前言:中文期刊网精心挑选了勇敢的小裁缝范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
勇敢的小裁缝范文1
Jacob and Wilhelm Grimm
One summer morning a little tailor was sitting on his table near the window. In good spirits, he was sewing with all his might. A peasant woman came down the street crying, "Good jam for sale! Good jam for sale!" That sounded good to the little tailor, so he stuck his dainty head out the window and shouted, "Come up here, my dear woman! You can sell your goods here!"
The woman carried her heavy basket up the three flights of stairs to the tailor, who had her unpack all of her jars. He examined them, picking each one up and holding it to his nose. Finally he said, "This jam looks good to me. Weigh out four ounces for me, even if it comes to a quarter pound."
The woman, who had hoped to make a good sale, gave him what he asked for, then went away angry and grumbling.
"May God bless this jam to give me health and strength," said the little tailor. Then taking a loaf of bread from his cupboard, he cut himself a large slice and spread it with the jam. "That is not going to taste bad," he said, "but I will finish the jacket before I bite into it."
He laid the bread aside and continued his sewing, happily making his stitches larger and larger. Meanwhile the smell of the sweet jam rose to the wall where a large number of flies were sitting. Attracted by the smell, a swarm of them settled onto the bread.
"Hey! Who invited you?" said the little tailor, driving away the unbidden guests. However, the flies, who did not understand German, would not be turned away, and they came back in ever-increasing numbers. Finally, losing his temper, he reached for a piece of cloth and shouted, "Wait, now I'm going to give it to you!" then hit at them without mercy. When he backed off and counted, there were no fewer than seven of them lying dead before him, with their legs stretched out.
"Aren't you someone?" he said to himself, surprised at his own bravery. The whole town shall hear about this." He hastily cut out a banner for himself, then embroidered on it with large letters, Seven with one blow. "The town?" he said further. "The whole world shall hear about this!" And his heart jumped for joy like a lamb's tail.
The tailor tied the banner around his body and set forth into the world, for he thought that his workshop was too small for such bravery. Before leaving he looked about his house for something that he could take with him. Finding nothing but a piece of old cheese, he put that into his pocket. Outside the town gate he found a bird that was caught in a bush. It went into his pocket with the cheese.
He bravely took to the road, and being light and agile he did not grow weary. The road led him up a mountain, and when he reached the top a huge giant was sitting there, looking around contentedly.
The little tailor went up to him cheerfully and said, "Good day, comrade. Are you just sitting here looking at the wide world? I am on my way out there to prove myself. Do you want to come with me?"
The giant looked at the tailor with contempt, saying, "You wretch! You miserable fellow!"
"You don't say!" answered the little tailor. Unbuttoning his coat, he showed the banner to the giant. "You can read what kind of man I am."
The giant read Seven with one blow, and thinking that the tailor had killed seven men, he gained some respect for the little fellow. But he did want to put him to the test, so he picked up a stone and squeezed it with his hand until water dripped from it.
"Do what I just did," said the giant, "if you have the strength."
"Is that all?" said the little tailor. "That is child's play for someone like me." Reaching into his pocket he pulled out the soft cheese and squeezed it until liquid ran from it. "That was even better, wasn't it?" he said.
The giant did not know what to say, for he did not believe the little man. Then the giant picked up a stone and threw it so high that it could scarcely be seen. "Now, you little dwarf, do that."
"A good throw," said the tailor, "but the stone did fall back to earth. I'll throw one for you that will not come back." He reached into his pocket, pulled out the bird, and threw it into the air. Happy to be free, the bird flew up and away, and did not come back. "How did you like that, comrade?" asked the tailor.
"You can throw well enough," said the giant, but now let's see if you are able to carry anything proper." He led the little tailor to a mighty oak tree that had been cut down and was lying on the ground. He said, "If you are strong enough, then help me carry this tree out of the woods."
"Gladly," answered the little man. "You take the trunk on your shoulder, and I will carry the branches and twigs. After all, they are the heaviest."
The giant lifted the trunk onto his shoulder, but the tailor sat down on a branch, and the giant, who could not see behind himself, had to drag long the entire tree, with the little tailor sitting on top. Cheerful and in good spirits, he whistled the song "There Were Three Tailors Who Rode Out to the Gate," as though carrying a tree were child's play.
The giant, after dragging the heavy load a little way, could not go any further, and he called out, "Listen, I have to drop the tree."
The tailor jumped down agilely, took hold of the tree with both arms, as though he had been carrying it, and said to the giant, "You are such a big fellow, and you can't even carry a tree."
They walked on together until they came to a cherry tree. The giant took hold of the treetop where the ripest fruit was hanging, bent it down, and put it into the tailor's hand, inviting him to eat. However, the little tailor was much too weak to hold the tree, and when the giant let go, the tree sprang upward, throwing the tailor into the air. When he fell back to earth, without injury, the giant said, "What? You don't have enough strength to hold that little switch?"
"There is no lack of strength," answered the little tailor. "Do you think that that would be a problem for someone who killed seven with one blow? I jumped over the tree because hunters are shooting down there in the brush. Jump over it yourself, if you can."
The giant made the attempt, but could not clear the tree and got stuck in the branches. So the little tailor kept the upper hand here as well.
The giant said, "If you are such a brave fellow, then come with me to our cave and spend the night with us."
The little tailor agreed and followed him. When they reached the cave, other giants were sitting there by a fire. Each one had a roasted sheep in his hand and was eating from it. The little tailor looked around and thought, "It is a lot more roomy here than in my workshop.
The giant showed him a bed and told him to lie down and go to sleep. However, the little tailor found the bed too large, so instead of lying there he crept into a corner. At midnight the giant thought that the little tailor was fast asleep, so he got up, took a large iron bar, and with a single blow smashed the bed in two. He thought he had put an end to the grasshopper.
Early the next morning the giants went into the woods, having completely forgotten the little tailor, when he suddenly approached them cheerfully and boldly. Fearing that he would strike them all dead, the terrified giants ran away in haste.
The little tailor continued on his way, always following his pointed nose. After wandering a long time, he came to the courtyard of a royal palace, and being tired, he lay down in the grass and fell asleep. While he was lying there people came and looked at him from all sides, and they read his banner, Seven with one blow.
