前言:中文期刊网精心挑选了八达岭长城导游词范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
八达岭长城导游词范文1
大家早上好!欢迎来到八达岭长城风景区,我是你们的导游,我叫李威成,大家可以叫我李导,希望我的服务能让大家充分了解八达岭长城,获得满意的旅游体验。
进入景区前,我向大家简单介绍一下长城。我国的长城从东头的山海关到西头的嘉峪关,全长一共13000多里,号称“万里长城”,是世界奇迹之一。它在崇山峻岭之间蜿蜒盘旋,就像一条巨龙,气魄雄伟。希望我的服务能让大家充分了解八达岭长城,并获得一次满意的旅游体验。请追随我的脚步,登上长城顶部吧。
各位游客,我们已经来到长城顶部了。
八达岭长城导游词范文2
500字导游词:长城导游词
“大家好!我是你们的导游,请大家多多关照,大家都可以叫我林哥。俗话说得好:不登长城非好汉。今儿就让我们做一回好汉。”
大家看!远看长城,它像一条神龙在崇山峻岭间蜿蜒盘旋,化为我们今天的万里长城,守护着这片好江山。它从东头的山海关到西头的嘉峪关,一共有一万三千多里。城墙外沿有两米多的成排的垛子,垛子上有方形的了望口和射口,供了望和射击用。城墙顶上,每隔三百多米就有一座方形的城台,是屯兵的堡垒。打战的时候,城台之间可以互相响应。我们要是站在长城上,踏着脚下的方砖,就会很自然地想起古代修筑长城的劳动人民来。不要瞧不起这些数不清的条石,一块就有两三千斤重。 万里长城还有一个传说:在很久很久以前,一条神龙来到这里,被这片美景所吸引了,就在这住下了。又过了许多年,神龙死了,它的身体化为一股金烟,钻进了地下。过了几天,海上突然出现了一个巨大的海浪,巨大的海浪正要把这些山脉弄成平地的时候,突然,埋葬神龙的地方出现了一股金烟,这股金烟又凝结成神龙,神龙向巨浪飞去。渐渐地,巨浪消失了,神龙也消失了,当地人民为了报达神龙,就建立了这前不见头,后不见尾的万里长城。
好了!我也不多说了,准备好了吗?让我们真正做一回好汉,咱们let's go。
导游词作文400字:长城导游词
600字有关万里长城导游词作文
最新长城导游词400字
2019年长城导游词700字
关于长城的导游词600字:感人的传说
有关长城导游词500字
关于长城导游词500字
介绍长城的导游词
550字游览长城导游词
长城导游词5则
世界遗产导游词400:长城
万里长城导游词
关于长城导游词550字
八达岭长城导游词范文3
长城到了!大家快点儿下车,来看看这气魄雄伟的壮丽景观。远远望去,长城就好像是一条长龙,在崇山峻岭之间蜿蜒盘旋。长城从东头的山海关到西头的嘉峪关,有一万三千里远呢!接下来是小编为大家整理的关于长城介绍导游词300字,方便大家阅读与鉴赏!
长城介绍导游词300字1各位游客,大家好!我是你们今天的导游,大家叫我李导游就行了。
游客们,我们现在参观的八达岭长城是明朝修建的。为防止外敌入侵,秦朝、汉朝和明朝一共修建了一万三千里的长城。
大家看!长城全部是用巨大的条石和城砖筑成的。城墙外沿那两米多高的成排建筑是垛子,垛子上的方形口是望口和射口,是打仗用的。城墙顶上那一座座方形的城台,那是屯兵的堡垒。每隔三百多米就有一座,这样打仗的时候城台之间可以互相呼应。
游客们,那时可没有火车、汽车,也没有起重机,那一块块足有两三千斤重的条石和建筑材料都事靠人力抬上去的,难怪世界上都认为它是一大奇迹!
参观了长城,大家要记住一句话:不到长城非好汉!只有亲眼目睹了先辈们带着一位大创造,才能在今后的人生道路上成为一个真正的好汉!
