大学英语论文范例

前言:一篇好的文章需要精心雕琢,小编精选了8篇大学英语论文范例,供您参考,期待您的阅读。

大学英语论文

关联理论大学英语论文

1、理论基础

关联理论是由认知心理学家Sperber和语言学家Wilson提出的,并从认知的角度阐释了交际的性质,指出交际实际是一种“明示—推理”行为,人们通过相关的知识来推导进一步的新信息,从而理解话语。关联理论属于认知语言学和语用学范畴,其含有两个原则,分别是认知倾向于最相关的信息的认知原则和话语引起最大关联期待的交际原则。关联性的大小由两个方面来衡量:一是加工输入信息需要付出的努力,二是认知效果。此外,Rost是最早提出以关联理论为基础的听力理解模式学者之一。根据Rost(1990)语言理解既是译码过程又是推理过程,推理过程则是一个寻找关联的过程。Rost关联理论听力理解模式的中心思想有三点:(1)听者激活理解话语所需要的可能的知识;(2)听者有选择地听话语,同时通过语音、句法和词汇分析揭开话题的命题意义;(3)听者给话语提供一个可能的语用含义,即特定语境下说话者的可能意图;Rost认为以上听力理解过程具有重叠性和相互依赖性,最终目是寻找相关联和最佳关联信息,揭开话语的语用含义。

2、新教学模式的设计

目前大学英语听力课堂上较多的都是比较传统的模式。第一步pre-listening即听前阶段,老师对听力材料难点、新词和背景知识介绍;第二步listeningforgeneralmeaning,即听大意。第三步为listeningforspecificmeaning.听懂后回答具体问题。这种传统的模式尽管让学生得到了所需的答案,却忽视了学生的主动性和认知能力的培养。因此作者将尝试新的模式即关联理论应用于听力课堂中。根据该理论,听力内容要与学生的认知背景具有关联性,要能够激活学生听的兴趣,听力的语言材料需要能让学生主动的应用自己的知识储备和社会经历及背景知识创造性的寻找关联信息。在新的教学模式下,作者以主题形式选取了8个听力主题,本学期共18周课,每次主题教学持续两周时间。作者尽量选取较新的时事或课文主题相关的听力材料,比如有新闻听力如BBC慢速听力、电影节选、英文电视剧节选等。这些丰富的听力材料不仅能激活学生的关注度和兴趣,同时扩大他们的认知情景,增强词汇语用的功能意识。例如以“飞机航班”为主题的听力课堂,选取关于马来西亚MH370航班失事的热点新闻,无疑能快速地调动他们的兴趣,学生也能主动的在听力理解过程中寻找关联信息,并有意识的应用关联理论的原则进行推理。

3、实验

为了检测通过一个学期实验,新听力课堂的教学模式是否有实际效果,笔者设计了一项实验。实验选择贵州师范大学2012级两个非英语专业的自然班,参加该实验的学生每班40人,共80人。本实验采用前测和后测两次测试,并用SPSS18.0对两次考试结果进行分析。在两个班中,一个对照班,另一个则为实验班。两次测试题分别选用全国大学英语2010年12月和2013年6月的四级真题:满分是25分,含第一部分听力短对话8分,第二部分听力长对话7分,第三部分听力短文10分。在一个学期的教学实验后,选用大学英语四级2013年6月的真题对两班进行后测,得出的平均分及T值检验结果。对照班和实验班通过实验后的平均成绩分别是6.4250和9.5000,均值相差3.07500,P值为0.000,小于临界值0.05,说明两个班级的后测成绩是具有明显的差距的。在进行实验班前后数据T值检验后发现,两次平均成绩均值达到了-4.02500,而且P值为0.000,小于临界值0.05,这表明,新的听力教学模式是有效的,有助于学生听力理解能力的提高。

