前言:中文期刊网精心挑选了有关于冬天的诗句范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
有关于冬天的诗句范文1
“冬天来了,春天还会远吗?”每当挨到一年中的最后一个季节-----冬,我都会想起这句话,急切盼望春天的到来。
我爱春天。春天万物复苏,小草也越发变得葱绿了,到处呈现一派欣欣向荣,生机勃勃的景象。在远处看时感觉嫩绿嫩绿的,而走到近处时,却看不出一点儿绿。这大概就是韩愈所说的“草色遥看近却无”吧!
我爱春天。春天代表着绿色,绿色却又代表着生机与活力,代表着旺盛的生命力,代表着春天的来临。
有关于冬天的诗句范文2
我要说,只要常带一颗感恩之心,你我都可以谱写出哪怕不够雄壮的河流四季歌!
摘抄笔记
谁能有柔软之极雄壮之极的文笔为河流谱写四季歌?我不能,你恐怕也不能。我一直喜欢阅读所有关于河流的诗文篇章,所有热爱河流关注河流的心灵都是湿润的,有时候那样的心灵像一盏渔灯,它无法照亮岸边黑暗的天空,但是那团光与水为友,让人敬重。谁能有锋利如篙的文笔直指河流的内心深处?我没有,恐怕你也没有。一个热爱河流的人常常说他羡慕一条鱼,鱼属于河流,因此它能够来到河水深处,探访河流的心灵。可是谁能想到如今的鱼与河流的亲情日益淡薄,新闻媒体纷纷报道说河流中鱼类在急剧减少。所有水与鱼的事件都归结为污染,可污染两个字怎么能说出河流深处发生的革命?谁知道是鱼类背叛了河流,还是河流把鱼类逐出了家门?
(张芳妍摘自苏童《河流的秘密》)
摘抄理由:作为众多文明的发源,河流的确承载了太多,它的厚重像一个秘密,让我们说不清道不尽,而人们也在与河流渐行渐远。作者用反问的语气,强调人与河流的隔阂,令我深思。河流的温情,河流的柔软,仿佛已只是过去的回忆。作家的文字深情而又警醒,唤起了我对河流的向往。
摘抄笔记
在这个冬天的夜晚读《诗经》,读到一些没有膨胀的喜悦,一些没有矫饰的哀伤,一些没有虚浮的忠贞。
染着风霜的马车与木铎声趁夜色把这些诗句送到我们的眼前,我们在遥远先人的感情里又幽幽地活过一次,他们布衣上浓重的汗碱味让我们一下刺酸了鼻子。
不要说物质已多么奢侈,当时间沉淀了一切,我们终究渴望的不过是个水草丰美的地方,说一些朴素的话,获得一些朴素的感情。所有都像麦秸一般真挚。
一册《诗经》,一种血脉相连的痛,使这个普通的冬夜从近百个冬夜里脱颖而出。不必洗手焚香,不必沐浴斋戒,《诗经》,它本来是铺陈的香火,是清静的素食。沿着《诗经》的水路溯流而上,如同被沿岸庙宇中缭绕的香烟之气深深地抚摸。
(张越摘自陈蔚文的《溯水而上》)
摘抄理由:《诗经》,一条古典的河流,沿岸的我们从它之中汲取水分和营养,在它的水汽里,我们看见美,看见善,看见自己的本心。作者深入描写了冬夜读《诗经》的感受与启迪,表达了对古典的怀念。“我们终究渴望的不过是个水草丰美的地方”这一句令我感触颇深,我们与水也终将难舍难分。
摘抄笔记
也许有人会说:如果天以借年,像王勃、济慈这样的人能够达到什么样的成就,是难以预料的。但我认为,上天妒良才,文章憎命达。天才何须度天年,对于诗人,短暂的一生已经足够,与其浑浑噩噩度过天年,不如让生命在刀刃上,画出一个悲壮;或者让它迸发天才的极光,照耀瞬间的天空,留下忽然的灿烂,然后稍纵即逝。
夫天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客。人生不过是把自己的名字写在水上,无论你怎样用心着力,也无论你怎样漫不经心,随着迢迢远去的水流,我们的名字逐渐黯淡,乃至最终消散,化为无形。
生命不论短暂或长久,只愿如夏花般灿烂,如流水般流转。
有关于冬天的诗句范文3
关键词:郭沫若 诗歌翻译 风韵译 《西风颂》
一、引言
诗歌是一种抒情言志的文学体裁,其除了能够表达诗人的思想情感外,也会反映一定的社会现象。因此诗歌翻译并不容易,对译者资质具有很高要求。郭沫若既是著名的诗人也是著名的翻译家,尤其擅长诗歌翻译。他结合自己的诗歌翻译实践提出了“风韵译”这一翻译理论,认为诗歌翻译重在重现诗歌的内在韵味,而非外在形式。然而,这一诗歌翻译理论却引发了众人的批评和争议,有人甚至认为郭沫若译诗是在“胡译”。本文将以雪莱的《西风颂》为例,从诗歌形式、诗歌内容和诗歌意象这三个方面来评析郭沫若的“风韵译”,探究郭沫若译诗是否是在“胡译”,希望能对外国诗歌“引进来”和中国诗歌“走出去”起一定的借鉴作用。
