前言:寻找写作灵感?中文期刊网用心挑选的英语词汇教学中跨文化语用学的运用,希望能为您的阅读和创作带来灵感,欢迎大家阅读并分享。
[摘要]跨文化语用学作为一门新兴学科,具有自身独特的优势。在英语词汇教学中跨文化语用学的运用具有非常重要的意义。因此,本文首先简述了英语词汇以及跨文化语用学的内涵,然后以实例分析了不同语言文化背景的差异,最后分析了英语词汇教学中跨文化语用学的运用价值。
[关键词]英语词汇教学;跨文化语用学;运用价值
1英语词汇以及跨文化语用学的内涵简述
(1)英语词汇的内涵
随着经济全球化的发展,“地球村”的提出,全世界的联系日益密切。英语在全球使用范围极其广阔。毫无疑问,英语是人们和外国人交流沟通的保障,学好英语是当代学生的迫切需要。在我国,英语作为第二外语而成为必修课之一,学生基本上从小学时期就开始接受英语教育。但是,在英语的学习过程中,教师对于英语词汇的教学方法较为单调,只是硬性地要求学生记住单词的中文含义,而没有引导学生真正了解英语词汇的内涵。英语词汇也是句子的构成基础,是学习语法的基本前提,是英语学习中的重要环节。只有充分地掌握英语词汇,才能在英语的听说读写的学习中达到事半功倍的效果。因此,学生要真正掌握英语这门语言,就必须首先充分掌握英语词汇。在英语词汇的学习中,注重语境代入是极其重要的。所谓语境代入,也就是在把英语词汇翻译成为汉语时,要根据原文或者原句的情境,采取适当的词汇来翻译,而不能够直接按照规定的中文意思直接翻译。英语词汇的语境分为两种,第一种是语音语境,也就是说在不同的语境下,英语词汇的读音是极其不同的。所以,教师在教授学生英语词汇的相关知识时,要注意向学生传递正确的发音语境,学生才能充分地掌握英语发音。第二种是英语词汇的语义语境,也就是说在不同的语境下,英语词汇具有不同的含义,因此在翻译时要尤其注意,根据语境要求做出正确的翻译。
(2)跨文化语用学内涵
跨文化语用学是在语用学的基础上发展起来的一门学科,它主要研究具有不同文化背景的人如何有效地进行语言沟通和交际。跨文化语用学不是仅仅只停留在不同语言的表层翻译意义上,而是根据不同文化背景、语言结构方式和语言的意义,进行深入透彻的、系统的语言学习研究。跨文化语用学的发展历史较为短暂,是在语用学发展到一定阶段后形成的分支学科。在20世纪70年代开始,语用学才独立成为一门学科,出现在历史舞台。而作为以语用学为基础的跨文化语用学出现得更晚。跨文化语用学的出现是学科发展的需要,也是语用学理论不断发展的必然结果。随着语用学的不断发展,全世界的全球化速度也在不断加快。因此,不同国家的语用学专家和学者便开始结合本国的具体实际来研究第二外语,由此才产生了跨文化语用学学科。在不同的文化背景下,语言具有不同的含义与意思,这些有趣的现象为跨文化语用学的研究开拓了广袤和丰富的空间,使得跨文化语用学成为一门有意义和有价值的分支学科。在跨文化语用学的研究中,研究的重点不仅是语言的使用问题,而且还包括研究不同语言的方法和策略。在跨文化语用学的研究方法中,除了基本的描写方法、理论阐释法外,还有材料实证研究方法、文化投射研究方法,以及对比和比较研究方法等专有的但也常见的研究方法。这些方法都具有较强的操作性以及实用性。在英语词汇的教学活动中,教师们不仅仅只传授给学生基本的读音和中文含义。这样的教学方式使得学生除了获得英语词汇基本的中文含义外,无法深入了解英语词汇的变换,也无法培养学生深入了解英语词汇的好奇心,这就助长了学生在学习之中的懒惰行为,敷衍了事而非探究学问的真正源头,另一方面也影响了学生的学习效率,以及国内的英语教学水平的提高。因此,跨文化语用学可以被充分地应用到第二外语的教学活动中,以提高第二外语的学习效率。
2英语词汇教学中跨文化语用学的运用实例研究
中西文化具有较大的差异,只有引导学生根据语境掌握英语词汇的含义,才能使他们真正了解所学的词汇。下面以两个具体的案例来说明不同文化背景下英语词汇的差异性。案例一:英语谚语Heisaluckydog.在我们中国的文化背景下,狗不是被人们普遍喜欢的动物。在中国的词汇中,有大量的带“狗”的词汇都是侮辱性骂人的词汇,例如,“人模狗样”“狼心狗肺”“狗拿耗子”“狗仗人势”“狗眼看人低”“狗嘴里吐不出象牙”等等。这些词汇都是形容在人类社会群体中,仗势欺人的道德水平极其之低的人。因此,狗在中国的词汇之中就明显地带有“坏”的印象。而英语文化中,人们普遍爱狗。在英语词汇之中,dog是吉祥物的代表,所以有Loveme,lovemydog的说法。而Heisaluckydog正是形容一个人非常幸运,dog这个词汇应用到了非常幸运的人的身上。案例二:英语谚语Thecatisoutofthebag.其意思为“走漏了风声。”在我们中国文化背景中,对于猫的好感度是较高的。在中文词汇中,“猫”的含义中都包括“乖巧”“可爱”“灵活”“精灵”等等,我们喜欢猫胜过于狗。而在西方文化背景下,西方人普遍认为,猫是巫师的化身,是逃窜出来的灵魂,是不吉祥的事物。所以Thecatisoutofthebag被理解为走漏了风声,代表着背叛、不忠诚的含义。可见,中西文化的差异性是非常巨大的。要充分掌握不同的语言,必须深入到不同语言的文化背景之中,研究其原有的内涵,才能够真正了解和掌握其含义。因此,在英语词汇的教学教育中,教师应充分运用跨文化语用学的优势,培养学生学习的好习惯,提高学生的英语水平。教师要引导学生把英语词汇代入到原有的语境之下,了解文章的情境设置,以改善学生的学习效果。
