任务并引导学生完成,比如,以英语为媒介,学习管理学、经济学等特定专业知识。同时,商务专业教师可以与语言教师密切合作,采用辅助模式,帮助学生使用英语进行自由沟通,学习相关商务专业内容。另外,CBI对商务英语专业教师的教学水平提出了更高的要求。作为这种教学模式的课堂执行者,商务英语专业教师要求兼备语言知识和专业内容两项专长。教师担任的角色不是单纯传授专业技能,学生的学习目的也不是被动地接受各种专业知识,而是在教师的引导下不断提高自身获取知识的能力。教师需要积极营造良好的学习氛围,提供高效轻松的课堂活动组织形式,及时给予学习方法指导,帮助学生解决学习过程中出现的偏差和问题。从这个意义上来说,在课堂教学过程中,如果教师的专业知识和教学能力能够得到有效提高,也可以促进其自身从普通语言教师到复合型语言教师的转变。

阅读全文

CBI医学英语教学理论论文

1CBI教学理念及理论基础

CBI教学,即内容依托教学法,简单来说就是一种用目的语言授于某一领域的学科知识,从而确保学生既可以习得目的语言,又可以掌握学科知识的教学。CBI教学通过运用目标语教授学科内容,旨在把语言学习与学科学习相结合,通过对学科的学习来获取语言能力。CBI抛弃了将英语教学与专业学习分离开来的传统教学方法,有利于学习者在使用英语语言的过程中学习专业知识,促进学习者语言技能和学科知识的同步发展。Krashen认为语言的习得需依靠“足量的、可理解的、趣味性的”输入。CBI教学让学生更注重语言意义而非语言形式,围绕专业内容进行有意义输入,逐步掌握目标语言。此外,建构主义学习理论认为,学生应将新知识与原有的知识经验联系起来,主动构建新的知识结构。CBI教学为学生创设了真实的语言环境和交际活动,促进学生语言水平和专业知识的综合发展。CBI教学理念有4个主要特征:1)语言教学需围绕学科专业知识展开;2)语言教学中需使用真实的目标语言材料,即本族人所用的材料;3)强调新信息的学习,学生应具备使用目标语言获取、评估和解读新信息的能力;4)语言教学需符合不同学生群体的需求,注意学生在认知能力、语言水平和情感需求等方面的个体差异性。

2CBI教学理念下的主要教学模式

语言和专业教学背景、目标和性质等因素之间的差异性决定了CBI教学模式也是多种多样的,但是最主要的CBI教学模式包括以下3种。2.1主题模式(theme-basedapproach)根据学生的需求、兴趣设计主题和话题,选择相关的专业教学材料,并通过各项语言技能的训练,加强学生在获取新信息的过程中对目标语的实际应用。主题模式主要由语言教师进行授课,适合应用于语言学习的基础阶段。2.2课程模式(sheltered-contentcourse)根据学生的语言和专业水平,选择难度适宜的目标语专业教学材料。目标语成为获取专业知识的工具。该模式的教学任务主要由专业教师承担,要求教师具备丰富的学科、语言知识储备,适用于各类高等院校学生和有科研、学术需要的人群。2.3辅助模式(adjunctcourse)在辅助模式中,同时开设专业课和语言课,语言课为专业课服务,学生借助语言知识掌握专业内容。授课任务由专业教师和语言教师共同完成,分别进行专业教学和语言教学,适用于各类高等院校学生。

3CBI教学理念在医学英语教学中的启示及应用

英语教学总的来说可以分为2大类:EGP(Englishforgeneralpurpose)和ESP(Englishforspecificpurpose),医学英语属于ESP教学。目前我国许多医学院校的英语教学仍然以教师为中心、以语言知识为中心,忽略了学生的兴趣和需求,教学方式和学习方法过于单一,无法将语言学习和专业学习有效地结合起来。CBI教学模式将枯燥的语言学习变为符合学生职业需求、个人兴趣的趣味学习,在专业学习的同时,提高语言应用的综合能力。这种以学生为中心的教学模式可以优化学生的知识结构,同时促进了教师的全面发展。