"Oh," they said, "what is this great war hero doing here in the midst of peace? He must be a powerful lord."
They went and reported him to the king, thinking that if war were to break out, he would be an important and useful man who at any price should not be allowed to go elsewhere. The king was pleased with this advice, and he sent one of his courtiers to the little tailor to offer him a position in the army, as soon as he woke up.
The messenger stood by the sleeper and waited until he stretched his arms and legs and opened his eyes, and then he delivered his offer.
"That is precisely why I came here," answered the little tailor. "I am ready to enter the king's service." Thus he was received with honor and given a special place to live.
However, the soldiers were opposed to the little tailor, and wished that he were a thousand miles away. "What will happen," they said among themselves, "if we quarrel with him, and he strikes out against us? Seven of us will fall with each blow. People like us can't stand up to that."
So they came to a decision, and all together they went to the king and asked to be released. "We were not made," they said, "to stand up to a man who kills seven with one blow."
The king was sad that he was going to lose all his faithful servants because of one man, and he wished that he had never seen him. He would like to be rid of him, but he did not dare dismiss him, because he was afraid that he would kill him and all his people and then set himself on the royal throne.
He thought long and hard, and finally found an answer. He sent a message to the little tailor, informing him that because he was such a great war hero he would make him an offer. In a forest in his country there lived two giants who were causing great damage with robbery, murder, pillage, and arson. No one could approach them without placing himself in mortal danger. If he could conquer and kill these two giants, the king would give him his only daughter to wife and half his kingdom for a dowry. Furthermore, a hundred horsemen would go with him for support.
"That is something for a man like you," thought the little tailor. "It is not every day that someone is offered a beautiful princess and half a kingdom."
"Yes," he replied. "I shall conquer the giants, but I do not need the hundred horsemen. Anyone who can strike down seven with one blow has no cause to be afraid of two."
The little tailor set forth, and the hundred horsemen followed him. At the edge of the forest, he said to them, "You stay here. I shall take care of the giants myself."
Leaping into the woods, he looked to the left and to the right. He soon saw the two giants. They were lying asleep under a tree, snoring until the branches bent up and down. The little tailor, not lazy, filled both pockets with stones and climbed the tree. Once in the middle of the tree, he slid out on a branch until he was seated right above the sleepers. Then he dropped one stone after another onto one of the giant's chest. For a long time the giant did not feel anything, but finally he woke up, shoved his companion, and said, "Why are you hitting me?"
"You are dreaming," said the other one. "I am not hitting you."
They fell asleep again, and the tailor threw a stone at the second one.
"What is this?" said the other one. "Why are you throwing things at me?"
"I am not throwing anything at you," answered the first one, grumbling.
They quarreled for a while, but because they were tired, they made peace, and they both closed their eyes again. Then the little tailor began his game again. Choosing his largest stone, he threw it at the first giant with all his strength, hitting him in the chest.
"That is too mean!" shouted the giant, then jumped up like a madman and pushed his companion against the tree, until it shook. The other one paid him back in kind, and they became so angry that they pulled up trees and struck at each other until finally, at the same time, they both fell to the ground dead.
Then the little tailor jumped down. "It is fortunate," he said, "that they did not pull up the tree where I was sitting, or I would have had to jump into another one like a squirrel. But people like me are nimble."
Drawing his sword, he gave each one a few good blows to the chest, then went back to the horsemen and said, "The work is done. I finished off both of them, but it was hard. In their need they pulled up trees to defend themselves. But it didn't help them, not against someone like me who kills seven with one blow."
"Are you not wounded?" asked the horsemen.
"Everything is all right," answered the tailor. "They did not so much as bend one of my hairs."
Not wanting to believe him, the horesemen rode into the woods. There they found the giants swimming in their own blood, and all around lay the uprooted trees.
The little tailor asked the king for the promised reward, but the latter regretted the promise, and once again he began to think of a way to get the hero off his neck. "Before you receive my daughter and half the kingdom," he said, "you must fulfill another heroic deed. In the woods there is a unicorn that is causing much damage. First you must capture it.
"I am even less afraid of a unicorn than I was of two giants. Seven with one blow, that is my thing."
Taking a rope and an ax, he went into the woods. Once again he told those who went with him to wait behind. He did not have to look very long. The unicorn soon appeared, leaping toward the tailor as if it wanted to spear him at once.
"Gently, gently," said the tailor. "Not so fast." He stopped, waited until the animal was very near, then jumped agilely behind a tree. The unicorn ran with all its might into the tree, sticking its horn so tightly into the trunk that it did not have enough strength to pull it out again, and thus it was captured.
"Now I have the little bird," said the tailor, coming out from behind the tree. First he tied the rope around the unicorn's neck, then he cut the horn out of the tree with the ax. When everything was ready, he led the animal away and brought it to the king.
The king still did not want to give him the promised reward and presented a third requirement. Before the wedding, the tailor was to capture a wild boar that was causing great damage in the woods. Huntsmen were to assist him.
"Gladly," said the tailor. "That is child's play."
He did not take the huntsmen into woods with him, and they were glad about that, for they had encountered the wild boar before and had no desire to do so again.
When the boar saw the tailor he ran toward him with foaming mouth and grinding teeth, wanting to throw him to the ground. But the nimble hero ran into a nearby chapel, then with one leap jumped back out through a window. The boar ran in after him, but the tailor ran around outside and slammed the door. Thus the furious animal was captured, for it was too heavy and clumsy to jump out the window. The little tailor called to the huntsmen. They had to see the captured boar with their own eyes.
The hero reported to the king, who now —— whether he wanted to or not —— had to keep his promise and give him his daughter and half the kingdom. If he had known that it was not a war hero, but rather a little tailor standing before him, it would have been even more painful for him. The wedding was thus held with great ceremony but little joy, and a king was made from a tailor.
Some time later the young queen heard in the night how her husband said in a dream, "Boy, make the jacket for me, and patch the trousers, or I will hit you across your ears with a yardstick." Thus she determined where the young lord had come from. The next morning she brought her complaint to her father, asking him to help her get rid of the man, who was nothing more than a tailor.