4、结束语

阅读全文

学生翻译能力下大学英语论文

1大学英语翻译教学方面普遍存在的问题

1.1无论教师方面还是学生方面,对于大学英语教学中翻译教学的重视程度都不够。

一方面,大学英语教师过于重视听说教学和阅读、写作教学,而翻译教学往往被一带而过,仅限于让学生记记笔记、留作业、对答案。由于主观不够重视,大学英语教师往往忽略了自身翻译水平的提高,教学过程中往往照本宣科,没有创新,不但不能传授给学生系统的翻译知识,连常用的翻译技巧和方法也不介绍。而学生英语学习的大部分时间用来记单词、练听说、做阅读理解训练、写作文,受教师不重视翻译教学的影响,对于最头疼的翻译任务,学生也就顺势放弃了热情和积极性,翻译水平停滞不前。另一方面,大部分英语教材在编写的过程中也没有突出翻译的重要地位,翻译的练习相对较少,一般在每个单元的课后练习中出现五个英译汉、五个汉译英句子,而这些句子练习也仅仅是变向的造句,目的在于运用和练习课文中出现的词汇、短语、句型。另外,在各类考试中,从学生的期末考试到大学英语四、六级考试,翻译所占的比重与听说读写板块比,所占的比重都相对较低。

1.2学生的翻译基础参差不齐,普遍水平较低。

这个基础,不单单指英语基础,也包括母语基础。这种情况主要体现在英译汉的结果是汉字的堆砌,词不达意,即便明白英语的意思,也很难用恰当的母语表达出来。而汉译英的结果体现出母语习惯的严重影响,单词罗列,中国式英语尽现,所以很难把要表达的思想内容完整、准确地表达出来。加上语法、词汇量、理解能力的限制,翻译成为学生最头疼的学习任务。从老师方面来看,大学英语教师在课堂上没有完全摆脱“教师为中心”的教学模式,课堂上偏重翻译理论的灌输,学生没有足够时间在翻译方面进行大量练习。而且大学英语教师往往侧重于英语方面的训练,忽略了母语水平的提高,这也成为制约学生翻译能力提高的因素。

2大学英语翻译教学方面的几点建议

2.1加强大学英语教师对于翻译教学的重视程度。

阅读全文

后续课戏剧教学大学英语论文

一、研究设计

笔者在完成为期四周共16课时的戏剧教学模式的实验教学后,通过问卷调查和面谈结合的方式,对戏剧教学法在学生中的可接受程度进行研究,探究戏剧教学在大学英语后续课中的运用。

(一)调查对象

本研究的调查对象为已通过大学英语四级考试的大二学生,研究时间为大二第二个学期后续课阶段。选取的研究对象为笔者所在学校四个专业的学生。所选择的四个专业分别为国际贸易、人力资源管理、工商管理和通信工程专业。此种专业选择的目的是对处于不同英语水平的学生进行梯度性调查。国际贸易专业的学生在笔者所在学校的英语水平最高,人力资源管理专业学生的英语水平次之,工商管理专业学生的英语学习热情稍差,通信工程专业学生的英语学习热情最低。这四个专业的学生对大学英语后续课的要求基本可以代表全校不同英语水平的学生对英语后续课的要求。

(二)研究工具

本研究共发放180份问卷,回收162份,回收率90%,并在每个班级选取一人进行访谈录音。

1.调查问卷在进行问卷调查之前,为让学生体会戏剧教学的整个过程,笔者利用四周16个课时进行戏剧教学实验。选择《老友记》第一季第一集作为戏剧教学内容,以影视观摩、文化背景分析、角色分配、舞台展示为主题展开教学,让学生充分了解并体验戏剧教学模式,然后进行问卷调查和访谈,研究学生对此类教学模式的接受度。问卷设置了8个问题,分为两部分。第一部分包括:(1)学生基本信息,即性别、专业;(2)四级分数;(3)英语听、说、读、写当中最想提高的能力是什么。第二部分包括:(4)是否喜欢此课程;(5)此课程对哪些方面有积极作用:口语、听力、文化意识、学习兴趣、自信心、词汇等(多选);(6)是否会选择戏剧课作为大学英语后续课;(7)喜欢戏剧、电影、情景剧中的哪种题材;(8)此课程可以改进的地方是什么。2.个案研究在进行问卷调查的四个班级中分别抽取一名学生进行个案研究,四名学生的英语四级考试分数分别为611、560、492、430。个案研究通过录音和记笔记的方式记录采访内容,以调查不同英语水平学生对戏剧教学的接受情况。