3.1课程设置与教学模式

阅读全文

法学教学中CLIL观念的意义

作者:杨松涛 单位:河南大学犯罪控制与刑事政策研究所

师资力量无法有效满足法学双语教学的高标准要求。双语教学对教师的要求较高,教师不仅应具有扎实的法学专业知识,而且能流畅地使用外语。当前,在我国各高校的法学双语师资中,有本科外语语言学习背景的教师,他们的外语掌握娴熟,但是其法学专业知识欠缺;懂些外语的专业教师,他们专业知识深厚,但外语水平明显不够。既有深厚的法学专业基础,又有娴熟的外语知识的老师实在是凤毛麟角。在法学双语教学中,既懂中西法律制度,又能流畅使用外国语言的教师是非常之少。

教师在教学过程中普遍采用传统的翻译型教学模式,使用外语教材,却用汉语授课,双语课变成了翻译课。也还有的老师在法学双语课上过分讲授单词用法和语言语法等,将双语课变成了外语精读课。在教学方法上,高校法学院法学双语教学课堂上所采用的教学模式还是以教师为中心,即教师“教”,学生“学”;以教师“教”为主,学生“学”为辅。在当前现有的无法改变此种教学模式的条件下,成为翻译课的双语教学只能降低学生学习的积极性。实际上,法学双语教学是通过外语的形式更好地学习外国的法律文化,或者说,在课堂讲授中,外语只是承载法律信息、法律思想的工具,关键还是让学生学到法律知识。

在双语教学过程中忽视了学生的外语水平。学生外语水平直接影响了学习效果。当前我国高校法学院双语教学教师常常忽视学生的承受能力,即不管学生水平如何,全程用外语讲授,以致学生根本无法接受其所教的知识。教师应该在开课前对全班学生做个外语能力测试,尤其是外语听说能力,然后根据学生的外语能力选定教学模式。然而,现实中,教师不管学生的外语水平,这就导致两个极端:要么大部分学生跟不上,打击其自信心;要么太简单,对学生没有挑战性。(4)缺乏适宜的法学双语教材。大部分学者认为,双语教学应当使用外文原版教材,这既可使学生接触到地道的专业外语,也可以保证教材内容的及时性;因此,有的法学院在法学双语教学课上直接使用外文原版教材。但已有学者指出,虽然原版教材具有一定权威性,但其内容与我国国情并不相符。就法学教材来说,西方国家法律制度和文化与中国有较大区别,如果不进行本土化转化而直接应用,就会与我国实际严重脱节。然而,国内出版的英语教材却在质量、外语水平和内容上缺乏保障。这是当前我国法学双语教材方面的两难困境。

CLIL理念的内涵与教学模式

面对目前法学双语教学的这些问题,我们并不是无能为力。20世纪80年代在西方出现的“语言与内容融合”学习模式为突破目前法学双语教学的困境提供了有效的解决途径。

(一)CLIL的内涵CLIL(ContentLanguageIntegratedLearning),即语言与内容融合学习,是指立足于某一专业学科,以一门或多门外语作为该专业学科的教学语言,将语言学习融入学科知识的学习中,最后达到一种双赢。运用CLIL理念进行教学,学生在学习某一学科知识同时也增加了对外语的掌握能力,从而做到了专业学科知识和外语能力的共同进步。作为一种全新的教学理念,CLIL的理论基础主要源于海姆斯的“交际能力”理论和哈利迪的功能语言学理论,是随着人们对语言功能及目的的进一步认识而提出来的。[1]它抛弃了传统的分离式的纯语言技能教学,使语言教学与具有连续性的学科知识教学相结合,是对传统教学理念的一种扬弃和发展。CLIL的实质是基于内容的教学(content—basedteaching)。在CLIL教学理念的教学主要包含两方面内容:(一)集中学习某一专业学科知识,(二)注重将外语学习和教学的共同进步。其中,第一项内容是大学里的某一专业学科内容,如法学、经济学、历史学和文学等课程。这些课程通常要开设一个或两个学期,主要由专业课教师来进行授课,其主要任务就是连续地向学生传授某一学科的专业知识。第二项内容则是,在基于强调第一项内容之后,注重提高学生的读写听说和口语能力,以及学生对词汇、语法和语音等方面的掌握。此种教学理念指导下的双语教学既可以满足学生学习自身专业学科知识的需求,也能使其在较多渠道获取知识信息,拓展视野,提高批判思维能力;不仅给学生传递某一专业学科相对全面连贯的知识信息,而且可使学生就学科知识进行有意义的学习和交流,并能极大地提高学生的语言实际操作能力。

