前言:寻找写作灵感?中文期刊网用心挑选的品牌形象设计国际化研究,希望能为您的阅读和创作带来灵感,欢迎大家阅读并分享。
摘要:
对中国品牌形象的国际化设计进行研究。用视觉人种志的研究方法,通过笔者在欧洲市场对中国品牌的形象设计现状进行研究,得出经济全球化、信息全球化的背景下,中国品牌进入全球市场,要实现品牌价值的提升,从而达到“Madeinchina”到“Designinchina”的目的,在这个过程中,视觉传达设计到了很重要的作用。有效提升中国品牌形象设计的方法是对品牌名称进行翻译和对品牌形象进行Redesign。在当代视觉审美语境下,品牌形象的视觉传达设计应将中国审美与西方审美相融合,最终实现品牌形象的国际化设计。
关键词:
中国品牌;品牌形象设计;国际化设计
引言
近些年,世界开始关注中国设计,中国品牌注重“DesignedinChina”,中国的商品正在由“MadeinChina”到“DesignedinChina”变化。在中国品牌走向全球化的趋势下,视觉传达设计能在其中发挥的作用越来越值得关注和受到重视。以欧洲市场作为调查研究对象,对英国、法国、德国、芬兰、意大利、荷兰、瑞士七个国家中不同领域的中国品牌进行案例研究。在实证研究的基础上,对中国品牌视觉传达设计的国际化表达与传播进行深入探索,探讨品牌设计中的中西方美学融合的路径,具体而言,对于品牌名称的翻译、将中国元素融入品牌形象设计、标志和品牌形象的Redesign等方面进行研究。通过研究寻找到如何设计一个国际化的中国品牌形象的方法,树立中国品牌DesignedinChina的概念。
1西方品牌的国际化视野和先进经验
西方品牌进入中国已经有不少成功案例。例如,可乐,肯德基,无印良品等。这些品牌通过对品牌形象进行再设计的方式来赢得中国消费者的喜爱,每一个品牌都是伴随着一种文化的植入。可口可乐在进入中国市场的时候,成功地对品牌名称进行了中文翻译,饮料CocaCoca[1]译为“可口可乐”,中文“可口可乐”意思是解渴、味道好的可乐。此外,可口可乐公司还邀请中国香港著名设计师陈幼坚对其标志形象进行了再设计,将汉字与原标志的字体进行巧妙结合,这也是将品牌文化与中国文化相融合进行再设计的体现。不光是在中国,可口可乐在欧美国家,都会根据特定的文化背景,将海报、图形、广告的设计与本土文化进行结合,推向市场,以此来拉近与受众的亲和力,获得更多市场。经过再设计后的品牌形象深入人心,产品迅速占领市场。
2西方世界中中国品牌的表现
2013年至2015年期间,笔者赴德国、法国、意大利、芬兰等欧洲国家对中国品牌的现状进行了调研,得到如下结论:中国时尚品牌MashaMa[2]就是一个很好的案例,MashaMa2012于年在巴黎时装周首次亮相,并获得荣誉,其知名度在欧洲市场迅速传播开来。2015年6月《TIME》杂志对设计师Ma以及其设计理念进行报道。Ma突出“Designedinchina”的概念,在设计上,将当代中国美学融入服装设计,将中国苏州博物馆建筑的设计风格融入到服装设计中,使得她的服装在融入中国元素的同时,还体现了具有西方审美的特性。关于品牌名称翻译方面,有些品牌的做法是存在问题的。有的品牌原本是中文的品牌名称,进入欧洲市场并没有将品牌名称结合欧洲国家的语言进行翻译,只是将中文的名字用汉语拼音来代替。例如华为Huawei手机,青岛Tsingtao啤酒,华夏良子ChinaLiangtse,针对这些名字,笔者采访过一些欧洲人,得出的结论是他们几乎都不能理解这些名字的含义,并且很难记住这些名字。Huawei手机(华为),汉字“华为”的汉语拼音就是“Huawei”,Huawei直接应用在品牌标志上。这样的做法会让欧洲消费者不能理解它,不利于被记住,也不利于品牌文化的传播。一些品牌有很“中国化”的logo和品牌形象,在进入欧洲市场时,并没有做redesign[3]。过于深奥和复杂的中国文化很难被欧洲受众所接受。例如张裕Changyu红酒、青岛Tsingtao啤酒等品牌在芬兰、法国和德国等欧洲国家都有销售,然而在包装的视觉传达设计上却几乎没有做改变,和在中国的时候一样。在品牌视觉传达上符合中国消费者的审美,但却不一定符合欧洲消费者的审美。因为不同的文化背景会导致不同的审美需求。一个被欧洲受众接受的品牌形象,首先第一步就是通过视觉传达设计让产品被理解和接受,使消费者对产品有一个好的印象,并记忆忧心。
3从“MadeinChina”到“DesignedinChina”:中国品牌的全球化视野和国际化表达
随着中国经济的发展,中国品牌也要逐渐走向世界,使得“中国制造”变为“中国创造”和“中国设计”,带有丰富中国文化特色的品牌也要实现在全球化视野下的不同文化语境中转换,中国品牌如何做到从“Madeinchina”到“Designinchina”?很多年来,Madeinchina象征着便宜的东西,没有好品质的东西。笔者通过调研德国、意大利、法国、芬兰等国家,发现在近些年来,一些西方的高档品牌就是从中国生产的,它们有皮包、鞋子、衣服、陶瓷、电脑、玩具等,这些品牌的产品上会标有“Madeinchina”。这意味着中国的产品有好的品质。然而,如何让人们想购买一件“Designedinchina”的产品,是因为它的好的品牌形象、好的产品设计、好的品质?
3.1中国品牌的文字译转
中国品牌进入西方市场,首先要做的就是将品牌名称结合当地国家(主人国)语言文化,并对品牌的标志、视觉形象进行redesign,以帮助受众迅速理解品牌文化和接受品牌产品,其中以汉字为主体的品牌标志尤其具有代表性。所以,对照西方标志转换到中国文化语境的案例,研究汉字品牌标志如何有效实现跨文化转换,如何从以前仅仅适合中国文化语境转换到现在能在中西文化双语境中发挥效用。在西方语境下,中国品牌进入西方国家时,品牌名字如何翻译成当地国家的文字,应使之具有中国文化内涵的同时,也具有西方国家的语言文化内涵。译转要使品牌能被有效、积极地被当地文化认可并传播。这种名称翻译和品牌形象再设计的理论依据是汉字标志的跨文化转换和中西美学融合的设计,使得中国品牌体现中国设计的价值,传播中国文化,找到文化的认同,做到将中国设计变成国际化设计。
3.2中国元素融入品牌形象设计
中国品牌一方面要适应多元文化的表达方式,国际化表达的同时另一方面要凸显中国元素[4]或中国文化,彰显中国品牌的文化特质。中国传统美学在人与天的关系、人与物的关系、人与社会的关系、人与自我的关系上有自己的认知和物化成果,代表性文化符号深入人心,并且曾经得到世界的认同(古代丝绸之路就是一个很好的例子)。中国传统装饰美学、器物美学、绘画美学、建筑美学中,有许多的审美标准,这些标准是符合西方审美的标准,例如中国画的留白与西方设计的极简、构成手法,在很多方面,东西方的审美标准是可以并存和融合的,设计师要做的是将两种审美融合后,以当代视觉传达的审美来表达品牌形象设计。Spin陶瓷的标志设计中,运用了印章。印章是中国传统美学和文化的代表符号,象征诚信;也是传统中国书法、绘画中传达作者审美情趣的一种方式。印章中的汉字“旋”是“Spin”的意思。标志的英文单词与红色印章相结合,代表了中国和西方文化的相互融合。
3.3标志和品牌形象设计的redesign
中国品牌进入国际化市场,应当对品牌形象进行再设计,这要求更新后的品牌形象符合当下国际化的审美标准,做到设计上的简洁。它不仅仅是满足东方人的审美需求,还应当满足西方人的审美需求。2015年4月,联想集团在美国纽约举行新标志的会,同时采用新的口号“NeverStandStill”(永不止步)。新标志的设计抛弃了已沿用十二年的标志斜体设计,标志在设计上结合了当代国际化的简洁构成的审美风格,旨在进一步凸显联想集团的国际化形象。新标志是一个互联网体系的品牌形象,体现了联想公司向互联网转型,也更加国际化,更能体现联想品牌当下状态和未来的发展趋势。联想希望通过对标志形象的更新向外界传达出的信息是:产品必须是可靠的、创新的,以及高端的。
4结语
在当下经济全球化、信息全球化的背景下,中国品牌进入全球市场的同时,世界品牌也进入中国市场,中国品牌所面临的是一个新的全球市场和挑战。品牌要进入这个全球化市场,使得产品被不同文化、语言、背景的受众接受,对品牌名称进行翻译、对品牌形象进行Redesign。对品牌形象的Redesign,需要站在全球审美视野下,将国际化的审美标准运用进品牌的标志、包装、广告设计当中去,通过Redesign来帮助中国品牌被受众认识和理解,并接受中国产品,从而迅速赢得更多市场。就文化层面而言,通过设计能够将中国本土文化翻译成当代国际化的视觉传达语言,伴随着中国品牌和商品走向国际。因此,运用有效的手法对中国品牌的视觉形象进行Redesign是实现中国品牌从“MadeinChina”到“DesignedinChina”的重要途径.
作者:杨超 单位:景德镇陶瓷学院科技艺术学院
基金项目:
江西省“百人远航工程”项目
参考文献
[1]Mollerup,Per.MarksofExcellence.ThehistoryandTaxonomyofTrademarks[M].London:PhaidonPressLimited.2013
[2]Hannah,Beech.DesignedinChinaMashaMaistransformingthecountry’sfashionindustry[J].Time.TimeMagazinesEuropeLtd.2015
[3]原研哉.设计中的设计[M].山东人民出版社.2007
[4]靳埭强.视觉传达设计实践[M].北京大学出版社.2015