前言:中文期刊网精心挑选了汉语国际教育发展趋势范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
汉语国际教育发展趋势范文1
1引言
随着中国经济实力的不断提升,逐渐走向世界。一方面,以孔子学院、中外文化年等形式为基础的沟通渠道进一步完善,中国文化交往进入空前发展时期。世界上越来越多的地区和国家知道中国文化,而中国文化的传播途径也进一步丰富和完善。这为中国影响力的不断提升提供了重要基础。另一方面,中国自身经济发展迅速,政治文化等各项生活要素日趋完善,越来越多的国家和人们愿意了解中国文化。
2汉语国际教育发展的背景与方向分析
教育是育人的过程,也是文化传播与知识掌握的重要阶段。以往在接触世界教育时,更多的了解到的是以英语文化为核心欧美发达地区文化,中国的汉语文化事实上缺乏一定的影响力,属于东亚地区的区域性语言。在以往,对汉语这门语言来说,无论是其传播地区,还是掌握人群,实际上都较为有限。教育是一种以文化为核心的意识影响,了解文化的前提和基础是语言,无论是听,还是看,都需要用语言做保障。同时随着语言交往范围的逐渐扩大和语言体系化的不断成熟,文化的魅力和认同感也进一步明显。事实上,文化在传播过程中,语言是保障,但经济沟通才是重点。只有国家强大了,发展了,才会有地区和国家愿意去了解你的文化。如果你自身经济发展落后,基本没有对外沟通和交往,那么文化交往基本上就没有开展的土壤和先天要素。正是我国对外开放程度日益提高,经济实力进一步加强,社会发展不断成熟,使得中国的吸引力逐渐增强。在这一背景下,汉语作为中国文化传播的重要纽带,作用更加明显。随着我国文化建设不断完善,如今对外沟通、文化交往已经成为国家软实力的重要考量。我国逐渐完善对外文化交往的渠道和途径,无论是文化年建设,还是向全球多个国家开设孔子学院,加大留学生选派及交往人数,完善留学服务政策,丰富对外汉语人才培养等等,都是国家针对汉语教育发展趋势所作出的重要举措。从其发展方向来看,在未来,汉语教育的国际化、复合化程度将进一步明显。而这一过程也将是让世界各地区了解和熟知中国传统文化的重要过程。同样正是汉语国际教育日益成熟,使得中国传统文化传播更有保障和基础。这就为我们丰富普及中国茶文化的相关知识内容、完善茶文化研究体系提供了重要帮助。
3以茶文化为传播中国传统文化的可行性———基于二者融合点分析
茶文化并不是一种独立于传统文化的文化元素,其可以说是我国传统文化的精髓。传统文化中对做人、处事的相关要求和规范,对人们掌握道德、礼仪规范的客观约束等等,实际上都在茶文化中有所涉及。对外文化传播过程中,其落脚点只能是文化内容的宣贯与传播,通过充分发挥汉语的工具性指导作用,从而实现传统文化的有效传播。而在传播中国传统文化时,选择以茶文化为切入点,实际上是可行。
3.1文化缩影———茶文化是中国传统文化的重要组成部分
文化是人类活动的集中反映,也是一个地区几千年传承发展的宝贵继承。我国是世界四大文明古国,也是唯一一个文化传承未出现断层的国家和地区。在今天,随着文化传播形式的不断发展和变化,要想将我国传统文化有效、体系化的成功推出,需要我们选择有效的切入点进行推广和宣传。而在这一背景下,茶文化就可以充分代表中国传统文化被有效传播。究其实质,则是因为茶文化是中国传统文化的缩影。茶文化是几千年传统文化中的一部分,也是对传统文化继承和发展过程中,必须要了解的内容。茶文化作为中国传统文化的重要组成部分,经过几千年成熟发展,如今通过茶文化,就能从客观上清楚中国传统文化的内涵和整体内容。
3.2核心涵盖———茶文化有效融入了传统文化的核心内容
之所以说茶文化可以代表传统文化进行传播,其重要的原因之一就是,传统文化的核心和要点都在茶文化中得到一一体现。我国是礼仪大国,传统文化中,所提倡的重要内容之一就是我国是礼仪典范,无论是客人,还是亲属,以及各种事物的处理规范都做了相应的要求。这就是传统文化的核心和精髓。传统文化所提倡的谦让、静心,也在茶文化中被良好继承和成熟应用。同时传统文化更重要的是对个人的要求与约束,包括个人性格、喜好、正确的处事方式,如何做人与做事等等,这些都在茶文化中有具体的体现。茶文化所倡导的生活理念与我国传统文化所倡导的理念,从本质上看是一致的。正是茶文化对传统文化的核心涵盖,恰恰说明了因为茶文化融入了传统文化的核心内容,因此通过推广茶文化,可以很好阐述中国传统文化。
3.3实质一致———两者都是中国文明的集中反映