阅读全文

跨文化沟通大学英语论文

一、影响跨文化沟通的主要因素

每个人的交际方式都有自身的特点,在一定的文化氛围内会影响人的交际效果。而中国传统文化和美国文化的差异主要表现在六个方面:一是美国的积极主动,中国的传统被动;二是美国关注外部表征,中国提倡体验与感受内部联系;三是美国强调事务的动态发展,中国强调事务的和谐稳定;四是美国提倡理想主义,中国更关注现实生活;五是美国强调横向的人际关系,中国多基于血缘关系;六是美国尊重个性,中国更重视个人社会责任。文化的差异和冲突往往导致信息交流的不畅。文化差异性影响跨文化沟通效果,主要体现在:价值观、宗教信仰、风俗习惯等方面。价值观作为隐蔽文化的核心,对人们的思想、行为、语言和交际方式都有着指导作用。文化价值观是指渗透于整个文化所共有的价值观念,在各文化之间具有普遍性和差异性。这种差异性容易造成并加深误解,增加沟通的难度。沟通中的误解是难以避免的,问题是双方如何以自己的文化观念来判断对方的行为,达到沟通的顺畅。不同的民族有着不同的宗教信仰,这决定了人们的价值选择和判断。如因宗教信仰的不同,在与美国人进行跨文化沟通时应特别尊重个人的隐私权,在与东南亚人进行跨文化沟通时则要注意他们国家的忌讳。风俗习惯是各民族在历史长期发展过程中自发形成的习惯行为和生活方式。世界上不同民族风俗习惯的差异性也会影响到跨文化沟通。如西方人注重在拜访前要提前预约,在沟通过程中没有提前预约而进行的贸然造访会被认为是无礼的行为,中国人则在拜访他人时很少提前预约,这可能会影响沟通的成功率。

二、在大学英语教学环节中体现文化差异对于跨文化沟通的重要性

(一)以新视野大学英语第二册Unit3MarriageAcrossNations为例

这篇课文的标题是跨国婚姻,通过主人公盖尔和马克准备把结婚的消息告诉盖尔的父母亲从而碰到一连串的困难和问题阐述了跨国婚姻的主要障碍。在分析完课文的主体结构以及语言点和重要句型后,我向学生提出了两个问题,概括了本文的焦点问题。Questions:1.Whatwillbethemainbarriertomarriagesacrossnations?2.Whataretheadvantagesanddisadvantagesofmarriageacrossnations?通过对这两个问题的探讨,学生了解了跨国婚姻里主要的障碍是语言与文化的不同、行为习惯与看待问题方式的差异以及不同的社会观、道德观等。同时,让学生学会了看待问题应采取一分为二的观点。通过这篇文章的学习更能体现出不同的语言文化差异给跨文化沟通所带来的影响,让学生明白了这一重要性。