The king comforted her, saying, "Tonight leave your bedroom door unlocked. My servants will stand outside, and after he falls asleep they will go inside, bind him, and carry him to a ship that will take him far away from here."
The wife was satisfied with this. However, the king's squire, who had a liking for the young lord, heard everything and revealed the whole plot to him.
"I'll put a stop to that," said the little tailor. That evening he went to bed with his wife at the usual time. When she thought he was asleep she got up, opened the door, and then went back to bed. The little tailor, who was only pretending to be asleep, began crying out with a clear voice, "Boy, make the jacket for me, and patch the trousers, or I will hit you across your ears with a yardstick! I have struck down seven with one blow, killed two giants, led away a unicorn, and captured a wild boar, and I am supposed to be afraid of those who are standing just outside the bedroom!"
When those standing outside heard the tailor say this, they were so overcome with fear that they ran away, as though the wild horde was behind them. None of them dared to approach him ever again.
Thus the little tailor was a king, and he remained a king as long as he lived.#p#
夏季一个阳光明媚的早晨,一个小裁缝坐在靠窗的台子旁,竭尽全力地做着手中活儿。这时,街上走来一个农家妇女,边走边吆喝:「买果酱啦!物美价廉呀!小裁缝觉得这声音挺悦耳,於是就将一头卷发的脑袋伸出了窗外,喊叫道:
「上这儿来吧,亲爱的太太,您的货这儿有人要!
农妇手提沉甸甸的篮子,跨上台阶,来到小裁缝跟前,按照他的吩咐打开一只又一只的罐子。小裁缝挨个仔细察看,还把罐子举到鼻子跟前闻了又闻,最后才说道:「给我来四盎司,亲爱的太太,半镑也行。
农妇原来以为找到了好买主呢,她把小裁缝要的那一点点果酱如数秤给他之后,就气呼呼地嘟哝着走了。
「愿上帝保佑,小裁缝嚷嚷道,「这些果酱能给我带来好胃口。
他从柜子里拿出麵包,切了一片下来,把果酱涂在上面。「我心里有数,不会不可口的,他说,「不过我得先做完这件背心再吃。
於是,他把涂了果酱的麵包放在身旁,继续缝了起来,心里感到美滋滋的,针脚就一针比一针大了。这时,果酱香甜的气味招引来了一群聚在墙上的苍蝇,它们纷纷落在麵包上,要品嚐一下这美味佳餚。
「哪有你们的份啊?小裁缝说着把苍蝇赶跑了。苍蝇才不理睬他说了甚么,怎么也不肯走,於是落在麵包上的苍蝇越来越多了。这下子,小裁缝火冒三丈,随手抓起一条毛巾,朝着苍蝇狠命地打了下去,打死了整整七只苍蝇,有的连腿都给打飞了。
「你可真了不起!他说道,不禁对自己的勇敢大加讚赏,「全城的人都应该知道你的壮举。说罢,小裁缝风风火火地为自己裁剪了一条腰带,缝好后,在上面绣了几个醒目的大字:「一下子打死七个!「不仅仅是全城,他突然喊了起来,「还得让全世界的人都知道!说到这儿,他的心激动得欢蹦乱跳,活像一只小羊羔的尾巴。
小裁缝把腰带系在腰间,打算出去闯世界,因为在他看来,凭着他的英勇无畏精神,再留在小小的作坊里,就大材小用啦。动身前,他四下里搜寻了一番,看看有没有值得带上的东西,却只发现了一快陈干酪,就随手装进口袋里。在门前,他发现灌木丛中绊住了一只小鸟,便捉来放进装干酪的口袋里。
随后,他得意洋洋地上了路。由於个子矮小,他身轻如燕,走起来一点儿也不感到累。走着走着,来到一座大山上。他到了山顶一看,发现一个力大无比的巨人正坐在那儿,悠然自得地环顾左右。小裁缝壮着胆子走到巨人跟前,跟他打招呼:
「你好,伙计。你坐在这儿眺望大世界,是吧?我正要去闯闯世界咧,怎么样,有没有心思跟我一快儿去?
巨人轻蔑地瞟了他一眼,扯着嗓子对他说:「你这个小可怜虫!弱不禁风的小瘪三!
「啊哈,你这么小看我,是吗?你再往这儿瞧瞧!小裁缝回答道。说着解开上衣,露出腰带来给巨人看。「你念一念就知道我是何等人啦。
巨人念了起来:「一下子打死七个。以为这位裁缝一下子打死的是七个人,心里不禁对小裁缝产生几分敬意。不过,他决心要和小裁缝先试试身手,於是,就拣起一快石头来,用手使劲一捏,捏得石头滴出了水。
「要是你真有力气,巨人说,「也来这么一手吧。
「就这个呀?小裁缝说,「对本人来说,跟玩儿似的。说着把手伸进口袋里,掏出那快软绵绵的干酪来,轻轻一捏,乳汁就冒了出来。
巨人看了不知说甚么才好,却怀疑这么个小人儿是不是真有那么大的力气。随后,他又拣起一快石头来,朝空中猛地一抛,石头飞得那么高,用肉眼几乎看不见了。
「喏,巨人说,「可怜的小矮子,你也来一下。
「的确,扔得挺高,小裁缝回敬道,「可是你扔的那快石头还是掉回到了地上。本人给你露一手,扔出去就不会再掉回来。
说罢,他从口袋里把那只小鸟抓出来,往空中一扔。重获自由的小鸟欢欢喜喜地飞走了,头也不回地一下便无影无踪。「喂,伙计,这一手还行吧?小裁缝问道。
「我不否认,扔东西你还行。巨人回答说,「现在我再瞧瞧你能不能扛动沉重的东西。
他把小裁缝领到一棵已砍倒在地的大橡树跟前。「你要是真有力气,就帮我把这棵树从林子里抬走。
「好的,小裁缝说,「你扛树干,我扛树枝,这树枝可是最难弄的呀。
巨人扛起树干,小裁缝却坐在了一根树枝上面。巨人没法回头看,不得不整个扛着大树,还扛着坐在树枝上的小裁缝。
小裁缝坐在后面,心旷神怡,快乐地吹着口哨,还唱了几句「三个裁缝骑马出了城这首歌,抬树对他来说彷彿就是一场游戏而已。
巨人扛着沉重的大树走了一段路程,累得上气不接下气,嚷嚷着说他再也走不动了,必须把树放下来。
小裁缝一下子跳了下来,用两只胳膊抱住树身,做出一副一路上抬着大树的样子,接着对巨人说,「亏你这么个大块头,连棵树也扛不了!
