高校商务英语教学培养(5篇)

前言:寻找写作灵感?中文期刊网用心挑选的高校商务英语教学培养(5篇),希望能为您的阅读和创作带来灵感,欢迎大家阅读并分享。

高校商务英语教学培养(5篇)

第一篇:高校商务英语跨文化交际能力培养

【摘要】

在国际商务活动中,不同民族、不同国家之间在文化、意识形态上的差异是导致国际交流障碍的主要源头之一。因此,跨文化商务沟通能力的培养也成为高校商务英语专业教学的重点和难点。本文旨在强调高校商务英语教学中跨文化商务沟通的培养,提出了商务英语专业教师应该具备的技能及应遵守的基本教学原则。

【关键词】

商务沟通;跨文化意识;英语教学

中西方在社会意识形态、经济形态、价值观念、社会范式方面的差别一直是跨文化沟通中冲突和障碍存在的根源。文化之间的差异性为各方提供了巨大的机遇和可能,但此过程中出现的交流问题却常常将机会变成危机。对目的语文化中的习惯习俗、历史文化、社会规范的学习是训练文化差异敏感度的重要途径,也是减少商务活动中因文化差异而导致的交流误解的有效方式。因此,为培养国际职场上的应用型人才,在高校商务英语教学过程中跨文化商务交际能力的培养十分重要。

一、跨文化商务沟通与商务英语教学

跨文化交际(cross-culturalcommunication),狭义是指本族语者与非本族语者之间进行的沟通交流过程,;广义上也指任何在文化背景方面有差异的个体、民族之间的交际活动。跨文化交际技能,在个人、企业,甚至一个国家的发展方面都是至关重要的。跨文化沟通的技能包含基本的语言能力,然而又远不止于此。美国杰出的语言学家萨丕尔指出:“语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念。”(E.Sapir,1921:221)在国际商务活动中,如果对对方国家或民族文化的了解存在缺失,即便掌握了对方国家的语言,也势必在商务活动中遭遇重重问题和障碍。语言技能、文化非语言技能、道德伦理、文化偏好、文化价值观等因素在跨文化商务沟通中都具有重大的影响作用,也成为商务英语教学的重要部分。然而,在高校商务英语教学过程中,将跨文化交际能力与跨文化商务沟通能力等同却是当前较为普遍却片面的做法。在IrisI.Varner提出的跨文化商务沟通概念模型中,他将跨文化商务沟通策略分为三大基本板块,即商务策略、跨文化策略和沟通策略。其中,跨文化商务沟通需要整合商务策略、跨文化策略和沟通策略,但却不是三者的简单叠加,而是三方面产生协同效应,进而形成一个新的概念。在跨文化商务沟通中,商务策略、目标、目的和惯例成为沟通过程中不可分割的一部分,并在文化、沟通和商务三者的协同中构建了一个新的环境。跨文化商务沟通能力是在对一般文化认知、商务文化认知、沟通情景认知的基础上,个体具备积极的跨文化态度、能力、与敏感度,在商务沟通过程中体现出来的有效与恰当的沟通行为和方式,是认知能力、行为能力和沟通动机高度融合的综合能力体系。针对当前高校商务英语教学中“英语语言+商务知识”的模式,很多学生甚至教师会把商务英语学习简化成对掌握英语语言能力的掌握与对商务概念了解的叠加。如此一来,学生在真正进行跨国、跨文化商务活动时就难免缺乏跨文化交际的意识,处于被动局面。这种在校期间优异的成绩与在工作过程中遭遇的交流问题之间的矛盾,主要来自文化意识的能力的欠缺。换言之,如果文化意识差,即便精通一门外语,也很难确保国际交流活动的顺利进行。对文化的忽视体现在跨文化沟通过程中下意识地采用本文化的语言使用规律、交际模式、思维方式、价值观等来与不对等的文化进行交流。当不同文化因素发生碰撞或交叉时,误会和冲突便会由此产生。在教学过程中,只有将商务文化知识与跨文化交际能力的培养相结合,才能培养出适应时展的商务人才。英语技能、商务知识与跨文化意识的融合是商务英语教师必备的能力,也是学生能够在实际商务交流中有效、高效地进行商务活动的前提。

二、高校商业英语教学中跨文化意识培养的原则

商务英语专业的课程设置与安排需要充分考虑专业知识、语言能力、以及文化因素的融合。高校商务英语教师也应遵循以下原则,做好评价体系,以确保教学的有效性。

(一)实用性原则

英语语言能力一直是商务英语专业最重要的能力之一。但目前由于考试评价体系的局限性,学生的语言能力的习得依然以通过考试或考取资格证为目的,实用性较差。因此,在教学过程中,教师应及时更新教学资料,以更为鲜活明显、贴近时代的语料,结合跨文化理论,在商务实例中教授并锻炼学生的语言能力。评价体系也应随之调整,由以往以阅读和理解为重点转向以分析和应用为考察对象的评价模式。针对国内高校目前较为流行的商务英语课程教材,教师应做好学生基础语言能力的培养以及基础商务知识的介绍,在教学过程中,采用传统方式对学生进行考核评价。除此以外,针对跨文化交际课程、商务谈判课程及商务报告写作课程等实践性较强的学习,教师要充分利用网络资源、在线教育、安排情景模拟、小组活动,突破课堂教学,真正将思辨、反省、探究、共情和体验运用到教学环节中。(孙有中,2016)在评价体系方面,教师应思考评价对学习的促进作用,重点考察学生对知识的综合能力。其中,事实案例分析、小组报告、情景模拟与展示均可有效地促进并考核学生对语言与文化的综合运用能力、对商务环境的分析能力以及对跨文化活动的实际应用能力。