二、诗歌翻译和“风韵译”
从19世纪50年代开始,中国就有了英语诗歌作品的汉译,它比林纾通过别人口译开始翻译小说至少要早四十多年,开创了中国近代翻译文学之先河。[1]111由此看来,诗歌翻译的历史由来已久,而关于诗歌翻译的理论也不在少数。早期如胡怀琛曾在《海天诗话》序中写道:“欧西之诗,设思措词,别是一境。译而求之,失其神矣。然能文者,撷取其意,锻炼而出之,是合乎吾诗范围,亦吟坛之创格,而诗学之别裁也”[2]192。与郭沫若同是创造社创始人之一的成仿吾认为:“有些人把原诗一字一字译了出来,也照样按行写出,便说是翻译的诗;这样的翻译,即很精确地译出,也只是译字译文,而绝不是译诗”[2]274。而著名的诗人闻一多则认为:“翻译都得经过理解与表达这两个步骤,而译诗的第二个步骤则更有特殊的要求,即必须也是‘诗’,必须以诗译诗”[2]278。由此看来,这些大家虽然对于译诗的观点不尽相同,但是他们都认为译诗时最重要的是要译出诗的内在韵味。
1920年春,请郭沫若代译《歌德诗中所表现的思想》一书中所引的歌德诗,郭沫若在为此文写的《附白》中首次提出了“风韵译”。他在《附白》中写道:“诗的生命,全在它那种不可把捉之风韵,所以我想译诗的手腕于直译意译之外,当得有种‘风韵译’”[2]260。1923年4月,他在《讨论注译运动及其他》一文中对“风韵译”进行了细致的阐释,他指出:“我们相信理想的翻译对于原文的字句,对于原文的意义自然不许走转,而对于原文的气韵尤其不许走转……在不损及意义的范围之内,为气韵起见可以自由移易”[2]261。郭沫若“风韵论”的一大特色在于认为译文是可以不用忠实于原文的,所以这引起了许多批评和争论,有些人甚至认为郭沫若译诗是在“胡译”。下面笔者将以雪莱的《西风颂》为例,从诗歌形式、诗歌内容和诗歌意象这三个方面来评析郭沫若的“风韵译”,探究郭沫若译诗是否是在“胡译”。
三、郭沫若译《西风颂》
《西风颂》是英国浪漫主义诗人雪莱的代表诗歌之一,写于1819年,那时正值工人革命运动时期。在英国,工人阶级正与资产阶级展开斗争,努力争取自身的生存权利。在这样的背景下,雪莱写下了《西风颂》,通过咏唱象征革命力量的西风,表达诗人对革命终将胜利的信心,以及对英国即将拥有光明未来的展望。
(一)诗歌形式
诗歌的形式美主要表现在韵律和节奏上。韵律是诗歌的灵魂,是诗歌不同于其他文学体裁的一个重要方面。韵律不仅能够起强调的作用,更重要的是能给人们带来美的享受。节奏是诗人表达自己情感的关键,每一次停顿都能给读者带来不同的感受。
1.韵律
韵律对于诗歌至关重要,诗人的情感可以通过和谐统一的韵律传达出来。而英语是多音节的语言,汉语却是单音节的语言,因此完全保留下原诗的韵律形式绝非易事。为了尽可能保留原诗的韵律,在韵律上做些改变是必不可少的。而郭沫若则认为,在译诗过程中保留原诗的内在韵味才是至关重要的。
雪莱的西风颂一共五节,每节都是一首十四行诗,其韵脚都遵循aba, bcb, cdc, ded, ee的模式。以这首诗的第一节为例,郭沫若的译诗完全没有保留原诗的韵脚模式。但就郭沫若的译文而言,它有着自己的一套韵脚模式。首先,全诗韵脚以/ang/和/i/为主,局部则采用了中国诗歌的押韵方式,如/chuang/、/shi/、/yang/和/xiang/这四句就模仿了中国古诗四言绝句的押韵方式。其次,因为郭沫若是四川人,前后鼻音不分,所以最后两个对句/yin/和/ting/其实是押韵的,符合原诗的/ee/的押韵方式。最后,郭沫若特别注重局部的押韵,他将“wild West Wind”译成“不羁的西风”,以尾韵代替原诗的头,希望能重现原诗的风韵。郭沫若译诗没有顾忌原诗十四行诗的形式,这是他译诗的不足之处。然而,他译诗时重视的是内在气韵的传达,并且以读者中心,重视读者的感受,就这些而言,他的译诗是成功的。
2.节奏
节奏是诗歌的另一个重要因素。英汉语言不同,所以中文诗歌和英文诗歌在节奏方面是有所差异的。在译英文诗歌时,中国诗人普遍采用以顿代步再现原诗的节奏,以顿代步即以诗行中的意组或音组作为顿[3]66。英文诗歌以重音作为节奏点,而中文诗歌则用顿作为节奏点。