(二)以英语电影赏析这门课中GuaShaTreatment为例

《刮痧》是一部典型的反映中西方文化冲突的电影。通过这部电影,让学生找出反映文化差异的片段以及内容,主要分为三个部分:1.Emotionandlaws;2.Friendshipandobligation;3.Children’seducation.第一,对待感情和法律的不同。在这部影片里,学生可以看出许大同的道德观主要是中国传统的儒家思想——中国人以孝为先,他很孝敬自己的父亲。如在法庭上他说谎称是自己给儿子Dennis做的刮痧。作为中国人,我们很好理解他的行为是为了保护他的父亲,但在美国这种行为却不能被人们所理解。因此,当大同的上司Mr.Quinlin得知并不是大同给Dennis做的刮痧时非常震惊。这一点充分地体现了中西方的文化差异。第二,对待朋友和承担义务的不同。中国人认为好朋友就应该是大难当头定得赴汤蹈火,在所不惜。从这部电影中我们也不难看出美国人在处理问题时的秩序:法律、原因、感情。在大同眼里,他把他的上司Mr.Quinlin当作好朋友,认为昆林可以值得他信任并请昆林作为他的辩护律师。当昆林发现大同的儿子Dennis背上的瘀伤时,昆林就认定是大同对Dennis进行了长期的体罚而留下来了伤痕,并不再当他的辩护律师。因为昆林是美国人,他们做事的原则是重理性,而不是把感情放在第一位。第三,对待孩子的教育观点不同。片子最典型的片段是当大同看到自己的儿子Dennis打他上司儿子Paul时,大同坚持让Dennis向Paul道歉,而Dennis不肯道歉,为了表示尊重,保全他上司的面子,大同打了Dennis。但他的上司昆林不理解大同的行为,认为孩子之间打架很正常,没有必要为此事道歉。西方国家与我国不同,他们崇尚民主与自由,不管年龄大小、性别如何,各个家庭成员都是平等的,享有充分的自由。这一点与中国的长幼有序、尊老爱幼的传统思想是有区别的。

阅读全文

影响慕课大学英语论文

1关于慕课的概述

1.1开放性的特点

所谓开放性,指的是无论学习者身在何处,不需要特意参与入学考试,也没有人数和学习时间的限制,只需要学习者利用电脑或者平板进行网络连接就可以参与世界一流大学的名师课程学习,并参与交流。慕课的开放性为不同层次的学习者提供了更多地学习机会与学习资源,不仅入学的“开放”,入学的学费也“开放”,从而使得学习者有更多地学习机会。

1.2精品化的特点

作为一名学习者,都希望能够进入最好的学府,追随最好地导师学习,而慕课的出现让这一切变为现实。当前,慕课的共享课程资源主要来自世界一流的名师以及团队,他们具有较高的学术水平,了解授课规律,因此所授课程无论从内容到形式、从课堂活动到作业,都可以说是精品。与传统课堂教学相比,慕课将每节课的时间控制在唉10-15分钟,在很大程度上将课堂精品化,能更好地吸引学生的注意力。

1.3碎片化的特点

所谓碎片化指的是慕课课程设计的碎片化和学习时间的碎片化。慕课的课程设计将每段视频控制在10-15分钟,吸引了学生的注意力。慕课视频通过将课程碎片化,使学习者在每个知识点的学习上都处于注意力集中的状态,从而促进了学习者学习效率的提高。另外,慕课教学在教学时间上也做到了碎片化,学习者可以随意的加入、退出或者延长学习期限,使得学习时间更加灵活。

阅读全文

希腊神话大学英语论文

一、大学英语文化教学及其希腊文化教学的理论依据

一般来说,文化教学的内容应包括文化知识信息和文化交流信息两个方面,两者缺一不可,不然,就会对不同文化水平的学习者之间的交流造成影响,甚至会引起双方之间的尴尬。所以,文化知识信息和交流信息是密不可分的两个方面。20世纪五六十年代,一个新的心理学派兴起,这就是人本主义心理学。该学派认为,人性的本质是善的,只要后天环境得当,人就会自然地成长。研究人,必须以整个人为对象。同时,每个人都有自己的需求和意愿,有自己的能力和经验。人本主义心理学在教育上的意义也是深远的,它不主张客观地判定教师应教授学生什么知识,而是主张从学生的主观需求出发,帮助他们学习他们喜欢而且认为有意义的知识。马斯洛作为人本主义心理学的代表之一,研究了人的不同层次需求的基本意义。他认为人类有多种需求,其中就包括自我实现的需求。自我实现者并不是要与环境隔离,相反,却在与环境的互动中发挥积极的作用。把该特征运用到文化领域,马斯洛认为,具备该特征的自我实现者能扎根于某一特定文化,同时超越该文化,并从一个新的高度评价该文化。希腊神话体现了实现自我价值的重要性,其中的英雄人物都有着不平凡的身世和冒险的经历,都执着于自己的追求,这与人本主义的精神是一脉相承的。

