前言:中文期刊网精心挑选了民族语言的重要性范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
民族语言的重要性范文1
一、在高校体育教学中开展民族传统体育项目的现状
民族传统体育指的是在一定范围内由一个或几个民族进行的,具有民族特色、历史稳定性的体育形式和体育文化活动。目前高校体育教学中引入了一些民族传统体育项目。不过,这些民族传统体育项目主要是在少数民族聚居地的高校中开展,并且有时会受到自然环境的限制。一些高校虽然也开设了民族传统体育项目课程,但大多以武术等项目为主。由于现代体育运动的影响,民族传统体育项目的开展遇到了一定的挑战,并且没有得到大力推广,因而在高校体育教学中的开展现状并不理想。
二、民族传统体育项目纳入高校体育教学的重要性
1.传承、保护民族传统文化
在高校体育教学中引入民族传统体育项目,对民族传统文化的传承和保护有着重要意义。目前民族传统体育项目出现了边缘化趋势,甚至有一些民族传统体育项目正面临着失传的危机。由于缺乏足够的宣传和有效的措施,民族传统体育项目的推广面临着较大的困难。在高校体育教学中引入民族传统体育项目,增加相应的教学课程,可以让学生通过学习传统民族体育项目,了解不同民族的体育文化知识,熟悉不同民族的文化特点、地方特色和生活习俗,使其为民族文化的传承与保护做出更大的贡献。
2.丰富高校课程资源
民族传统体育项目通常具有趣味性、竞技性、健身性、休闲性和娱乐性,因而能够丰富高校体育教学的内容及课程资源。很多民族传统体育项目以娱乐、表演、游戏等内容为主,不会受到环境、天气、性别、年龄等因素的影响,因而较容易开展,能够引起学生的兴趣。如舞龙舞狮运动,其气氛较为欢快,且具有较大的自由发挥空间,可以使传统体育教学中严肃、传统的情况得以转变。另外,民族传统体育项目能够提高学生的身体素质,对团结协作精神进行培养,这对学生的全面健康发展十分重要。
三、形成高校体育教学特色
民族传统体育项目中独特的形式和丰富的内容,对高校体育教学的多元化、特色化发展具有重要意义。民族传统体育项目中的地域性、民俗性较为突出。因此在实际引入的过程中,高校需要根据自身的实际情况,对学校所在地的民族传统体育项目,或是其他民族的民族传统体育项目进行大力推广,对民族传统体育项目中的精髓进行深入挖掘,将其融入高校体育教学当中,从而形成高校体育教学的特色内容。此外,特色化的高校体育教学能够提升学校的科研水平,优化师资力量,促进校园文化的建设。
四、落实终身体育教育思想
在高校体育教学中,最为重要的是落实终身体育教育思想,而高校体育教学是终身体育的基础和关键。在高校体育教学中引入民族传统体育项目,对终身体育教育思想的落实很有必要。民族传统体育项目中多样的形式和丰富的内容能满足不同体质、不同性格学生的体育锻炼需求。在民族传统体育项目中,教师要注重终身体育意识的培养。因此,民族传统体育项目进入高校体育教学,能够帮助学生探寻适合自己的终身锻炼项目和方法,使学生坚持体育锻炼,实现学校体育和终身体育的统一。
五、在高校体育教学中开展民族传统体育项目的策略
1.强化民族传统体育知识教学
在民族传统体育项目的教学中,要注重理论与实践的结合。在高校体育教学中,应当注重对民族传统体育知识的讲解,并实现与体育实践的有机融合,提升学生的学习积极性,让学生对民族传统体育有更加充分的了解。
2.改进、创新民族传统体育项目
很多民族传统体育项目都具有民俗性、地域性、民族性的特点。因此,要将民族传统体育项目纳入高校体育教学当中,在高校体育教学中推广和普及;要结合高校的具体情况,对民族传统体育项目进行改进和创新。在继承传统文化精髓的基础上,要与现代体育项目的特点有效融合,使其符合当代学生的生理特点、心理特点,以提升学生的学习积极性。
3.优化、完善民族传统体育教材
在民族传统体育项目引入高校体育教学的过程中,应当以完整的教材体系作为保障。在高校体育教学中,民族传统体育项目要想得到真正地融入和发展,应当对相应的体系进行完善和优化。要对教学内容给予高度关注,使其充分展现民族传统体育项目中的民族特色、地方特色和项目特色。要大力发掘民族传统体育项目资源,注重对本民族传统体育资源的开发和利用,对所选教学内容的比重、课时等进行合理的安排。在课程编排中,要注重学生的参与程度,积极改进传统教学模式,以形成具有鲜明特色的高校体育教学。
4.合理规划民族传统体育课程
对于高校学生来说,男生和女生在教学内容方面存在较大的差异,因此在高校体育教学中往往采取男女生分班教学的方法,对体育课程教学内容进行单独安排。高校男女学生在生理特点、心理特点方面具有较大的差异。因此,应当根据男女学生不同的特点,对民族传统体育课程进行合理规划,从而使教学内容更加符合学生的特点,使学生的学习兴趣得到有效的提升。例如,男生通常对具有对抗性、竞技性的体育项目较为喜欢,而女生往往愿意参与激烈程度相对不高的运动项目。
民族语言的重要性范文2
[关键词]延缓;少数民族语言;濒危;对策
[中图分类号]H2 [文献标识码] A [文章编号] 1009 — 2234(2014)05 — 0115 — 02
中国是多民族聚居的国家,正是因为有了少数民族,才造就了中国多语言多文字的社会。但是有不少少数民族的语言已经退出了世界的舞台。联合国教科文组织把一九九三年定为挽救濒危语言年,这是因为在当今语言学工作上有一个不可回避的热门问题,那就是濒危语言问题,这将是人类巨大的损失。
语言不仅仅是作为一种工具存在的,一种语言的消失是对人类社会文化多样化最严峻的挑战,因为每种语言都能反映出持有这种语言的群体在解决问题、分析问题方面的思维和习惯,所以这种语言是文化和社会的内存,其他的语言无法完全代替它。民族语言也是一个民族文化的重要组成部分,如果本民族语言掌握不好,那么也就失去了民族文化之魂。中国有一百二十多种少数民族语言,其中就有二十多种少数民族语言的使用人口不足一千人,即便是超过一千人以上的少数民族语言使用情况也有很大差别。如:满族人口虽有数百万,但只有一部分老人还保持使用自己的本民族语言的习惯,这样的情况在其他民族也普遍存在,中国是一个多民族多语言的国家,所以少数民族语言也是社会的财富,对于研究少数民族的生活习俗、文化、以及早期生活有着非常大的作用,尽管我们如何努力,也未必能阻止部分少数民族语言的消失,因为少数民族语言和文化的挽救和保护是一项十分庞大而又复杂的系统工程,不能只是靠少数民族自己的努力,或者一些语言学家的参与,我觉得这甚至应该是一项全球的行动。所以作为社会群体的一员,我们也该尽自己的微薄之力,还可以通过一系列的对策,延缓其由弱势向濒危转化的过程。
