前言:中文期刊网精心挑选了初二下册英语作文范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
初二下册英语作文范文1
一、 教学媒介语的内容
以我国的情形而言,英语教学中的母语是汉语,目标语是英语。在我国英语教学中,教学媒介语的使用主要有以下三种情况:英语,英汉并用,汉语。
在外语教学环境中,由于学生在课堂以外接触目标语的机会有限,目标语作为教学媒介语的一个重要作用就是为学生提供目标语的语言示范,是学生获得语言输入的主要来源。教师在组织课堂活功的过程中谨慎地、有限制地使用母语可使以目标语进行的活动达到最好的效果。在教学中恰当地穿插使用母语是对学习者个人经历以及他们本国语言和文化的承认和肯定,有助于营造一个好的课堂气氛,还可以给初学者带来安全感。虽然母语作为教学媒介语具有其自身的价值,但同时必须防止随意地、过度地使用母语。
二、 初中英语教学中使用和不使用母语的情况对比
以本人执教的两个初二班级为实验对象——初二(1)班的43名学生和初二(2)班的43名学生。两个班的基本情况相同,入学时学生按考试成绩平均分配。因初二(1)班的入学平均成绩相对高于(2)班,所以设定初二(1)为对照班,在课堂教学中采用英语为教学媒介语,初二(2)班为实验班,在课堂教学中采用英汉双语两种语言作为媒介语。
本实验从2009年3月开始,至2010年6月结束,为时一个学期。实验课程是以义务教育课程标准牛津英语八年级下册为主要教学内容。在(1)班的教学过程中,所有的课堂英语,包括单词短语的解释,课文的讲述,语法的概念,作业的布置,以及习题的讲解,都是用英语来完成。在讲解单词和短语的过程中会出现怎么解释学生都不懂的现象,就只好让学生看书来了解这个生词和短语的意义。当然,现代社会是科技进步和科学水平很高的社会,电教手段普遍应用于课堂教学之中,所以有些生词和短语是完全可以用大屏幕展示给学生的。但是一些无法用大屏幕展示的生词短语和语法就只能通过看书后的汉语解释和做题来让同学们掌握了。在(2)班的教学过程中,基本上课前我都提前2分钟走进教室,和同学们用汉语沟通,有时候和他们谈学习方法,有时候问他们学习英语的困难所在,指导一下学习方法,甚至有时候会和他们一起说笑,这样和学生们走的非常近,他们认为我是一个能和他们谈得来的老师,也就愿意接近我,同时也就渐渐地喜欢学习英语了。无论是课堂时间还是课余时间,我很重视和学生们之间的交流,当然,这种交流几乎就是用汉语的,哪怕是一句鼓励的话他们都会倍感亲切,就更愿意学习英语了。另外,在课堂上,比较难懂的和生涩的词汇我就会用汉语解释一下,同学们马上就懂了,不会耽误课堂上的宝贵时间,做到了事半功倍。在讲解课文中,尽量运用科学的电教手段以及英语去解释,给学生们创造一种良好的语言环境,但是遇到语法等需要他们必须掌握,而又用英语解释不太到位,或者用英语解释或讲解时学生们不是很理解,或是必须要强调的时候,我就会用到汉语,汉语毕竟是母语,他们听起来就会很舒服,也领悟得很快,当然记得就相对扎实!初二下学期有的学生的英语水平不是很高,甚至有部分学生已经开始掉队,有些东西如果只用英语讲,他们几乎就听不懂了,那样他们就更跟不上了,所以,适当的运用母语教学对这一部分学生来讲是最有好处的。众所周知,英语成绩的提高还在于做题,学生做完后,老师一定要讲解到位!这时候我就会利用母语,学生们就会对题的印象更加深刻,尤其是讲评作文时更是如此。