长城介绍导游词300字2尊敬的游客朋友们:
大家好!我是导游赵沁,很高兴认识大家。今天我将带领大家游览长城,希望大家玩得开心。
在参观之前,我想提醒大家,注意安全,不要掉队。在游览的过程中要注意保护环境,我们已经来到长城的脚下。
长城,它东起山海关,西至嘉峪关,总长一万三千多里。长城历史悠久,最早可追朔到战国时期,各国为相互防御,就在地势险要之处修筑长城。秦始皇统一中国后,为防御外敌入侵,就连接了所有的长城。我们现在所看到的就是明代的长城。
长城不仅历史悠久,关于它的故事也有很多。其中“孟姜女哭长城”的故事尤为感人。当年秦始皇为修建长城到处抓壮丁,孟姜女的丈夫范杞梁就是其中之一。范杞梁离开家乡一年多的时间,一点消息也没有,于是孟姜女千里寻夫,历经了千辛万苦终于来到长城脚下,却获知丈夫已死的消息,悲痛欲绝的孟姜女放声大哭,她的哭声惊天动地,长城轰然倒塌800里。
关于长城的名人诗词也有很多,主席就曾在长城上写下“不到长城非好汉”这句话。
关于长城我就介绍这些,大家尽情游览吧!
长城介绍导游词300字3“Hi!”各位女士先生小朋友们,大家好。我姓周,大家可以叫我周导,至于小朋友嘛,就叫我康哥哥吧。今天我们要参观的是雄伟的长城。
接下来我要讲几点注意事项:1、不要随意吐痰;2、不准在城墙上乱涂乱画;3、不许乱扔垃圾。
各位旅客请下车。下车后要紧跟着我,以免走散。
下面由我介绍长城。长城从远看像一条威风凛凛的龙,停在山坡休息似的,地上的方砖像一片片龙鳞。而且长城长一万三千多里,从东头的`山海关到西头的嘉峪关,一望无际。
长城的结构是非常奇特的。来到八达岭上,你就可以看到长城了。长城很宽,五六匹马可以并行。你们看,那有一个个正方形的洞,你可不要小看那些洞,那是古代士兵的射口,而上面凹进去的地方也就是瞭望口了。城墙顶上,每隔三百多米就有一个烟火台,可以互相呼应。奇怪了,隔了三百多米怎么互相呼应呢?原来以前士兵看看来了多少敌人,就用烟火提醒别的城台做好战斗的准备。
游客们,今天的长城参观完毕,欢迎下次再来游玩。
长城介绍导游词300字4各位亲爱的游客们,大家好!今天我们来游览世界著名古迹――长城。
长城东起山海关,西至嘉峪关,有一万多里,所以被人们称为万里长城。今天我们要参观的这段长城是著名的八达岭长城。它是由条石和城砖筑成的。城墙内像个宽阔的马路,五六匹马可以并行,这大概是古代的高速公路吧。城墙上还有许多?望口和射击口,随时可以抵御外敌的冲击,是我国古代一道坚不可摧的防线。长城里还有许多烽火台,它们可以互相呼应,协同作战。单是这几点就使长城在古代令敌军闻风丧胆了。
远远地看,长城就像一条盘旋在山中的巨龙甚为壮观。看着这么雄伟的长城,我们不禁想到古代劳动人民的伟大贡献。
还等什么,赶快登长城吧。主席就曾说过“不到长城非好汉”的豪言壮语。让我们一起来登长城吧。
长城介绍导游词300字5今天,我要带大家游览万里长城。
现在,我们就来到长城脚下,登上长城,大家看,一块块方砖,很平整,长城是用巨大的条石和方砖筑成的,踏着多舒服呀!两边有两米多高的垛子,垛子上有方形的?望口和射击口,是用来?望和射击的。大家看前方,那是城台用来屯兵的,每隔三百米就有一个,这样打仗时,城台之间可以互相呼应。
八达岭长城导游词范文4
各位游客:你们好!