(二)持续性原则

语言使用与文化因素的相互作用是跨文化商务沟通的重点。与语言能力的获取相似,跨文化商务知识的积累也是系统的、长期的过程。不同学生对统一问题的看法会存在差异,甚至相同学生在不同阶段对同一问题的认知程度也有不同。因此,文化教学要采取循序渐进的原则,在教学过程中,教师要以跨文化理论为指导,设定长期、持续、系统地教学环节。在学生学习的初级阶段,语言学习可以作为重点提出。但到了高级阶段,应不断培养学生分析目标语言、目标商业文化、认识语言与文化不对等现象等能力,强化学生的文化敏感性,通过文化因素的干预,逐渐将教学重点转移至交际能力的培养。教师可多采用案例分析教学法、情景教学法等方式,鼓励学生对不同文化的历史、社会、风俗、意识形态、经济形态等进行分析和对比,不断扩大学生的涉及的知识领域,帮助其掌握细节比较和宏观分析,将语言附加的价值发挥到最大。

(三)创新性原则

在传统的英语教学模式中,教师往往处于学习的主导地位,强调语言能力的教学,这使跨文化交际能力的获得在课堂受到限制。因此,商务英语教师面对着新的要求和挑战。首先,教师必须主动突破学科的束缚,转变自身观念,认识到跨文化能力的缺失在交流中的不良影响,强调文化因素在涉外商务沟通过程中的重要作用。教师必须不断强化自我学习、自我发展,以进步发展的角度全面地把握文化知识在教学中的量与度。在科研方面,也应从传统的单一学科视角与导向,转变为以跨学科科教与导向。在社会语言学、应用语言学、语料库语言学、认知语言学、功能语言学、心理语言学等以语言为重点的研究之上,不断培养丰富自身关于商务语言的能力,充分了解并学习在商务活动中的社会因素、心理因素、认知因素、管理因素、经济因素、法律因素、历史因素、文化因素、教育因素等等。只有教师努力提高自身的综合文化素质,提高自身科研能力,才能更好地在教学中实现教学目的。

结语

在当今国际商务沟通活动,不论是跨国公司之间的管理与经营,还是竞争与合作都是沟通个体进行跨文化交流与协作的结果。因此,跨文化沟通的成败是跨文化商务活动的重要决定因素之一。在高校商务英语的教学中强化学生对实际跨文化沟通能力的培养,不仅有利于学生在国际交流中语言的正确应用,也有利于让学生超越语言的限制,游刃有余地从事文化经贸等活动,真正意义上在国际商务舞台中发挥文化使者的作用。

作者:翟敏 单位:东北师范大学人文学院

参考文献:

[3]孙有中.中国ESP研究.2016第1期.

第二篇:两化高校商务英语人才培养

摘要:

如今,我国已是世界经济舞台上举足轻重的一员。随着“一带一路”战略的实施,有更多的企业会“走出去”,融入国际市场。是否有充足的国际商务人才作为后盾,关系到我国企业国际化的成败。商务英语专业承担着培养国际商务人才的重任,如何布局本专业的“商”元素将决定商务英语人才培养的质量。

关键词:

“一带一路”;商务英语;商元素

“一带一路”大幕开启,我国对外开放进入新的窗口机遇期。国内颇多高校商务英语专业开始关注新常态下其专业所面临的机遇和挑战。对外经济贸易大学、上海对外经贸大学、广东外语外贸大学等诸多高校发力商务英语本科及研究生人才培养方案及课程体系优化改革。就课程设计而言,依据《商务英语国家标准》,商务知识与技能课程占整个商务英语专业课程的25%~35%为宜。据笔者了解,目前高校一般都依此比例,开设经济学导论、管理学导论、国际商法导论、国际营销概论、国际贸易实务、国际商务谈判、跨境电子商务等课程。突出的问题是各高校商务英语专业课程设置较为趋同,对如何科学合理地体现“商”元素缺乏统一的认识。笔者认为,简单地掺杂进一些商学知识,恐是“入眼的沙子”,让学生无所适从。因此,唯有在关注英语语言运用能力的基础上,有效嫁接国际商务知识,才能为国家“走出去”战略的实施、为企业的国际化提供可用之才。本文笔者拟从“两化”视域粗略探寻如何有效布局商务英语专业“商”元素。

1“两化”是商务英语专业人才培养的天然视域

本文提及的“两化”是指全球化(Globalization)和本土化(Localization)。二者相辅相成,共同构成商务英语人才培养的天然视域。换言之,就国际商务人才培养目标而言,商务英语专业天生应是一个既需要注重全球化又必须关注本土化的专业。不关注全球化,缺乏国际意识,不利于企业走出去参与国际竞争。忽视本土化,企业不能融入其所运行的环境,则不利于企业各项商务活动的开展。因此,商务英语人才培养必须着眼于“两化”,为广大企业输送精通英语、具有国际视野、熟知国际商务的复合型人才,实现人力资本在国际商务活动中的效用最大化。

2“两化”与商务英语专业“商”元素

2.1全球化与中国经济

全球化主要体现在国与国之间政治、经贸上互相依存,文化上相互碰撞交融。当前,我国同世界各国经贸往来颇为频繁,国际商务迅猛发展,跨国并购,对外直接投资(FDI)增长势头强劲,涉及制造业、信息传输/软件和信息技术服务业、采矿业、文化/体育和娱乐业等18个行业大类。2013年我国FDI就已突破千亿美元大关,蝉联全球第三大对外投资国。2014年,我国FDI继续高速增长,创下1231.2亿美元的历史最高值,同比增长14.2%。2015年,我国FDI流量创下1456.7亿美元的历史新高,同比增长18.3%,超过日本跻身全球第二大对外投资国。企业“走出去”参与国际竞争,是我国经济顺应全球化的必然要求,更是我国经济转型升级的路径选择,而这催生了对国际商务英语人才的大量需求。

2.2本土化与跨国企业

全球化是趋势,那些积极参与全球化进程的国家和企业取得了不同程度的发展。然而,企业国际化进程中,亦不可忽视本土化。所谓本土化,是指企业力图融入国际目标市场,努力成为目标市场中的一员所采取的策略。企业不是目标市场的入侵者,应当积极融入当地文化,适应环境从而获得更大的发展空间。受不同于母国的政治、经济、法律及文化的影响和制约,在外国经营企业有诸多不便且风险较大,实施本土化策略有助于跨国企业经营活动的顺利开展,降低企业经营风险。本土化分为产品本土化(企业提供的产品需符合东道国的各种标准)、市场本土化(企业的各项营销活动需考虑东道国的市场环境和人文环境)、全方位本土化(企业人力资源、公司治理模式及企业文化需与东道国产生积极关联)。此外,与东道国相关企业进行战略合作,构建企业联盟,也是跨国企业本土化惯常采取的措施。无论何种本土化策略,都离不开大量国际商务英语人才的参与。

