前言:一篇好的文章需要精心雕琢,小编精选了8篇语言学论文范例,供您参考,期待您的阅读。
语言学学科建设论文
一、语言应用研究的理论方法与实践
祝克懿《互文性理论的的多元思维特征》首次将互文性理论中“多元”思维特征作为与“互动”并列的思维特征提取出来,对其进行论证分析,从语篇语言学的系统、关系、层级观等角度切入,深入讨论了互文性理论的多元思维特征。聂仁发《有关语篇结构的几个概念》将语篇的宏观结构分为基于内容的事理结构、主题结构、文体结构和基于形式的普遍结构,并简略探讨了这几种结构之间的相互关系。施麟麒《孟子的话语理解观———“以意逆志”新解》对孟子关于话语理解的名言“故说诗者,不以文害辞,不以辞害志;以意逆志,是为得之”作了较详尽的考辨分析。杨亦鸣《言语障碍的神经机制研究》介绍了神经语言学与言语障碍的基本概念和研究历史,并从中英文阅读障碍跨文化对比、汉语成年口吃者词汇加工的ERP研究、语音与聋人词汇阅读三个方面展示了语言学与科技结合的良好前景。李怡《跨文化语用研究语料收集方法———观察记录vs角色扮演》以汉英“请求”言语行为跨文化对比研究为例,探讨了观察记录和角色扮演作为语料收集的两种方法收集的语料差异、各自的优劣及适用领域。周毅《社会符号学视野下文人画语篇结构及成因》从语言符号、视觉符号与社会文化情景的互动关系来探究文人画。周明强《埋怨性话语标记语语用功能探析》讨论了埋怨性话语标记(如“真是的”“、何必呢”等)的语用功能。
二、汉语国际教育的学科建设、汉语研究和教学法
崔希亮《汉语国际教育的理论与实践》围绕着汉语本体、教师、学生、技术保障、基础研究与应用研究五个方面,结合丰富生动的案例阐述了这个学科目前面临的理论和实践问题。周小兵《汉语国际教育硕士专业学位与应用语言学》分析了汉语国际教育人才培养现状、汉语国际教育专业研究生培养与学科发展等重要问题,介绍了中山大学国际汉语学院近年在该领域的拓展。王建华《语言经济学视野下的汉语国际教育》认为汉语不仅是一种人力资源,也是一种经济资源;汉语国际教育不仅是一项语言文化事业,也具有相当重要的现实经济价值。陆俭明《要加强语言信息结构的研究———重新认识“把”字句》以语言信息结构理论为依据,针对以往“把”字句教学中的释义局限,重新定义把字句的语法意义及对汉语国际教育句法教学的功用。马真《要加强词语的用法研究》以副词“按说”、状态词“好端端(的)”、“反而”、“一概”等为例,指出外国留学生词语偏误出现的部分原因,是词语用法研究的缺位和辞书注释的缺陷(缺乏语义背景),强调了加强词语用法研究的重要性。税昌锡《面向第二语言教学的汉语体标记事态分布研究》梳理了“了”、“着”、“过”等体标记教学的历史,借用过程哲学将事件看作随时间展开的动态过程,建立了一个事件过程的事态结构模型。吴应辉《美国沉浸式汉语教学的现状、特点与思考》全面介绍了沉浸式语言教学的概念和历史、美国沉浸式汉语教学发展现状、美国沉浸式汉语教学的主要特点。严慧仙《文化认同的多模态话语分析及其对跨文化能力培养的启示———以〈舌尖上的中国〉为例》以多模态话语分析为理论框架,从文字、画面、声音三个方面对《舌尖上的中国》(第一季)及加长版宣传片的多模态文本进行解码,解读该片所表达的文化认同特征。沈阳《关于汉语规范化的若干问题》阐述了汉语规范化的理论问题,也对当下语言生活实践出现的不规范乱象进行了批评。胡云晚《政府门户网站背景下的语言规范观》通过对浙江省101个地级市、市辖区、县级市、县、自治县政府门户网站的语言监测表明,政府门户网站语言失范率奇高,远大于传统纸质媒介。并提出要实现政府语言的规范表达的相关策略。赵翠阳《异形词社会使用调查与〈现代汉语词典〉两版整理规范研究》通过对北大的CCL语料库(现代汉语)、人民网语料以及国家语委的现代汉语语料库的语料考察,整理分析了四类异形词。杨同用《词的功能与语文词典的词性标注和释义》着重对词的功能与词性的关系、功能变化与词义的关系、词的功能变化对语文辞书词性标注和释义的影响等进行了讨论。
三、结语
综观论文的研究议题,可以梳理出应用语言学学科发展的一些重要特点:一是“言(研)以致用”。应用语言学的研究渗透了服务国家、服务社会、关注语言生活的意识。二是“学术无疆”。应用语言学学科的研究具有越来越明显的国际化视野;学术研究需要多学科的交流互动。三是“学科有界”。应用语言学虽然多以实际的语言问题的研究为出发点,但这并不意味着它缺乏理论。本次论坛的议题似乎是学者们约定俗成的一个自然疆界,其背后的学理依据,为进一步规整学科的研究任务和范围打下了良好的基础。