再以这首诗的第一节为例,这一节采用的是五音部抑扬格,节奏十分整齐且错落有致。而郭沫若的译诗并没有遵循原诗的节奏,他的译文每行长短不一,也没有以五顿来体现原诗的五音部。郭沫若译诗采用的是自由诗的形式,这与他所处的时代有关。五四时期,全社会提倡用新文学取代旧文学,所以郭沫若创造了自由诗体。他的代表作《女神》就是采用了自由诗体,文学成就颇高,是我国新诗的奠基之作。由此可见,郭沫若译诗虽然没有重现原诗的节奏,但结合他所处的时代背景,可以看出他译诗并不是在胡译,他重在传达诗的内在气韵,他对全诗总体气韵的把握是比较成功的。
(二)诗歌内容
诗歌的内容是指诗人意图向读者传达什么。原诗内容的传达对译者来说并不容易,而遣词造句则是诗歌内容传递的一个重要方面。遣词是指词汇的选择,造句则是指句法的整合。郭沫若在遣词造句方面精心雕琢,意图传达出原诗歌的内容。
1.词汇
亚里士多德认为“词是语言中最小的意义单位”。[4]300郭沫若身处五四时期,那时外国文学对中国文学影响颇大,尤其中国的新诗明显受到英国浪漫主义诗歌的影响。也正因为五四时期正是新诗蓬勃发展的过渡时期,所以郭沫若的翻译用词古雅,传其神韵,更具有中国传统文化色彩。[5]20
在译诗的选词方面,郭沫若向来随性、偏于古典。以《西风颂》的第三节为例,首先,郭沫若善用动词,在译文第一句中,一个“睡”字就为读者勾勒一幅平静的画面,突显出地中海的平静。后面又用“摇漾”、“吹破”、“掀起”等动词突显西风的强烈。其次,郭沫若选词时偏向于选取四字格。汉语四字格是中华文化的瑰宝,体现了汉语的博大精深,其语言短小精悍,蕴意无限。“灿烂晶波”、“城楼宫殿”、“苔G花香”、“画里韶光”、“熏风沉醉”、“狂涛巨浪”、“怆惶沮丧”等四字格的使用使得译文读起来朗朗上口,节奏感强,具有言简意赅的效果,后两个词更凸显出了西风的威力。还有最后一句的“西风哟”,这个词带有中国传统的民歌色彩,使得译文具有犯星移木咧泄特色。郭沫若的用词不仅传达出了原诗的情感,而且体现了汉语的特色,有利于读者接受。
2.句法
因为英语讲求“形合”,而汉语讲求“意合”,所以翻译时做到完全的对等是不能的,尤其对于诗歌翻译而言更是如此。为了传达出原诗的内容,郭沫若译诗时就句法层面做了一些整合。再以《西风颂》的第三节的前六句为例,郭沫若的译文几乎把原诗的顺序全部打乱了。他以“The blue Mediterranean”开头,并将“where he lay”和“Beside a pumice isle in Baiae’s bay”连在一起翻译,并在“Quivering within the wave’s intenser day”前添加了主语“楼殿”,而且句数也从六句整合成了五句。经过这一整合,突出了主题,表现出了地中海的平静和西风的强烈,而且行文符合汉语的习惯,便于读者理解。
(三)诗歌意象
诗歌是语言的精华,而意象是诗歌的灵魂。[6]∫虼耍欣赏诗歌时除了要对诗歌的形式和内容进行分析外,对诗歌意象的分析也是至关重要的。意象是内在情感的外在物化,寓意之象、以象写意。
1.比喻意象
比喻意象是诗人在物与物、情与物之间创造、设置、构建出的一种新的关系。[7]12比喻意象有两种表现形式,明喻和暗喻。
原文:
Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing[8]72
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing[8]72
译文:
你虽不可见,败叶为你吹飞,
好像魍魉之群在诅咒之前逃退[9]99
这两句诗句选自《西风颂》的第一节,因为有“好像”和“like”,这两句诗句明显采用了明喻的修辞手法。原诗将“leaves dead”比喻成“ghosts”,“west wind”比喻成“an enchanter”。在西方,“ghosts”指的是幽灵,“an enchanter”指的是魔法师,如果郭沫若直接将它们译成“幽灵”和“魔法师”的话,对于当时还不太了解西方文化的中国读者而言,这会造成他们理解困难。所以,郭沫若将“ghosts”译成“魍魉之群”这一颇具中国特色的四字格,将“an enchanter”译成“诅咒”,这样的译文有助于中国读者的理解,领略原诗的韵味。