阅读全文

课堂双语教学办法探索

作者:吴炳义 吴建元 张新民 司瑜 董征 郭继志 刘典恩 陈景武 单位:潍坊医学院 潍坊市社会福利院 潍坊市人民医院

1课堂双语教学方法概述

课堂双语教学方法的实施必须满足双语教学的条件,并与教学目标的定位紧密相关。双语教学的条件包括教师、学生、教材3大要素,其中,教师居于主导地位,起着关键作用。教师必须具备娴熟的英语应用能力和深厚的专业知识,并能在课堂上恰如其分、有的放矢地使用双语[1]。学生应具有一定的英语听、说能力,同时具备一定的相关专业知识背景。教材无论使用英文原版教材、双语教材,还是自编双语讲义,教师备课和讲解的语言难度及过程应遵循二语习得的基本规律,符合学生的实际水平[2]。双语教学目标可分为知识目标、语言目标、思维目标3个不同的层次,其中,知识目标是第1位的,这一点必须与专业英语课区分开来[3]。按照上述条件和目标,潍坊医学院社会医学的课堂双语教学以四年制公共事业管理专业本科大三和五年制预防医学专业大四学生为教学对象,以实现掌握社会医学的知识目标为重点,以多媒体为教学平台,教材为中英文对照双语教材,经过多年的教学实践形成了一些行之有效的教学方法,收到了良好的教学效果[4]。

2课堂双语教学实践的方法

教师在课堂双语教学过程中起着主导作用。课堂双语教学过程是静态教学资料与动态双语讲授有机结合。前者是指教学设备如多媒体课件等客观物质要素;后者是指教师的语言表达方式等主观要素。主观要素和客观要素的有机结合贯穿于整个教学过程,是教师在课堂上有效实施双语教学方法、实现既定教学目标的关键。

1•1分步交叉呈现教学内容教学过程中,课件设计可采取两种呈现方式,并分步展示内容。一种是以英文为主的呈现方式,讲授内容基本为英文,但专业术语和陌生英文词汇用汉语标注。以社会医学中“生命质量”概念的课堂讲解为例,根据认知心理学规律,分步展开课件内容。第一步,打开课件的英文部分,学生对生命质量的内容通过瞬时默读有一个大概的了解,但这时还不能对知识内容形成完整准确的认知结构;第二步,教师读英文字幕,也可以让学生读并按照自己的理解翻译英文字幕,同时展示关键词翻译,形成知识表象;第三步,打开汉语解释部分,使英汉双语呈现在同一个幻灯片上,在这个阶段,学生就能够借助英汉信息来较好地理解教师进行深入的英语讲解。另一种呈现方式是以汉语为主,仅对专业术语标注英文。这种方式适合在专业知识点密集、学生相关知识背景较为欠缺的情况下运用。首先,教师在打开课件前后进行引导性解释,学生会迅速地以汉语思维捕捉内容信息,形成初步的认知框架;然后,他们会下意识地对标注的英文术语进行英汉对应,形成关键词的“汉-英”语言的迁移。在此基础上,教师就可以以英文为主、由浅及深地进行讲解。以上两种呈现方式的共同特点是,教师应特别注意内容呈现与英语解释的融合和互补,并分步实施课堂教学计划,实现传授专业知识为核心的教学目标。

