前言:中文期刊网精心挑选了翻译工作经验总结范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
翻译工作经验总结范文1
眼科医护实习工作总结1
屈光不正:调节和集合,人眼在看远处物体,条件是超过3.3米远的距离可以视为物体所发射出来的光线为平行光进入眼内,经过角膜、晶状体、玻璃体等屈光介质的折射,会投射到视网膜上的黄斑区,这时不需要晶状体的调节作用。当物体与人眼的距离小于3.3米时,物体所发出的光线就不再是平行光,这时就需要角膜等屈光介质的调节,使其为平行光经过角膜。
对于小儿来讲,其时视力发育不完善,在最初的一段时间里是远视和弱视的综合,弱视导致其视物相对不清,所以喜欢近视物体,久之可导致近视。然而最初的近视大多是功能性的,即是可以通过功能训练恢复其正常视力的,如果此时继续不正常用眼,包括非其时而佩戴眼镜、继续近距离看书、暗处阅读、俯卧、侧卧阅读等,而且侧卧阅读还可以导致其他的眼科问题,像斜视、像融合障碍进而不能建立起立体视感觉。
近视形成机理,开始一段时间是视近导致眼交感神经兴奋,使得睫状肌舒张,晶状体依靠只身弹性回缩,使来于近处的光线发散后投射于视网膜,此时睫状体的调节起很大的作用,随着用眼的过度,交感神经兴奋性降低(应该是与其神经递质的消耗有关),迷走神经兴奋性增高,结果睫状肌收缩,牵引晶状体悬韧带,使得晶状体变得扁平,或者未见明显变化,但是此时光线无法正常投射到视网膜,视网膜为接受到物象就向后退,而且处于青少年时期的视网膜弹性极好,加之眼外肌的牵拉挤压作用,使之后退成为可能,开始时还可以恢复至正常位置,日久或者坚持不正确用眼就导致视网膜的器质性改变,近视形成。
其实还有一部分是近视形成中起很大作用的,就是角膜的器质性变化,其实角膜的弹性更好。在中医的说法中,角膜属于木,可朔性极强,在近视的形成过程中,应该在前凸之后便无法原位的正常退回,所以导致近视形成,在用检眼镜检查时的选择正负调节镜应该包括了角膜的屈光度说造成的近视之原因。
眼科医护实习工作总结2
不知不觉中,我已经轮转到了第二个科室——眼科。虽然已经实习了一个科室,但由于性质完全不一样,所以对于我来说仍然是陌生的。刚刚熟悉了一个环境,熟悉了科室里的老师们,现在又要准备迎接新的挑战了。经过了一个多月的学习与锻炼,我学会了很多东西,作为一名护士,不仅要学会最基础的扎针技术,还要学会其他的各项操作,例如:导尿、灌肠、吸痰、鼻饲以及各种仪器的使用等很多东西。所以,学习是贯穿整个临床始终的一条主线,我们不仅要学习各项技能,各种仪器的使用,还要学习怎样去沟通,怎样与人交流。以前我们每天大部分时间的学习是在课堂中完成的,现在我们已经步入社会,生活将会是我们成长的的导师。
在眼科的实习生活,并没有想像中的那样简单,大家都说“眼科能有什么忙的啊,不就是滴滴跟药什么的吗。”其实,这样说是不对的,滴眼药也有着很多学问,例如:眼药水、眼药膏、散瞳药水、缩瞳药水、激素类眼药水,这些先点哪个后点哪个,都要注意些什么,都是有规则的。查视力法,也不像大家所看到的那样简单,对于那些在5米之内看不见东西的患者,我们要测指数还有光感,这些都是从前我不知道。虽然,实习的过程是艰辛的,但我们学习的内容在不断充实深入,知识也在不断的巩固增长。从点滴做起,从基础护理、清洁铺床做起,持之以恒。
“态度决定一切!”要培养自己对护理工作的责任心和对患的爱心与耐心,为我们所选择的职业而努力奋斗。
眼科医护实习工作总结3
在眼科门诊一个多月的实习,我见到了各种眼科疾病。如:角膜病、白内障、青光眼、眼底病、视网膜脱离、眼外伤、眼部矫形、眼肿瘤、斜视屈光不正等病例。
翻译工作经验总结范文2
一、以学生需求为中心的高职英语实践教学的必要性
回顾近些年我国高职院教育教学实际情况,发现很多高职院校的实践教学流于形式,只是象征性地增加了实践环节,却没有组织学生进行系统性的实践教学活动,致使学生实际上参与实践的机会少之又少,导致学生在未来的实习和就业中无法灵活地运用英语语言知识,无法培养在实际工作中发现问题、解决问题的能力和创新能力。