经过一学期的比较,结果表明:期末成绩统计(1)班和(2)班平均成绩都有所提高,但仅使用英语授课的(1)班平均成绩明显低于使用英汉双语授课的(2)班。在分析造成(1)班和(2)班成绩差异的原因时,我总结以下几点:1.在以英语双语为教学媒介语的课堂上,由于母语的使用,在讲解难点重点、进行课堂秩序管理方面,节省了不少时间,因此对照班(1)班需要两节课完成的内容,实验班(2)班需要一节半课的时间即可完成,就可以让他们有更多的时间进行小组活动,学生的口语得到提高。2.对于教师而言,母语的操作性比英语强。在课堂教学中,教师适当地使用母语,有利于更好地和学生进行沟通,并且有助于活跃气氛,而融洽的班级氛围是学习的一个重要外部因素。3.课堂上允许母语的使用,可以减轻学生的焦虑感,尤其是对于初中生而言,他们英语词汇量小,语言表达方式简单,因此母语的适当使用可以表达自己的观点和他人交流,提高自信心。 转贴于
因此通过实验分析,我们可以得知,以英汉双语为教学媒介语的教学效果要优于以英语为媒介语的教学效果。在初中英语教学中,母语发挥着重要的作用。
三、 可以将母语的使用场合分为以下几种情况:
(一)介绍学习方法
在外语课堂上,教师不能只是传授语言知识,更要给学生介绍一些行之有效的学习方法。即在教学过程中,教师不仅要“授之以鱼”,更要“授之以渔”,注意培养学生的自主学习能力。这样,学生知道该学习什么,怎样去学,怎样学习效率更高,从而使课堂学习和课外学习、教师指导和个人努力相结合,提高学生的语言水平和语言交际能力。
(二)管理课堂、活跃氛围
在同一课堂上,由于学习者的学习态度和学习水平各不相同,他们在课堂上的表现也不尽相同。当一些学生上课不专心,违反课堂纪律,影响其他学生的正常学习时,老师需要应用适当的方式引起他们的注意,使他们重新把思想集中到学习上来。在提醒学生遵守课堂纪律和调动他们的学习积极性时,教师可以使用母语,采取间接、巧妙的方式表达自己的意思,既不伤害学生的自尊心,又能使学生领会自己的用意,重新振作精神,积极投身于课堂学习中。同时,教师在课堂上母语可以轻松地通过母语制造一两个小幽默,不仅可以活跃课堂气氛,融洽良好的师生关系,也可调动学生学习的积极性,而这种结果用英语是较难在师生之间达到的。
(三)强调重点
在外语课堂中,学生日益成为课堂的中心,但教师在课堂中的作用仍然不可低估。在教学过程中,教师经常要运用各种方法强调教师所传授的内容,如:重复、减慢语速以及语言的转换。教师常常使用母语强调所教的内容,此时母语是教师为实现自己教学目的所采用的一种积极主动的策略。在教学过程中,偶尔使用汉语可以强调和突出一些难点和重点,唤起学生的注意力。同时,在每次的课后总结时,可以用中文复述一遍重点内容,加深印象。
(四)讲解词汇、语法
在英语教学中介绍新单词应该尽量使用英语。这样不但可以创造良好的英语氛围也可以使学生真正理解词汇的意思和掌握其用法。但是在解释一些复杂的如表示事物或单位名称(包括科技术语)的词和表示抽象概念的词以及母语文化有的词时,用英语解释不仅耽误时间而且容易产生误解。如“饺子”和“压岁钱”是中国春节特有的文化现象,在西方节日中是不存在的。尽管“饺子”和“压岁钱”也有相应的英语译文“dumpling”和“money given to children as a gift in lunar New Year”,但是“饺子”和“dumpling”并不完全等值,而“压岁钱”的对应英语表达更是罗嗦。因此用英语来解释母语中独有的文化现象和词语不如转换成母语反而有助于学生的理解。
语法的讲解通常会涉及术语或其他元语言,而很多术语或元语言都超出了学生的词汇量,有时教师自身对相关术语掌握也不充分。如果完全使用外语讲解语法,教师就会花很多时间解释一些语法现象,结果会使学生更加茫然,不但不能有效地利用宝贵的课堂时间,甚至连教学效果也无法保证。所以教师在此时用母语解释教学内容可以做到省时、省力、简便明了。
(五)翻译练习