二、希腊神话对英语语言、文学和价值观念的影响

语言是文化的载体,它是由词汇组成的,是文化的基本单位。词汇是词语的总和,词汇反映了文化,是语言文化不可分割的部分。英语语言词藻精美,形象丰富,表达生动,其中包含的比喻和借用更是为其增添了一份色彩。而这些语言、词汇的大部分都来自希腊神话。在2009年12月大学英语四级考试真题中,听力部分里有一篇关于木星的卫星Europe的文章。内容涉及到科学家利用太空探测器发现在Europe的表层下有个海洋,还提到了碳、氧、氮是生命的必备条件,而光则不是生命存在的必要条件等等。如果学生不了解单词Europe的文化来源,那么对短文就会不知所云。古希腊文化源远流长。著名电影《泰坦尼克号》中的Titan(泰坦)就来源于希腊神话中传说曾统治世界的巨人族(Titan)。在时尚界中希腊神话也是被广泛应用的。希腊神话中的女妖Medusa,是戈耳工三女妖之一。母亲是海妖怪克托,父亲则是海神波塞冬。这则故事表现了无法抵抗的魔力之意,任何人直视Medusa都会变成石头。后来,意大利经典品牌范思哲便用Medusa做了它的Logo,就是取Medusa无法抵抗的魔力之意。还有很多短语来自希腊神话故事。例如:theGoldenFleece(金羊毛),theswordofDamocles(危险临头),thecurseofCassandra(凶事预言)等等。希腊神话的文学价值也是不容忽视的,无数作品都突出地反映了古代希腊人的精神,给后来的作家带来无限的创作灵感。希腊神话中的神都是根据人的形象创造的,他们跟普通人一样都有着自己的形象和情感。神的形象已经被人性化了,性格也是如此。他们与人一样有快乐,有痛苦,有嫉妒心和报复心。《荷马史诗》所写的希腊与特洛伊战争的起因就源于美丽的女子海伦。发生在神话人物郝拉、雅典娜、阿芙罗狄芯之间为了争夺金苹果而收买特洛伊王子伯尼斯的故事也体现了神话的人本主义思想,体现了人性,是人性最自然的流露。海神波塞冬和智慧女神雅典娜为了争夺一座新城的守护权,进行了一场竞赛。结果在女神光辉的照耀下,城市被命名为雅典。通过这则神话故事,我们可以感受到古希腊人对生活、对和平的热爱与向往。另外,希腊神话还体现出实现自我价值的重要性。普罗米修斯偷来火种被宙斯惩罚的故事表现了他们对自我价值的实现的重视,同时也表达了他们勇于探索的牺牲精神。

三、解决方法及其途径

(一)文化知识的渗透教学

渗透教学可以将文化知识轻松地渗透到教学的各个环节,学生在这种教学模式下,更容易接受英语文化知识,能更好地了解英语文化背景下人们的生活、交往、学习、信仰等,学会在生活中如何与这种文化知识教育背景下的人友好地交流和相处,如理解对方在重大节日的庆祝方式。在这种教学模式下,不能填鸭式地照本宣科地进行教学,而应该向学生提供有关英语文化背景的教学资料,使学生更容易接受,更好地理解和掌握教师所传授的知识。