1•2通俗讲解专业图式教育心理学研究表明,在专业知识学习过程中,人们所习得的概念、技能及由此形成的形象图式不受某种具体语言的制约。在专业图式下,知识和技能的迁移就可以通过第二语言的表述来实现[5]。例如,QALY(qualityadjustedlifeyear)是社会医学一个比较抽象的重要概念,为此,备课时要精心设计图式架构,尽量做到简介形象、通俗易懂(见图1)。课堂双语教学过程中,首先,在多媒体上展示结合平均预期寿命(lifeexpectancy)的DALY图式,然后,教师尽量用口语化英语进行解释。“Ifonebatchofpeoplewiththesamebirthdaywoulddieon72year’sold,thatmeanstheirlifequantityequalstheirlifeexpectancy•Butinactuallife,asweknow,mostofpeoplecannotgothroughtheirwholeliveswithoutanydisease•So,let’ssupposethisbatchofpeoplehavegonethroughtheirliveswithoutanydiseasetill60years’old•However,from61years’oldon,theywouldgetsomekindsofillness•Factually,theperiodfrom61to72wouldtakeonimperfecthealthstate•Underthiscondition,wecangiveitadiscountaccordingtotheinfluencingdegreeofdisease(用汉语解释:一个权重系数,formallyitiscalledweightcoefficient),asaresult,the12yearswouldbecon-versedintolessyearsoflifethatisadjustedontheconceptofperfecthealthstate•Therefore,wecanplus60yearsandtheadjustedhealthyears,andgetanotherlifeexpectancythatcanbecalledQALY•通过这样以图式为视觉、以口语化英语为媒介的的讲授,能使学生对健康寿命年这一概念得到直观的认识,从而实现在英语主导下的课堂环境中掌握专业知识、提高英语理解能力的教学目标。

阅读全文

应用型高校商务英语专业教师素质研究

摘要:本研究是针对宁波大学科学技术学院历年商务英语专业毕业生以及在读学生进行关于商务英语专业教师素质的问卷调查,使用定量分析的方法得出学生眼中理想的商务英语教师以及应该具备的素质。问卷主要从教师专业知识、教育能力、科研能力和人格魅力等方面进行调查,调查发现:学生更注重商务英语教师的语言应用能力、商务理论知识、商务实践经验和课堂的组织形式。

关键词:应用型高校;商务英语;教师专业素质;问卷调查

一、引言

商务英语是特殊用途英语的一个分支,在商业活动中被灵活应用的一种英语(林添湖,2004)。在经济不断发展的背景下,社会新形势对商务英语人才的需求不断增加,越来越多的高校开设商务英语专业,其中包括不少应用型高校。新形势下新兴的专业面临一个重要问题:商务英语教师应该具备什么样的素质?刘润清、戴曼纯(2003)认为教师素质是影响教学的关键因素,决定了教师的教育和教学效果。中国学者阮绩智(2005)、张佐成(2008)、杨娜娃(2010)和宋晓思(2010)对商务英语教师素质进行了研究,都提出商务英语教师应该具备英语语言技能、商务知识和实践经验。外国学者Ellis&Johnson(2005)更是强调商务英语教师首先是英语语言专家。BridgerandComfort(2003)认为商务英语教学应该包含语言知识,沟通技巧,专业知识,管理技能和文化背景意识。不仅如此,一些学者也对商务英语教师素质培养提出了一些建议,如:江春,丁崇文,杨娟,高海珊(2008)和杨国颖(2013)。以上研究虽然对商务英语教师发展有一定的借鉴意义,但是从学生视角对应用型商务英语教师素质的评价研究不多。本研究旨在从学生角度了解应用型高校商务英语教师应该具备哪些素质,给应用型高校商务英语教师教学和培训提出一些建议和启示。

二、问卷基本情况

本研究以宁波大学科学技术学院商务英语专业学生为对象,对117名在读和毕业的商务英语学生进行问卷调查,包括大一28人,大二20人,大三41人,大四18人,已毕业学生10人,探讨宁波大学科学技术学院商务英语教师应该具备的素质。此次的调查问卷参考江春等(2008)的“中国商务英语教师素质的调查报告”,主要从专业知识、教育能力、科研能力和人格魅力方面,对商务英语教师素质进行重要性排序且两者进行对比。本研究是基于问卷调查的定量分析法,问卷设置单选题和排序题,来探究学生心目中理想的商务英语教师应具备的素质。此次研究也与江春等(2008)的研究数据进行对比,本文研究对象是宁波大学科学技术学院(应用型大学)的商务英语学生,江春等(2008)研究对象是对外经济贸易大学(研究教学型大学)的商务英语学生。两者研究的大学类型不同,所得出的问卷结果也会有差别;且两个研究相隔10多年,希望本次的调查数据更有现时意义。