他们一快儿往前走着,来到一棵樱桃树前,树冠上挂满了熟透的樱桃。巨人一把抓住树冠,拉低后递给小裁缝,让他吃个够。可小裁缝哪有这么大的力气抓住樱桃树呢,巨人一松手,树就忽地一下直起了身,小裁缝也随着被弹到了空中。
小裁缝安然落地,巨人嚷嚷道:「咳!你连抓住这么一根小树枝的力气也没有啊?
「这和力气有何相干!小裁缝回答说,「本人一下子能打死七个,你以为我连根小树枝都抓不住吗?林子里有个猎人要朝我开枪,我才急急忙忙跑过树顶。你要是有能耐,跳给我瞧瞧。
巨人试了一下,却没能跳过去,而被挂在了枝丫间。这样一来,小裁缝又佔了上风。
於是,巨人说:「你是一个了不起的小勇士,就请你到我的山洞里去过夜吧。
小裁缝很愿意,就跟着他去了。他们来到洞中,只见还有一些巨人围坐在火堆旁,个个手里拿着一只烤羊,像吃麵包似的在吃着。小裁缝心想:「这儿可比我的作坊好多啦。巨人指给他一张床,叫他躺下休息。可这张床对小裁缝来说,实在是太大了,他没有躺在床中间,而是爬到了一个角落里。半夜时分,那个巨人以为小裁缝睡熟了,抓起一根大铁钉,照准床上猛地紮了下去,以为把这个小蚱蜢给解决了。
第二天拂晓,巨人们动身到林子里去,把小裁缝忘得一乾二净。小裁缝仍然像往常一样活蹦乱跳,无忧无虑,朝他们走去。巨人们一见,以为小裁缝要打死他们,个个吓得屁滚尿流,拔腿就跑。小裁缝呢,继续赶他的路,一直往前走去。
走了很久,小裁缝来到一座王宫的院子里。这时,他已累得精疲力尽,便倒在地上睡着了。他正躺在那儿睡的时候,不少人过来,看见了他腰带上绣的字:「一下子打死七个!「哎呀!他们心想,「这一定是位了不起的英雄。和平时期他到这里来干甚么呢?他们立即去向国王禀报,说一旦战争爆发,此人大有用场,千万不能放他走呵。
国王很讚赏这个主意,便差了一位大臣去找小裁缝,等他一醒来,就请他在军队里效力。这位使者站在一旁,眼睁睁地看着熟睡中的小裁缝,直等到小裁缝伸了伸懒腰,慢慢睁开了双眼,才向他提出请求。
「我正是为此而来的,小裁缝回答说,「本人很愿意为国王效劳。
他於是受到了隆重的接待,得到了一处别緻的住所。可是其他军官却很妒嫉,巴不得他早点儿远远地离开这里。「要是我们和他打起来,他们交谈着,「他一下子就能打死我们七个,这可怎么是好呢?我们一败涂地呀。后来,他们决定,一快儿去见国王,提出集体辞职。「我们这号人呐,他们跟国王解释说,「无法和一位一下子就打死七个人的大英雄共事。
因为一个人而要失去所有忠心耿耿的军官,国王感到十分难过,希望压根儿就没见过这个小裁缝,巴不得能早早把他打发走。可是,国王却没有这个胆量把他赶走,担心小裁缝把他和他的臣民都打死,自己登上王位。他绞尽脑汁,冥思苦想,终於想出一个主意。他派人去告诉小裁缝,说小裁缝是一位出类拔萃、英勇无畏的英雄,因此希望向他做如下提议:
在他的领地上,有一座大森林,林中住着两个巨人,他们俩烧杀抢劫无恶不作,为害极大,可是至今却没有谁敢冒生命危险去和他们较量。要是小裁缝能制服和杀死这两个巨人,国王就答应把自己的独生女儿许配给他,并赐给他半个王国,而且还准备给他派去一百名骑士,为他助阵。
「对你这样一个人来说,这是多么大的鼓舞呀,小裁缝心里想道,「一位漂亮的公主,还有半个王国,真是千载难逢的好机会啊。
於是,他回答说:「当然可以啦,我去制服那两个巨人。那一百名骑士嘛,我并不需要他们。我这样一个英雄,一下子能打死七个,那两个怎么会是我的对手呢。
小裁缝出发了,后面跟着一百名骑士。他们来到森林前,他对这些骑士说:「你们就呆在这儿,我一个人去收拾那两个傢伙。说罢,他独自跑进了林中,一边走着,一边环顾左右。没多大一会儿,就发现了那两个巨人。他们俩躺在一棵大树下正睡觉呢,鼾声如雷,树枝都快被震掉了。小裁缝忙着把两个口袋装满石头,然后爬到树上。爬到一半时,他悄悄地攀上一根树枝,树枝下边就是那两个熟睡中的巨人的脑袋。接着,他把石头接二连三地朝一个巨人的胸口使劲砸下去。这位大傢伙有好一会动也不动一下,后来终於醒了,用力推了推身边的同伴,问道:「你干嘛打我?
「你在做梦吧,另一个回答说,「谁打你来着?
说完,他们俩又躺下睡了。这回,小裁缝把一块石头朝第二个巨人砸了下去。
「干甚么?第二个嚷嚷起来,「干嘛拿石头打我呀?