作者:施麟麒 单位:浙江科技学院应用语言学研究中心
应用语言学SSCI期刊论文语步的短语学
近40年来,语类分析,特别是对国际期刊论文的语类分析,一直是语篇分析中的一个焦点。这主要有两个原因。首先,国际期刊论文是前沿学术知识的集散地,也是其传播的重要渠道。其次,它的发表与研究人员和研究机构的学术声誉直接相关。但其作为一个独立的、特有的语类,也有其特有的话语社团和交流机制。想要加入这一话语社团,就必须在此社团的规约下从事写作活动。但跨文化研究发现,众多二语或外语科研人员虽已掌握了英语的词汇、语法等特征,但是对交际和修辞策略的使用常常达不到本族语者的期待。在语类分析的背景和理论框架下,交际和修辞的策略主要表现为两个方面。第一,在结构上,表现为语步和步阶的选用;第二,在实现方式上,表现对为特定短语序列地运用。在这两个方面中,学术界对第一个方面研究得较多,而对第二个方面研究得较少。本文从短语学的角度,对应用语言学类SSCI期刊讨论部分中“结果与文献对比”步阶进行分析,希望建立这一步阶和某些短语序列的关联,为学术英语的教学提供有益的参考。
一、语步
‘语步’这一概念最早由Swales在提出语类分析时提出。Swales把语类定义为“一组交际事件,其成员共享一组交际目的。这些交际目的可以被相同话语社团的专家成员所识别……”[1](P58)因此,语步也被命名为“用于实现连贯交际作用的语篇或修辞单元。”[2](P228)与语步这一概念直接相关的,是步阶这一概念。步阶是“一起或以某种组合实现某一语步目的的多个文本片段。”[3](P24)语步和步阶的区别在于,它们隶属于两个不同的层次,前者对文本片段的阐述更概括,而后者更具体。换言之,步阶是实现某一语步的具体修辞策略。Swales最早使用语步和步阶分析了期刊论文引言部分的写作结构,并提出了著名的CARS模型,也即“创设研究空间”模型。随后,这一分析方法被众多研究者不仅用来分析其它多种语类,如硕博士论文,申请信,编辑信函等的写作结构,还用来揭示期刊论文其它部分的写作结构。Yang和Allison借助Swales的语步和步阶分析方法,分析了应用语言学领域期刊论文讨论部分的写作结构,并对其提出了一个写作模型。[4]这一模型把讨论部分描述为七个语步,它们分别是:背景知识、报告结果、概括结果、评论结果、概括研究、评价研究和研究推论。这几个语步中,只有语步四“评论结果”是必要语步,其余都为可选语步。由此可见,这一语步在讨论部分写作中的重要地位。Basturkmen也指出,这一语步是论文讨论部分最重要的一个语步,因为作者通过这个语步,表述自己对该领域知识的贡献,并展开学术话语交流。[5]这一语步可以由四个步阶来实现,它们分别是:阐释结果、结果与文献对比、解释结果、评价结果。遗憾的是,Yang和Allison虽勾画出了讨论部分的语类结构模式,但并没有对实现这些语步或步阶的语言机制进行分析,而后者也是语类分析的另外一个重要组成部分。Moreno和Swales把实现语步或步阶相对应的语言机制的研究称为语言功能与语言形式的联结研究。
二、短语学
短语学是“对词语组合的结构、意义和使用的研究。”[7](P31)因此,长期以来,它一直被列入词汇学的一门子学科,用以对词语组合而非单个单词的研究,直到最近它才被确立为一门独立的学科。由于词语组合的方式和长度有所不同。这些多词组合也就被用不同的命名方式来命名。就组合的方式而言,有些多词组合,相对固定,已成为人们熟知的习语,而有些在不同的语类中有不同的表达序列(如,正式语体表达中,常有这样组合的表达decisionastowhether)。这些连续的或非连续的词语组合在不同文献中的名称包括“词块”,“复现词语组合”,“短语学单位”,“多词表达”,“短语序列”,和“程式语”等。本文遵循李晶洁和胡文杰的研究,使用“短语序列”这一术语。[8]对短语序列的研究主要有两种。一种是传统的,根据语意和句法,对文本进行的人工分析方法,另一种是借助于语料库和软件的频率驱动方法。前一种方法为多数研究所用,因为学界对语类分析有一个共识,那就是语类分析需要业内人员人为操作,因为它是一项复杂的认知任务,而去交际目的的理解和阐释需要涉及到复杂的理解和推断能力,这一点计算机软件很难做到。后一种方法于最近十几年内开始流行,它是一种通过在语料库中检索出多样的词语组合,然后筛选出那些达到设定频率的词语组合的方法。前一种方法的优点是直接,由于是业内人士人工分析,对实现某一交际功能的短语序列地辨认会更加准确,也不会遗漏出现频率低,但也同样实现相同语篇功能的短语序列。