2.3商务英语专业面临来自“商”元素的挑战

为更好地开展国际商务活动,商务英语专业“商”元素构建应关注全球化,培养具有国际视野、国际企业管理理念、跨文化意识、精通英语语言和国际商务专业知识的国际商务人才。此外,国际商务活动必须考虑本土化因素,因此,商务英语专业“商”元素构建,还必须关注本土化因素。比如,应注重区域经济发展特色、各民族文化特点等。全球化大背景下,国际商务主要有国际贸易、投资、许可与特许等形式。其他形式有管理合同、承包生产、交钥匙工程、BOT等。相应地,国际商务人才需要掌握国际企业管理理念、国际经济法律环境、国际贸易惯例和规则、国际投资(FDI和M&A)、国际营销、许可与特许、国际工程承包、国际商务谈判等诸多领域的知识。此外,跨国企业本土化,又增加了国际商务的多样化和复杂性。总之,国际商务专业知识体系庞大繁杂,需大量案例教学和实践环节去帮助学生,让学生真正理解这些知识,从而实现知识的有效内化。然而,对商务英语这类语言类学生来说,学好这些知识有较大难度。以英语为媒介学习、掌握这些知识更是难上加难。

3商务英语专业“商”元素现状及价值主张

本文所研究的商务英语专业的“商”元素构建,主要关注国际商务知识模块的课程设计。目前,国内各高校商务英语专业国际商务知识模块呈现同质化特征。大多数高校商务英语专业虽开设商学导论、国际商法、国际贸易、国际商务谈判等课程,教材大多选用国外原版影印教材,教学基本都采用双语或全英教学,但收效甚微。主要原因或有两个,一是学生对国际商务专业知识的重要性认识不足,加上这些课程比较难,故学生畏难情绪较强;二是缺乏鲜活的案例和真实的实践机会,学生不能把学到的知识活用到国际商务实践中,纸上谈兵,终究经不起实践的考验。因此,“两化”视域下,商务英语专业“商”元素构建,需结合我国“走出去”战略,摆脱语言的桎梏,优化课程设计,增加实训、实践环节,加大与企业的合作。在学习商务英语语言的过程中,通过商务性语言教学材料逐步使学生将普通英语的语言能力转换成商务英语的语言能力,这是商务英语专业的内涵要求,也是商务英语专业人才培养的价值主张。笔者认为,各项教学活动均需围绕这一价值主张而展开。(1)“商”元素课程,应注重英语语言学习和思维习惯的养成。精选不同类型的商务语篇,让学生精读,并运用英语对语篇进行分析和总结。组织学生进行国际商务知识竞赛,加深学生对国际商务专业知识的理解。加大各种实训,如组织会议、撰写市场调查报告、起草项目可行性计划书、起草各类国际商务合同、模拟国际商务谈判、应对管理危机等。通过这些任务,提高学生的英语实际运用能力,同时,加深学生对国际商务的认识,增强学生国际商务执行力。(2)笔者认为,“两化”视域下,商务英语专业商务课程宜采用商务基础课+商务专业课程群模式。(3)加大实训、实践、产学研合作。商场如战场,纸上谈兵难敌真刀真枪。因此,如何让商务英语专业学生接触真实的商务场景,显得极为迫切。各类实训、实践平台的开发和利用,是商务英语人才培养的重要途径。目前,许多学校引进了商务英语仿真实训平台,涵盖综合商务英语,国际商务谈判,国际贸易单证等模块。然而,国际商务某些领域的知识更新较快,受政策制度等影响较大,加强产学研合作,有利于商务英语专业教学跟上国际商务动态的发展步伐。

4结语

多元化、高层次的跨国经贸活动,需要大量外语水平较高且具有国际视野、国际商务知识的高级复合型人才。在国际商务人才培养这条价值链上,商务英语专业的价值主张和价值创造究竟是什么,笔者在本文中的解答可能不甚妥当,希望有更多的专家学者深入研究这一问题。总之,商务英语专业“商”元素构建有其自身的特点,即以“两化”为视域,用最地道的英语语言,去梳理、掌握国际商务专业知识,用最鲜活的案例、最真实的国际商务场景去孵化出合格的国际商务人才。

作者:何然 单位:无锡太湖学院

参考文献

[1]张武保.商务英语专业与学科研究[M].外语教学与研究出版社,2014.

[2]曹德春.商务英语本科专业若干方向的商务内涵建设构想[J].山东外语教学,2014(3).

[3]中国对外直接投资统计公报(2013—2015年)[EB/OL].中国商务部网站.

[4]本土化策略-MBA智库百科[EB/OL].

[5]徐媛琳.中国跨国企业本土化对策研究[J].经营管理,2014(27).

第三篇:高校英语学习商务英语翻译技巧

摘要:

随着世界全球化进程的加快,国际化趋势日益明显,商务英语应运而生,在国际交流与商务合作中都发挥着至关重要的作用,发展到今天的商务英语也在不断地变化,紧跟市场与社会的趋势,因此商务英语的翻译也要不断地保持时效性,适应时代的发展,紧跟市场的需求。不同的场合和地区的语言表达方式和表达技巧都不尽相同,因此翻译的技巧也是需要变换的,从而做到恰当合适。在现阶段的时代背景下,通过对商务英语的基本介绍,探讨在不同的情况下商务英语不同的翻译技巧。

关键词:

商务英语;翻译技巧;英语学习

引言

高校的专业种类多,商务英语是随着国际化交流以及英语日趋重要而产生的热门专业之一,它是一门专业性要求极高的专业学科,因此在学习商务英语的过程中,必须把握场景,把握时间,做到用词礼貌,表意清晰。现阶段很多高校对商务英语的翻译技巧都在不断地改进与加强,只有不断地拓展新的翻译技巧,提高自身的翻译能力,才能不断地适应时代的需要。