原文:
Wild Spirit, which art moving everywhere;
Destroyer and preserver; hear, oh hear![8]72
译文:
不羁的精灵哟,你是周流八垠;
你破坏者兼保护者,你听哟,你听![9]99
这两句诗句选自《西风颂》的第一节,这里的“art”是动词“be”的变体,与后面的“moving everywhere”构成了现在进行时,原诗用定语从句和现在进行时描述了西风此时所处的状态。在郭沫若的译文中,他采用了暗喻的修辞手法,将“Wild Spirit”喻为“周流八垠”,“周流”指环绕着流动,四周绕一圈地流动,“八垠”出自《魏书・高允传》:“四海从风,八垠渐化”,指的是八方的界限。“周流八垠”不仅与原诗的“moving everywhere”相契合,描述出了西风四处流动的状态,而且沿用了中国的传统文化,易于中国读者接受。
2.象征意象
法国象征主义诗人波德莱尔认为,象征就是运用有声有色的物象来暗示内心的微妙世界。[10]26在诗歌中,诗人通过对物象突出的特征进行描绘,引发读者产生联想,使读者能够领会诗人的情感。
原文:
If Winter comes, can Spring be far behind?[8]80
译文:
严冬如来时,哦,西风哟,
阳春宁尚迢遥?[9]102
这句诗句选自《西风颂》最后一节的最后一句。这里的“Winter”代表的是冬天,象征着英国此时所处的黑暗时期,而“Spring”则代表的是春天,象征着英国革命成功后的美好未来。郭沫若将“Winter”译成“严冬”,将“Spring”译成“阳春”,“严”寓意“严寒”,“阳”则指的是“太阳”,象征着“温暖”。“严”和“阳”前后形成鲜明的对比,更能突显出革命终将胜利,光明的未来终将来临这一主题。所以,就笔者而言,笔者认为郭沫若的译文更能向读者传达原诗人的内心情感,更能引起读者情感的共鸣。
四、结语
通过研究分析,笔者认为郭沫若译诗时虽没有一字一句地按照原诗来翻译,但是显然并不是在胡译。在研究郭沫若的译本时,我们不能仅仅只关注诗歌形式这一点,而是要从诗歌形式、诗歌内容和诗歌意象等各个方面综合考虑,同时也要考虑到郭沫若所处时代的时代背景等等,这样才能对郭沫若的译诗做出公正中肯的评价。
因为中英是两种完全不同的语言,完全的翻译是不可能的。所以,郭沫若译诗以“风韵论”为指导思想,重视翻译原诗的内涵意义,而非外在形式。同时,他在译诗时以读者为中心,充分考虑读者的感受,使译诗更符合汉语的表达习惯。中国诗歌想要“走出去”,首先得“引进来”,郭沫若的译诗可以对外国诗歌“引进来”起一定的借鉴作用,从而有利于指导中国诗歌“走出去”。
参考文献
[1] 孙慧慧.郭沫若的诗歌翻译研究――以《雪莱诗集》英译本为例[D].山西:山西师范大学硕士学位论文,2014.
[2] 陈福康.中国译学理论史稿(修订本)[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[3] 王东风.诗人译诗的诗学解读:兼评查良铮译《西风颂》[J].外语研究,2014(3):63-70.
[4] 陆国强.现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社,2012.
[5] 梁建.雪莱诗歌的翻译比较[D].山西:山西大学硕士学位论文,2015.
[6] 宋蕾.诗歌意象与翻译[D].北京:外交学院硕士学位论文,2002.
[7] 祝菊贤.论魏晋南朝诗歌中的比喻意象[J].陕西师范大学学报:哲学社会科学版,2000(4):12-17.
[8] 雪莱,著.吕一奇,编译.雪莱诗集[M].北京:蓝天出版社,2014.
有关于冬天的诗句范文4
"冬天来了,春天还会远吗?"每当挨到一年中的最后一个季节-----冬,我都会想起这句话,急切盼望春天的到来。
我爱春天。春天万物复苏,小草也越发变得葱绿了,到处呈现一派欣欣向荣,生机勃勃的景象。在远处看时感觉嫩绿嫩绿的,而走到近处时,却看不出一点儿绿。这大概就是韩愈所说的"草色遥看近却无"吧!