一、民汉双语教学的促进
这里所说的双语教学是指少数民族地区的学生,不但要学习我们的母语汉语,同时也要成为自己本民族语言的继承者和传承者。二者是互为依存,互为条件的。同时,每个民族都有自己的文化,这种文化是在特定的自然、历史和社会现实中形成的,是其他民族无法理解和掌握的,所以少数民族地区的人要学好普通话,因为毕竟都是中国人,只有学好普通话,中华民族才能进行很好的交流,但也应该在学好普通话和汉文的同时,学好自己民族的语言,这样就可以保护本民族的文化,也使其发扬光大,这是具有很大的实用价值的,少数民族双语教育目标就是“民汉兼通”,建议在少数民族教材的使用上和师资的配备上多下一些功夫,尽管少数民族的教师汉语水平可能达到八级,但是相对于汉族的老师来说,在表达能力上会有一些欠缺,普遍存在语速偏慢的特点。影响自身素质和业务的提高,也影响课堂的教学效果。同时也建议民汉学生同班并且同宿,这样他们之间在课下也会更好的沟通和交流。在民汉双语教学中,主要的是提高使用群体的热情和信心,由于普通话的宣传力度较大,所以很多的少数民族地区认为:只有学习普通话,才是时尚,才能和外界沟通交流,所以学习普通话的主观愿望较为强烈,而忽略了自己的本民族语言,在我们对达斡尔族人使用本民族语言的调查中,几个达斡尔人在得知以自己民族为蓝本的风情音画《达斡尔人》在2012年7月6日第四届全国少数民族文艺汇演颁奖晚会上喜获表演金奖、编剧类等十一个奖项时,内心无比激动,他们说:经常会为自己的民族感到自豪、感到震撼,唤起了他们对本民族文化的探求欲望,在调查问卷中,他们大部分要求:中小学应加强开设达斡尔民族语言的课程建设,我们不但希望国家从少数民族学习上研究和保护其语言文字,我们也希望在生活中加大力度,国家语委还组织专家开展了对维吾尔族语的高中语文教材,还有哈萨克语的小学语文教材,还有藏文媒体用词的一系列调查。在2010年全国政协十一届会议上,就有过这样的提案:《关于进一步加强少数民族聚居区民汉双语教育工作的提案》,这说明,对少数民族双语教育工作的关心早被提上日程,同时也是挽救少数民族濒危语言的一项重要措施。我们正在用科学的方法保护少数民族语言极其文字,所以挽救濒危语言是民族的责任,也是政府的责任。
二、少数民族语言文字信息处理力度的加强
每个民族都应该十分热爱自己的语言文字,把语言文字看成是自己的民族特征,当做宝贵的财富。在我们国家,每两年会举行一次少数民族语言文字信息处理学术研讨会,宗旨就是促进少数民族语言文字信息化发展,并且构建语言领域内学术与技术互相交流的平台。中国的语言被一些语言学家描绘为“语言富矿”,所以说要想大量的整理、翻译、保存记录这些语言信息,势必会给政府带来巨大负担,所以建议少数民族区自己关注并加整理本民族语言信息的处理工作,目前我们比较关注的是蒙文、哈萨克文、朝鲜文、壮文、维吾尔文、等使用人口多、影响大的语种的保存工作。一些小语种,如:赫哲语,如今只有几个60岁以上的老人能使用它交流。目前,塔塔尔语的使用人数还不到1000人,而且这些快要消失的语言大多是没有相应的文字的,只是通过一些传说、山歌等这些口口相传的形式保留下来,所以,少数民族地区应多多采取相应措施,比如保留有声语言,或者用文字标译,在调查达斡尔族语言使用情况中,可喜的是我们在一所中学看到了自编的达斡尔族语中学教材,同时,也希望相应部门加大力度,积极组织一些民族语言专家,让他们深入到各地去调查每个地方的濒危语言,并且认真翔实的记录、描写、保存这些语言资料,呼吁各界建立少数民族语言的音库,保存和录制这些即将消失的语言的声像资料,同时,发起一些权威的专家来出版这方面的研究专著和词典,在2009年新华网北京7月21日电中提到:“中国政府对少数民族的语言文字,新闻出版事业历来高度重视,并在实际中采取了很多措施,比如说在新闻出版方面、广播影视方面,国家在民族地区目前建立了十个少数民族语言电影译制中心,现在平均每年提供十部影片和上千集电视剧的版权,免费进行少数民族语言的译制”这些实例是很能说明问题的,少数民族区人民自己的努力,加上国家的扶持,相信这些珍贵的少数民族特有的文化遗产、文字信息都会被慢慢保存,成为一笔丰厚的社会财富。
三、利用网络工具的宣传与传播
2013年1月15日,中国互联网信息中心(CNNIC)第三十一次《中国互联网络发展状况统计报告》,报告上显示:“截至2012年12月底,我国网民规模达到5.64亿,互联网普及率为42.1%”。这表明:随着社会的发展和科技的进步,互联网已经成了我们生活中必不可少的组成部分,近年来,网络语言日益泛滥,很多网络语言已不仅仅是在网络中大家交流使用,而是涉及到了人们现实的生活当中,最典型的例子“妹纸,你肿么了?”,“神马都是浮云”等等,这样的现象有十分不好的一面,就是大家随意发挥,汉英结合。任意造词、句式杂糅,乱用语法现象随处可见,但是却能一夜之间,大家都能明白并使用。这说明了网络的魅力不可抗拒,而少数民族正好可以借用网络这个大的平台与媒介宣传自己的少数民族语言,并好好的加以利用和创造。少数民族地区的人可以建立自己的论坛、聊天室、QQ群以及微博,为本民族的语言提供一个平台与空间,并适当的把大量使用的病句、语法进行逐一规范,最好能设立语音视频聊天室,对有声语言进行更好的录制与保存,由于网络传递快速便捷,所以通过这个媒介能快速传播与推广少数民族语言的重要性,让其有鲜活的生命力。本身持有稀缺少数民族语言的人最好都来网上交流,这样大大扩展了本族语言的使用范围,使之流传,否则,濒危的少数民族语言通行区域会逐渐缩小,社会功能也会衰退,得不到很好的宣传和重视,最后只能消失,在没有书面文字的情况下也可以通过语音或者标注的方式让大家看到并记录下来,这将是一个崭新的思路,另外,在现实里,少数民族语言使用情况调查起来是相当繁琐的,通过网络就可以马上召集相关的挽救少数民族语言危机的志愿者,或者建立一些相关网站,吸引众多国内少数民族浏览。网络科技的发展开创了人类信息传播的新纪元,是继报刊、广播、电视之后的“第四媒体”,所以在当今社会的影响力非同小可,少数民族区要想挽救自己的语言与文化,这是一个很好的契机,力求通过网络的使用与传播让大家为濒危语言贡献一份力量。