但缺点是,它属于劳动密集型方法,耗时耗力,因此所能分析的语料有限,而且也缺少量性的数据支撑。后一种方法的优点是,研究结果有大语料支持,也有量性的数据支撑。但缺点是,它考察语言功能与语言形式联结的方法是间接的,因此很难把那些真正能够反映步阶语篇功能的短语序列和那些仅仅是因为高频共现的多词序列区分开来。其次,由于它是一种频率研究,未达到研究所设频率,但却能反映相对应的语篇功能的短语序列会因此被排除在外。再次,这些研究通常把多词组合的“多”设定为四,考察多词组合也因此变成了考察共现的四词组合。这一设定,忽视了两词或三词,以及多于四词的组合在实现语篇功能中的作用。如实现期刊引言部分的步阶之一“表明研究之不足”的语篇功能的短语序列可以是两词组合,如welack。但这一两词组合在这种研究设计下会被排除在外。
三、短语学与语步的关联
众多研究表明,语言特征和修辞语步之间存在直接的联系,短语序列自身所带有的词汇语法特点,能够反映出某一语类的语篇功能。Swales是确立这一关联的领军人物。他不仅勾画出了期刊论文引言部分的语步特征,还人工分析了每个语步和各步阶的语言实现形式。如,他分析出语步一,“确立研究领域”,主要靠三点语言形式来实现。第一点,通过对该领域重要性的评价性陈述(itiswell-knownthat);第二点,通过提及前期研究(recently);第三点,通过引述动词(show,establish,claim)。[2](P89)利用相同的分析思路,语类分析家们还分析了多种语类的语步或步阶的语言实现形式。在期刊论文中,由于受到Swales的影响,对其引言部分的研究最多,而对其它部分,尤其是讨论部分的研究较少,对讨论部分各语步或步阶的语言实现形式的研究则更少。其主要原因是,这一部分语步较多,之间的结构较复杂,且语步之间的界限有时也并不清晰。这些原因都为分析具体语步和步阶中的短语序列带来了困难。因此,对这一部分短语学的研究,通常采用的都是间接的语料库和频率驱动的方法。这些研究中,一部分研究把整个讨论部分的短语序列作为研究对象,但并不把它们对应到某个具体的语步或步阶中。例如,利用语料库方法,Gledhill发现,在期刊论文的讨论部分,that大部分被用于that从句中,充当句子的补语成分,且具有评价结果或阐释结果的语篇功能。[9](P231)另一部分研究,根据设定的频率,首先从语料库中提取出短语序列,然后再把它们对应到不同的语步或步阶中。例如,Le和Harrington根据一定的频率,首先在语料库中提取出14个关键词,然后利用协同工具检索出带有关键词的三到八词短语序列,之后再把它们对应到“评论结果”这一语步的前三个步阶中,以此用来分析这些短语序列与步阶的关联。[10]如前所述,频率驱动的方法虽然证明了语言形式与语言功能之间的关联,但由于其自身的缺陷,其对理论的贡献比对教学的贡献更大。正如Moreno和Swales所言,虽然数据证明短语序列atthesametime与“总结方法”这一语步关联密切,但我们很难看出它们之间的必然关联。这些缺乏微观语境的短语序列对学术英语的教学贡献也因此相对有限。相反,由于人工对短语序列的分析方法更机动,更全面和准确,提供的微观语境也更多,从教学的角度说,它的研究成果对教学的帮助更大。本文从教学的角度出发,根据Yang和Allison关于讨论部分的语类结构,人工分析其语步四“评论结果”中第三个步阶“结果与文献对比”中出现的短语序列,以期为学术英语的写作提供指导。选择这个步阶的原因有二。首先,将自己的研究成果和已有文献进行对比是期刊论文讨论部分中的一个重要组成步阶,它实现着重要的语篇交际目的。通过这个步阶,研究者加入学科知识的对话,展示自己对学科领域的贡献,也确立自己在本研究领域中的威信和地位。其次,众多关于期刊论文引用模式的研究,基本使用地都是频率驱动的方法,得出的数据都较宏观,本文期望从微观层面对他们的研究结果进行补充。
语言学角度下语言艺术论文
一、语言运用的特点
巴金先生《家》的英译本中的语言色彩极为浓重,包含很多的语言艺术,展示出了不同国家的语言在进行转换和翻译的时候需要注意的一些东西,要注重语言的简洁化、易懂化、个性化、形象化,让翻译的英语更通俗易懂。
1.简洁化的语言。
与其他文体相比,小说的语言更要求简洁化,让读者能够读懂,所以在进行具体的阐述词语及句子意思和语言表达的时候,简洁化的语言可以强化语言的艺术效果。而且《家》这部作品是一部话剧,更要求语言的简洁、简短化,这样不仅能够节省时间,还能够去除很多的细节性的陈词滥调及“零碎”的词语,让语言的组织更为精致、简练,通俗易懂。比如觉新和瑞钰在新婚之夜发现床底下的孩子时的对话,在进行翻译时巧妙的运用“sorry”这个单词简洁的表达出人物话语的言外之意。