而以学生需求为中心,对高职英语实践教学予以改革,将从培养复合型和应用型人才为教育教学目标,在具体进行高职英语实践教学规划的过程中将详细了解学生的实际情况,如学习能力、性格特点、兴趣爱好、英语知识水平等,进而明确学生的需求,并从此角度出发,合理设计学生感兴趣的英语实践活动,那么在具体开展英语实践教学活动的过程中很容易激发学生的兴趣,让学生学习并运用英语知识解决实践问题,如此可以锻炼学生英语综合应用能力。长此以往,学生可以灵活的、准确的运用英语这门语言,那么无论是面对竞争激烈的就业还是未来工作,对自身都是非常有利的。所以,以学生需求为中心的高职英语实践教学是非常必要的。
二、以学生需求为中心的高职英语实践教学改革
基于以上内容的分析,确定无论是出于提高高职英语教学水平的考虑,还是强化学生英语语言能力的考虑,进行以学生需求为中心的高职英语实践教学改革都是非常必要的。那么,如何对以学生需求为中心的高职英语实践教学予以改革呢?笔者参考相关资料及自身工作经验总结,提出以下建议:
(一)良好开展以学生需求为中心的高职英语听说实践教学
但就对大学生英语司机考试予以分析,确定英语听力的分值比重已达到35%。这也侧面说明了我国教育部侧重于学生英语综合运用能力的培养,以便学生在未来的工作之中能够运用英语这门语言进行沟通、交流。基于此,在改革高职英语实践教学之际,应当重视英语听说实践教学的开展。也就是详细了解高职学生英语听说能力、兴趣爱好、学习能力等方面,进而明确学生英语听力学习方面的需求,合理规划学生感兴趣的高职英语听说实践教学活动,如利用多媒体技术播放一些经典的影视片段,激发学生的学习兴趣,在此基础上将学生分为几个小组,让每个小组成员分别扮演不同的角色,进行情景演绎,最终评判那个小组表演最佳,如此可以锻炼学生所英语的能力;教师还可以给出一段英语听力,让学生共同讨论听力内容,反复听力、反复讨论后必然能够增强学生听力能力。
(二)良好开展以学生需求为中心的高职英语读写译实践教学
为了提高学生英语综合运用能力,除了要注重英语听说实践教学活动的开展之外,还要良好地开展以学生需求为中心的高职英语读写译实践教学活动,以便将阅读、写作、翻译巧妙结合,最大限度的激发学生的学习兴趣,挖掘学生的潜能。当然,要想实现这一目的,需要在规划设计英语读写译实践教学的过程中,结合学生英语水平,教师提出英语主题及相关问题,将学生分为几个小组,给出几篇难度适宜的英语文章,让每个小组成员进行文章阅读、翻译,写作,如此可以让学生在合作学习的过程中,不断增强自身的英语综合运用能力。
翻译工作经验总结范文3
一、课程协调人的确立
工程管理专业是专业性很强的专业。工程管理专业分几个方向。如:工程预算、工程造价等,各方向的带头人在自己所确立方向上,深入调查研究,明确培养目标,确定合理的教学方案。
课程协调人主要负责以下事宜:
组建专业调查组:专业调查组人员组成可以参考现有教授委员会的组成结构但同时,可以考虑将中青教师都抽调出一些,并聘请外校专家学者或社会人士,最好是对口专业工作的企业代表成立了顾问委员会。通过外界企业人士提供的信息,了解学生就业需要具备的专业素质和要求,结合工程管理专业的培养目标与其它层次的教育培养目标,以培养工程应用型本科工程管理专业学生为首要任务。全面制定符合社会需求,同时结合学校学科规划的教学计划。
统一发挥教学资源。讲授同一个学科的教师很多,而且工程管理专业很广泛,同时,讲授同一门课程的教师也会因为思维方式、工作经验和教育背景、讲授风格的不同而给出不同的教学内容和方式1。关键的问题是:教学单位如何看待这种差异,如何集中师资力量,完整而最有效的将课程讲授给学生,让学生理解并得以深化,拓展,直至运用到实际的工作中,是教学老师需要考虑的问题。
教学管理井然有序。在课程协调人的统一调配下,课程的内容在每个班级是相对一致的,没有显著的区别。这样,教学老师会以课程协调人制定的教学计划为大纲,适当的发挥个人特点来讲解专业课程。这样,就不会出现任何教学进度的差异,也没有教学内容的严重差异。同时,教务人员也可以及时汇总学生的不同意见,及时发现问题,及时分析是个别教师的问题,还是课程计划的设计问题,以便今后进一步完善教学大纲和教学计划。
二、教材的选定
目前,工程管理专业的教材主要是以本校老师主编教材为核心,参考相关书籍进行教学。这主要是因为,学校考虑要提高本校教师的师资力量。同时也通过不断的选用本校教师的教材,而提高教师的教学水平和独立开发教材的能力。从这点出发考虑是具备可持续发展的,但是,也具备弊端。主要存在的问题是,本校教师主编的教材主要是参考相关专业课程教材并结合自身经验总结结合下来。这会导致知识面相对狭窄,知识点的匮乏,很难保证推出高水平、高质量的教材。