「我没有哇。第一个咆哮着回答说。
他们争吵了几句,却因为感到困乏,又闭上眼睛睡了。小裁缝呢,故伎重演,选了一块最大的石头,朝第一个巨人狠命砸了下去。
「这太不像话啦!第一个巨人吼了起来。他疯了一样地从地上一跃而起,把他的同伴朝树上猛地一搡,撞得大树都摇晃起来了。第二个分毫不让,以牙还牙,两个傢伙怒不可遏,把一棵棵大树连根拔起,朝着对方猛扔过去,最后他们两败俱伤,都倒在地上死了。
小裁缝立即从树上跳了下来。「真是万幸,他说道,「他们没有拔掉我刚才上的那棵树。
说罢,他拔出剑来,在每个巨人的胸口上猛刺一剑,然后他走到那些骑士面前说:「完事了,那两个巨人都被我给解决了,可真是一场惊心动魄的遭遇呀。他们见势不妙就把大树连根拔起进行顽抗,当然啦,面对本人这样一下子能打死七个的英雄,那是徒劳的。
骑士们策马跑进森林一看,两个巨人躺在血泊之中,四周还有连根拔出的大树,这才相信了小裁缝的话。
返回后,小裁缝要求国王把答应给他的奖赏赐给他,国王却后悔了,又左思右想,考虑怎样才能把小裁缝打发走。
「你在得到我的女儿和半个王国之前,他说,「必须再完成一个壮举。在那座森林里,有一头危害很大的独角兽,你必须把它捕捉住。
「两个巨人我都没怕,一头独角兽又有甚么可怕的呀。小裁缝吹嘘道。
小裁缝带着一根绳索和一把斧头便动身去了森林,告诉他的随从们在森林外等着。他没找多大功夫,便发现那头独角兽就在眼前,并且正向他直冲过来。
他纹丝不动地站在那里,等独角兽逼近了,敏捷地一下子跳到树后。独角兽发疯似的朝大树撞过来,把角牢牢地戳进了树干里,怎么拔也拔不出来,就被捉住了。
「伙计,这回我可逮住你啦,小裁缝从树后转出来后说道。他用那根绳索把独角兽的脖子捆了起来,然后用斧头劈开树干,松开兽角,牵着独角兽回去见国王。
谁知国王还是不肯把答应给小裁缝的奖赏赐给他,又提出了第三个条件。他必须再到森林里去把一头危害很大的野猪逮住,然后才举行婚礼。
「我很乐意去,小裁缝回答说,「逮住一头野猪那还不是跟玩儿似的。
野猪一见小裁缝,就口里冒着白沫,咬着牙,朝他猛冲过来,想一头把他撞倒在地。谁知勇敢的小裁缝敏捷地跳进了旁边的一座小教堂,眨眼之间,又从窗口跳了出去。野猪追进了教堂,小裁缝从教堂后面几步跑了过来,把门关住,气势汹汹的野猪又重又笨,没法从窗口跳出去,就这样被擒住了。
然后,勇敢的小裁缝去见国王,告诉他说,愿意也罢,不愿意也罢,他这次必须信守诺言,把他的女儿和半个王国赏赐给他。
他们的婚礼隆重举行,欢笑却很少。不过,小裁缝还是当上了国王啦。
不久,年轻的王后在一天夜里听见丈夫说梦话。小裁缝在梦中大声地嚷嚷着:「徒弟,快点儿把这件背心缝好,再把这条裤子补一补,不然我就让你的脑袋尝尝尺子的厉害。这样一来,她便弄清了她的君主和丈夫是甚么出身。第二天一早就对父亲大发牢骚,抱怨国王给她选择的丈夫只不过是一个下贱的裁缝。
国王安慰她说:「今天晚上,你打开化妆室的门,我派侍从守在外边,等他睡着了,我的侍从就悄悄地进去把他捆起来,然后放到一艘船上,把他送到天涯海角。
勇敢的小裁缝范文2
走过了春风吹绿波浸满花香的日子,走过了夏日灼古道泼洒汗水的日子,走过了秋月照高林遥望故乡的日子,也走过了冬雪满画楼快雪时晴的日子。就这样,走过了春红夏翠秋金冬银的日子,走过了喜怒哀嗔爱恨情仇的日子,可是轮回,终又回到这个春去秋来的盛夏,用一如既往的热情催化着世间的一切,却又让人措手不及。
是不是童话中的爱情总是完美的?是不是安徒生的生命中有数不尽的流星雨,所以,才有了那么多的唯美和浪漫?我们一直在前进,只是不知道结局,就像蒲公英随风飘荡,我们终究只是在爱情的路上流浪,那些曾经路过的、遇到的、错过的,过去了便是过去了,也许,待到驻足时再想到从前,却都化作了温馨。
是不是所有完美的爱情,最终的结局都是勇敢的王子牵手美丽的公主?可是,在每一个清晨和黄昏透过切斯曼广场默默注视城堡中那个身影的小裁缝阿尔塞斯,他的结局,为什么会让我有一种心痛的感动?
“世界上最悲哀的故事,就是当我遇到你时,你成了公主,而我,却不是王子。”
海伦之衣的故事,有着凄美的结局,又何尝不是唯美的爱情。只是,无奈的过程终究注定了悲伤的结局。我们不是安徒生,生活也不是童话,那些雪亮的散发着清纯气息的水晶鞋,只有在偶尔的梦中,抑或是在幻想的天空中出现,却从不会是属于我们。
勇敢的小裁缝范文3
[关键词]贾樟柯 电影 漂泊 温州情结
一、漂泊主题
“一般而言,在某种意义上,我们可以说所有的电影都是人类学电影:他们都是反映人和人的生活的。”贾樟柯电影《世界》里,成太生骑着毛色斑杂的白马在世界公园里夜巡时,从这一场景来讲,影片这个设置便是反映了一种人类学的概念,这恰恰再现了这类人和这类生活的凄然落寞的悲凉况味。一个看似是孤胆英雄的无助的人,一匹孱弱的老马,在虚妄的世界里无聊地巡视和追寻,再执着,再痴迷,仍是没有彼岸可靠。这是多彻底的冷漠和决绝,恐怕只有在费里尼的电影里能偶尔见上几面。不必说这是一种怎么样的后现代情绪,贾樟柯当然深谙这些,但他在被别人带上的某个帽子下面,其实他最想说的还是些别的,比如,漂泊,抗争,妥协,爱,还有死。
作为第六代导演的杰出代表,贾樟柯的电影主题无疑是最人文化和最贴近现实又融入灵魂的,一路走来,其间的视角总是关乎最底层的生存状态、最隐秘无声的世态炎凉。最底层的人为求生存势必漂泊,贾的电影便就是以漂泊主题一以贯之,像一线串珠。从《小武》开始,《站台》、《任逍遥》、《世界》,还有《三峡好人》等等,里面卑微的人都是风尘仆仆、两脚倔强坚持地走着,许是为了梦想,更多的可能仅仅只是为自己的过往做个脆弱的了结。有人说,是贾樟柯发现了中国的县城和县城里的那些在梦想中挣扎的灵魂。这是对的,但恐怕也只对了一半。县城把乡下和都市连接起来,极像一个中转站,各色匆匆的人汇集到这里,有喧哗声,有哭泣声,有疲惫的笑,还有一些小奸小恶和难免的世事不测――于是,这里俨然已经是一个江湖。《站台》里那个大胡子胖团长不就说过吗,“吃这碗饭难免受点制”,他说完后,一阵尘土飘来,人在画面里都像是飘零的,看着有些恍惚,这样的长镜头无疑有种悲悯的味道。
生存和影像江湖中完全不缺少刀光剑影、抛头颅洒热血,但贾樟柯的江湖无意于这些虚张声势的东西,几个长镜头,几组定格,一大段手足无措的沉默,一种更具内蕴的抗争活现出来,用这些推动情节、表现主题,贾樟柯用得才更得心应手。太拥挤了的江湖是五湖四海人的江湖,里面的人都是不安于现状的,他们都有自己的声音,众声喧哗。而众声喧哗恰像一种厚重的悲戚,尽管悲戚也是疲惫的悲戚,人群里弥漫的是漂泊路上的叹息和风尘味。
二、温州情结
说到漂泊,温州要算得上这漂泊族的老大哥了,温州的人和物分明成了俗世生活中的一个标识,它所渗透的地方,甚至到了一个叫做汾阳县城的角落。贾樟柯的电影里,我们很容易就发现贾樟柯不经意的“温州情结”,在《站台》和《小武》里,他或让“温州发廊”的招牌出现在嘈杂的街景中,或者干脆就让故事的主人公到“温州发廊”去理发,那些男人的爆炸头,那些女人的卷发都出自温州人之手,温州人能触及到了他们的精神,这不敢说,但至少把他们的外在变化了,一个新发型能让人觉得新鲜,觉得生活偶尔也是因为一些改变而闪些光的,这已够了。我想,在大多数的中国人的记忆里,上个世纪七八十年代那个黑白灰的时代里,“温州发廊”肯定是无法抹去的一抹亮色,而当贾樟柯近乎野心勃勃地要将《站台》拍成一部普通人的史诗,讲述一个胎动时代剧烈变化的时候,”温州发廊”毫无疑问地投射到他所还原的历史场景中去。这一点,贾樟柯可谓是杰出的,深切的人文关怀和悲悯情绪让历史富有人的气息,而不是政治的冷面和权势的迷狂,而能不温不火做到这些,且做得这么一针见血、韵味十足的,放眼华语影片,也许只有侯孝贤了。
从另外一种意义上来讲,“温州发廊”便是“温州”或“温州人”在过去经济改革中的一个鲜明而贴切的符号,这个符号是种象征,更是脚踏实地的一部分生活。太多人从那里走过来,其感受之深恐怕比邓丽君的
“美酒加咖啡”更难以磨灭,毕竟这是关于自己的,哪怕仅是裸的物质外在。贾樟柯当然也是从那部还未来得及写出的编年史中走过来的,那些江浙人、温州人,那时的一些盗版碟片,一些新潮的有些花里胡哨的东西,都是值得念念不忘的。从这个基点出发,和“温州模式”、“温州人精神”这种来自于官方理论界的历史阶段性总结不同的是,贾樟柯用最贴近人心的方式恢复了经历过那个时代的人的本能记忆,那记忆在电影画面或作为一个故事场景在广播、电视同期声中轮番呈现,其意义和风味都是一样的,都是那个时代的一尾余声,其激情和苦痛都是真切的。里面的人痛时你自己也痛了,伤疤投射到大银幕上,影片成了缅怀,更是悲悯过去。
勇敢的小裁缝范文4
高空跳伞,许多年轻人都未必敢,但有的老年人却喜欢尝试这种刺激。
4月14日,一名“胆大包天”的英国老妇以104岁的高龄参加滑翔伞运动,从北塞浦路斯2400英尺的高空跳下,成为最年长的滑翔伞运动参与者。她还准备在5年内第二次晋身《吉尼斯世界纪录大全》。
104岁高龄出行靠轮椅
麦卡尔平出生在英国斯特灵,退休前是名会计,2004年移居塞浦路斯。她有2个女儿、4名孙辈和2名重孙辈,经历过两次世界大战、5任英国君主和26任首相,她还与“泰坦尼克”号海难的一名幸存者成为好友。麦卡尔平从年轻时就对“挑战高度”充满兴趣,上世纪20年代第一次坐飞机时,她兴奋不已。
80岁时,孙辈和麦卡尔平聊起蹦极,她自此对极限运动产生兴趣。回忆起那次蹦极经历,她说:“我来到蹦极点,看到下面的人像蚂蚁一样小,有点揪心。不过我告诉自己不能停下来,于是走上蹦极台,鼓起勇气,一跃而下。”
这一回,麦卡尔平的跳伞地点选在塞浦路斯北部海拔731.5米的凯里尼亚山,时间是4月14日。她让人把整个跳伞过程录像,之后上传至视频共享网站。
麦卡尔平行动不便,出行需要坐轮椅。视频中,她身穿红色跳伞服,双手戴着蓝色露指手套,被送到跳伞地点。跳伞时,她戴着白色头盔,面带微笑,一会儿伸出右手,向摄像机镜头打招呼,一会儿伸出左手大拇指,做出“很棒”的手势。成功降落后,两名工作人员立刻上前搀扶。
英国《星期日快报》4月29日援引她的话报道:“我享受跳伞过程的每一分钟。这次比上次(跳伞)感觉还好。”跳伞成功后,麦卡尔平与家人、朋友和3名见证人喝香槟庆祝。
挑战高度还懂“作秀”
双人滑翔伞指两人共用一具伞,由一名专业教练带着体验者乘伞降落。整个过程由教练员操作,以确保降落伞安全打开。
据帮助麦卡尔平跳伞的“高空旅游”滑翔伞公司工作人员安杰拉・格卡尚介绍,此次麦卡尔平的跳伞教练叫厄兹居尔・格卡尚,跟上次相同。“能再次带她跳伞我们非常高兴……她是相当令人惊讶的一位女士。”安杰拉说。
2007年,麦尔卡平以高空跳伞方式庆祝自己的100岁生日,并被载入吉尼斯世界纪录,成为“双人滑翔伞最老女性参与者”。
2011年9月1日,同样为庆生,美国犹他州101岁女子玛丽・艾伦・哈迪森玩双人滑翔伞,打破麦卡尔平的纪录。今年3月20日,吉尼斯世界纪录认证机构宣布把哈迪森的名字收入《吉尼斯世界纪录年鉴》。
麦卡尔平此次跳伞意在卫冕。她的女儿伊丽莎白・福赛思事后接受美国微软―全国广播网采访时说,“如果那位美国女士没有打破纪录”,麦卡尔平本打算“待在地面”,到105岁时再跳伞。
现在,麦卡尔平打算以再次被载入吉尼斯世界纪录庆祝自己的105岁生日。她说,已做好再次跳伞的准备,“特别是在有人打破自己纪录的情况下”。
链接>>>
那些爱“飞”的老人们
2009年9月19日,来自美国的新罕布什尔州的简・博克斯特拉克在家人和朋友的注视下,从13000英尺的高空跃下,庆祝自己92岁的生日。
博克斯特拉克的一生精彩纷呈,先后结过7次婚,环游世界,从事过数十种职业,包括旅馆接待员和邮递员,甚至还在约翰・韦恩主演的电影《大地惊雷》剧组中当过一阵子裁缝。
如今已是曾祖母级人物的她突发奇想,坚持要完成一次高空跳伞。闻听这一消息,她的家人和朋友极力劝阻,但多番劝说也没能挽回博克斯特拉克的决心。最终,这位老人在家人和朋友们的注视下,乘坐飞机,来到马萨诸塞州波士顿西部的奥兰治上空,准备完成这一心愿。
当地面上的人们忐忑不安之际,博克斯特拉克却显得十分镇定,她与跳伞教练保罗・派克汉共用一顶降落伞,两人通过专业装备绑在一起,下降过程中,博克斯特拉克在下面,派克汉在上面,同时派克汉要负责打开降落伞。在机舱门口反复确认跳伞要领后,两人纵身一跃,扑向蓝天,开始了一段刺激的旅程。
老人在空中十分冷静,她还提醒教练派克汉别忘了打开降落伞。当她安全地从13000英尺的高空降落地面时,亲朋好友簇拥而至,手忙脚乱,直到确认老人毫发无损,大家才松了一口气。
派克汉说,博克斯特拉克是他指导过年龄最大的跳伞选手,他对她的表现充满敬意。遗憾的是,飞身一跃后的博克斯特拉克并不记得当时跳出飞机的情形,这位勇敢的老妇过于兴奋,甚至忘掉了自己选择和坚持这种庆祝生日方式的理由。
身体硬朗,健步如飞的博克斯特拉克还透露了长寿的秘诀:永远保持对事物的好奇心。
在英国,也有不少老人都喜欢用跳伞来庆祝生日。2009年4月4日,英国传奇老翁乔治・莫伊西就拿高空跳伞当做了自己的生日礼物,年满98岁的他和孙子一起身背降落伞,从飞行高度10000英尺的飞机上纵身跳下,成功完成惊险旅程。
在最初下坠的5000英尺里,莫伊西和孙子两人并没有打开降落伞,而是以每小时120英里的速度自由降落,两人还不时在空中做出空翻等高难度动作。直到降落伞打开后,他们开始平缓下落,最终安全抵达索尔兹伯里平原。完成这一行动,使得莫伊西非常开心,“非常有趣的一件事,我真的很享受这种乐趣,我一点儿都没有害怕。这是我的第一次,但不是最后一次。”莫伊西说。
据莫伊西的亲朋好友透露,选择跳伞来庆祝生日完全是老人的个人主意。除了为生日庆祝之外,毕生都在支持英国救生艇协会的莫伊西,也希望能通过这次跳伞活动为该协会筹集到一些善款。
勇敢的小裁缝范文5
连南瑶族自治县位于粤北山区西北部,是全国最大、最古老的排瑶聚居区。这里的瑶族人民创造了丰富多彩的独特的文化和艺术。其中刺绣是其艺术宝库中的一朵奇葩,瑶族刺绣蕴涵着人与自然和谐相处的精神,与现代人追求自然、原始、纯真的心理状态不谋而合,它是瑶族人民在长期的劳动生活中创造、积累而成的。其五彩斑斓、色彩夺目的刺绣图案,均取材于生活,如飞禽走兽,流水行云,山花野草,缠藤攀蔓,各种大自然的奇异景物都可以融入到刺绣中。在瑶山中流行着这样一句趣话:“瑶家莎腰(姑娘)爱绣花,不会绣花找不到婆家。”瑶族妇女擅长刺绣也爱刺绣,无论是田间地头还是堂内屋前,只要有空闲时间,她们都会拿出随身携带的工具进行绣制。刺绣完全成为瑶族妇女生活的一部分,也成为了瑶族文化的重要组成部分。但是随着经济的发展,时代的进步,瑶族人民的生活日趋现代化,这些具有民族特色的瑶族刺绣在一定程度上悄然流失。保护与传承瑶族特有的文化和艺术显得相当迫切。作为培养山区瑶族孩子的全寄宿制学校把瑶族刺绣融入教学中,把刺绣作为校本课程的一部分,有一种近水楼台、顺应民情的优越性。是为继承和发扬传统的优秀民族文化,激发民族自尊心,培养学生对民族文化、民间艺术的兴趣、情感和审美能力的途径之一,也是实施素质教育的有效方式。