民族语言的重要性范文3
关键词:侗族;语言文字;民族团结;肇兴侗寨
中图分类号:C912.5
文献标识码:A 文章编号:1674-9944(2016)05-0199-02
1 引言
笔者2015年5月前往贵州黔东南州肇兴侗寨进行调研,主题为“民族关键符号与民族团结进步创建”。当地的文化非常具有民族特色,建起了旅游景区吸引外来游客以发展经济,景区带动当地经济发展的同时也将本民族特有的符号文化传递给游客,更随着游客传到更远的地方。当地的侗族、苗族、布依族等民族相处基本融洽,但是仍然存在一些问题,民族文化的发展传播过于简单,民族团结进步创建也仅仅停留在“不同民族之间不发生冲突”的层面,并不能够深入且依据实际创办有特色的民族团结活动。
2 侗语文保护与民族团结创建的问题
2.1 侗族语言保护观念的滞后
笔者经过实地考查发现,在黎平县与肇兴侗寨中,上至领导干部下至普通民众,广大侗族同胞对民族语言保护的重要性和紧迫性认识都还不足,虽然肇兴侗寨目前还是一个处在初期开发阶段的自然村寨,侗文化保存的相对完整,但是随着旅游开发的不断深入,以及少数民族语言随着现代化生活的冲击呈现濒危甚至自然消失状态的大环境下,侗语文的保护与传承迫在眉睫。目前肇兴侗寨对侗语文保护的呼声和行动尚未形成自觉行动,没有正确认识到侗族民族语言与现代化发展之间互不可缺、相辅相成的关系。
2.2 侗族语言保护后继人才的缺乏
民族文化消失严重很大程度上是因为后继乏人。问卷数据显示:肇兴侗寨的侗乡人平时使用的语言为非侗语的有18人,占总人数的43.9%;其中,在使用非侗语进行日常交流的人数中,使用方言即黎平话的有8人,占34.8%,使用普通话的有7人,占30.4%。这表明侗语的使用在肇兴侗寨已经开始出现比重下降的现象。由于影视文化的冲击、汉字的普及和普通话的推广等原因的影响,学龄期青少年随着年级的升高以及学习环境的改变,使用普通话的比例将会逐渐升高。而在侗文的使用上,情况更为不乐观。黎平县文体局非物质文化遗产传承部的W主任表示:虽然国家民委为侗族创造了文字,但很难普及,所以现在认识侗文,会使用侗文的人是少之又少。根据他提供的《黎平县非物质文化遗产代表作名录汇总表》来看,虽然侗语能够以民间音乐、民间戏曲的形式传承下来,但是却没有与侗文相关的非物质文化遗产代表作。
2.3 民族团结创建活动不足
在黎平县侗族人口居多,同时各民族杂居;随着游客、行商的大量涌入以及青壮年外出谋生等因素不断增加,肇兴侗寨也由一个相对封闭的侗乡村寨发展成为日渐开放的民族杂居区。但根据笔者的调查,在促进民族交流、加强民族团结方面还有很大的空间可为。
3 侗语文保护与民族团结相辅相成
3.1 拯救侗语文是加强民族团结的基础
(1)慎用双语教学这把双刃剑。从加强民族间融合、增强国家认同感这一层面上来讲,双语教学将普通话带进了少数民族青少年的课堂,使他们能顺利适应现代主流社会,求得个人更好的生存与发展,能够同其他民族进行融合,实现国家认同和民族之间的团结友好。另一方面,在本民族语言走向濒危时,双语教学就成为了拯救一个民族文化的有效工具。少数民族学生能传承和弘扬本民族或本民族集团的语言文字和优秀传统文化遗产。
(2)普及侗文。在调研过程中,笔者发现侗文的普及存在很大难度。首先,侗文被创造的历史相对于民族历史太短,侗民在过去的几千年中是可以做到不使用侗文而不影响正常生活的。其次,在全球化的背景下,世界性语言更具工具性,大多数人认为侗文没有太大用处。但侗文属于侗族的民族文化,并且在记录中其准确性非常突出,因此政府机关应该结合民间组织和广大民众,采取积极宣传教育,成立专门机构、编写侗文教材等措施保护和传承侗文。
(3)利用现代技术,培养传承人。侗族的民间音乐、民间戏曲等侗语载体,都可以利用现代技术,如光盘、录音带、文学作品等进行保存,也可以创建侗语推广节目、侗文纪录片等。政府也应意识到,无形的文化更应该重点传承,重视侗语文的非物质文化遗产传承人的培养。
3.2 民族团结促进侗语文的发展
民族之间的关系是否融洽,也影响着民族之间语言文字的交流和少数民族语言文字的发展。现实中,不同民族之间的隔阂不同程度地存在,或多或少地影响着民族关系。要促进少数民族语言文字的发展,就需要营造良好的民族关系。
依据肇兴侗寨当地的实际情况,加强民族团结应该重点以旅游业的发展为载体。作为国家级“AAAA”级景区,肇兴侗寨敞开自己的怀抱迎接来自五湖四海的文人游客,成为展示侗族文化最直接的窗口。只有真正了解了一个民族的文化,才能够在彼此的交往中促进民族情感的交流,才有机会融入、爱上这个民族,从而实现民族团结。在具体的实践发展过程中,旅游局应寻求与其它相关部门的配合,积极宣传,完善旅游管理工作,为肇兴侗寨的建设做好总体布局。此外,旅游局可以联合肇兴旅游管理委员会等部门,结合周边景区开展旅游活动;或者利用网络营销手段,组织诸如“游记征文”、“黔东南最佳旅游路线设计大赛”、“走进侗乡”等等既主推侗乡文化,又可以发动其他民族游客共同参与的活动。旅游业的发展在直接增加当地居民的收入的同时,能够将本民族文化向外渲染推广,是加强民族团结的纽带桥梁。在民族关系日渐融合的情况下,民族语言也更多的被其他民族接触,从而利于语言文字传播和发展。
4 结语
侗语文是维系侗族同胞共同精神纽带的主要文化因素之一,侗族语言作为侗族文化的重要载体之一,是发展语言学的宝贵财富,也是侗族区别于其他民族或族群的特征。因此,对侗语文的保护与传承不仅仅是拯救一种少数民族语言,也是拯救一种文化,更是促进民族间交流的、和谐的有效途径。
参考文献:
[1]戴庆厦.民族心理与少数民族语言文字应用[J].中央民族大学学报(哲学社会科学版),2000(5).
[2]阳小华.从语言功能看我国少数民族语言的合理性[J].贵州民族研究,2005(3):25.
[3]张 梅.全球化时代多民族地区的语言竞争与语言和谐[J].中央民族大学学报(哲学社会科学版),2011(4).
[4]周庆生.少数民族语言在社会转型中的挑战与机遇[J].云南师范大学学报(哲学社会科学版),2013(2).