三、结果与讨论

阅读全文

初中英语教师教学语言水平提高研究

【摘要】

英语语言水平主要包括语言知识、语言能力、语言素质三个方面,教师语言水平的高低对初中生英语学习效果的影响是直接而深刻的。我国现阶段中小学教育发展水平还不高,特别是一些偏远农村地区,初中教师的英语水平十分有限,并不能满足学生对英语学习的要求,因此,要有针对性的对这部分教师进行系统化的训练,提高他们的英语专业知识、改变不良的语言习惯。

【关键词】

如何提高 初中英语 教师教学 语言水平

当前中国素质较高的外语教师主要集中在大学或高中,而初中的师资力量相对薄弱,教师的语言水平不高。研究发现,语言是通过不断的模仿和复制进行传播的,初中是英语学习打基础的阶段,从事这一阶段英语教学任务的教师如果没有较高的英语语言水平就会影响学生的外语能力和今后的学习效果。因此,学校要根据英语教师存在的问题有针对性的制定提高他们英语教学语言水平的策略。

一、增强教师的英语专业知识

初中学校只有很少的英语教师是本、专科出身,一些偏远地区的学校甚至连专业的英语教师也没有而是让其他专业的老师来担任英语课的教学,这部分英语教师缺乏专业的英语知识,口语能力也较弱,并不能很好的完成相关英语教学任务,只能对课本知识进行浅显的讲解,不能举一反三增加学生的知识储备。例如,比较级句式的有很多种,诸如more/less+adj.+than或be+比较级+than等,如果教师专业知识不扎实,在对这部分知识进行教授时,只能一味强调句式的套用,而不能从句子的结构出发对句式进行分析讲解,提高学生们的理解。因此,教师要想提高英语语言水平首先要增强对英语专业相关知识的学习,通过自考、成考、函授等途径提高自己的专业水平,只有这样,才能够在给学生进行授课时更加深入的讲解课文内容,并能够详细的回答他们提出的问题。另外,学校方面也不能给教师过多的压力,并要适时组织英语教学讲座提高教师的知识水平。只有专业知识提高了,教师才能更从容的组织学生进行学习,由简入繁,逐步提高他们的学习能力和知识水平。

阅读全文

商务英语教师面临问题及办法

摘要:为了解商务英语教师面临的问题,基于文献综述的分析方法,了解ESP教师现有知识结构的要素,探索商务英语教师发展所面临的问题及问题解决方法,最终实现自我发展。

关键词:教师发展问题;ESP教师;问题解决方法;商务英语

1商务英语教师的现状

在张雪红(2014)在几所本科院校对英语教师的研究调查中显示:91%的被调查者认为大学英语的主要培养学生在目标专业领域的语言能力,其中55%是专业交际,36%是专业阅读;82%认为大学ESP课程模式适合培养学生能力;将近一半46%的教师认为无法处理语言知识和学科知识的关系;这份调查发现大多数通用英语教师(EGP教师)已经意识到专业英语(ESP)教学的重要性及迫切性,老师们已经做好心理上的准备来面对ESP教学的改变(付大安,2016)。由于大多数商务英语教师并非纯商务英语出生,大部分甚至没有受过商务英语课程系统的学习,有学者把商务英语的教师来源分为如下4种:1)英语语言文学相关专业出身,英语素质好,但无或少商务专业知识,对专业知识要求比较多的课程没有自信;2)商务专业相关毕业,但英语底子不扎实,也不太愿意用英文上课;3)本身英文毕业,毕业后去商贸类企业工作,这类教师相对比较自信,对商务专业知识也有很好地把控;4)商务英语专业外教,但聘用费用过高,学校费用压力大。在商务英语专业领域,因教师出身专业各不同,教师面临的问题也各不相同,但ESP教师都认识到想要成为一名合格的商务英语教师要把自己当成商务领域的准从业者,确定好准从业者这样的目标后,能更好地帮助商务英语教师发现自己面对的问题,并找到合适的解决办法。