二瑶族刺绣工艺具有独特的审美价值
(一)品种繁多,用料质朴
瑶族刺绣品常见的有花袋、花帽、头帕、脚绑、香袋、裙等。这些工艺品均用棕黑色的棉布、麻布为衬底,以各种彩色绒线为料,用三寸长的绣花针,刺绣出各种图案。
(二)题材广泛,取之生活
刺绣在选材上多选取自然界中的万事万物,取材于生活。如刺绣中的衣领多选取“风车、太阳、高山、鱼骨、松果”纹之类的图案;衣裙多选取“稻穗纹、两边小鸟头形纹、马纹、波浪纹”等之类的图案;瑶袋多选取“森林纹(螃蟹钳形纹)、拱蛇形纹、8字纹、菱形纹”等之类的图案;脚绑多选取“篱笆纹、鸡笼纹”之类的图案。图案纹样至今保留着新石器时代的彩陶鱼纹;汉代的画象砖和瓦当中的几何纹,有方形、水纹形、之字形等,由此形成了极其丰富的内容和形式。穿插于其间的是瑶族人民对生活的无限热爱和对美好、吉祥的深切向往。
(三)针法多样,大胆用色
瑶族刺绣工艺的刺绣针法有很多种,包括错针绣、乱针绣、网绣、叠针绣等。色彩选用的多是纯色(红、黄、蓝、青、白),以一色调为主,采用对比色。色彩中的配色、拼色、接色、传承、分割和结合都是瑶族同胞在劳动中自然形成的,但与它所表现的客观存在和形体内在要求的衔接又是如此的自然、协调。刺绣中的色彩是瑶族人民传达自我情感的主要表现形式,集中了瑶族同胞的人气和才气,显示了瑶族人民淳朴、奔放、真挚的审美情趣。那率真、质朴的用色方式能给人带来强烈的视觉享受,使人感受到瑶族人民乐观的生活态度。
(四)线形简洁,图案纯美
瑶族刺绣中的图案均为二方连续(以鱼纹、几何纹、菱形纹等为单独纹样,似有种图腾的感觉,富有浓厚的装饰美),以黑色底布最为普遍(也有以白布为底)。有的黑底白花,有的则以黑底彩线为主。形式上图案主要是由点、线、面构成,点可以是各种形状的点,线也可以是多种多样的线,如粗线、细线、直线、曲线,各种线同时使用,加上间隔的变化,线的形式之丰富多彩,千变万化,各具特色,同样面的变化也是美不胜收的。
三因地制宜开展瑶族刺绣工艺教学
在教学过程中,因势利导,有组织、有计划地开展瑶族刺绣教育活动,正确处理继承传统和创新发展的关系,使我们的瑶族刺绣在继承的基础上得到延伸与发展。
(一)深入生活探求刺绣本源
在课外活动教学形式上,首先利用节假日让学生在家乡了解瑶族刺绣的历史,参观盘王庙等民间艺术展览及刺绣作品,让他们在夺目的刺绣色彩效果和强烈的视觉冲击中激发内心的原创力。其次请一些刺绣巧手来讲述她们刺绣作品的创作起因,创作过程,并演示,使学生感受那一针一线刺绣下的是瑶族同胞们的愿望和对美的追求、对生活的热爱,让学生从热爱家乡开始培养爱国情怀,形成乐观豁达的性格。再次让学生到学校图书室借阅《可爱的连南》、《瑶族风情》等书籍,学习和了解瑶族的风土人情,继承瑶族人民朴实、善良、勤劳的品质,热爱生活,做生活中的有心人。对初学者要教会他们认识布纹的横纵走向,再通过对刺绣图案的鉴赏及临绣,掌握对本刺绣图案的针法,然后借鉴各种图案进行临摹演变作业,在临摹演变的过程中,引发学生自己去联想、体验,进行一些创造,另外,还把学生好的刺绣纹样用装饰绘画、壁挂(毛绣)、剪纸等形式表现出来。这样学生很快进入到创造者的角色,以提高信心,增加兴趣。
(二)借助儿歌、故事激发兴趣
儿歌、故事具有趣味性,能够活跃课堂气氛,激发学生的创造性思维,且浅显易懂,便于记忆。刺绣是枯燥乏味的,为了使它变得生动有趣,提高学生的兴趣,我们将刺绣针法编成儿歌,如:“挑三压三挑三压三再挑三……”溶入到刺绣活动中,寓游戏于教学中,使它们有机结合,化繁为简,变抽象为形象,训练学生的反应能力与思维的敏捷性,使学生的思维力和想象力得以充分的体现。在瑶乡多数刺绣的纹样都有着各种各样耐人寻味的奇闻趣事,在刺绣过程中讲解,在一起说说笑笑的刺绣过程中始终兴趣盎然、意犹未尽,积极性、主动性得到充分的发挥;学生的性格开朗了、表现欲望强烈了、自信心也增强了;不仅培养了学生之间的合作能力,更让学生在体验成功、享受快乐的同时培养了坚忍不拔的意志与大胆勇敢的精神。
(三)创设情景感受刺绣之美
为了让学生充分沐浴在瑶族刺绣艺术的海洋中,我们努力创设富有瑶族刺绣艺术特色的“活动室”、“展览室”,在开展刺绣的特色活动中,创设相应的民间艺术环境对学生感受艺术美有着重要作用。首先让学生欣赏各种各样的刺绣作品,如:多种材料绣成的衣裙、小孩刺绣帽、脚绑、绣花带等,还结合音像资料让学生感受刺绣带来的美。让学生沉浸在美丽而变化无穷的刺绣的氛围中,充分感受到民间刺绣艺术的无限魅力,从而激发学生参与表达的强烈欲望。在师生、生生互动中,学生们以积极的情感和态度去掌握民间刺绣艺术知识和表现能力,逐渐体验到了成功的乐趣,不仅增强学生的动手能力和合作能力,更让学生在欣赏美、表现美的过程中提高了审美能力。