1商务英语的简要介绍及学习情况

1.1商务英语的基本情况介绍

近年来,国际化进程的加快,改革开放的深入,国家之间、地区之间的经济交流活动越来越频繁,我国外资企业也在不断增多,从而对高质量、高素质的专业性人才需求量加大,不仅需要良好的英语基础,并且能熟练准确运用于商业活动之中。而很多高校也正是因为社会上对人才的需求,所以开设的商务英语专业也在不断地增强教学效果,希望培养出专业型人才,以满足市场的需求,运用到实践中来。商务英语是商务与英语的结合,并非先有商务,后有英语,也非先有英语,后有商务,商务英语是二者的有机结合。商务英语的课程,是以一定的英语水平为基础,然后进行商务方面的培训,从而满足商业活动中对英语的需求,最后服务于商务活动。现今,随着经济的不断发展,国际交流的不断增多,商务活动的日益频繁,商务英语越来越受大家的重视,而商务英语的学习也越来越需要技巧[1]。

1.2商务英语的学习现状分析

尽管商务英语专业在不断地随着市场的需求而变化,但不可否认的是,在高校的实际教学中,依然存在许多问题,这些问题使得学生学习效果低,教师上课效率低,以至于商务英语的教学效果不佳,难以提升学生的竞争力。就现阶段的商务英语学习来看,主要存在以下几个方面的问题:第一,商务英语教学没有提升学生的兴趣,学生学习主动性、积极性不高。商务英语本身作为一门专业性很强的学科,需要学生的主动学习,才能更好地将专业知识融会贯通,掌握理解。商务英语既对英语基础提出了很高的要求,同时需要学生加强对市场对经济对商务内容的学习,然而现在很多高校学生在学习的过程中,没有这样自主学习和主动接受的意识,被动的学习很难真正理解商务英语的要求。第二,课堂教学范围狭小,缺乏场景学习。商务英语是在商务活动中产生的,然而,课堂的教学不等同于商务活动,没有一个真实的商务情景很难使学生真正地感受到商务英语的魅力,也很难调动学生的兴趣与热情。而现阶段的商务英语教学很多是以课本上的知识来引入,这样过分地强调课本的知识很难让学生体会真正的商务英语的情景。第三,商务英语的教学没有意识到翻译技巧的重要性。很多高校在商务英语教学过程中,过于强调语言本身的学习,重视语音、强调词汇语法等,但是忽略了最基本的语言能力的培养问题,以至于许多学生的翻译技巧不达标,难以达到一个专业性人才的标准。当然,英语的培养是十分有必要的,而着重商务活动方面英语的能力是重中之重。第四,教学过程中教师的问题。商务英语专业的教师很多并没有在现实生活中真正地参与过商务活动,所以教师的素质和能力也限制着学生的发展,一个没有商务英语学历或是没有商务英语背景的教师,在教学过程中不可避免地会遇到很多问题,这使得教学也陷入被动,因此教师不仅要具备扎实的英语能力,也需要在商务贸易、经济交流方面具备自己的看法。

1.3商务英语的学习方法

尽管现阶段商务英语专业的教学存在着许多的问题,但重要的是如何根据具体问题具体分析,从而相应地找出针对性的解决措施。商务英语的学习其实并不困难,只要能够调整教学方法,改进教学内容,教学效果将会大大提升[2]。针对学习兴趣和主动性的问题,教师应该弱化自身在课堂教学中的地位,而是增强教学内容的趣味性,以教学内容结合社会实践,从而吸引学生的兴趣,提高学生学习的积极主动性;针对教师自身素质的问题,学校应该聘请具有高素质高学习能力的教师。而教师自身,应该不断地丰富自己的专业知识,做到与时俱进,及时更新自己的知识库,带领学生一起感受商务英语的魅力。针对教学范围受限制的问题,教师在教学的过程中应该有效充分利用互联网,通过现代网络技术手段,让学生在模拟场景下体会商务英语的实战情况,从而给学生更深刻更有印象的体验,让学生对知识的掌握更牢固;针对翻译技巧没有受重视的问题,教师需要制订出自身的教学计划,根据不同的学生提高其不同情况下的商务英语翻译能力,从而成为专业型人才;针对学生对实践能力的认知不足,对不同文化的了解不多的问题,教师在课堂的教学中不应该仅仅关注课本上的知识,还应该鼓励学生了解不同地区和国家之间的文化差异以及风俗等,让学生培养文化意识。当然,作为学生,在商务英语的学习中居于主导地位的他们,需要在课外更多地拓展知识面,了解不同地区的民情,开阔思维,从而在以后遇到的问题时能够独当一面[3]。

1.4商务英语的发展趋势

目前世界经济全球化进程不断地加快,国际经济与贸易活动、商务活动越来越频繁,而国家之间的不同文化也在不断地融合交流,这对商务英语专业来说,既是机遇,也是一个挑战,专业的高质量的商务英语专业人才将大受欢迎,也是市场对人才的需求的体现,但是另一方面,这也对英语人才的质量提出了更高的要求。因此,高校在培养复合型专业人才的过程中,必须加强和改进教学方法,提升教学效果,从而让学生与市场和社会接轨。

2商务英语翻译技巧

2.1商务英语学习中翻译技巧的基本知识

翻译,是一种语言的转换,也是一种文化之间的交流,在商务活动中,文化之间的交流十分常见,而文化之间的差异就需要翻译,从而让彼此更理解,促成双方共识的达成。在商务英语的学习中,许多高校都忽视了对翻译技巧的训练和培养,翻译技巧作为商务英语学习内容中的重要组成部分,掌握好翻译技巧不仅有助于商务英语的学习,更可以让学生在以后的实际工作中独立正确地解决好问题。

2.2商务英语语言的特点

商务英语专业本身是在英语的基础上,结合相关的商务活动的知识而慢慢积累出来的。因此,商务英语语言的特点最首要的便是专业性强,语言是一项需要积累、需要技巧的学科,要想掌握一门语言是需要很长时间的积累与学习的,同样,商务活动和经济活动的发生会有很多的专业词汇,比如说商务论坛和金融实践等方面,所以说商务英语的词汇使用也带着极强的准确性和专业性,如果不具备相关的专业知识是很难真正地了解商务英语专业的内涵的。当然,商务英语的特点还体现在词汇的运用上,在商务交流活动中,不乏出现很多的新词语和新概念的名词,这为商务英语词汇运用带来了很大的难度,在这一过程中,商务英语的词汇运用要适时要合宜,既要措辞准确,当然还要符合语境,并且兼顾不同国家地区之间的文化差异。最后,商务英语的特点是翻译的内容要涉及双方的利益,商务活动中会出现很多的商务合同和合约或是文件,那么,对这些文件的翻译,就要做到内容精准、用词恰当、表意清晰、意思完整,而语言的表述就是翻译技巧的体现[4]。

2.3翻译技巧的分类

商务英语翻译技巧就是根据商务英语语言的特点分类来看的,就现阶段的商务英语翻译技巧,主要分成四种情况。第一,措辞技巧。所谓措辞技巧,是指在商务合同的翻译中,要根据合同严格措辞,使翻译的语言准确严谨,商务活动是经济活动中比较严谨的一个部分,只有对合同严谨地完整地准确地翻译才能让双方对合同的内容更加清晰明了,也就不会造成误会。第二,增减词技巧。所谓增减词,是指根据具体的情况在翻译的过程中适当地增加或是减少动词或是形容词等,英语和汉语是两种不同的语言,翻译是为了让语言通俗易懂,双方减少交流障碍,而语言的互换需要技巧,因为英语中的某些词语在汉语中可能只有部分匹配,同样,在对应词缺失的情况下,需要对文字进行相应的细微的调整以满足双方对文化的需要。第三,意译技巧。所谓意译技巧,简单来说,就是语言的引伸含义在翻译中要表现出来,很多词语经过人们这么多年以来的发展词义可能发生了变化,而它在字典上的解释是十分死板的。所以,在翻译的过程中,要学会理解引申含义,根据上下文的逻辑关系,对文章内容的翻译做到表情达意,流畅清晰。第四,转换技巧。英语和汉语存在文化差异,很多语言的表达方式和习惯都不一样,同样,在翻译的过程中,学会根据不同地区之间文化的差异,使译文符合这个地区的文化表达方式,将词语搭配和表达方式都做到符合文化要求,从而让双方更明确。当然,这也要求译者根据不同的文化选择恰当的词语,避免出现词义不清、词语混淆的情况出现。

3高校如何改进翻译技巧的学习

翻译技巧是商务英语学习中的一个关键组成部分,为了学好商务英语,提升商务英语的教学效果,就翻译技巧这一方面的学习和教学应该是当前很多高校应该改进和完善的,不可否认,翻译技巧的学习,在很大程度上会锻炼学生的学习能力,提升学生的商务英语水平,而改进翻译技巧的学习要分为三大主体,即学校、教师、学生,并且根据翻译技巧进行针对性的学习。首先,就学校这一主体而言,学校是开设商务英语专业的主力军,而在专业课程的设置中,要重视商务英语,同样要重视翻译,翻译是商务英语的基础,在以后的工作生涯中处处可见,所以要从学生学习初期阶段开始,培养他们的翻译技巧意识,让他们通过翻译的专业课程来实现翻译技巧的有效学习[5]。当然,学校应该提供相应的设备,在基础设施上提供学生模拟虚拟商务活动的场所和设备,从而让学生实际感受商务活动,并在实践中学习如何更好地翻译,更具体地掌握翻译技巧。其次,针对教师而言,教师是课堂教学的引导者,通过带领学生参与学习、参与课堂,从而让学生掌握专业知识,提升自己的专业能力,因此教师的地位不可小觑。然而,从现阶段的高校教学现状来看,存在着很大的问题,对于教师,最重要的让学生学会自主学习、主动学习,通过不同场景下的翻译问题提高学生对翻译的兴趣,给学生拓宽视野,让学生感受不同文化之间如何进行翻译,从而让学生更有动力去学习翻译技巧,只有学生的积极性调动起来了,才能让课堂的教学效率提高。当然,教师自身也要做到重视翻译技巧,并且丰富自己的翻译技巧,做到与时俱进,才能给学生树立一个好的榜样。再次,就学生自身而言,学生在学习中居于主导地位,一个学生,只有自己去学才能真正掌握知识。因此,学生在翻译技巧的学习中,要保持好奇心与毅力,努力掌握不同的翻译技巧,在不同的商务场景下做出相应的翻译。当然,任何专业的学习都是需要坚持和积累的,所以,作为学生在翻译技巧的学习中,需要始终坚持并积累,总结自己不同翻译情境下的经验。而商务英语的翻译是需要对不同地区文化了解熟悉,所以,学生也不必局限于课本上的知识,而是更多地去了解各个地区的民情风俗,了解不同地区的文化,有自己对翻译对语言对文化的独到的见解,从而在翻译中一展所长。

4学习翻译技巧的意义

翻译技巧不但是商务英语最基本的内容,也是现在很多人必备的一项技能。翻译技巧的学习,已经不仅仅是商务英语专业是学生的任务,而且是高校学生普遍应该学习的,因为好的翻译,不但能提高自身的竞争力,也能丰富自身,从而让个人变得更好。就商务英语专业的学生而言,翻译技巧的学习,最首要的就是提升自己的专业能力,提升自己的专业水平,从而更好更轻松地学习专业知识,其次便是在以后求职生涯中提升自己的个人竞争力,为自己以后找工作做准备,也能在以后工作中解决遇到的问题。对于商务经济这个行业而言,这是高校培养专业型高质量人才的重要举措,通过翻译技巧的学习,让学生更精通商务活动中翻译的要求,从而满足社会对人才的需要。对于国家而言,人才的培养,是人才兴国战略的体现,也在很大程度上减轻了现在的就业压力,是增强国家综合国力和国际竞争力的体现。当然,翻译技巧的学习,也让高校和教师更注重翻译的能力和水平,对于提升整个商务英语行业的翻译水平意义重大。

结束语

要想培养专业人才,提升人才的质量,提升商务英语的水平,翻译技巧的学习是必不可少的,而翻译技巧的学习是建立在良好的英语基础以及对商务相关知识的学习基础上的,二者有机结合,缺一不可。在高校的商务英语专业学习中,需要根据翻译技巧的不同情况,针对主体的不同,重视翻译在商务英语学习中的地位,不断地学习翻译技巧,掌握商务知识,坚持学习积累经验,开阔自己的视野,扩大对文化的了解,才能在商务英语的翻译中做到尽善尽美。

作者:闫苏 单位:徐州工程学院外国语学院

参考文献:

[1]黄琳.论高校英语学习中商务英语翻译技巧[J].湖北函授大学学报,2015(2):169—170.

[2]陆莉莉.论高校英语学习中商务英语翻译技巧[J].时代金融,2015(32):235+242.

[3]赵萍霞.浅谈高校英语学习中商务英语翻译技巧[J].课程教育研究,2016(20):119—120.

[4]余兰.商务英语的语言特点及翻译技巧[J].西南民族大学学报:人文社科版,2009(S2):44—46.

[5]刘艺博.商务英语翻译技巧在高校英语学习中的探讨[J].校园英语,2015(21):32.

第四篇:高校商务英语国际商法课程建设

[摘要]

随着商务英语专业课程改革的不断深入,国际商法作为一门核心课程正在发挥着越来越重要的作用。通过对商务英语专业国际商法课程建设重要性的总结,提出目前商务英语专业国际商法课程设置存在的问题,并提出了对策建议:提高课程安排的合理性,加强对商务英语专业国际商法教材的建设,探索和创新教学模式,完善教学团队,重视案例库建设。

[关键词]

国际商法;商务英语;课程建设;师资团队

一、商务英语专业国际商法课程建设的重要性

随着我国经济改革的不断深化,经济实力的不断增强,我国在国际商务交往中发挥着越来越重要的作用,在国际经济舞台的影响力不断提升。高校商务英语专业的教学正是为了顺应时代要求,培养具备英语语言能力、商务理论知识和商务实践能力的复合型、应用型人才[1]。随着人才培养目标的不断提升,商务英语专业的建设和改革如雨后春笋,自2007年开始,截至2016年,全国范围内已有293所高校获得教育部商务英语专业的办学资格,未来仍呈现递增趋势。在众多的商务英语专业课程当中,国际商法作为调整国际商事关系的法律规范,在国际商务活动中发挥着越来越重要的作用。2012年,教育部将商务英语作为一门专业课列入本科专业目录,近期国际商法更是被纳入商务英语建设核心课程。国际商法课程在训练学生语言技能的同时,更着重培养学生的法律专业知识及语言应用技巧,提高学生未来从事国际商事交易时签订商事合同、解决商事争议和纠纷的能力[2]。

二、目前商务英语专业国际商法课程设置存在的问题

(一)课程设置不科学

目前,由于地域差异和专业课程改革进度不一,我国很多高校的商务英语课程设置还不完善,对于国际商法的重视程度不够。有些高校商务英语专业未将国际商法列入核心课程,只列为可有可无的附属课程或任选课程。在课程时间安排上,有些高校商务英语专业将国际商法的课程安排在即将毕业的大四学年,但往往大四学生忙于找工作、考研和实习,已经无心学习国际商法专业课,课程设置时间不合理。另一方面,国际商法包括商事组织法、知识产权法、国际货物买卖法、法、合同法、票据法、国际货运保险法、产品责任法、国际税法等众多内容,国际商法课程不仅教学内容多、课堂信息量大、专业术语晦涩难懂,而且存在不同国家、不同法系差异等问题,这给教师授课和学生理解都增加了难度。国际商法课程应满足知识结构的需要安排足够的课时,但是从目前的实际情况来看,多数院校为商务英语专业国际商法课程所安排的课时远远不够。对于学生来讲,他们没有真正接触国际商事交易,还无法意识到学习国际商法课程的意义与重要性,不能系统和全面地掌握国际商法纷繁复杂的规则和应用,一定程度上会影响其对课程学习的积极性和主动性。课时安排不足、开课时间和开课形式不合理成为目前商务英语专业国际商法课程设置方面的普遍问题[3]。

(二)教材缺乏针对性

由于商务英语专业国际商法课程的普及时间较短,教材严重匮乏。目前,很多高校商务英语专业只好选择法学专业的国际商法教程用于授课,但由于商务英语专业开设的国际商法和法学专业开设的国际商法课程存在很多差异,知识侧重点也不尽相同,而且商务英语专业国际商法课程对教材有着更高的语言技能方面的要求,仅将中文的国际商法教材翻译成英文教材,无法满足教学的需要。同时,很多高校商务英语专业对国际商法课程的教材选用有偏差或者针对性不强,不能将商务英语的专业特色与国际商法的知识体系很好地结合在一起,也使授课效果大打折扣。

(三)教学形式单一陈旧

一门课程的教学目标能否达成,教学形式起着重要作用。目前许多高校商务英语专业对于国际商法的教学方法比较单一和陈旧。其客观原因主要是长久以来,商务英语专业的学生着重语言知识的学习和积累,法学基础比较薄弱,因此对于国际商法的学习比较吃力;由于课时设置不足,为了节省时间,完成教学内容,教师普遍采用单方面讲授,以教师为中心的“填鸭式”灌输的教学方式,使本来就很少的师生互动机会变得更少。“读教材”式的教学方法单调乏味,完全没有吸引力,而国际商法是一门实用性非常强的课程,通过师生互动、实践训练、模拟法庭、模拟仲裁庭等方式来推进教学十分重要。因此商务英语专业国际商法的授课形式急需改进。