我爱春天。春天代表着绿色,绿色却又代表着生机与活力,代表着旺盛的生命力,代表着春天的来临。
我爱春天。当淅沥沥的春雨从天而降时,我总有一种浑身舒畅的感觉。特别是春雨过后,空气清新得很,彩虹也随之绽开笑脸。我国民间有关于晴雨预测的农谚,象"初一落初二散,初三落月半。" "清明风若从南起,定主田禾有大收"等。也有关于春雨的诗句。比如宋代诗人黄庭坚的《次元明韵寄子曲》中的"春风春雨花经眼,江北江南水拍天".
"一年之计在与春,一日之计在于晨".春天作为四季的开始,必然会以崭新的面貌再次呈现在我们的面前。
春满校园
春天到了,校园的美景真是美不胜收。
今天,老师带领我们到校园里欣赏美景,体会春色。
我们来到了校园西面的果园,一股泥土的芳香沁人心脾,映入眼帘的是一片绿黄交错的草坪,有的小草破土而出,冒出嫩绿嫩绿的新芽,有的还是枯黄的。这时,我忽然看到每根草上好像放着几粒七彩珍珠,我俯身仔细观看,哦,原来是那颗颗露珠点缀在叶尖上,晶莹剔透,在阳光的照耀下更是显出了它的奇光异彩。我俯身望去,看见树上条条发青的嫩枝上有斑斑红点,是红色的露珠,还是未落的果实?不,都不是,而是那一个个含苞欲放的桃花花蕾。你瞧,那花蕾小巧玲珑,可爱极了,那花蕾顶尖已经裂开了一道缝儿,一丝花蕊正使劲往外钻呢,好像迫不及待地看看这奇妙的世界。
随着“滴哒滴哒”的水响,我来到了校园“大厅”——喷水池。池里的水是那样的清澈,是那样的清凉。小鱼在“乐园”中自由自在地玩耍,它们在石缝里钻来钻去,你躲我藏的,好像在玩捉迷藏。水池中央是一座栩栩如生的假山。山顶有一座金黄色的宝塔,在阳光照耀下,美丽极了。山腰上有两位正在下棋的老人,看他们那全神贯注的模样肯定还分不出谁胜谁负。山腰上有个小泉眼,不断地冒出白花花珍珠般的水珠。山脚下有一位一手捧着一顶斗笠,一手拿着鱼杆的老鱼翁正在聚精会神地钓鱼,看他满脸笑容,肯定收获不少。山脚下还长着一棵棵像风车似的莞草,所以又名风车草。这时,一阵风拂过,碧波荡漾,风车转动,为水池增添了许多生机。喷水池四周种着许多花草,有红中带粉的玫瑰,有黄中带白的月季……蝴蝶、蜜蜂在花丛中、草丛中起舞、歌唱。把喷水池点缀得更美丽。
你瞧,喷水池旁的那棵金黄耀眼的黄婵开得多美啊!姿态万千,有的张开笑脸,仰着脑袋望着蔚蓝的天空,仿佛是为春天的美景而欢乐;有的花全开了就像一个个小喇叭,仿佛在吹奏着一首动人心弦的迎春曲;有的躲在枝叶下,犹如害羞的姑娘;还有的还是花骨朵,就像是一个个黄色的小彩灯。喇叭吹奏、姑娘起舞、彩灯闪烁,就像是一支乐队在歌颂这五彩斑斓的春光。
一阵芳香飘满校园,伴着琅琅的读书声在校园中久久回荡。
啊!春天,充满了希望,充满了生机,充满了欢乐。
我爱这五彩斑斓的春天,更爱这美丽可爱的校园!
春天的校园真美啊!
春的使者
从灰蒙蒙的天上,从飘动着的云层里,从轻悠悠的北风中,落下来了,落下来了--
雨,春天淡蓝色的雨啊!千万条银线,荡漾在空中,迷迷漫漫的轻纱,披在了绿油油的田野上。
雨落在池塘里,像滴进晶莹的玉盘,溅出粒粒珍珠;雨落在树梢上,像有千万条梳子,给枝条梳理着柔软的长发;雨落在大地上,卷起一阵轻烟,土地好象绽出一个个笑的酒窝……。
雨,春天淡蓝色的雨啊!从玻璃窗上流下,从生产队新打的井边流下,从轿车的车轮上流下,给匆匆赶来的春天洗尘。
老大爷站在院里,眼睛眯成了一条线,雨从他的烟斗上流下来;年轻的姑娘,不顾淋湿自己的花衣裳,在雨中唱着歌。他们望见了雨后的彩虹、绿茵茵的小苗……。
春雨好美呀!它用温暖的手培育了金灿灿的麦子,它用温暖的手滋润了快要枯死的树苗,我好羡慕这双温暖的手啊!