在选择教材方面,可以参考西方教育模式,西方教育在选择教材时,有一个基本的原则是,根据学生培养的目标,努力选择高水平、高质量的教材。主要通过二个方面达到这个目的。一个是,在全世界范围内选择教材,这样可以有效的保证培养的学生在知识层面上的理论是前沿的。二是在每个学期之间都可以考虑适当的更换教材。
三、提高双语教学的课程
双语所注重的决不仅仅是外语,实际上是将语言习得贯穿于整个学校的管理、教育、各个学科教学的全过程。注重创设语言环境和不断强化“教学语言”,用教学语言来促使语言能力发展,这才是双语教学的实质。但以此同时也面临着一定的困难:
1、双语教学对师资的要求相当高,原则上必须有外籍教师的参与和辅导。要求教师发音准确,符合语法及外语表达习惯,否则极易误导学生,造成母语和外语思维上的负迁移。要求教师有相当扎实的外语表达能力,并具有丰富的学科知识,否则极易将学科课上成外语课辅修课,影响学生其它学科知识的理解和掌握。
2、双语教学的正常开展必须依托外语原版教科书和教学参考用书。没有原版教材,教师和学生都无法接触到“原汁原味”的外语。中国教师通过备课,将统编教材翻译成外语,查询外语专业用语,再用外语授课,这对教师实在是勉为其难的,是无法进行实质性的双语教学的。
双语教学试验是一项长期的任务,语言的习得是日积月累的结果,所以,在这个方面可以考虑将有国外学历背景的教师多参与双语教学。同时,工程管理专业有几个方向,教学单位可以考虑在每一个专业方向上都设置双语课程。这样做的目的:主要是让学生了解国外建筑的历史,国外建筑的相关知识以及国外的建筑思想和理念。通过双语教学模式培养出来的人才应当是全面发展的复合型、国际型人才。
四、增加实践环节
在教学过程中,学生的实践大致可分为课堂实践、生产模拟实践以及生产一线实践三种情况。课堂实践是基础,可以通过边讲边练来实现;生产一线实践是培养实践能力必不可少的实践教学环节,由此可使学生体验到真实的岗位状态,以培养学生的职业素质和综合素质,提高学生的职业道德和职业素养;而模拟生产实践既是生产一线实践的准备,同时也是生产一线实践的补充,它可以达到反复实践、全面实践的要求。满足不同的实践要求就要有不同的实践场所。
我校的机械专业在实践环节上是做的很好的。机械专业有工厂,本身为学生服务的同时还自身创造经济利润。建筑专业和艺术专业通过外地写生,也能将所学知识运用到实践中。工程管理专业在这个方面也为学生创造了很好的机会和条件:工程管理专业在学生临毕业前通过毕业实习和三明治实习的机会,让学生尽可能的到工作岗位上去实践。在实习的过程中将所学知识融会贯通到工作中,同时,通过在实践机会,锻炼了自身的修养和适应工作的能力。这为完成实践教学培养目标创造了良好的条件。
工程管理专业的学生可以在上学期间考虑和大型施工、设计、房地产开发和管理企业建立了良好的合作关系。在学生实践过程中,以现场工程师为主要指导教师,由院方与现场工程师共同提出对学生的实践要求,学生实践结束后回学校答辩,以检查能力培养的结果。企业可以结合人才需求情况择优提前录用。
五、挖掘学生自主学习能力
对于一门课程的学习,老师的传授是重要的,但是对于应用性的学科,学生的理解能力更加重要。学会自我思考、自我分析是提高学习能力的捷径。工程管理是应用型的课程,应着重学生自己动脑、自己自学的素质培养。而不是等着来上课,离开教室就什么都记不得的状态。当然,离开了中学的压榨似的学习,纵观我国的高等教育,基本是集中每周2~3学时的时间系统的讲授学生需要掌握的各方面知识,教师的大部分时间都是在考虑如何讲明白、如何让学生听懂。大学生基本都以老师的课堂传授为主,基本不存在自学的情况。但是,可以考虑改变这样的教育模式。可以考虑提前给学生布置思考题来预习下节课的课程等方式来进行。
六、邀请校外企业人士来定期讲学
从教课的经验来看,学生的关注点不仅仅是书本。尤其对于工程管理类这样的学科,随着专业课越来越多,学生更加渴望了解现实企业中到底是什么样的情况。所以,可以参考学校“三名讲坛”等方式,邀请学生专业对口的企业人士来定期传授一些实践方面的经验。在结合教师上课的传授,学生会对专业的理解更加的透彻,也对今后从业的方向有了更加清晰的认识。
参考文献: