华文教学中韵母处理问题探讨

前言:寻找写作灵感?中文期刊网用心挑选的华文教学中韵母处理问题探讨,希望能为您的阅读和创作带来灵感,欢迎大家阅读并分享。

华文教学中韵母处理问题探讨

【提要】本文在对国内语文、海外华文韵母教学进行调查①后,发现韵母教学还存在6个问题。形成原因主要是教材所用韵母表与普通话总韵母表不一致,教师对《汉语拼音方案》理解不够透彻。同时由于这些问题,也造成了普通话39个韵母中有些韵母在语文教学、海外汉语学习和传播过程中被错误的韵母替代、有的甚至丢失。

【关键词】韵母元音规范

1958年《汉语拼音方案》颁布后,其成为国内语文教材和柬埔寨华文教材编制拼音内容的重要参考。就调查看,韵母教学成为国内语文和海外华文教学常出问题的环节,其原因主要是对教材韵母表、整体认读表的错误解读和对汉语拼音方案理解不够透彻。

一、对韵母表的误读

(一)认为汉语有24或25个韵母。从调查来看,多数师生(教师93.05%,学生98.54%)不知汉语有39个韵母,认为汉语有24或25个韵母。这是因为国内语文教材及海外华文教材中的韵母表只有24个韵母,②这造成了大多数师生认为汉语有24个韵母,或将整体认读中的yuɑn归到韵母中,认为汉语有25个韵母。

(二)认为汉语有6个单元音韵母,er是复元音韵母。现代汉语有10个单元音韵母,而国内语文教材和海外华文教材只列出ɑ、o、e、i、u、ü6个单元音韵母,因此多数师生(教师91.74%,学生100%)认为汉语只有6个单元音韵母。这6个单元音韵母在复元音韵母前,单元音韵母er则排在复元音韵母ɑi、ei、ui、ɑo、ou、iu、ie、üe后,学完8个复元音韵母后学er,这又使师生(教师95.85%、学生100%)认为er是复元音韵母。

(三)韵母省略。多数师生(教师96.41%、学生100%)认为ie、üe中的e是e[ә]或e[ɤ]而非ê[ε],因为师生不知道ie、üe的韵母中后一个元音是在音节拼写时省略了ê[ε]上的符号“ˆ”。在海外华文教学中,学生几乎都将ie、üe中的ê读作e[ә]或e[ɤ],99.84%的柬埔寨学生在读“月夜”时均读作了[yә][iә]或者[yɤ][iɤ],这也使得其在海外传播过程中丢失了单元音ê[ε]。韵母表没有注释iu、ui、un分别是韵母iou、uei、uen省略了o、e、e,造成多数师生(教师87.09%,学生95.24%)认为汉语拼音中韵母iou、uei、uen是iu、ui、un。在认读you、wei、wen这些音节时,又认为是声母y和韵母ou、声母w和韵母ei、声母w和韵母en的拼读(教师92.83%,学生100%)。这个认知使得韵母iou、uei、uen在海外学习和传播过程中,已经被iu、ui、un替代,且将y和w认作是声母。因此,我们语文教材和海外华文教材对韵母表的处理已经使众多师生对汉语韵母产生了误解,普通话39个韵母中一些韵母在汉语学习和传播过程中逐渐被错误的韵母替代,甚至丢失。

二、整体认读③的错误解读

(一)认为zi、ci、si、zhi、chi、shi、ri中的韵母是i[i]而非-i[ɿ]和-i[ʅ]。100%的师生将整体认读zi、ci、si、zhi、chi、shi、ri中韵母-i[ɿ]和-i[ʅ]当作了i[i]。而这7个音节中的韵母-i[ɿ]和-i[ʅ]的发音部位、发音方法和i[i]是完全不同的。i[i]是齐齿呼,发音时舌尖接近下颚,上下牙齿接近,露出缝隙,气流从缝隙中通过而出。而-i[ɿ]和-i[ʅ]则是开口呼。-i[ɿ]在zi、ci后,舌尖抵住上齿背,气流到跟前时露出缝隙摩擦而出;在si后,舌尖接近上齿背露出缝隙,气流摩擦而出;-i[ʅ]在zhi、chi后,舌尖抵住硬腭前端,气流到跟前时,露出缝隙,摩擦而出;在shi后,舌尖接近硬腭前端露出缝隙,气流摩擦而出;在ri后,舌尖接近硬腭前端露出缝隙,气流摩擦而出,声带要震动。将-i[ɿ]、-i[ʅ]认作i[i],造成了它们在海外汉语学习、传播过程中丢失。