2.易懂化的语言。
《家》作为一部话剧,讲求的是人物的对话要呈现出艺术的最佳效果,因此,必须在文学表达上需要让人物的对话让观众能够听懂、理解的了,实现读起来朗朗上口、便于记忆的语言特点,因此需要将英语口语的易懂口语化的直观表达效果体现出来,这是英译本小说的一个尤为突出的特点,对于话剧剧本在翻译时要把汉语中特有的短句、谚语用易懂的语言表达出来。
3.个性化的语言。
认知语言学词汇教学论文
一、认知语言学在课堂中的应用
(一)基本范畴理论
范畴的定义相对来说比较明确,人们在对日常生活中的事物进行认知使,能够将相同的或者相似性质的事物组织在一起,并赋予他们一定的符号,这就是范畴。根据范畴的定义,人们对于世间的事物进行分类,逐渐对于事物进行了解,形成不同的概念。教师在教学过程中,可以先将基本的范畴词汇筛选出来,在课堂中进行重点讲解,在教师的帮助下,学生能构建出一个包括所有基本范畴单词的框架。例如,在教学过程中,教师可以要求学生对于同一范畴内部的词汇进行总结,对交通工具、食物、动物、建筑等不同事物进行分类,并找出其相关词汇,学生在构建范畴的过程中,能够不断扩大自己的单词网络,加深对于单词的理解,并在遇到新的词汇时,学生能够自己的讲单词加入在相关范畴中。大学生经过初中、高中对于英语的学习,在词汇量方面有一定的积累,学生从基础词汇进行掌握,在清晰的框架中,学生能够加快词汇的记忆的同时由于其框架的存在使学生的降低遗忘速度。提高对于英语词汇的掌握程度,提高学生对于英语的运用能力在,使学生增强学习英语的自信心。
(二)原型理论
人们对于事物通过对其性质的了解对其进行定义,在进行范畴的划分中,均是以事物的原型为中心。范畴中的一种就是原型,根据这一原型,才能找出在万千事物中与其相同或相似的事物,进而构成范畴的组成部分,这就是原型理论、在大学英语词汇教学中,含义进行猜测。教师应对单词的原型的含义进行重点讲解,让学生能够根据原型对于相似的单词进行拓展,并在不认识的单词中,能够根据上下文猜测单词的含义。例如单词中,vis的意思是:看,在以vis为原型的基础上,我们可以知道visible(可看的),invisible(不可看的),visit(参观),television(电视)等单词,由原型含义拓展出不同的单词,但这些单词的含义都是在原型意义的基础上进行深化,帮助学生的记忆。大学教师在英语词汇课堂上,往往只是对于单词进行简单的介绍,在某一语句中的具体含义,忽略了对于认知教育的训练,教师对于单词的原型意义不做过多的解释,使学生对于这一单词的认知也仅仅局限在教师所说的语境中,不利于学生对于单词的深入理解。教师在课堂上常采用逐一讲解的形式,学生不能马上接收知识,在单词的众多含义中找不到记忆的重点,使得学生的记忆内容过多,不利于学生对于词汇的记忆,学生对于这种知识,只是停留在暂时记忆的阶段,比较容易遗忘。教师在大学英语词汇教学的授课过程中,应加强对于词汇原型含义的讲解,使学生在根本上理解各个词义之间的内在联系,并适时的对于学生进行测验,加强学生对于陌生单词的推断能力,学生在进行阅读中,不可避免的会出现陌生的单词,学生应从文章的上下文进行分析,掌握单词的原型含义,逐步进行推测,才能掌握学习词汇的根本方法。
(三)概念隐喻理论
在语文的学习过程中,我们所了解的隐喻是一种修辞手法,是指在本体和喻体之间不存在明显的比喻词,多用“是”来表示。但在认知语言学中,隐喻更属于一种思维方式,例如:losehead并不能根据单词的本意进行理解,而是应该理解为失去理智,概念隐喻是指对词汇本身的含义进行扩展,以表达更深层次的含义。这种对于单词的联想的思维直接影响着学生对于词语的理解。教师在大学英语词汇教学中,应充分培养学生对于英语的活学活用的能力,例如head不仅可以表示头,还可以引申为智力,在英语的学习过程中,保持一定的词汇量固然是好事,但是对于这些词汇应该有更深层次的理解,了解词汇之间的内部关系,提高学生对于词汇的记忆效果。
社会语言学商务英语论文
一、商务英语的发展历程与语言特征