阅读全文

ESP课程改革大学英语论文

一、大学英语课程改革势在必行

随着国际形势及国内改革开放以来所发生的质性变革,我国大学英语课程的性质、目的等均已今非昔比。尽管国家高教司制定的《大学英语课程教学要求》针对不同层次的院校学生提出了“一般要求”、“较高要求”和“更高要求”的分层次标准,但究其本质还只是一个单纯以基础英语为核心的纲领性文件。目前的大学英语课程设置已不能适应新时代社会经济的发展,无法满足学生和用人单位的需求。因此,有些学者认为,必须对我国大学英语的教学内容和目的进行根本改革,基础英语教学应向专门用途英语转移,大学生应以学科知识为依托来继续提高英语水平,尤其是发展专业学习所需要的学术英语能力。但有些学者持质疑态度,认为通识英语更适合我国大学英语改革现状。总之,对于大学英语课程改革之方向问题始终存在不同的声音,但改革之必要性是早已达成共识的,本文将结合我国大学英语教学的实际状况进行客观、综合的分析。

二、基于实际需求的大学英语课程改革

(一)大学英语课程改革的方向定位

众所周知,关于大学英语课程的定位问题早就存在着教学理念上的分歧,即“基础论”和“专业论”。早在20世纪70年代末,我国就有部分学者提出以外语为工具,学习世界上的科学文化知识,而外语教学的任务就是为各行各业培养既精通外语又懂专业的复合型人才,实质上,是将外语看成为科技服务的工具。目前,蔡基刚等学者极力主张将大学英语课程定位全面转向ESP方向,以满足国家对外语人才的战略要求。同时,“基础论”思想在我国大学英语界也是长盛不衰,很多学者认为只要打好语言基础就可以很容易入手任何专业性篇章,甚至在不少人看来通用英语和专门用途英语并无本质差别。此外,专门用途英语阅读材料通常术语较多,缺乏情节,可思性和趣味性都很低,因此,并不是提高英语的有效途径。笔者认为,无论是“基础论”还是“专业论”都应以实际需求,特别是社会和学生的实际需求为导向,进行不同层次、不同方式的课程体系改革。具体而言,重点院校与普通院校之间、工科院校与综合性院校之间乃至不同专业院系之间都应具体情况具体分析,不应搞一刀切,同时也不能过于因循守旧,无视社会和学生的专业需求。那么,如何处理通用英语和专门用途英语之间的关系呢?下面将结合相关理论进行讨论与分析。

(二)通用英语与专门用途英语

既然是改革的两个不同方向,那么有必要弄清楚何为“通用英语”,何为“专门用途英语”,以及二者的区别和联系。从学术术语的定义来看,通用英语即目前大部分院校为大学英语设置的普通英语课程体系,长期以来,它以打好英语基础、训练基本英语技能为主要目标,不能体现具体的专业性和服务性。那么究竟什么是专门用途英语呢?Strevens为其归纳了四个区别性特征:教学目标必须能够满足学习者的特定需求;教学内容必须与某一个专业、职业及其实践活动密切相关;教学的重点落实在与特定的专业或职业相关的词汇、语法和语篇运用上;必须具有与通用英语(EGP)相对照的特征。有学者根据使用英语目标的不同又进一步将专门用途英语分为学术英语(EAP)和职业英语(EOP/EVP)。Jordan又将学术英语细分为通用学术英语(EGAP)和专门学术用途英语(ESAP)两类,两者的侧重点有所不同:通用学术英语主要针对各个学科英语中存在的共性的东西,目标是培养学生在学习中运用学术英语口语及书面语进行交流的能力(如利用英语听讲座、记笔记、撰写论文、查阅文献及参加国际学术会议等学术性活动);专门学术用途英语则更侧重特定学科(如冶金、法律、计算机等)的语篇体裁及工作职场所需要的英语交流能力。由此看来,学术英语并不等同于专业英语,更不同于侧重打语言基础的通用英语。根据Hyland的观点,学术英语中的通用学术英语和目前我国大学英语中的综合英语相近,目的都是培养语言能力,甚至在学习起始时间及语言难度上并没有前后阶段。二者的主要不同在于后者缺乏应用目的,具有为学语言而学语言的通用英语性质,而学术英语属于专门用途英语,培养为专业学习和研究服务的语言交际能力。