(四)师资力量严重缺乏

师资问题是商务英语专业国际商法课程教学所面临的一个非常重要的问题。有的教师精通语言知识却不能驾驭国际商法的专业知识,有的教师法律专业知识过关却无法将其用标准的法律英语传授给学生。因此目前急需同时拥有法律知识与英语语言技能的“双师型”教师。高校对专业教师的再培养工作尤其是新课程教师的培训力度不够,教师跨学科研究能力较低,缺乏实际操作经验,在课堂上所讲授的知识点或案例无法吸引学生的注意力。同时,随着教学实践的不断深化,是重语言还是重专业,是全英文授课还是双语授课甚至是中文授课等问题亟待解决。

三、高校商务英语专业国际商法课程建设的对策建议

(一)提高课程安排的合理性商务英语专业开设国际商法课程的目的与法学院开设国际商法课程的目的是不同的。商务英语专业的国际商法教学目标并不是要学生毕业后从事涉外律师职业或者到具体法律部门去工作,而是培养在国际商事交往中能够灵活运用法律知识,解决国际商事纠纷的复合型人才[4]。针对商务英语专业学生缺乏法学专业基础知识,国际商法课程体系内容错综复杂等实际情况,教师的教学需要循序渐进,注重学生兴趣的提高。在课时的安排上每周课时不应少于4课时,同时由于大一注重学生语言基础知识的巩固,为专业知识学习打下良好的语言基础,而大四则不适合安排难度较大的专业课程,因此应将课程安排在大二和大三学习。此外,还应加强有关国际商法专业知识系列课程的建设,例如,在实际国际贸易交往中,越来越多的当事人选择仲裁作为解决纠纷的途径,因此可以单独开设国际商事仲裁法这门课程。同时,也可以单独开设商事合同法、票据法等国际商务贸易中常用知识课程,不仅可以满足学生不同层次的需要,同时也可以减轻国际商法这门课程的压力和负担。

(二)加强教材建设

教材是教学任务能够顺利完成的重要保障,一本好的教材是课程建设过程当中不可缺少的一部分。商务英语专业国际商法相关课程的教材应独立撰写,而不可一味的拿来主义。为符合商务英语专业人才培养目标,商务英语专业的国际商法教材应突出国际商法专业知识,适当简化对语言用法的关注度。教材中英文材料的编写需要仔细斟酌词句,采用专业而精确的法律语言而不是生活化的日常英语,尽量使学生在学习国际商法基础知识的同时,掌握规范的法律英语表达方式。除了狭义范围的教材即教科书之外,还应重视音像教材、电子资源、网络信息等广义教材的使用。新环境、新形势下的国际商法课程建设应充分利用各种配套及补充材料,激发学生的学习兴趣和主动性,将多样化的学习资料、丰富的背景知识与专业化的教材组合在一起,共同应用于教学当中,将课程的建设和改革不断推向成功。

(三)探索和创新教学模式

国际商法实用性较强,目前大多数教师普遍采用案例教学法,为学生进行理论知识的融会贯通。此外,还应进一步探索新的教学方法,例如情境教学法,通过角色扮演来模拟国际货物买卖合同的订立和商事谈判过程等,适用于国际商事合同法和国际货物买卖等知识的教学。再如翻转课堂教学法,此种方法提倡学生课下学习课上实践,涉及基础知识的部分由学生在课下自主完成,教师不用课上时间讲授书本知识,而进行课堂讨论、答疑等实践活动。国际商法的教学过程当中适当使用翻转课堂可以提高课堂教学的实践能力,并督促学生充分利用课下时间[5]。总之,应使用能够指引学生研究和解决实际问题的教学方法,并将课堂教学与实际生活紧密相连,让学生学有所用。

(四)完善教学团队

首先是培训教师。学校应为教师提供更多外出学习机会,提升教师的知识结构水平,使原本从事英语语言教学的教师也适当从事国际商法以及其它商务英语课程的教学工作。教师也应不断提升自身的业务水平,具备扎实的英语语言基础,包括出色的口语表达能力和精确的语言组织技巧。同时,还需具备对不同国家法律文化和法律知识的认知以及快速学习能力,不断提高法律思维能力和求实务实精神。其次是引进人才。可适当引进商务及法律专业的教师,同时加强对这些教师的语言教学技能培训,使其达到知识结构的平衡。同时,还可以聘请某些有实际工作经验的专业人士、法律专家或多年从事涉外商事活动的人员进行兼职或讲座。这些专家和实际工作人员可以为课堂教学提供大量的第一手资料,使教学更加生动和具有实践性。

(五)重视案例库建设

案例库的建设和使用在许多学科尤其是实践性较强的学科教学中效果明显,因此,商务英语专业国际商法教学建设英文案例库非常必要。在案例库的建设中应注意将法学理论知识与实际应用有效衔接,而不是简单罗列案例,可从不同法律维度选取案例,对于每一个案例都应做到分析透彻。同时,教师在应用案例时,由于案例较多、篇幅较长,需占用大量课堂时间进行案例介绍,可将案例上传至精品课平台或者网络学习平台,增加学生的学习途径,节省课堂时间,丰富课外学习资源及学习形式[6]。

作者:赵敏 单位:上海立信会计金融学院

[参考文献]

[1]潘懋元.应用型人才培养的理论与实践[M].厦门:厦门大学出版社,2011.

[2]李娟,刘冬花.浅议高校商务英语专业开设国际商法课程的必要性[J].考试周刊,2008(39).

[3]康博.高校商务英语专业国际商法教学改革探讨[J].教育探索,2016(4).

[4]欧阳美和.试论商务英语专业《国际商法》课程与法律专业国际商法课程的异同[J].上海理工大学学报(社会科学版),2014(6).

[5]国冬凌.商务英语专业国际商法课程多模态教学研究[J].课程整合,2016(14).