民族语言的重要性范文4
声乐教育民族语言字正
我国的民族声乐最讲究的就是“声情并茂”“字正腔圆”,这是中国歌唱的基本规范,也是歌唱者应该树立的一个极为重要的基本观念。说起“字正腔圆”,不少人认为那是老生常谈,是戏曲、曲艺的事情,不予理会,以至于在现在的歌唱中经常出现唱声不唱字,重声不重情的现象。清晰的语言是塑造声乐艺术形象的基本因素,如果连字都唱不清,何谈表达作品内容、感染听众呢?所以在教学中我们应首先强调使每个字都建立在正确的发声状态上,始终在统一的声音线条上进行,然后再去夸张体现每个字的特色和语言风格。只有这样歌唱,才能清楚、自如地表达歌曲内容,真正吸引和打动听众的心灵。
一、字正和腔圆相统一
字正和腔圆是融为一体的,缺少任何一方的演唱都不算完美。最早一批学习与研究传统声乐艺术的应尚能先生,在50年代得出“练唱应从字入手,以字行腔,有字就有声”的结论性看法。字正要在腔圆的基础上字正,而腔圆要在字正的前提下腔圆。要想做到字正腔圆,字是前提,有了字才能谈到腔,无字之腔一般在歌唱中是没有的。从歌曲的形成过程来说,也是先有词后有曲。从发声过程来说,更是先有字后有声,俗称“腔随字走,字领腔行”,就是这个道理。歌声和乐器相比,之所以富于表情深入人心灵,就是因为歌声直接通过语言的咬字发音,而透入人的心底深处。
关于咬字与唱腔的问题,中国戏曲前辈、昆曲名家俞振飞先生曾说过:“怎样能唱好昆曲呢?技巧的法则当然是个基础。我父亲教授昆曲时,指出字、音、气、节四项必须加以重视。所谓‘字’,是指咬字,要讲四声、阴阳、出字、收尾、双声、叠韵等。所谓‘音’,是指发音部位、音色、音量、力度等等。所谓‘气’,是指运用丹田劲来送气,以及呼吸转换等等。所谓‘节’,是指节奏的快慢、紧松以及各种特定腔的规格等等”。由此可见,呼吸的运用、咬字吐词的规律在声乐艺术中,都占有重要的地位,无论古今中外,都不例外。
在此,我们可以清楚的看到,在演唱方面,字是处在首位上的。字正还包括字准、字真、字纯,要做到这些就必须了解每个字的生母韵母和声调,以及如何通过技巧,把它们正确的衔接起来。在演唱中,只掌握了字正,仅是一个前提,同时,还要重视掌握好腔圆。“腔圆”主要是指发声的圆润、优美、婉转、细腻,也就是优美动人的声音。要想发出这样美的声音,首先要有一个好的本质条件,还要掌握歌唱中的技巧、方法。既要正确的吐字、咬字,又要保持符合民族声乐吐字咬字规律的声音色彩。一般来说,闭口音拉开唱,开口音靠着唱。也就是闭口音不能唱得太紧太死,要拉开字的窄而长的“振动型”,使气息和共鸣得到充分发挥;开口音不要打得太大太宽,要左右靠到闭口音相似的窄而长的“振动型”,使声音集中、明亮。
行腔是民族唱法中不容忽视的大问题,它和文字、声音有着密切的关系。衡量一个学生演唱民族声乐作品的标准,往往要看其是否以情润腔、声随字转、字正腔圆。在教学中,若能根据学生的演唱风格的不同,通过训练把西洋发声法的共鸣技巧运用到民族唱法中去,使声、字、腔、味赋予新的音乐形象,再根据不同的艺术要求,从共鸣腔体的声音调节、行腔中的声音变化、力度变化、情绪变化以及速度、节奏的变化等方面着手训练,用生动的音乐语言来表达歌曲的地方色彩与生活情趣,就能较好的完成作品的要求,更能避免出现千歌一曲、万曲一腔的现象。
二、民族语言的重要性
民族传统唱法不是孤立地讲声音美,而是认为美的声音要能透过清晰的语言表达出生活的感情,属于真正具有艺术价值的美。我国是个多民族的国家,由于各地、各民族的地理条件、生活环境以及历史文化发展所形成的风俗习惯不同,从而形成了各自语言中独特的声调和语言节奏,表现出轻、重、缓、急、抑、扬、顿、挫等特殊规律,各有独特的旋律及节奏。这一点也是构成我们民族声乐特殊风格的因素。如果在处理我们的歌唱语言时不考虑我们语言中的特点,即使字念对了,声音洪亮了,也常常使人感到不自然、不亲切。在声音训练时,如果片面运用西欧的传统训练方法,只用a、e、i、o、u五个母音进行训练,是远远不能解决我国语言方面的咬字吐字的问题,也表达不出我们民族语言的音调特点和独特的风格。世界各个国家和民族,都有它各自的语言规律和特点,而各国的音乐学派在声音训练中都十分注意咬字的清晰,十分重视表现出不同于其他民族语言特点的艺术风格。例如我国著名歌唱家廖昌永演唱欧洲古典歌曲的水平我们都非常熟悉,而他演唱的中国歌曲《天边》《桥》,又可以明显感受到他的中国歌曲语言清楚、风格鲜明,既用上了欧洲传统歌唱的长处,又不是洋腔洋调。
民族语言的重要性范文5
一、美国双语教育的历史渊源
美国的双语教育始于19世纪中叶,当时在俄亥俄州、宾夕法尼亚州、密苏里州、明尼苏达州、威斯康星州和达科他准州(“准州”指当时美国西部若干已建立独立司法机构但尚未正式加邦的地区。达科他准州于1889年分为北达科他州和南达科他州)一些地方的德语社区建立了德/英双语学校。虽然当时法律规定只有英语是合法的课堂语言,但由于当地教育行政管理部门未严格执行法律规定,又由于这些地方大多是偏远的农村地区,这些学校又设在德语社区内,因此双语学校能够得以生存。一般在大城市里,只有规范的英语单语教育,但在辛辛那提、巴尔的摩、丹佛及旧金山这些移民人口较多的城市里,也有一些双语学校存在。比如在辛辛那提市的德语社区,学生用半天时间学习德语,用另外半天时间学习以英语教授的其他功课。总之,在19世纪的美国学校教育中,只要是移民人口多的地方,就存在非英语教学。进入20世纪,美国移民中出现了意大利人和犹太人,他们的子女大多进入了以英语为教学用语的学校,但是历史上延续下来的双语教育仍在这些族群中存在。比如在芝加哥的一些天主教会办的学校里,有一小部分教学是用民族语言进行的。由此看来,当时只要是在当地社区的权限之内,用什么语言进行教学主要由社区决定,并未严格遵守联邦法律的规定。
然而,进入20世纪以后,随着“熔炉”主义、同化主义思潮的泛起,使美国教育中的语言政策逐步走向了单语主义。同时,美国联邦政府加强了对州、县的控制,很多人也认为学校教育要使用通用的语言,如加利福尼亚州和新墨西哥州这两个移民人口聚集的地方出台了“只用英语”教学的法律规定。
20世纪60年代以前,在美国,“双语教育”和“非英语儿童的语言需求”并不是人们关心的话题,大多数讲少数民族语言的儿童与以英语为第一语言的儿童一样,在学校接受英语教育。
进入60年代后,特别是从80年代开始,美国的移民结构发生了很大的变化,来自拉美国家、亚洲国家的移民人口呈上升的趋势,文化多样性的格局已十分明显,因此双语教育的意义和内涵也在发生变化,人们对双语教育的关心度也加大了。
二、美国双语教育的类型
1.沉浸式教育(SubmersionEducation)。
沉浸式教育把教育喻为“游泳池”,而“游泳池”中的“水”就是美国的通用语言———英语。这种教育思想认为,少数民族学生无需“救生圈”和“游泳课”练习,可以直接入“水”,以最快的速度学会“游泳”。也就是说,把非英语民族的学生同母语为英语的学生合在一起接受教育。持这种教育思想的人希望教师和学生在课堂内只用英语,而不用其他语言。沉浸式教育的基本目标就是英语民族对土著和移民中的非英语民族进行同化,使这两个群体成为英语民族统一体的一部分。这样,学校就成了一个“熔炉”,成了实现共同文化、社会、政治和经济的工具。