我们现在来到的是八达岭脚下。大家抬头看,在崇山峻岭之间蜿蜒盘旋的这条巨龙就是名闻天下的长城。长城东起山海关,西到嘉峪关,全长一万三千多里。
长城始建于春秋战国时期,那时,各诸侯国为了互相防御,都在自己的境内地势险要的地方修筑长城。秦始皇统一中国以后,将各个诸侯国的长城连接起来,并将其延长。
八达岭长城导游词范文5
【关键词】旅游英语;导游英文解说;跨文化意识
导游英文解说的主要目的,就是为了促进人类的文化交流和信息传播。因此,导游人员不仅要精通两种语言,还要对源语文化和目的语文化有深入的了解。然而,英汉两种语言分属不同的语系,它们之间的差异很大。因此,遵循语用原则,注重跨文化意识在导游英文解说中的作用至关重要。旅游英语专业作为培养导游人才的重要基地,在教学中应注重对学生进行跨文化意识能力的培养。
跨文化意识是指在跨文化交际中自觉成不自觉地形成的一种认知标准和调节办法,或者是对文化的一种敏感性。跨文化交际本身就是不同文化的交际双方以语言为媒介,通过信息源、编码、信息传递、解码和反馈等环节所构成的一个双向信息交换的动态过程。
1. 跨文化意识与景点名称的翻译 导游在翻译景点名称时必须持严肃谨慎的科学态度,尤其要注意的是许多景点名称的翻译。由于这些名称源远流长或经历了历代文人墨客的想象夸张,再加上某些汉字词义的宽泛和指称意义的笼统,翻译时同一个汉字所表示的通名在英译时,需要根据景点的所含寓意译为不同的英文词语。这就需要译者对本国文化和语言文字具有较深的了解和研究,选择恰当的词语避免造成名不符实的情况。对于旅游景点名称的翻译,应该注意研究词语的文化底蕴,要观其名知其实切忌望文生义。旅游英语专业学生在对一些景点、景区名称进行翻译时,常出现音译与意译运用混乱的现象。为杜绝此现象,应使学生明白音译与意译的特点,在翻译时做出恰当选择。完全音译适用于对地名的翻译,此类翻译涉及的文化内容较少,不会造成游客理解上的障碍,如北京((Beijing)、八达岭((Badaling)等。在翻译中采用最多的是音译加意译,主要适用于对景点和景区的翻译。比如把天安门广场翻译成“Tian anmenSquare”。如果采用完全意译的方法,把天安门广场翻译成“Heavenly——peaceSquare”,则把景点完全西化了无法传递出地名的信息。类似的翻译还有八达岭长城(BadalingGreatWall)等。
2. 跨文化意识在旅游文体上的体现 语言是文化的一面镜子,民族语言与民族文化有着千丝万缕的联系,离开文化因素要全面准确地掌握一个民族的语言是不可能的。东西文化是世界上差异最大的两种文化,英语导游词作为中西文化交流的一种重要渠道,里面富含众多具有鲜明中国文化特色的信息,如四字成语、诗歌、传说、谚语、对联及文化空缺的词汇。如何把这些文化信息有效地传达给外国游客,具有一定的理论意义和实践意义。中国的古典文学一贯强调神韵、格调、性灵、境界强调心境意绪的传达,喜欢借景抒情、遗形写神,主观色彩极浓。在表达上简隽空灵、委婉含蓄、工整对偶、节奏铿锵,诗情画意跃然纸上;而西方民族偏重客观理性、突出个性,主客观对立体现在语言表达形式上就出现了英语句式构架严整、表达思维镇密、行文注重逻辑理性、用词强调简洁自然的风格,追求一种自然流畅之美。在描述旅游时,英语旅游文体大多风格简约,逻辑严谨,行文措辞简洁、明白,表达方式直观、通俗、易懂,整体上重在景点地理环境、服务设施、优势与不足等方面的纯信息传递,并且信息准确、丰富、实用;风光景色的描述性篇幅则着笔不多。旅游英语翻译的意图,就是要让国外游客读懂、看懂,并喜闻乐见,从中获取相关的自然、地理、文化、风俗方面的信息,因而,翻译时必须注重译文的实用性和特殊性,注意内外有别。
3. 跨文化意识与文化借用 所谓文化借用,就是借用西方文化中比较知名的人物或事件来解释中国文化所特有的内容。这样做的好处是可以让西方客人用中国文化与西方文化进行对比,增加他们的印象,更好地理解中国文化特有的内容。例如,总理有一次在接待外宾的时候,说到梁山伯和祝英台的故事,他便直接告诉翻译,让他把这个故事说成东方的罗米欧和朱丽叶,这样,客人在听到罗米欧和朱丽叶时,思想便有了一个定位。就能很好地理解中国的这个动人的爱情故事。