中药化学中英文双语教学改革分析

前言:寻找写作灵感?中文期刊网用心挑选的中药化学中英文双语教学改革分析,希望能为您的阅读和创作带来灵感,欢迎大家阅读并分享。

中药化学中英文双语教学改革分析

摘要:近年来随着国际化趋势越发显著,传统中药化学教学方式已经难以满足新形势下的教育教学要求,中英文双语教学作为与国际接轨的桥梁,是高校培养国际化高素质人才的有效途径。本文以中药学相关专业主干学科中药化学为例,从传统中药化学教学所存在的问题和双语教学改革实践探索等方面对中药化学中英文双语教学模式进行分析探讨,为中药化学教育教学改革提供有益尝试,为进一步的中药化学课程建设提供参考。

关键词:中药学;中药化学;中英文双语教学;教学改革

中药化学是一门结合中医药基础理论和临床用药经验,主要运用化学的理论和方法及其他现代科学手段等研究中药化学成分的学科[1-4]。作为中药学相关专业的必修课程,中药化学具有传统中医药学和现代科学的双重属性,其知识点的掌握要求结合传统中医药理论,并且具有一定的有机化学、药物分析学、药理学等相关知识背景,这往往导致中药化学学科难度较大,学生学习兴趣不高,亟须开展相关教学改革。随着经济全球化发展不断深入[5-8],特别是“一带一路”的实施,对传统中药化学的教育教学提出了新的要求和挑战,传统教学方式更多的是理论和实践的传授,但对于学生国际化视野的培养较为欠缺,双语教学作为与国际接轨的桥梁,是高校培养国际化高素质人才的有效途径[5]。本文以中药学专业主干学科中药化学为例,从传统中药化学教学所存在的问题、教学改革探索、可能存在的不足三个方面对中药化学中英文双语教学模式进行分析探讨,为中药化学教育教学改革提供有益尝试,为进一步的中药化学课程建设提供参考。

1传统中药化学教学存在的问题

1.1传统教学易导致知识传授偏差

传统中药化学理论和实践教学大部分是单语教学,即汉语教学,该教学模式是简单的书本知识汉化后的灌输和复述,较易导致知识传授出现偏差,特别是中药化学具有显著的学科特点,中药的化学成分结构多样、化合物名称繁杂、知识点众多。在教学过程中不难发现仅通过汉语进行知识传授,很多专业术语以及结构名称等可能会词不达意,甚至很多师生在教学过程中会不自主地选择跳过专业术语或者英文结构的讲解,这就导致了知识传授的偏差,学生知其然但不知其所以然。

1.2传统教学难以激发学习热情

中药化学是研究中药物质基础的一门学科,不同中药材可能含有相同的结构类型,而相似骨架结构的药理活性、分离、提取方式方法等大致相同,很多理论知识在传统教学过程中反复强调,可能会导致学生产生厌烦心理,缺乏学习热情,影响教学质量。相较于传统教学,双语教学会更多地运用互联网+、多媒体、视频资料等教学手段,有利于增加课堂趣味性,提高学生学习兴趣[9,10]。在中药化学教学过程中加入双语教学的元素,提升学生在中药化学教学环节中的英文听、说、读、写能力,可能为传统教学的推陈出新提供借鉴。

1.3传统教学缺乏国际化视野

全球化新时代要求中药化学教学要和国际接轨,作为中医药理论和现代科学的交叉学科,中药化学学科具有明显的科学属性,特别是前沿科学知识的更新换代速度不断加快,要想保持中药化学的学科先进性就必须在中药化学教学过程中更加关注双语教学。传统中药化学教学仅仅注重书本知识,缺乏最新中药化学研究成果的介绍,中药化学中英文双语教学可以拓宽学生学术视野,提升学生外文文献的查阅、专业外文摘要阅读,英文论文写作、国际报告发表等能力,为学生更加方便地接触到学科发展的前沿动态铺平道路。

2中药化学中英文双语教学实践探索

2.1课堂教学方法改进

2.1.1目标制定中引入双语教学

课程学习目标和教学计划的制定在课程建设中具有提纲挈领的重要作用,中药化学双语教学的理念应该在制定学习目标和教学计划中得到体现,谋定而后动,要有详细的中英文双语教学计划安排,包括在何时引入英文讲解,讲解的具体内容,以及准确的课堂节奏把握,此外还应该要有预期的教学目标以及备案,包括学生应该掌握哪些部分?了解哪些部分?如果未达到目标下一步的教学安排等。

2.1.2课堂教学中引入双语教学

按照教学计划,在课堂教学中引入中英文双语教学,可结合课本内容采用形式多样的教学手段,包括综合运用互联网+、多媒体、虚拟仿真等方式,开展英文学术文献讲解、组织理论知识中英文互译等,进一步调动学生学习兴趣,拓宽学生国际化视野,在学习书本知识的过程中,强化学生英文听、说、读、写的能力。

2.2课后考评方法改进

课程的测试考评分数是学生学习成效的最直接体现,应在课程的测试考评过程中适当加入中英文双语教学元素,具体措施包括在试卷拟定过程中适当加重英文缩略语以及英文术语的考评内容,鼓励拟定全英文中药化学试卷的尝试,在兼顾公平公正的同时,严把质量关,让学生充分认识到中药化学中英文双语教学的重要性。

3中药化学中英文双语教学改革存在的不足

3.1双语教学团队缺乏

相较于传统教学方式,中药化学中英文双语教学是一个新兴事物,在实践中依然存在一些不可避免的问题[11],高水平的中药化学中英文双语教学需要有专业的教学团队。很多中药化学教师虽然对于中药化学专业知识掌握较为扎实,但是缺乏英语听、说、读、写综合能力训练,然而纯英文语言教师又对中药化学专业知识理解不透。

3.2受众英文水平要求高

本科高校的中药化学中英文双语教学要求学生受众要有一定的英文基础,对于教师课堂讲解的英文专业知识能够真正地听懂且领会,并且要有不错的反馈,否则可能适得其反,不仅双语教学成效较差,甚至导致学生书本基本理论知识掌握欠缺,得不偿失。

4小结与展望

随着经济全球化发展不断深入,对传统中药化学的教育教学提出了新的要求和挑战,中英文双语教学作为与国际接轨的桥梁,是高校培养国际化高素质人才的有效途径。中药化学中英文双语教学相较于传统中药化学教学有其自身优势,但仍具有一定的局限性,在实践过程中应综合考虑中英文双语教学的优缺点,在克服不足的过程中扬长避短。本文从传统中药化学教学所存在的问题、教学改革探索、可能存在的不足三个方面对中药化学中英文双语教学模式进行分析探讨,为中药化学教育教学改革提供有益尝试,为进一步的中药化学课程建设提供参考。

作者:魏鑫 郝永佳 刘育辰 罗国勇 於祥 杨武德 周英 危英 单位:贵州中医药大学