阅读全文

写作教学与大学英语论文

1、认知语言学

区别于早前的语言学派,认知语言学既弥补了以Halli-day为代表的功能语言学忽略“语言作为符号系统所具备的固有规则”这一不足,也避免了生成语言学过于强调语言自治性而引发的循环论证问题。为此,认知语言学的核心原则确定为“现实———认知———语言”,所提出的隐喻、原型、范畴以及构式语法等概念,既在理论上拓宽了人类对语言的认知维度,也为应用性的语言教学提供了新的范式。我国认知语言学的发展肇始于20世纪80年代末,经历了引进、介绍到迅速发展、多方面应用及理论反思几个阶段,迄今已二十余年(束定芳2009)。从开始对国外学科知识的关注与引介,到将理论运用到汉语本体研究,再到理论运用于语言教学实践,中国认知语言学在国内学界成为了引人注目的研究领域,并成为国际认知语言学研究的有机组成部分。但是综观学界的研究内容,还基本停留在“模仿———运用”层面,鲜有理论上的创新,这一点是值得国内学者反思并加强的。

2、语言对比

我国著名的语言学大师吕叔湘先生说过,“一种事物的特点,要跟别的事物比较才显出来”,这充分说明对比在语言学习研究中的重要作用。对比语言学(ContrastiveLinguistics),又称“对比分析”,从对比的角度出发,对不同语言进行比较研究,描述其异同,并将这类研究应用于其他有关领域。综观其学科发展,首先产生的是“对比分析”这一共时的研究方法。随后基于二战后外语教学的需要,美国语言学家B.Whorf首次提出“对比语言学”的名称。1957年,美国语言学家R.Lado出版了LinguisticsAcrossCultures,标志着对比语言学作为一门独立学科的形成(潘文国,2002)。由此可见,对比语言学的学科基础是外语教学,二者在目的与方法上始终存在相辅相成的关系。我国的汉外对比研究从《马氏文通》开始,经过几代语言学家的努力,结合改革开放以来学英语的热潮,目前正处于蓬勃发展阶段。学科建设方面,许余龙的《对比语言学》提出对比语言学作为独立学科的研究对象、学科性质、研究步骤及方法等,强调语言项目的共同对比基础,运用统一的理论进行语言在语音、词汇、句法、语篇等方面的对比研究。然而与认知语言学相比,对比语言学的独立程度稍显不足。究其本质,对比只作为一种方法来进行研究,不是一门独立的学科。因此尽管国内“对比语言学”的提法层出不穷,笔者经过反复考量,认为这一指称有待商榷。综上,虽然“对比语言学”是否作为独立学科尚无定论,但“英汉对比”作为一种研究方法仍给英汉语的研究及教学提供了思路。

3、英汉认知对比和大学英语写作教学

认知语言学的产生与发展为语言对比研究开辟了新的领域,事实也证明对很多语言现象都有较强的解释力。认知语言学认为语言的意义不是简单再现外部世界的物体、事件或关系,而是人类将自己对外部事件的认知用语言表达出来。由于全人类对外部世界的基本经验相似,因此同一意义的表达在不同文化与语言中具有共性,这为语言对比提供了可能。但不同的社会环境存在差异,并体现在语言文化上,这使得对比存在必要性。文旭(2009)指出,认知框架下的语言对比在国外已具雏形,但以认知为基础的英汉对比在国内还处于起步阶段,其成果只分散于部分著作与论文中,如赵世开先生的《汉英对比语法论集》,沈家煊先生的“英汉对比语法三题”等。更进一步,探讨二者的结合对大学英语写作教学的启示,笔者认为也十分有意义。下面就结合理论与实践进行分析。

3.1语言的意义———范畴化理论

阅读全文