2.过渡式双语教育(TransitionalBilingualEducation)。过渡式双语教育的目的也是同化。
这种类型的双语教育是让非英语民族的学生暂时使用自己的民族语言,教师也暂时主要用学生的民族语言开展教学活动,同时向学生教授英语,在学生的英语水平达到能基本适应主流社会教育的要求之后,再完全用英语进行教学。因此,过渡式双语教育的最终目标就是在课堂内完全使用英语。这种教育方式还有一个特点就是让非英语民族的教师参与教学,如让母语为西班牙语的教师教英语,因为这些教师可以自如地转换两种语言,他们会比以英语为母语的教师对学生的反应更敏感、更易于处理学生在学习中产生的问题和困难,对学生的母语也持更加同情的态度。
3.维持型及民族语言双语教育(MaintenanceandHeritageLanguageBilingualEducation)。
维持型及民族语言双语教育的目标就是让非英语民族学生用自己的民族语言或家庭语言在学校学习知识,同时辅以英语教学,使之成为“双语人”。在美国,有一种学校被称为“少数民族社区母语学校(EthnicCommunityMotherTongueSchool)。这种学校总共有五千多所,分布在美国各地的阿拉伯人社区、非洲人社区、亚洲人社区、犹太人社区、俄罗斯人社区、波兰人社区、拉丁美洲人社区、荷兰人社区、保加利亚人社区、爱尔兰人社区、罗马尼亚人社区、塞尔维亚人社区。这些学校得到所在社区的支持,主要用学校所在社区内人口占多数的民族的语言进行教学。这是一些民族为解决本民族语言出现消失现象而采取的措施。这些学校有一个特点,即并不是所有的学生都属于同一语言民族,在课堂上不同语言民族的学生(包括英语民族的学生)混合在一起上课。
4.双向式或两种语言的双语教育(TwoWay/DualLanguageBilingualEducation)。
这种教育方式多出现在美国的小学里,比如在一个教学班里,一部分学生来自母语为西班牙语的家庭,另一部分学生来自母语为英语的家庭,这些学生在一起学习,在教学中既使用西班牙语,也使用英语。双向式或两种语言的双语教育的目标是培养两种语言平衡发展的“双语人”。这种教育类型有以下特点:
———非英语语言(少数民族语言)的使用占全部教学的50%;
———每节课只使用一种语言;
———课堂内,母语为英语的学生和母语不是英语的学生各占一半;
———母语为英语的学生和母语不是英语的学生均学习所有的课程。
在采用这种教育方式的学校里,每种教学语言按天进行有规律的更换,以保证两种语言“覆盖”所有课程。比如数学课,这一周的一、三、五用西班牙语教授,二、四用英语教授;下一周则将两种教学语言的使用时间对调,即一、三、五用英语教授数学,二、四用西班牙语教授数学。
这种教育方式可以促进不同民族学生之间的交流、合作和友谊,有助于消除种族或民族间的隔阂,同时对不同民族的教师之间的合作、家长的参与乃至整个社区内不同民族和睦相处也具有十分重要的意义。#p#分页标题#e#
三、美国双语教育的政治性
语言教育同一个国家的政治直接或间接地交织在一起。无论双语教育采取那种形式,它都同一个社会的权利结构和政治制度密切相关。因此,研究美国的双语教育不仅要关注教育的形式和课程的设立,还要深入了解双语教育政治性的一面,其中包括美国民众对少数民族语言和文化、移民、机会平等、个人权利和族群权利、民族同化和民族多元化、文化一体化和文化多元化等问题的态度。
美国主流社会的部分民众认为,少数民族的语言和文化给国家带来了复杂的个体问题及社会问题,如同一性分化、文化错位、自我表现形象低下、社会沉沦等。他们还认为双语教育在某种程度上造成了国家和地区的分裂以及族际冲突。在这些人的印象里,少数民族的语言和文化往往与贫困、学生的学习成绩差、缺乏适应社会的动力以及不能与主流社会文化合一等社会问题联系在一起。从这个角度来看,他们把少数民族的语言和文化看成是造成社会、经济、教育等方面一系列问题的根源。而解决这些“问题”的办法就是增加主流社会语言(英语)的教学,减少少数民族语言的使用。沉浸式教育和过渡式双语教育的目标就是尽快地培养非英语民族学生使用英语的能力,使非英语民族学生融入到主流社会里,以解决这些“问题”。
同“语言问题观”相对立的是“语言权利观”。持这种观点的美国人认为,在民主国家里语言是最基本的人权,就像人们有权选择一样,人们也有权选择自己的语言;除个人的语言权利外,还应有群体的语言权利,维护群体的语言权利的办法之一就是保护少数民族的语言和文化。国际社会也很重视人们的语言权利,联合国教科文组织、欧洲议会、欧盟等组织都宣称少数民族群体有权保护自己的语言。
还有一些美国人提出了“语言是个人和国家的资源”的观点。这种观点把语言比作水和石油,认为语言也是一种资源,应该对语言进行储备,因为任何语言都能为社会各群体带来共同的经济、社会和文化利益;如果在学校教育中限制甚至禁止使用少数民族语言,那就会造成资源的浪费。
尽管这三种观点对双语教育的取向不同,但它们也有共同点,那就是强调国家的统一、个人及群体的基本权利及主流社会语言(英语)的流利程度对少数民族发展的重要性;而它们的不同点是,为了达到上述目标,存在着主张主流社会语言单语制和主张双语制的分歧。
实际上,从大的框架来看,美国人有关双语教育的政治性争论集中在以下几点:是主张民族同化还是民族多元化?是主张文化一体化还是文化多元化?长期以来,同化主义一直是美国统治阶层和主流社会所倡导的立国之本,统治者就是要在美国这个移民的“大拼盘”中,将每个人置入“熔炉”进行同化和统一,以实现一个梦———把美国建设成为一个具有同质的文化、社会、政治和经济理想的国家。早在20世纪的最初几年,当时的美国总统西奥多·罗斯福(TheodoreRoosevelt,1901—1909年任总统)就敦促所有的移民使用英语,他说:“在我们这样的国家里,不能长久地维持不同的语言。维持不同的语言不仅是不幸,也是犯罪。我们应该为每一个年少的移民设立学校,为成年的移民设立夜校,让他们学习英语。如果5年以后,有人仍掌握不了英语,那就应该把他遣送回他的老家。”进入20世纪80年代,里根政府同样持强硬的同化论调。里根在一次发言中讲道:“目前所开办的双语课程是完全错误的,是违背美国人意念的。因为这些课程公然致力于维持自己的民族语言,而不让这些人(指移民———引者)使用英语,使他们不能走向工作市场,去参加工作。”由此可见,美国政府首脑的讲话都有一个基本点:各少数民族应当而且必须在美国这个“上帝的熔炉”中转变为具有同一性的美国人。即认定少数民族必须通过全盘接受主流社会的文化、完全认同于主流社会,从而实现社会融合。
而实现这一融合的标志就是各少数民族放弃自己的语言权利,学习主流社会的语言。
二战以后,世界政治结构发生了很大变化,许多新移民特别是来自亚洲国家的移民进入了美国,因而美国的民族结构也出现了重大变化,来自东欧、中美洲和亚洲一些民族性较强的国家的移民及其后裔所占的比重越来越大。同时,美国少数民族要求保持自己的民族同一性、保持自己的传统文化和语言的呼声越来越高。到了20世纪60年代,美国民权运动兴起,对传统权威提出了多方面的挑战,因而形成了多元文化思潮。