3英语词汇教学中跨文化语用学的运用价值
跨文化语用学具有三大特点:第一,语用学研究将语言和文化背景紧密联系起来,能够让研究者和学习者真正了解和掌握所学内容。第二,语用学的研究具有动态性,将所学的语言置于运用过程中,使得学生在运用过程中感受动态的学习进程。第三,语用学专有的研究方法包括材料实证研究方法运用和对比研究方法等,这些方法使学习者和研究者在两种或多种语言的对比中辨别具有差异的语言的特点,从而掌握所研究的具有较大差异性的语言。这三大特点使得语用学丰富多彩,具有较强的实用性。因此,在英语词汇的学习过程中,应用跨文化语用学,能够让学习者充分掌握英语词汇。具体来说,主要有以下三大方面的应用价值。第一,帮助学生养成良好的学习习惯,养成探索和深入研究的精神。在国内,学生从小学就开始学习英语,和英语接触的时间较早也较长。而小学是造就学生良好的学习习惯的重要阶段。在学生学习英语词汇的过程中,教师要注重将学生引导进入英语文化背景之中,让学生切身地去感受英语文化和中国文化的差异,从而探索每一个单词的文化背景含义。在探索学习的过程中,学生能够潜移默化地养成探索的求知精神,为他们日后的学习习惯夯实好基础。跨文化语用学的特点之一就是能够把语言和文化背景联系起来。因此,在英语词汇的学习过程中运用跨文化语用学正是画龙点睛的创新之举。例如,在学习mother,mom这两个单词时,教师就应该引导学生进入特定的情境之中,在什么时候使用mother才合适,什么时候应该使用mom一词。学生在了解这两个单词的差异时,会产生对英语词汇的好奇心,两个不同的英语词汇在中文中表达的是同一个意思。只有当学生产生了解英语文化的冲动,他们才能在激励中逐渐去探索,在探索中掌握两种文化的异同。第二,培养学生的语言应用能力,提升学生把知识理论与实践相结合的能力。学生所学的一切知识,只有应用到实践生活之中,让实践来检验所学知识的真理性,才算真正地掌握所学知识。学生在学习语言的过程中,一边学习一边使用,在使用的过程中发现问题,并及时解决问题,才能够精准地掌握所学知识。跨文化语用学具有动态性,它将学生所学的语言置于运用过程中,使得学生在运用过程中熟练所学内容。在传统的英语词汇教学方式中,教师往往只是让学生自己单独朗读单词,这对于学生的英语词汇发音是毫无益处的。学生在听自己朗读英语词汇时,基本上是不能够发现问题的,他们会误以为自己的发音是正确的,从而导致他们没有纠正错误的意识。而有效利用跨文化语用学,让学生模拟特定的情境,例如扮演一定的英语文化中的人物角色,以英语对话的形式展开讨论。学生将所学的英语词汇运用到合作学习的实践过程中,注意倾听彼此的发音,然后发现彼此的问题,互相帮忙指正,不仅提升了学生应用英语词汇的能力,学生彼此之间也会共同进步。第三,提升学生对比分析能力,让学生真正掌握所学知识内容。比较分析是生活中重要的研究方法之一。无论是在购物时,还是在做重要选择时,都要做出对比,分析其中利弊优劣,才能做出较佳的选择。因此,培养学生进行科学的、比较分析的方法与能力,是教师较为重要的任务之一。跨文化语用学的研究方法包括了材料实证研究法和对比分析方法。在英语词汇的学习中,这些方法的应用使得学生能够通过对比中西文化背景的差异,了解英语词汇和汉语的不同,从而掌握所学的知识内容。例如,对比中西文化中狗和猫在人们眼中的不同角色,使得学生学会抓住重点,找到所对比的事物的差异,提升他们的对比分析能力,在实际生活中能够做出最优选择。总而言之,跨文化语用学具有三大特点,包括紧密联系语言和文化背景,学习过程的动态性,以及常常使用对比研究的方法。这使得英语词汇教学中跨文化语用学的运用具有三大方面的运用价值,第一,帮助学生养成良好的学习习惯,养成探索和深入研究的精神;第二,培养学生的语言应用能力,提升学生把知识理论与实践相结合的能力;第三,提升学生对比分析的能力,让学生真正掌握所学的知识内容。总之,英语词汇教学中有效运用跨文化语用学,能够提升学生的学习效率,提高我国学生的英语整体水平。因此,跨文化语用学的应用是英语词汇教学活动中的必然趋势。
参考文献
[1]毕银燕.英语词汇教学中跨文化语用学的运用研究[J].教育现代化,2016(4).
[2]李艳.从语用学角度看语境对大学英语词汇教学的启示[J].内蒙古财经学院学报,2011(9):6.
[3]张晨霞.跨文化语境下中西方文化差异对大学英语词汇教学的启示[J].遵义师范学院学报,2016(10).
作者:苏可 单位:湖南环境生物职业技术学院