春雨落啊落啊!大地上好象敲起了一阵叮叮咚咚的鼓点……
春的足迹
不知不觉中,春姑娘在绵绵细雨的喜悦簇拥下,悄悄来到了人间。雷公公也敲响了沉默已久的大鼓,好象在迎接春姑娘的到来。
有关于冬天的诗句范文5
关键词:语文教育;学习方式;教学方式
树立语文课程标准的新理念,就是要全面提高学生的语文素养。语文素养的核心是语文能力,是语文知识和能力、情感、个性、健全“人格”的合金。这就决定了语文教育的特点,是获得运用能力的课程,不是获得知识的课程,而这种能力的获得主要通过课标倡导的综合性学习来实现,因为综合性学习是自主的、合作的、探索的,这是学生学习方式的变革。为了实现这一变革,在语文教学中主要进行以下尝试。
一、命题内容的更新
要使语文教育朝着重视语言积累,发挥学生个性,发展学生思维的方向发展。首先,要更新语文考试命题的内容,因为它对教育教学活动起着向导作用。
我们通常的考试命题,大多是单项的,如“比一比,组词”“选词填空”“看拼音写字词”“改病句”等,有时改病句成了人造病句,查字典成了为难学生的陷阱。如“黑”查什么部、几画,答案:黑部、零画。如果还以这样的命题来考查学生,不但使学生的语文素养不高,而且学习方式不会发生多大的变化,教师的教学方式也不会发生多大的变化,照样还从应试出发。
为引导学生的学习方式朝着综合性学习的方向发展,引导教师的教学方式发生变革,在去年的中期素质测评中,我们把命题内容作了更新,力求在命题上体现字词句篇、听说读写的综合,语文课程与其他课程的融合,书本知识与实践活动的结合,加强语文课程与其他课程以及生活的联系,促进学生语文素养的整体推进和协调发展。
比如:将对词语掌握情况的考查,变为将词语出现在一段话中,让学生在一定的语言环境中运用词语,将对课文中成语补充完整的考查变为成语归类,按类写出几个来,将对古诗的诗意的考查变为写出描写“山”的诗句,描写“水”的诗句,并用自己喜欢的方式(或画画,或用语言描述)写出自己的感悟,给一首没学过的诗句,让学生自己查找资料,运用自己的学习方法,自学古诗,写出译文,从学过的课文中选出两句自己最喜欢的句子写下来,并写出喜欢的原因,写一到两条最近的新闻,或写一两句关于“××××”的广告词等,这些命题的答案大多是开放的,单靠老师教是教不会的,同时引导教师在平时的教学活动要注意教学方式的变革,要教会学生学习的方法。
二、积极探索以学生为主体的突出感悟,质疑和运用能力培养的阅读教学模式
根据语文课程的基本理念,阅读是学生的个性化行为,应让学生在主动积极的活动中,培养感受、理解、欣赏、评价和运用能力。经过一年的摸索,我校的语文课程教学模式有了这样的雏形。
1.创设情境,自读自悟
在阅读课开始时,教师通过生动的语言、画面或媒体创设与课文有关的情境,使学生再现表象,产生不同的情感体验,激发强烈的愿望去阅读课文,了解课文大意,初步感悟课文的思想感情。
2.读读议议,披文入情
这个阶段从语言文字和思想内容的结合上对课文作比较深入的领会,以段为单位,读读、议议、讲讲。重点是对词和句的把握,让学生积极主动地进入语言情境,受到情感熏陶。
3.质疑问理,合作探究
这个阶段多采用分组来完成,让学生将读读议议过程中产生的问题在课本上做标记,然后在组内提出来,向其他同学请教,组内将各种问题筛选,提出一两个最有价值的问题,进行深入的讨论、探索,由读书找疑―互相质疑―合作解疑这样生生合作、师生合作的形式解决问题,逐步培养学生读书的能力。
4.联系生活,积累运用
这个阶段是阅读教学的总结,运用和拓展阶段。通过联系生活创设语言运用的情境,达到积淀语感,培养语文实践能力和提高语文基本素养的目的。
如:学完课文后,把课文中的优美词语用在老师展示的一段话中,让学生进行情境型填词,用多媒体呈现画面,让学生无拘无束地观察,尽量用课文中的语言说一句话,教学生用课文中的语言表达自己独特的感受,进行情境型造句,学完一单元课文后,适时地提出综合性学习的作业,像围绕一个专题进行实地观察,搜
集资料,知识竞赛,写出文章汇报成果等。
三、在语文实践活动中提高语文素养
语文源于生活,服务于生活,自然应回归于生活。语文一旦与生活实践联系在一起,它就必然是生动活泼的。因此,我校在利用周二的第二课堂活动时间,充分利用教科书设计的语文实践活动来实现学生学习方式的变革,使语文学习生活化。
四、激发学生阅读的兴趣