多元文化观认为,一个人可以拥有双重甚至多重的文化认同,如:某个人可以同时是乌克兰人和加拿大人,或同时是华人和马来西亚人,或同时是古巴人和美国人等等;从另一个角度说,某个人可以是加拿大籍乌克兰人,或是马来西亚籍华人,或是美籍古巴人。这种会两种语言、具有两种文化的人可以从双重或多重的角度来看待社会,这种人同只会一种语言、拥有一种文化的人相比,更具有敏感性和同情心,更可能在不同文化之间架设桥梁,也更能尊重别人的文化。
那么,多元文化论对双语教育的内容产生了哪些影响呢?首先,在美国社会中,少数民族往往处于被统治的地位,有权对双语教育做出决定的往往是统治阶层。沉浸式和过渡式双语教育会把统治者与被统治者的距离拉得更远。这两种双语教育形式除了用英语实施教育外,还试图对非英语民族实行同化,不仅课堂语言用英语,也同时传播主体民族文化。这种做法会使少数民族儿童对自己的文化背景、对自己的民族语言、对自己的民族价值观念和信仰失去信心,甚至对自己也失去信心。在这种背景下,在沉浸式教育和过渡式双语教育的内容中引入多元文化的讨论,可以提高人们对不同民族之间的关系和各种文化的认识。其次,在学校里开展多元文化教育能够让学生对移民、难民及外来劳工有一个比较正确的看法,可以培养学生对不同民族文化的理解力等。
在美国,多元文化教育分弱式(weakform)多元文化教育和强式(strongform)多元文化教育两种类型。
弱式多元文化教育的主要目的是增强对一般少数民族语言的理解和认识,如:
———让学生对少数民族语言有一个初步的认识;
———帮助学生了解少数民族语言的特点和功能;
———让学生认识到语言的多样性(如方言和各种民族语言);
———让学生认识到自己民族的语言和其他民族的语言,了解不同的文字;#p#分页标题#e#
———让学生认识到学校语言和家庭语言的不同之处;
———让学生体会到日常生活中语言的价值。
强式多元文化教育受政治和意识形态的影响,其目的是培育学生对文化多样性的意识和认识,如:
———在民主社会里,所有的个人和群体不论其有什么样的民(种)族、语言和文化的背景,都应拥有基本的、平等的权利;
———要消除处于统治和强势地位的民族对其他民族的任何形式的歧视行为;
———文化多样性社会应避免种族主义和种族中心论的出现;
———概括文化行为是人类认识世界的一种方式,但应避免文化成见;
———少数民族群体需要把认识自己的文化作为构建跨文化认识的先决条件和基础;
———在单一的主流文化教育中(如沉浸式教育),非英语民族学生的家长被排斥在子女的教育之外;在多元文化教育中,父母应成为子女教育中的伙伴。
民族语言的重要性范文6
关键词:西双版纳 普通话 调查
西双版纳位于我国的西南边陲,地处云南的最南端,北面与思茅地区接壤,东、西、南三面与老挝、缅甸相连,是一个多民族聚居的沿边民族地区。该地区是以傣族为主体的多民族自治州,辖区有一市二县,即景洪市、勐海县和勐腊县,总人口约为114万。版纳地区聚居着傣、哈尼、拉祜、布朗、基诺等12个少数民族,约占全州人口的75%,其中傣族占总人口的34%,其他民族占41%。各民族均使用自己的传统语言,除傣族外,其他少数民族没有传统文字。
为了解版纳地区推广和规范使用国家通用语言文字的现状,本次调查地点选取了景洪市、勐海县和勐腊县,主要以问卷调查为主、兼以访谈、观察为辅的调查方式,对该地区居民普通话相关学习、使用情况,接受、认识程度及汉字使用情况等多方面内容做出有效的文字记录与数据统计。共发放调查问卷210份,其中景洪市80份,勐腊县80份,勐海县50份,收回有效问卷200份,有效问卷占问卷总数的95%。问卷调查范围包括景洪市的勐罕镇、嘎洒镇,勐腊县的勐满镇、关累镇,勐海县的勐海镇。问卷调查涉及人员有村民、学生、乡镇从业人员、教师、个体经营者等,并对部分人员进行了访谈。此调查涉及到的民族有傣族、哈尼族、布朗族、基诺族、彝族、回族、汉族。
一、西双版纳推广和规范使用国家通用语言文字的现状调查
我国的国家通用语言文字即为“普通话和规范汉字”。中国社会科学院苏金智教授认为,“语言文字使用情况调查一般要包括以下内容:1.背景信息;2.母语问题;3.能力问题;4.使用问题;5.语言态度。”①本课题通过对以上内容的调查,考察版纳地区不同背景人群使用普通话和规范汉字的实际情况,并综合分析版纳地区推广和规范使用国家通用语言文字的现状。
(一)调查对象情况统计
1.调查对象的性别构成。男性105人,占52%;女性95人,占48%。男性的比例略高于女性。
2.调查对象的年龄构成。35岁以下100人,占50%;36~45岁64人,占32%;46岁~60岁27人,占14%;61岁以上9人,占4%。调查对象年龄以35岁以下的人群为主体,其次是36~45岁的人群,61岁以上最少。
3.调查对象的学历构成。初中或初中以下有104人,占52%;高中或中专68人,占34%;大专18人,占9%;本科及以上者仅有10人,占5%。调查对象的受教育程度涵盖了从初中以下到本科及以上的各个学历层次。
4.调查对象的职业构成。村民69人,占34%;学生42人,占21%;乡镇从业人员25人,占12%;教师4人,占2%;个体经营者14人,占7%;其它46人,占24%。调查对象的职业既包括教师、学生、乡镇从业人员,也包括了村民、个体经营者,以及从事其他工作的人群,具有一定的代表性。
(二)调查问卷情况分析
根据苏金智教授对“语言文字使用情况”概念的界定,本次调查“国家通用语言文字使用情况”主要内容包括:1.普通话作为母语的情况;2.普通话在不同场合使用的情况;3.普通话能力情况;4.普通话学习情况;5.对普通话的态度;6.汉字使用情况;7.对汉字使用的态度。
1.普通话作为母语的情况
母语是一个人从小习得的语言,也称第一语言。父母或抚养人的语言对小孩母语的习得非常关键。针对母语问题,我们选取了“上小学前您最先学会的是哪种话?”这一提问。版纳地区是多民族聚居地,多数人的母语并非普通话。具体情况如下:
表1:调查对象上小学前最先会说的语言
语言 人数 百分比
普通话 24 12.0
本民族语言 111 55.5
汉语方言 65 32.5
数据显示,55.5%的人上小学前最先会说的是本民族语言,32.5%的人上小学前最先会说的是汉语方言,12%的人上小学前最先会说的是普通话。可以看出,大部分人的母语是本民族语言,也有部分被调查者最先学会的是方言或普通话。这是由该地区的不同民族居住在一起相互交往或通婚,以及教育的普及和国家推行普通话所致。
2.普通话在不同场合的使用情况
普通话在不同场合的使用情况,主要分为非正式场合和正式场合。调查结果如下:
表2:调查对象在家中、本地集贸市场等非正式场合习惯使用的语言
语言 人数 百分比
普通话 27 13.5
本民族语言 63 31.5
汉语方言 105 52.5
表3:调查对象在医院、政府机关等正式场合办事最主要的交际语言
语言 人数 百分比
普通话 81 40.5
本民族语言 17 8.5
汉语方言 102 51.0
从以上数据看,在非正式场合,使用普通话的比例较低,有27人,只占13.5%;使用汉语方言的比例最高,有105人,占52.5%;使用本民族语言的63人,达31.5%。在医院、政府部门等正式场合,使用普通话的人达到81人,占40.5%。对比结果表明:使用普通话的比例随着使用场合的非正式程度而递减,随着使用场合的正式程度而递增。