(二)认为yi、wu、yu、ye、yue、yuɑn、yin、yun、ying、yong中的y、w是辅音声母。汉语声母分为辅音声母(21个)和零声母,而y和w只出现在零声母音节的开头,是使音节界限分明的隔音字母,或者是元音i、w的大写形式,而不是声母。若i、u后无其他音素,则在它们前面加隔音字母y、w。若元音i、u后有其他音素,则分别将小写的元音i、u变为大写的y、w。ü后无论是否有其他音素,都省略ü上两点,加上隔音字母y。语文教材和海外华文教材在声母表中将y、w放在21个辅音声母之后,且没有注释y、w是出现在零声母音节中使音节界限分明的隔音字母,或者是元音i、u的大写形式,这是许多师生认为y、w是辅音声母的重要原因。整体认读表中yi、wu、yu、ye、yue、yuɑn、yin、yun、ying、yong排在zhi、chi、shi、ri、zi、ci、si后,zh、ch、sh、r、z、c、s都是辅音声母,由此又使师生(教师95.23%,学生100%)认为y、w是辅音声母。

(三)认为iong(yong)的读音是i[i]和ong[uŋ]的相拼。多数师生(教师98.67%,学生100%)认为yong是i[i]和ong[uŋ]的相拼。因为他们认为y是声母,读作[i],因此yong是i[i]和ong[uŋ]相拼。但y不是声母,只是起隔音作用的字母,应读撮口呼,是ü[y]和ng[ŋ]相拼。同时由于这一错误的认知,使yong在海外的学习和传播过程中,已经由齐齿呼韵母iong[uŋ]替代了撮口呼韵母iong[yŋ]。

三、对《汉语拼音方案》理解不够透彻

《汉语拼音方案》列出了35个韵母,并对这35个韵母做了说明,但是很多师生忽视了这一说明。即使看了说明,如果没有较为扎实的现代汉语语音知识,也不能充分理解韵母表及说明的内容。从《汉语拼音方案》中的韵母表来看,韵母表中列出了35个韵母,由此多数使用者认为韵母只有35个,而非39个。《汉语拼音方案》韵母表说明(1)注释了“知、吃、诗、日、资、雌、思等字的韵母用i,即知、吃、诗、日、资、雌、思等字拼作zhi,chi,shi,ri,zi,ci,si”,但没注释它们韵母本是-i[ɿ]、-i[ʅ],而非i[i]。因此,即便是师生参考了《汉语拼音方案》中的韵母表,如果没有较为扎实的汉语拼音知识,仍会认为它们的韵母是i,而非-i[ɿ]、-i[ʅ]。《汉语拼音方案》韵母表说明(2)注释了“韵母ㄦ写成er,用做韵尾的时候写成r”,但没有说明er是单元音韵母。韵母表说明(3)注释了“韵母ㄝ单用的时候写成ê”,但没有注释üe、ie实质为üê、iê,读作[yε][iε],而非[yә][iә]或[yɤ][iɤ]。所以使用者不能从韵母表和说明中直接理解er是单元音韵母,韵母üe、ie实质为üê、iê。尽管《汉语拼音方案》的韵母表将yong列入到yu列的韵母栏中,但是在说明(4)中又将其列入到i列韵母中。因此使用者仍会认为iong(yong)的读音是齐齿呼i[i]和ong[uŋ]相拼,而非撮口呼ü[y]和ng[ŋ]相拼。从以上分析来看,国内语文教学、海外华文教学对韵母的处理还存在问题,而这些问题在海外汉语学习和传播过程中出现了原有的韵母被错误的韵母替代或者丢失的现象。因此本文建议语文教材、海外华文教材可以在教材最后附现代汉语韵母总表,并在韵母总表下做详细说明

作者:张新红 单位:湖南文理学院国际学院