课程标准提出:“语文是实践性很强的课程,应着重培养学生的语文实践能力,而培养这种能力的主要途径也应是语文实践。”也就是说,语文能力和其他的弹琴绘画一样,要靠不断的实践,反复习得,才能形成一定的能力。语文还是我们的母语,这个特点也决定了语文是必须通过大量实践来完成的课程。值得进一步思考的是:我们的课本教学、课堂教学能否完成这个任务呢?前苏联著名教育家苏霍姆林斯基认为小学生至少读500万字,才能是具备初步的阅读能力。显然,把培养阅读能力的希望全部寄托在课本上、课堂上是不现实的,这就要求我们尽量引导学生多读书。吕叔湘先生曾经说他的语文能力百分之七十是得之于课外阅读。看来,课外阅读千万不能忽视。
“兴趣是最大的内驱力”,是儿童主动积极阅读的基础。我校利用儿童爱听故事的特点,在早读、课堂作业完成后等一切可以利用的点滴时间给学生讲一些有趣的故事、寓言。那生动有趣的人物,曲折有趣的情节、声情并茂的朗读对一颗颗小小的心灵产生的感染力、诱惑力太大了。然后引导一部分学生先去看书,并让他们代替老师朗读、讲故事,让他们带领其他学生读书,每个教室里摆上一个书架,让每个学生捐几本读物,课余时间他们三五个挤在一起,尽管磕磕绊绊,却兴致勃勃地读着。
另外,要求教师结合课堂内容向学生推荐课外读物,使他们课内所学的知识得到拓宽、延伸。如学了《草船借箭》,让学生阅读《三国演义》,了解时代背景;学了《我的伯父鲁迅先生》之前,启发学生课前阅读鲁迅的材料,对鲁迅有个初步的了解,并在课内让学生进行三言两语的介绍;上完《海底世界》《美丽的小兴安岭》这一类课文后,又引导学生阅读有关海洋动物、植物、矿物等方面的科普文章,同时以《……的自述》为题,把自己在课外所学的知识进行整理、归类,从而不断提高他们读书的品位。
五、引领学生走进社会这本大书
有关于冬天的诗句范文6
凌晨了,续完一杯咖啡,看着腾起的水汽氤氲着屏幕,不觉那些有关文字的生活又回来了,心里亲切而温暖着。
简单的旋律依旧轻轻地流淌着,伴随我的文字,呈现在素雅的信纸上,继续着我喜爱的文字,喜爱的风格。
给一位朋友题了:“凌晨竹叶雾阑珊,轻揽衣衫笑未寒。”的诗句后轻轻地关了窗口,写下这些深夜里久违的素笔简言。
时间流走了那些宁静闲散的青春,忙碌或许会多些,容颜也许会改变,但愿时光过境后,那心还在,那些温暖不变,意念里依旧执着地美好着。
因为有些人,是别人所不能替代的;有些回忆,只有你,才能给予的那么美好,不是吗?
就像一杯咖啡的温度,足以让一颗心在深夜里安定下来,聆听着那些久积的声音。
其实往往缺少联系,忙碌不过是个借口,真正的是我们迷失了自己。
迷失的生活,迷失的信念让我们缺失了很多,也遗憾着很多。
所以,成事的人那么少,抱怨的人那么多。
所以,无论在哪里,无论做什么,都不要迷失自己。
我对自己说着也对你们说着……
2。
夜冷微凉时,续一杯咖啡的温暖,笑一笑,取暖于那些久违的温度。
3。
看着一路洒下的这些淡蓝色五号新宋体,熟悉而慰藉,它们给予我的超过了一路的纪念与一般的温暖。那是一种青春时光无法诠释的意义。
一直以来我还是很庆幸着自己的幸运,并一直努力着,去继续着自己的喜爱,一点一点完成心中的梦想。
不要笑得太大声,也不要为悲伤痛哭不前,当不幸过去了,要记得微笑,因为幸运不远了,因为路还长,我们要好好的,继续走。
希望你看了后还记得那句:不管未来怎样,你都要保持坚强。不管什么事,还有人关心着你。
4。
腊月初八,本来想晚上给家里打个电话,看了那个故事后拿起手机才发现已经接近凌晨了,放下手机,心里又是一种别样的感觉。
电话里面“Thisisawrongnumber。Pleasecheckupandtakethetelephonenumberagain……。”;
电话外面“孩子,你为什么每天都说外语,妈听不懂,但是妈想你……。。
在亲情面前不要解释,忘却终究是种忽略。
很多时候,我们心里那最重要的亲情,会屈居爱情、友情之后,不是我们刻意,而是完全不知不觉地。
啜口咖啡,忽然就变了味道……
5。
不久前还在翻看去年年底赶去网吧写的那篇《静倚岁末,回凝眸浅笑念安》,不觉新的一载已经开始了。
一月十二日,你离开20个月了。一切还好吧,在天堂照顾好自己哦……
我现在有楠儿陪着,很幸福。恩,她帮我又找到了自己。我们都会好好的。O(∩_∩)O~
很多人书写着纷呈的心情,戴上耳麦,看完它们,我想我已经不需要写什么了。
有了爱的承载,我的文字不会停止。
若,人生只如初见,你不记得,我依然记得。
呵呵。
一纸微言终不尽,思绪落笔化蝶香。
流年乘风付韶华,回忆不辞奈浅逝。
——「Mydear,iloveyou!