3.普通话能力情况
普通话能力情况,就是指人们使用普通话的水平已达到的程度。具体情况如下:
表4:调查对象的普通话水平
普通话水平 人数 百分比
能流利准确地使用 60 30.0
能熟练使用但口音较重 58 29.0
基本能交谈但不太熟练 54 27.0
能听懂一些但不会说 25 12.5
听不懂也不会说 3 1.5
在被调查的对象中,只有3人听不懂也不会说普通话,占被调查人数的1.5%;86%的人能用普通话进行交流;约59%的人认为自己能够熟练使用普通话,但其中29%的人觉得口音较重,认为能流利准确地使用普通话的人数比例只有30%;基本能用普通话交流,但不太熟练的占27%;12.5%的人能听懂一些普通话但不会说。通过访谈发现,大部分人能用普通话回答问题,但他们的普通话都不太标准,普通话水平有待提高。
4.普通话学习情况
普通话学习情况包括:您学说普通话的最主要途径,您学说普通话遇到的最主要问题,您学习普通话的目的,您希望学习普通话后达到的程度,您最为熟练的语言以及与本民族人说普通话的感受。具体如下:
表5:调查对象认为学说普通话的最主要途径
学说普通话的主要途径 人数 百分比
学校学习 98 49.0
培训班学习 9 4.5
看电视听广播 25 12.5
家里人的影响 4 2.0
社会交往 63 31.5
调查数据显示,学习普通话49%的人通过学校;4.5%的人通过培训班;12.5%的人通过看电视听广播;还有31.5%的人通过社会交住;只有2%的人是受家里人的影响。可以看出,学校仍是推广普通话的主要阵地,社会交往也是人们学习普通话的重要途径。
表6:调查对象认为学说普通话遇到的最主要问题
学说普通话遇到的主要问题 人数 百分比
周围的人都不说 83 41.5
受汉语方言影响,难改口音 51 25.5
受本民族语言影响,难改口音 62 31.0
怕别人笑话 4 2.0
数据显示,学习普通话遇到的最主要的问题是周围的人都不说,约占41.5%;31%的人认为是受本民族语言的影响;25.5%的人是受汉语方言的影响;还有2%的人怕被别人笑话。可以看出,受口音影响是普通话水平难以提高的重要原因,没有形成说普通话的环境,则成为推广普通话的主要障碍。
表7:调查对象认为学习普通话的目的
学习普通话的目的 人数 百分比
为了更多地与人交往 95 47.5
工作、业务上的需要 50 25.0
为了找更好的工作 12 6.0
进一步学习的要求 30 15.0
个人兴趣 12 6.0
数据显示,对于学习普通话的目的,约47.5%的人是为了更多地与他人交往;25%的人是工作或业务上的需要;15%的人是为了进一步学习的要求;为了找个好工作或个人兴趣的均只占6%。这说明随着社会的不断发展,人们的交流也越来越多,对普通话的需求也就越来越迫切,学习普通话的意识和主动性也有所增强。
表8:调查对象希望学习普通话以后达到的水平
希望自己达到的程度 人数 百分比
能流利并准确地使用 76 38.0
能熟练地使用 45 22.5
能满足与人交往 62 31.0
没什么要求 17 8.5
数据显示,学习普通话希望达到的程度,约38%的人希望能流利并准确地使用;22.5%的人希望能熟练使用;约31%的人希望只是能满足与人交往的需要;只有8.5%的人没什么要求。这说明大部分人学习普通话具有一定的目的性,人们对普通话的认同感和期望值在逐步增强。但通过访谈,人们的期望值和实际讲普通话的水平还存在着较大差距。
表9:调查对象运用最为熟练的语言
您运用最为熟练的语言 人数 百分比
普通话 14 7.0
本民族语言 96 48.0
汉语方言 90 45.0
数据显示,调查对象中运用最为熟练的语言是本民族语言,占48%;其次是汉语方言,占45%;只有7%的人选择了普通话。可见,本民族语言或汉语方言仍然是人们最为熟悉的语言,这与他们在民族地区长期生活密切相关。
表10:调查对象与本民族人说普通话的适应程度
与本民族人说普通话,您会觉得 人数 百分比
很自然 46 23.0
不太自然 92 46.0
不自然 62 31.0
数据显示,调查对象在与本民族人说普通话时,很自然的占23%;不太自然的占46%;不自然的占31%。这说明在与本民族人交往时,喜欢用自己熟悉的语言进行交流,心理上还没有完全认同普通话作为主要交流语言。
5.对普通话的态度
对普通话的态度包括:您认为所在地区有无必要推广普通话,普通话在您生活中所起的作用,您认为当地媒体语言的选择,您希望当地中小学的主要教学语言,以及您认为普通话是否会取代本民族语言等5个方面。
表11:调查对象对居住地区推广普通话所持的态度
所在的居住地区是否有必要推广普通话 人数 百分比
有必要 149 74.5
没有必要 51 25.5
调查人群中,74.5%的人认为在所居住地区有必要推广普通话;25.5%的人则认为没必要推广普通话。可见,有少部分人对推广普通话持否定态度,没有意识到普通话的重要性。
表12:调查对象认为普通话在生活中所起的作用
普通话在您生活中所起的作用 人数 百分比
很大 73 36.5
一般 91 45.5
很小 30 15.0
没用 6 3.0
调查数据显示,认为普通话在生活中所起的作用大的比例占36.5%;认为普通话所起作用一般的占45.5%;15%的人认为很小;还有3%的人认为普通话没用。这可能和人们所从事的职业有关系,有些人由于工作或业务的需要,与人打交道时用普通话更能拉近彼此的距离。
表13:调查对象对当地广播、电视等媒体语言的态度
对当地广播、电视等媒体语言的态度 人数 百分比
赞成使用普通话 145 72.5
赞成使用汉语方言 22 11.0
赞成使用本民族语言 33 16.5
调查数据显示,72.5%的人赞成当地广播、电视等媒体使用普通话;11%的人赞成使用汉语方言;16.5%的人赞成使用本民族语言。这说明大部分人支持大众媒体上使用普通话,媒体对推广普通话有重要作用。
表14:调查对象希望当地中小学主要使用的教学语言
希望当地中小学的教学语言选择 人数 百分比
普通话 151 75.5
汉语方言 7 3.5
本民族语言 12 6.0
普通话和汉语方言的双语教学语言 29 14.5
数据显示,希望当地中小学的教学语言主要使用普通话的占75.5%;使用汉语方言的占3.5%;使用本民族语言的占6%;赞成使用普通话和汉语方言的双语教学占14.5%。这说明人们普遍认同普通话作为教学语言,普通话在教学领域的主体地位已得到大多数人的普遍认可和尊重。
表15:调查对象认为普通话是否会取代本民族语言的情况
普通话是否会取代本民族语言 人数 百分比
会 36 18.0
不会 125 62.5
不确定 39 19.5
数据显示,18%的人认为普通话会取代本民族语言;62.5%的人认为普通话不会取代本民族语言;19.5%的人对于这一说法不确定。不难看出,大部分人认为本民族语言非常重要,坚信不会被普通话取代。从访谈了解到,有一部分人担心本民族语言或方言会随着普通话的普及逐渐消失。
6.规范汉字使用情况
国家通用语言文字包括的另一方面内容是规范汉字。通过调查,重在了解人们使用规范汉字的情况和对汉字所持的态度。
表16:调查对象是否看得懂汉字
是否看得懂汉字 人数 百分比