由于商务英语是专门应用于商务环境中的一种功能语言,商务英语作为普通英语的变体语言和普通英语有着较大的差异。在发展的过程中,商务英语逐渐形成了“一词多义和多词一义”的语言特色。社会文化背景影响着商务英语的使用条件以及使用环境。商务英语中所使用的英语词汇可以灵活的表现出交流双方在社会地位、文化程度以及意识形态等方面的细微差异。比如说在国际贸易交往中,英系商人以及中国商人都会应用“如果您订购我方商品,将十分感激”的语言,这句商务英语仔细研究就会发现其有两重含义:第一,希望谈判方订购己方产品;第二,如果对方购买了自己的产品,表示对谈判方的感谢。但是受到文化背景差异的影响,中英双方在商务英语词汇选择上有较大的不同,在实际应用时双方都会融入自己独特的文化背景因素。从中方与英方对于同义商务英语不同应用的比较中可以看出,中式商务英语较为生硬,容易引起交易方的反感;英式商务英语融入了更多的绅士特点,更容易拉近交易双方的心理距离,促成交易的成功进行。由此可见,从商务英语中能够清晰地发现不同社会背景以及文化背景下人们意识形态以及思维习惯的差异,对于研究社会差异具有重要的作用。
二、社会语言学角度下对商务英语其他特点的探索
社会语言学是一门运用语言学与社会学等学科手段来对语言进行研究的边缘性学科。这门独特的学科涉及多种不同领域的交叉融合,其中包括人类学以及心理学。之所以社会语言学被冠以“社会”的名号,主要是取决于社会语言学把语言看成了一种独特的社会现象,这种研究的出发点不同于其他的语言研究学科。社会语言学中一个重要的主张就是要把语言放入人类发展过程中宏观的社会背景中进行研究,结合语言与语言环境之间的关系进行研究,这样自然而然就会使语言的研究带上社会的色彩,并深入的挖掘出语言中的社会含义,探索出语言在社会背景下的发展规律以及运作机制。语言是在社会运作条件下而产生的一种具有独特社会功能的产物。这种独特的社会产物会受到使用者社会地位、从事职业、年龄、性别、国籍甚至是生活习惯、个人性格等多种因素的影响,从而使其在使用过程中产生各种各样的社会性差异。在国际贸易的经济背景下,商贸英语充当了人们交流与合作的载体,成为不同国家、不同种族为了达到“获益”这一统一目标的工具。人们在使用商贸英语的过程中会有针对性地选择合适的词汇以更好的适应交流的语境,这些因交流环境以及交流对象而异的商贸英语能够体现出贸易双方在社会、文化、教育等不同方面所存在的差异。正是由于这种较强的社会功能,为商贸英语的研究提供了社会学语言学的切入点。除了“一词多义”以及“一义多词”的特点之外,从社会学的角度来看,商贸英语还具有如下特点:
1.商贸英语具有目的性以及一定的客观性。
由于商贸英语的应用环境主要是国际的交往贸易,在这种应用背景下商贸英语的使用目的主要是为了通过沟通交流来促使贸易双方达成共识,形成合作关系的。这种目的性驱动下就会使商贸英语经常表现出简单、直接,不拖泥带水的特点,这种语言特点更适合贸易过程中的谈判与交流。另一方面,商贸活动属于业务交往,个人在参与商贸活动的过程中往往是代表了商业团体或者是企业、单位利益与形象,在这种情况下带有个人色彩和个人习惯的词汇是应该杜绝使用的。
2.商贸英语的表达更具准确性。
认知语言学视角下二语词汇教学论文
一、语言理据性与二语词汇教学
生成语言学注重语言的特殊目的功能,从而与人类认知和语言的使用相脱离,CL的出现主要就是为了弥补生成语言学在这方面的不足。CL把语言及其习得看作是基于用法的(usage-based),是能让我们与客观世界互动的一般认知能力的反映(Langacker,1987)。在这一思想的影响下,具体语言现象就体现出了理据性(motivation)。在语言中,人类对某些表达方式的选择主要是因为其与我们的感知认知经验更接近。如,我们通常不认同Thetablewasbeingrunaround这样的句子,主要原因就是它与我们习惯用来感知场景的图形—背景结构不一致,因为在这一结构中,我们倾向于把最能引起我们注意的,即运动的或“鲜活”的事物作为图形。又如,Aglassofalcoholcontainingwine,please这句话也会使我们感到困惑,原因是这句话中的特指信息与我们以原型成员来组织范畴的方式相矛盾,后者的主要特点则是界限分明。Alcohol是它所在范畴的中心而非边缘成员,因而不需要做进一步的说明。此外,在给别人提供帮助时,我们为何不说ShallIgiveyouafootwiththat?因为语言的理据性告诉我们,在我们的认知经验中,通常是用双手去处理事务而不是用脚,这种人类共有的联想能力使我们能够运用转喻理论去理解大量非特指信息。再者,由语言的理据性我们知道,通常情况下健康快乐的人都是积极向“上”的,从人类体验认知来看,他们微笑时嘴角总是向上的,所以我们总是把快乐心情和“上”(up)而不是“下”(down)联系起来,这也就解释了为什么我们不会用到Allthisgoodnewsisgettingmedown这样的句子了。