6。
很久没有给『如初的亲们写文字了。
我们散在各地过着属于自己的生活,快乐或是平淡,现在想想能这般遇见相知相依很是满足了。
人一生聊得来的不多,能这般相守的没有多少,很庆幸的能遇到你们。
多年后,我还是有信心我们的这个小世界依然活跃着,温暖着。就像名字般,__锦年°温暖『如初。
流年浅逅笑微言,锦色繁华胜故知。
小别不语亦温心,情暖天边若如初。
这是我们独有的『如初。
很多东西,因为你们而美丽。不能替代。
在了,就一直在。一直在。你们知道的。我也知道。
并,深记心中。
落儿说:好久没有看见迩的文字了、
再看时、还是觉得在这寒冷的冬天侑那么一丝丝的温暖、
年未了、莪们都在各自忙着各自的生活、
只侑在安静的夜里看看曾经的嘻闹!
然后、嘴角上扬!侑一种甜甜的小幸福在吣里蔓延……
恩,我们都在不同的城市奔走,但一打开电脑,看着关于你们的信息,嬉笑打闹,快乐或是心事,心里都会感到亲切。
即便这个冬天很寒冷。
这是属于我们的小世界小幸福吧,想到你们就嘴角轻扬……
试想很多年后,无论境遇如何,我们坐在树下的木椅上,想一想,还有这么一帮人,曾一起悲伤过,沉默过,疯狂过,快乐过,大笑过,那么心里就永远不会寂寞。
有你们的回忆,总是很温暖。
很多年后,无论境遇如何,我们坐在树下的木椅上,想一想,还有这么一帮人,曾一起悲伤过,沉默过,疯狂过,快乐过,大笑过,那么心里就永远不会寂寞。
有你们的回忆,总会很温暖。
7。
——平安夜快乐!这是第一个,希望不会是最后一个,重要的是一定要平平安安的哈!
——爷爷,圣诞快乐……
——爷爷,昨晚梦见你和奶奶了。梦见你做了一个关于“狼”的广告牌,还站前面精彩地说着广告词。然后我来看见了,奶奶和你把我带回家,还给我吃了一个我从来没有吃过的水果。然后你睡觉了,我还一直吃一直吃…
——嘿嘿…2011我第一。早安,晚安!都是我的。
——2011年的第一个午安、新年快乐
——最近是否安好:愿你在新的一年里健康快乐、幸福美满
——文竹,好长时间没见你了,很忙不?…愿安好。
——这次偶不跑堂。相信文竹早就找到自己了,祝今后愈来愈顺!提前说夜安。
——好长时间不见你空间更新的消息了,以为你消失了,呵呵,有点失落哎。。
——再见文竹,依然淡淡的,暖暖的。
——哥,感觉你成熟了哦。
——竹子哥哥不管多久我都会一直在哦,会一直支持你哦
——独一无二的小白,一直记得,念。
——记忆里有很多温暖,一如当初。
——看,那些记忆的碎片,上面有我们曾经的温暖。最近好吗?
——只是想说不要丢掉你的文字,因为真的很美,加油哦!!
——嗯嗯真的好好开心又见到你的文章加油噢一定会幸福滴
——我是个习惯依靠文字取暖的人,又看到你的文字,很高兴!
——文字的魔力就在于它可以诠释人意,感激人恩,温暖人心。
——永远支持你文竹!
……
……
8。
读着你们的留言,心里温暖而感动。
一路风雨,很感谢有你们。O(∩_∩)O~
文竹会深记你们,带着你们的关心和鼓励,一直走。
深深地祝福你们,那些温暖可爱的朋友。
9。
咖啡渐凉,夜也深了,一点二十七分,听完这最后一支曲子,对着这些夜里缓缓流淌的文字说声:晚安。
抱歉两个月散落的心情,感恩待我依然的朋友,谢谢你们胜似咖啡的温暖。
时光的沙漏筛走的是什么?留下的是什么?他们,你们。
明天会是个好天气……
我们牵着彼此的手,微笑着往前走,看一路最美的风景,唱一路最响的歌曲,寻最真的明天。
10。
——晚安。
——早安。
11。
——记得加衣服~~