完全看不懂 19 9.5
能看得懂简单的汉字 67 33.5
能看得懂报刊杂志 114 57.0
数据显示,对于调查对象能否看得懂汉字这一问题,只有9.5%的人完全看不懂;33.5%的人能看得懂简单的汉字;57%的人能看得懂报刊杂志。这说明大部分人对汉字是比较熟悉的,随着普通话的逐渐普及,越来越多的人积极学习汉字,了解汉字。
表17:调查对象是否会写汉字
是否会写汉字 人数 百分比
会 155 77.5
只会一些 39 19.5
完全不会 5 2.5
数据显示,77.5%人会写汉字;只会写一些汉字的占19.5%;完全不会写的只占2.5%。这说明在普通话普及的同时,人们对汉字也逐步接受,大部分人已学会了读写汉字。
表18:调查对象最熟悉的文字
最熟悉的文字 人数 百分比
汉字 171 85.5
本民族文字 25 12.5
英文 3 1.5
数据显示,最为熟悉的文字中,约85.5%的人选的是汉字;12.5%的人选的是本民族文字;只有1.5%的人选的是英文。这说明绝大部分人对汉字已经很熟悉,汉字已逐步成为当地的通用文字。
7.对汉字使用的态度
表19:调查对象对当地广告、招牌、标语等选用的文字所持的态度
对当地广告、招牌、标语等,您 人数 百分比
赞成使用本民族文字、也赞成使用汉字 106 53.0
赞成使用汉字 68 34.0
赞成使用本民族文字 9 4.5
无所谓 17 8.5
数据显示,对当地广告、招牌、标语等,53%的赞成使用本民族文字、汉字两种文字;34%的赞成使用汉字;4.5%的赞成使用本民族文字;8.5%的人认为无所谓。这说明大部分人在学习汉字的同时,仍希望保留本民族文字。
表20:调查对象是否知道有《中华人民共和国国家通用语言文字法》
是否知道有《中华人民共和国国家通用语言文字法》 人数 百分比
知道并有所了解 39 19.5
知道但不清楚有关内容 71 35.5
不知道 89 44.5
调查数据显示,对于《中华人民共和国国家通用语言文字法》,知道并有所了解的只占19.5%;知道但不清楚有关内容的占35.5%;不知道的占44.5%。这说明应加大《中华人民共和国国家通用语言文字法》的宣传力度。
二、调查的主要结论及相关建议
本次国家通用语言文字情况调查数据反映了西双版纳地区推广和规范国家通用语言文字的现状。通过对数据的统计与分析,我们可以了解并掌握版纳地区推广普通话及规范汉字的基本情况及存在的主要问题,并对今后本地区推广和规范使用国家通用语言文字提出建议,为有关语言文字部门制定政策和研究机构提供依据和参考。
(一)版纳地区普通话基本普及,但普通话水平有待进一步提高
调查数据显示,能够使用普通话交流的人达到86%,听不懂也不会说普通话的只占被调查人数的1.5%,能流利准确使用者只占30%。这说明普通话在版纳地区已经基本普及,但普通话水平还有待提高。在访谈中发现,由于受到方言或民族语言的影响,有些人普通话说得较为生硬,带有浓重的母语口音,致使普通话发音不标准。这也反映出版纳地区在普通话基本普及时,工作重点将是提高人们的普通话水平,进一步加强普通话推广应用。
(二)人们学习普通话的愿望比较强烈,但学习途径有待拓宽
调查分析显示,74.5%的人认为所在居住地区有必要推广普通话,这说明推广普通话已有良好的群众基础,大家有学说普通话的需求,但学习普通话的途径主要是学校学习和社会交往,分别占49%和31.5%。学校学习固然是普及和推广普通话的主要阵地,但对于离开学校走入社会的人来说,会因为找不到合适的途径学说普通话,可能会产生放弃学习普通话的想法。因此,版纳地区的推普工作应加大力度,在拓宽学习普通话途径上找方法,使学习形式灵活多样。
(三)普通话的使用环境已有改善,但使用普通话的自觉性偏低
普通话的使用与语言环境有着密切关系。调查显示,在非正式场合,使用普通话的比例较低,只占13.5%;在正式场合,使用普通话的人占40.5%。在正式场合说普通话的人数明显高于非正式场合,多数人已逐渐认同普通话是公共场合的交际语言,使用普通话的环境明显改善。但在非正式场合使用方言的比例高达52.5%,这说明汉语方言仍然具有较高的地位。从访谈中了解到,有部分人担心本民族语言或方言会随着普通话的普及逐渐消失,18%的人认为普通话会取代本民族语言;有19.5%的人对于这一说法不确定。对于人们的各种担心或误会,可通过宣传国家的有关政策来及时消除。
(四)人们对汉字有较强的认同感,但对《国家通用语言文字法》了解不多
由于普通话的推广,人们越来越多地学习和规范使用汉字。调查数据显示,只有9.5%的人完全看不懂汉字;2.5%的人完全不会写汉字;约85.5.%的人最熟悉的文字是汉字。可以看出,大部分人都对汉字有强烈的认同感,掌握和使用规范汉字的人数已占据大部分。但是,对于国家制定的《中华人民共和国国家通用语言文字法》了解的人并不多,不知道的人群占了44.5%。这表明在今后很长一段时期内,大力宣传和贯彻这部文字法尤为重要。
综上所述,我们提出如下建议:
第一,充分发挥当地教育机构的作用,努力提高人们的普通话水平。西双版纳地区方言众多,语音、语法纷繁复杂,给普通话学习者带来一定的难度。教育机构和其他有关部门可以开展调查与整理方言资料的工作,总结出当地方言和普通话的对应规律,结合当地人们学习普通话过程中存在的发音特点及困难,有针对性地指导普通话学习者克服方音障碍,提高学习效率。同时加强普通话师资力量的建设,定期开展普通话师资培训或研讨交流活动。
第二,拓宽当地人学习普通话的途径。学校是推广普通话的核心阵地,可以每年举办几期普通话培训班,动员普通话学习者积极参加培训。也可以招募一些普通话较为标准的大学生,利用假期到民族地区教授普通话。看电视和收听广播已成为们休闲娱乐的方式,也可以在当地电台或电视台开设普通话专栏,调动人们学说普通话的积极性。
第三,充分利用广播、电视、报纸、网络等媒体,及时贯彻《国家通用语言文字法》,加强对语言文字立法及相关知识的宣传,增强人们的语言法制意识,形成使用普通话和规范汉字的氛围,使推广普通话和规范汉字的作用得到增强。版纳地区是闻名世界的旅游胜地,应大力加强公共场合使用规范汉字的有效管理,尤其是地名路标、站台名称、宣传栏、广告牌等面向公众的示意性文字,必须规范使用汉字。
第四,正确处理普通话和民族语言及方言的关系。要尊重民族语言或方言使用者的语言感情,及时消除人们思想认识上的误区。国家推广普通话并非禁止民族语言和方言的使用,也不是要求在任何场合都使用普通话,更不是要消灭民族语言和方言,而是要在此基础上让人们学会普通话,以便相互交流与学习。普通话和民族语言是互相平等、共同发展的关系。
(本文系云南省哲学社会科学规划项目“云南沿边民族地区推广和规范使用国家通用语言文字调查研究――以版纳、普洱、临沧为例”[项目编号:YB2013075]的阶段性成果。)
注释:
①苏金智.国内外语言文字使用情况调查概述[J].语言文字应用,
1999,(4).
参考文献:
[1]骆小所.文化与语言:云南少数民族语言与汉语的语言文化比较
研究[M].昆明:云南人民出版社,2012.
[2]李宇明.科学保护各民族语言文字[J].语言文字应用,2012,
(2).
[3]黄行.少数民族语言文字使用情况调查述要[J].民族翻译,