Lakoff&Johnson’s(1980)在其奠基性著作MetaphorsWeLiveBy中有力地证明了大部分日常语言都具有比喻性,即语言使用中有很多约定俗成的隐转喻表达方式。随后提出的概念隐喻理论(参见Lakoff1987)也指出,人类正是通过隐喻性思维(在不同经验域之间建立类比关系)才使其在第一时间能对抽象的经验域进行推理和表达。CL提出语言是有理据的,但并不意味着它是可预测的(predictable)。我们能推理出对某个特定信息的思维方式为何在语言中能被常规化,但这并不等于我们能正确预测语言中的哪些话语能被常规化,正是语言的不可预测性才突出了其个性,也正是由于在多数情况下学习者没有充分意识到语言的理据性,CL才提出把它作为词汇习得的前提,以此来促进二语词汇教学。介词和语言的理据性也有着紧密关系。它表现为同一个词表面上“新”的用法与其原型用法共同形成一种放射性网络,即从中心原型范畴向外围扩展(参见Brugman,1981)。其中某些意义扩展是和其字面义相关的,如,某个介词通常指“临近性”的话(thebookonthedesk;theclothoverthetable;thebulgeundertheblanket),那么它有可能具有某种相对应的“旋转”意义(rotatedsense)(thepictureonthewall;theveiloverherface;theskinunderhisshirt)(Boers,1996)。介词的某些扩展用法也能通过隐喻来突显其理据性,如,介词beyond在Whysheevergotmarriedtohimisbeyondme和He’dchangedbeyondrecognition中的用法就来源于与它字面义相关的不可及性概念,如,Theballfellbeyondthehedge(andsoitwasbeyondourreach)。此外,情态动词的多义性也受到了认知语言学家的关注(Sweetser,1990)。如,我们习惯的情态动词must的用法(Thelightison,sohemustbehomenow)就是由其强制性意义(Youmustcomehomebeforemidnight)扩展而来的,其中的关键条件就是基于推理,即如果你强制某人做某事,那么这件事就很有可能做成。作为CL的一个重要理论,概念隐喻揭示了人类如何把生活中具体的、熟知的知识投射到抽象域中以使对后者的理解更清晰。随着始源域在结构上向目标域转移,相关的词语也产生了比喻义。如,我们可用生活中的“吃/喝”这一始源域来表达学习中的思考或互动:Janehasagreatthirstforknowledge;Thesestudentsareexpectedtoswallowalotofnonsense;Goodteacherstrytospiceuptheirclasses;Icannotdigestsomuchinformation和Don’tjustregurgitatewhattheteachersaid等。基于语言教学的CL倡导者们用各种方法把上述对多义词和多词单位的论证用到了二语词汇教学中,下节将归纳出较具代表性的研究方法。
二、基于CL的二语词汇教学方法
学者们就如何在二语词汇教学中应用CL(尤其是概念隐喻)的理论做了大量的研究(如,Danesi,1992;Maclennan,1994;Scott,1994)。还有学者基于CL理论为学习者(Rudzka-Ostyn,2003)和教师(Lindstromberg&Boers,2008)研发了相应的教学资源。总的来看,基于CL的二语词汇教学方法具有两个方面的特点。
首先,在掌握某个多义词基本用法的前提下,通过联想的方式来使学习者更好的掌握其非基本用法,即遇到某个词以约定俗成的意义出现时,他能根据该词的字面义进行推理。如,根据rake的字面义推理其在Thebankswererakinginalotofprofits中的意义;根据dodge的字面义推理其在ThePMdodgedallthequestionsaboutthewar中的意义等。此外,我们还能通过让学习者对隐喻性用词的意义进行推测来提高他们的认知参与度(cognitiveengagement)。如,推测Afledglingdemocracy中的fledgling,前提是他们了解该词的字面义——表示幼鸟。这些都属于较为基础的介入研究方法,在CL的教学模式中也是很常见的。但CL对高频多义词的处理方式更为复杂,首先需要识别其原型意义;然后对该原型的意义扩展进行逐步的说明;最后是建立由该词主要用法构成的语义网络(参见Tyler&Evans2004对介词over的解释;Lindstromberg2010从教学角度对介词进行的分析。