2商务英语教师面临的问题

商务英语(下文简称商英)教师面临两个主要的大问题:1)知识结构不匹配社会及学生需求。商务英语学科知识非常繁杂,同时知识的涵盖面也很广,而且知识更新迭代的速度非常快,现在学的知识过几年就过时了。以遵义医科大学商务英语专业课程为例,除了英语类听说读写基本语言课程外,还包含国际商务,外贸单证,国际谈判,礼仪,对外贸易,金融学,经济学,跨文化沟通等。全部课程达45门。像外贸单证这样的课程由于科技快速发展,已由手填纸写到电子网络填单,而没有实践工作经验的老师,自学起来就非常困难。另外,通过课程可看到,对人文通识类这种影响要后期很久才能显现出成果的课程基本没有分配学时。马惠琴(2019)以对外经贸大学为例表示:“人才市场的后期反馈显示,很多毕业生在职业发展道路上显得后劲不足,为大学生提供有针对性的经典阅读指导,建立有效、多样化的阅读媒介和考核机制,加强学校的人文通识课程建设,是财经类院校未来发展的必要趋势”。社会要求学生不仅需要商务专业技能,也要求人文通识底蕴,对学生的要求也就是对教师的要求。当然,学校不一样,对教师的知识结构要求也不一样。一些院校已经开始增大人文比例课程,也要求商英教师向前向深发展人文素养。例如对外经贸大学这样一批院校非常重视“商务+英语”双重知识教学,花了大量资金及精力在培训师资这块,投入肯定也会有相应的产出,他们的学生无论是在商务还是英语方面都比较好。而大部分二本院校,由于缺乏相关支持,如行政支持,科研支持,资金支持等,这类院校较一本院校的教师“偏科”现象也相对多些,大部分教师还在商务知识理论与实践这块专业知识方面努力学习。总之,由于商务专业知识的更新快及社会人才市场需求不停变化,商英教师面临更新商务英文知识的“广”和“杂”。同时很重要的一点是各大院校要根据自身院校的实际情况来调整,不能一刀切,不能看其他院校加大人文知识,就跟风加大人文知识。在基本商务专业知识都还没有满足的情况下,第一要任务是把专业抓好,同时有计划的加入人文通识知识。这样也就要求商英教师要提前做好准备,既要培养商务知识也要有深刻的文化知识认识。2)对商英教师角色转换方面产生的困难,因商英教师不单单是语言教师,也是课程的管理者,同时也是学术研究者(杜秀莲,2014)。作为语言教师,商务专业毕业的教师在英语知识及教学方法上面还比较缺乏,他们更愿意使用中文来教授专业课;而英语专业毕业的商英教师对自己的商务专业课程也没有底气,没有信心,在学生问到专业方面过深的问题时,只能含糊回答,后续即使通过网上或咨询其他专业老师得到解答后,也依然产生专业知识不够上不了不能胜任的心理,导致这类教师更愿意接受语言基础类课程。作为课程的管理者,要依据国家标准来设立课程大纲,完成教材选择,准备教案讲稿课件,管理学生学习和作业,与学生沟通,了解他们最新的学习状态,配合学校领导的会议要求,这些看似琐碎的事情把教师的时间切割成一小片一小片,使得教师很难集中注意力和集中时间来处理其他问题。如何平衡时间分配以使教师能深度工作,提高工作效率方面成为教师面临的一大难题。作为学术研究者,商英教师面临的问题更大。在知网上搜索商英教师的发展类文章才731篇,其中CSSCI更是寥寥无几。而专门研究商务英语的期刊在国内还没有出现核心期刊,这意味着目前情况下研究商务英语方面的老师在职称上是没有太多发展的。总之,商务英语教师在语言与专业知识上,做研究上,以及课程管理上都还面临知识缺乏,课程管理事物繁杂,研究少支持的问题。