[6]钟佩珍,尹雪艳.商务英语专业课程设置现状、问题及对策[J].无锡职业技术学院学报,2014(3)

第五篇:微课程高校商务英语教师教学改革

摘要

随着信息技术的不断发展,微课程逐渐出现并兴起,这使得高校商务英语教学既迎来了机遇,又面临着严峻的挑战。如何合理运用微课程模式提升高校商务英语教师教学效率,是当前高校商务英语教学应当深入研究的问题。本文首先分析了高校商务英语教学中运用微课程的意义,又在此基础上从运用微课程加强练习环节、运用微课程突破重难点、运用微课程打造拓展平台等方面,探究了微课程模式下高校商务英语教师教学的具体策略。希望以此提升商务英语的教学效率,为社会发展培养出更多高素质人才。

【关键词】

微课;商务英语;实践

近年来,科学技术不断进步,许多新的教育资源与方法也相继出现,在这种时代形势下,高校商务英语教学若要满足时展需求,就必须及时改革。微课作为信息化的产物,在高校教育教学中逐渐普及和发展。微课主要是指围绕某一知识点,以视频为载体逐步开展的教学活动。它短小、简练,具有生动性、便捷性、交互性等特点,因此,在高校商务英语教学中合理运用微课能够激发学生的学习积极性,满足学生在商务英语学习中的个性化需求,进而提升商务英语的教学效率。

1商务英语教学中运用微课程的意义

首先,有助于实现个性化教学。在传统的商务英语教学中,教师多处于核心地位,在课堂教学中一味的讲解知识点,导致商务英语教学枯燥无味,学生参与积极性较低。微课程教学模式则充分尊重学生的主体地位,关注学生在商务英语学习中的个性化需求。微课时间大致为5到20分钟,这种短小简练的特点可以有效吸引学生集中注意力,并突出商务英语教学的重难点,此外,学生在观看微课程视频的过程中还可以根据自己的实际情况随时暂停,并与教师或其他学生进行探究和交流。相较于传统教学,微课程模式显然更符合当前学生的个性化学习需求。极大地增强了商务英语教学的时效性和灵活性。此外,在微课程模式下,学生还可以根据观看视频的情况,通过微信、QQ等软件及时与教师沟通,这既能够增强商务英语学习的趣味性,还有助于构建和谐融洽的师生关系。其次,有助于增强商务英语教学的实践性。商务英语具有明显的实践性特征,因此,教师应当在教学过程中合理构建语言环境,并引导学生在相关的商务情境中展开多样化交流。传统的商务英语教学模式下,教师多通过口头讲解构建语言情境,这导致教学内容缺乏吸引力,学生参与积极性较低,而在微课程模式下,教师可以通过图片、文字、视频等要素构建多种多样的语境,促使学生根据语言情境主动参与语用探讨。进而提升学生的语言运用能力。再次,有助于推动商务英语教学改革,经过不断地发展和完善,当前,微课程教学模式已经日趋成熟,在教育教学中期起着至关重要的作用。微课作为学科教育和信息技术的融合产物,具有独特的丰富性、生动性、趣味性、灵活性和时效性,能够增强师生互动,改变以往满堂灌的传统教学模式,激发学生的商务英语学习热情,满足不同层次学生的个性化学习需求,切实做到因材施教。

2微课程模式在高校商务英语教学实践中的具体运用

2.1运用微课程加强练习环节

当前,许多微课制作软件不仅具有录制视频的功能,还可以设计练习,所以,教师在商务英语教学中要合理运用这些功能,在视频结尾处适当增加练习题,帮助学生巩固学习的知识,并以此检查学生在观看视频中的学习效率。相较于传统的商务英语教学,微课程具有更好的直观性和便利性,以丰富多样的形式增加学生的参与热情。比如,在学习英语语法知识“虚拟语气”的知识后,教师可以安排学生完成趣味闯关习题,并根据结果以小组为单位进行评比,这一方面可以活跃商务英语学习的气氛,另一方面也可以帮助学生及时巩固、复习所学知识,并检查学生在这一知识模块学习中的不足和问题,进而加以补充和指导。

2.2运用微课程突破重难点

商务英语具有较强的综合性,涉及到许多知识点,这在一定程度上增加了学生的学习难度,在传统商务英语教学中由于课堂容量有限,教师往往只能在课堂上讲解一两个重难点,这就导致教学进度减慢,而且影响了学生学习的连贯性和系统性,所以,在商务英语教学中若要提升教学效率,就必须引导学生明确学习的重难点,详细讲解重难点知识,促使学生逐步完善自身的知识体系。微课时间较短,且重点突出,有助于学生明确商务英语学习中的重点知识。比如,在学习“求职”这部分内容时,教师可以针对求职过程中的面试、简历制作等内容进行微课设计,制作短小教学视频详细讲解“如何顺利通过面试”,对面试的各个环节进行详细的讲解和展示,并融入常用句型与面试的基本礼仪,此外,还可以运用微课展现典型的面试场景,营造真实的学习氛围,促使学生积极投入到相关情境中,自觉进行思考和研讨。

2.3运用微课程打造拓展平台

商务英语教学还要求学生要具备一定的拓展延伸能力,因此,学生在掌握基本的理论知识之后,还应当积极学习新知识,并广泛涉猎,不断拓展自身的知识视野,逐渐完善自身的知识体系,只有这样才能够正确应对不同商务场景中的沟通问题。需要注意的书,教师在进行知识拓展和延伸时必须注意增加知识深度,启发学生发散性思维,挖掘学生的学习潜力。为此,商务英语在设计微课时要适时增加自身的创意,从不同方向、领域对商务英语教学内容进行拓展延伸。比如,在学习完“非正式条件句”这一知识点之后,可以从过去事实、将来事实相反、现在事实相反等方面制作微课视频,进一步扩充这一知识点,在拓展知识时,教师可以运用小游戏、动画故事等形式加以展开,增强拓展形式的多样性和丰富性,促使学生积极参与。

作者:李秀芝 单位:长江大学外国语学院

参考文献

[1]于玲燕.基于学生视角的微课在高职院校的应用效果研究[J].高等职业教育——天津职业大学学报,2014.

[2]余志谋.微课和“翻转课堂”教学模式在高职商务英语教学中的应用研究[J].牡丹江教育学院学报,2016.

[3]梁乐明,曹俏俏,张宝辉.微课设计模式研究——基于国内外微课程的对比分析[J].开放教育研究,2014.

[4]郑慕洁.微课在讲授式英语教学中的应用研究——以商务交际英语课程为例[J].天津电大学学报,2015