其次,CL教学模式的第二个特点是通过分析习语和动词短语例证概念隐喻的方式来讨论更为有效的词汇教学方法。如,Jackdown;Heblewupatme;He’shotunderthecollar;Shewasfuming;He’sblowingoffsteam和Don’taddfueltothefire等表达式都可被范畴化为THEBODYISACONTAINERFORTHEEMOTIONS和ANGERISHEAT等隐喻的例证。习语也能被范畴化,前提是了解其字面义使用中体现出来的始源域(经验域)。如,Clearthedecks;Onanevenkeel;Givesomeoneawideberth;Walktheplank;Takeonboard;Outofyourdepth和Aleadinglight等短语都能和“航海”建立类比关系。此外,教师也能通过提供其他刺激来提高学习者的认知参与度。如通过引导来让学习者思考某个特定概念隐喻“有意义”的原因。比如引导学习者体会人类经历激烈情感时特定的心理变化,让他们理解我们为何要把诸如愤怒等情感和“热”这一概念联系起来,以此来加深他们对该概念隐喻范畴内习语的记忆程度。学生还能通过把目标语词汇表达与他们的母语相比较,从而思考二者间是否具有隐喻共性,以此来促进词汇记忆(Deignan,Gabrys&Solska,1997)。教师也能在教学中引导学习者去思考某个始源域在目标语中使用频率很高的原因。如英语中大量有关航海的表达就可以和英国历史上曾经是航海大国相联系。学习者也能思考如何对某个隐喻概念下的不同表达进行分类或是去识别它们共同的始源域。如,通过Setthestageforsomething;Bewaitinginthewings;Takecentrestage:Inthelimelight;Playtothegallery:Behindthescenes和Thecurtaincomesdown等一系列表达来识别“戏院”这一始源域。另外还有学者提出通过对习语字面义进行图片说明能够加深学生的记忆能力(Boersetal,2009;Szczepaniak&Lew,2011),前提是该图片应和习语表达的隐喻意义相关。此外,通过对习语表达的意义进行有根据的猜测也能提高学生的认知参与度,如,学生能通过始源域“拳击比赛”来猜测Beingontheropes的意义。基于CL的词汇教学法认为要让上述教学模式对学习者目标语词汇的记忆产生积极影响需满足三个前提。首先,刺激并提高学习者对目标语词汇学习的认知参与度需要和记忆的处理水平模式(Cermak&Craik,1979)相关联。该模式认为对深层信息(包括词汇)的处理有助于提高记忆,对该信息的语义阐释也应包含在整个处理过程中(Craik&Tulving,1975)。其次,CL教学模式下的语义阐释包括心智意象(mentalimagery),该意象能促进对词汇的记忆主要是借助于记忆的双码模式理论(DualCodingmodelsofmemory)(Sadoski,2005),即把抽象词汇与心智意象联系起来,使前者更为具体,从而有助于记忆的巩固和提高。再次,以认知方式把词汇呈现给学习者能使他们认识到词的系统性,从而增强学习信心。如果能把所学词汇以某种方式组织起来,那么提高记忆的可能性就会越大。如反映相同概念隐喻的不同短语动词或共有相同始源域的各种习语表达等。
三、结语
心理语言学视角下英语阅读教学论文
一、影响学生阅读能力提升的因素
学生由高中进入大学,英语能力参差不齐。由于英语大多是从初中开始要求的必修课程,如果没有正确的引导,加之应试的压力,很多学生从初中到大学的这个较长的学习时限中,没有从中体会到英语学习的真正乐趣,更多的是将它看作是任务来完成,从而忽略了阅读在英语学习中的重要性。另外,老师在教学过程中,“重精读、轻泛读”,将阅读课的大部分时间用于处理词汇、句法等方面,而没有注重背景知识在学生阅读过程中所起的重要作用。学生本身对阅读不够重视,加之不适当的教学方法导致他们在阅读上存在障碍。具体体现在这几个方面:(1)词汇量不足,词汇记忆方法不得当;(2)阅读量不足,课外阅读缺乏,阅读能力差;(3)阅读习惯差,或“指读”,或“唇读”,或“回读”、“重读”,或“译读”,或遇生词即查字典,造成阅读速度缓慢;(4)背景知识欠缺,无法建构图式框架,望文生义;(5)阅读教学停留在对表层信息的理解,忽略语篇结构和语篇语义的完整性,使学生产生语篇障碍;(6)阅读目的不明确,动机不强,阅读主动性差。