3商务英语教师问题的解决方法

阅读全文

商务英语人才专业能力培养

摘要:内容依托教学理论(Content-basedInstruction,以下简称CBI)是一种融合语言和内容的外语教学理念,主张语言教学依托于学科内容,在教给学生学科知识的同时,要促进语言能力的提高。从该理论视角出发,针对《高等学校商务英语专业本科教学质量国家标准》中的人才培养要求,提出商务英语人才专业能力的培养路径:准确定位人才培养的能力目标;开展多层次的商务主题语言教学;坚持商务知识为核心的专业课程教学;完善教学评价体系和专业师资队伍。

关键词:CBI;商务英语;专业能力

一、商务英语专业的培养目标和面临的问题

随着经济全球化的不断深入和发展,为应对经济发展对国际商务人才的需求,2007年教育部正式批准设立商务英语专业。截至2016年,全国已有293所高校开设商务英语专业。2013年下半年,教育部高校商务英语专业教学协作组专家制定了《高等学校商务英语专业本科教学质量国家标准》(以下称《商英国标》)。《商英国标》是商务英语本科专业准入、建设和评价的依据,对全国高校的商务英语专业建设具有重要指导意义[1]。《商英国标》明确指出,商务英语专业旨在培养学生的英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力、思辨与创新能力、自主学习能力,对于商务英语专业的人才培养目标、能力要求和核心课程均做出了具体的规定。那么,如何应对商务英语专业的学科综合化、能力复合化和培养融合化的挑战呢?专业教学应该如何开展才能有效地培养学生的英语应用能力、跨文化交际能力和商务实践能力呢?

二、CBI理论

CBI教学理念始于20世纪60年代的加拿大蒙特利尔(St.Lambert)的“沉浸式”实验班。实验班通过目标语对儿童进行诸如数学、自然科学和历史学科的教学,主张把学生的注意力放在文章的内容上而不是形式上,最终使其获得外语运用能力的提高。CBI教学理念的可行性和良好的教学效果,使其受到了世界各地二语和外语教育者的广泛关注。学科内容是CBI教学的基础和核心,它强调学生通过学习具体的学科知识获得语言交际能力的提升。CBI主要依托二语习得理论,以学科知识为核心,强调习得环境的构建,注重可理解输入、输入的相关性和趣味性,从而使学生在学科知识的学习过程中获得语言交际能力的自然提升。丰富、足够的可理解性输入是二语习得的必要条件,是获得语言活动知识的唯一方式。通过充分的可理解信息的输入,学习者不仅可以获得相关的内容信息,而且能借助语境学习到语言知识。在理解信息基础上的语言输出的练习,有利于学生认知水平和语言水平的进一步提高。CBI理念下的教学活动、讲授内容、语言材料以及学习活动设计应符合学生的语言程度、认知和情感需要,并适合其学习兴趣和职业发展需要。CBI理念下的教学模式极大程度上消除了语言和主题内容之间的界限,赋予了课堂课程教学更大的真实性和目的性。学生使用目的语读取、研判和输出信息的时候,最大程度地发展了语言能力。围绕主题所组织的有意义的材料对于学生来说较容易记忆和领会,同时对于该主题也会有较充分地了解。当语言教学与学科教学相结合时,语言作为学习学科知识的媒介,便产生了最理想的外语或二语学习条件。学生使用目标语进行知识探索时,最接近母语学习的状态。关注内容可以把形式学习的焦虑感降到最低程度[2]。另外,CBI理念下的教学中,教师的角色发生了转变,不再仅传授知识和监管教学过程,更重要的是要帮助学生架构知识体系,提高专业思维能力。CBI理念将语言教学和专业知识教学结合起来,被认为是语言教学和内容教学融为一体的有效途径。有四种常见的CBI教学模式:主题模式(theme-basedapproach)、课程模式(sheltered-contentcour-ses)、辅助模式(adjunct-courses)和专题模式(lan-guageforspecialpurpose)[3]。为了理清教学模式的特点,以下从语言媒介、学习材料、教学对象、教学实施者、测试内容和教学目的六个方面对其进行对比分析(见表1)。

三、商务英语人才专业能力培养的路径

阅读全文