二、利用心理语言学理论提高大学英语阅读教学效果
从心理语言学在阅读领域的发展看来,大学英语阅读教学不仅是一个教授信息的过程,而且是解释信息的过程,我们理应从传统的教学观念中解放出来,打破以往传统的重词汇、句法的教学模式。
1.阅读的心理语言学模式。
阅读的心理语言学模式主要包括概念能力、处理策略和图式知识。图式知识和阅读能力在阅读教学的心理语言模式中,主要是依靠处理策略影响阅读效果。在阅读过程中,学生主要经历两个阅读过程,一个过程是将阅读的信息从书面转移到大脑,另一过程则是新的知识在读者大脑中透过已有的知识和概念得到吸纳和消化,从而完成对新信息的加工。这两个过程相互依存,互为补充。读者在前一过程中对新信息进行寻找和挑选,在后一过程中,读者的头脑在固有知识的引导下,对新信息进行对比和综合,从而完成对新信息的验证、补充和分析,完成对阅读内容的理解。
2.运用心理语言学理论提高大学阅读教学效果。
中外语言学期刊摘要语步结构对比探究
【摘要】论文摘要作为期刊论文的重要组成部分,不仅对期刊论文内容有着提纲挈领的重要概括作用,同时也对论文检索,发表有着重大意义。本研究从2015-2010年影响因子较高的国际SSCI语言学期刊和国内CSSCI语言学期刊中共选取200篇论文摘要作为研究对象,采用人工标注,Antconc软件统计频率和卡方检验的研究方法,从语步数量和语步分布频率分析其语步结构构成。结果显示,国际语言学期刊摘要语步更加完整,背景语步和结论语步数量都高于国内语言学期刊摘要。国内语言学期刊作者更倾向于用嵌入性语步交代研究方法和研究目的,相比较之下,国际期刊更倾向于用独立语步交代研究方法和研究目的。此项研究可为摘要写作提供一定的参考。
【关键词】语言学;摘要;语步结构
体裁是具有一系列具有明确目的的交际事件,体裁特定的语篇结构和语篇结构由其交际目的决定(Swales,1990)。摘要具有独特的体裁特征。摘要是学术论文的精华组成部分,对于新手写作者来说,掌握写作摘要的技巧对于进入他们所在学科的话语社区具有非常重要的意义(Pho,2008)。英文摘要撰写的准确性和规范性对期刊的国际检索和收录有直接的影响(李芝、成晓敏,2020)。中文摘要的准确性和规范性也同样对国内期刊收录和检索有着重要的影响。学术论文摘要的“四语步模型”由Bhatia(1993)提出,根据此模型,学术论文摘要主要由引言、方法、结果、讨论四部分构成,但是五语步模型得到了更广泛的认可(Jiang&Hyland,2017;Swales&Feak,2009;Hyland,2004;DosSantos,1996),即背景、引言、方法、结果和结论语步。
一、文献综述
近些年学者们从元话语,修辞语步,语法复杂度,词块使用角度,名词化,语篇策略等角度研究摘要(Abdulaal,2020;Fauzanetal.,2020;Liu&Lu,2019;岳蕾,张奕,2018;李晓红,2017)。也有一些学者从语步角度对语言学期刊的摘要进行研究。有研究从教学研究目的出发,比如蔡基康(2019)基于语步辨认对中国本科生专业期刊英语论文进行读写研究,研究的实验对象为67名本科生,学生被要求对英语论文进行语步辨读,元话语辩读和相关语言表达的辨读,用问卷和访谈的方式来评估这种语类分析方法。结果显示出学生的语类能力,读写能力和科研能力有显著提高。有研究从期刊语步对比研究的目的出发,刘胜莲和魏万德(2008)基于四语步模型对比分析了中外40篇英文摘要,结果发现国际期刊的摘要绝大多数为含四个语步的完整结构,而多数国内期刊摘要仅由二到三个语步构成。黄萍(2007)基于四语步模型对64篇中外语言学领域类学术期刊摘要进行对比分析,结果发现,国内期刊的混合语步多于国际期刊。胡芳(2007)把摘要结构划分为七个结构,对64篇中外语言学领域类学术期刊摘要进行对比分析,研究结果发现,英文摘要中的研究背景出现频率高于中文摘要。中文语料中的研究设计常常嵌入研究目的之中。研究结果在中文语料中的出现频率高于英文语料。综上所述,学者们基于不同语步模型对语步进行研究,但缺少基于五语步模型对近五年中外语言学期刊摘要语步结构进行的对比研究。因此本研究基于五语步模型,对2015-2020年的国内外核心语言学期刊进行语步结构对比研究,以发现其是否存在显著差异,从而为学术论文摘要写作提供参考。
二、研究设计
(一)语料