实质一致,是评判两个内容是否一样的重要标准。对于茶文化与中国传统文化来说,茶文化能否代替传统文化,其依据和前提就是两者的实质与根本是否一致。在文化交往高度开放的今天,想要向全世界推广传统文化,就必须选择能够集中代表中国传统文化的内容来传播。中国传统文化是中华文明的集大成之反映,也是能够代表中国精髓的重要元素。而茶文化也是如此,茶文化是我国几千年文明的重要集合,是不断发展的中国文化的见证。正是二者都是中国文明的集中反映,才使得在文化高度发达的今天,可以以茶文化为传播的接入点。通过充分融入汉语国际教育发展趋势和背景,在传播茶文化的基础上,实现中国传统文化的有效发展。
4结合汉语国际教育背景有效实施茶文化研究的思路分析
文化是其他地区和人们了解该地区风俗、风情面貌的基础,也是展示一个地区形象的窗口。通过文化展现,能让人们对该地区形成相应的直观了解。如今,随着汉语国际教育发展不断成熟,传播茶文化,推广传统文化的机遇日趋完善,这也使得我们需要充分结合时展的客观变化,调整传播形式,丰富茶文化研究思路。通过变革茶文化的认知方式、认知思维,从而实现对茶文化的深度研究。
4.1以更加开放的思维———构建茶文化传播的新高度
所谓开放的思维,实质上讲的就是任何文化都是可以相互融合、互相贯通的。要打破传统的旧观念和封闭思维。我们必须清楚随着时代的发展,如今文化之间的隔阂与界限逐渐模糊,文化的融合与互通可能逐渐明显。所谓开放的思维,实际上是一种理论认知基础和前提,也是处理茶文化传播的基本思维。随着汉语国际教育日益成熟,如今世界上越来越多的人了解到中国传统文化的内涵与核心,对中国文化的价值观念也有了更为直观的了解,这是时展的必然要求。茶文化作为中国传统文化的核心和精髓实质,想要达到茶文化传播的新高度,就必须以更加开放的姿态和思维来看待这一文化传播与沟通过程,实现文化的融合发展,通过汉语国际教育这一渠道,为茶文化的“国际化”打下坚定基础。
4.2以中外结合的方法———构建茶文化研究的新渠道
事实上,中国的茶叶很早以前就已经先于文化传播到世界各个地区,曾经一度,茶叶是我国重要的出口产品,为我国贸易顺差做出了重要贡献,而随着茶叶出口数量的不断增加,事实上,在国外,也形成了相应的茶文化,而这也应该属于茶文化的一部分。此外,如今孔子学院这一汉语教学渠道的出现,使得越来越多的外地人可以在本国家、本地区了解中国文化。而人们在接触中国茶文化的同时,也必然会形成相应的理论认知和体系化感受。而这些认知也属于研究茶文化过程中的重要部分,因此在研究茶文化时,必须融入这一新渠道,通过将中外研究思路相结合,实现对茶文化研究渠道的有效延展。
4.3以互动、沟通的形式———构建茶文化研究交往的新思维
任何文化都不是单纯的讲解,却不接受反馈的过程。讲解与反馈,互动、沟通才是文化交往、沟通发展的重要桥梁。一直以来,我们在进行文化传播时,由于语言沟通存在一定障碍和困难,使得整个交往过程并不彻底,但随着文化沟通进程不断加快,想要发展自身文化,加深文化研究理解,就必须重视其他人和地区对该文化的理解和认知,通过文化沟通的不断深化,实现茶文化研究的升华与发展。
4.4以长远、前瞻的战略思维———构建茶文化推广的新格局
茶文化的研究与推广要充分结合汉语国际教育发展趋势和特点,通过充分融合,实现茶文化的继承与发展。而想要做好茶文化的推广与发展,就需要我们树立长远发展思维,超前布局。高速发展的时代背景,使得我们在进行文化继承和推广发展过程中,必须以“超前量”的思维来对外自身发展。只有超前布局、提前谋划,才能为茶文化成功推广奠定坚实基础。而梳理长远前瞻的战略思维,也是在文化沟通交往程度不断提升的基础上所作出的客观要求。而这正是时展的必然所在。
5结语
随着文化沟通与交往形式的不断发展与变化,我们可以充分认识到当前已经进入国际化文化沟通、交流时代,而汉语的国际教育也成为趋势和方向。在这一大的背景下,如何进行茶文化的传播,就需要我们在对茶文化进行深入了解的基础上,结合汉语教育的发展方向和潮流,实现其传播与推广。而深度研究茶文化,也需要对国外茶文化的内容进行了解。正是语言沟通障碍的有效解决,实现了茶文化交往的创新与发展,成功推动了中国传统文化的革新与推广。
参考文献
[1]李林海.汉语国际教育与茶文化传播[J].传播科学,2012,8(15):36-39
[2]范存智.全球化时代中国传统文化的传播思路[J].文化论坛,2013,4(7):44-49
汉语国际教育发展趋势范文2
>> 地方高校国际化发展进程刍议 地方高校国际化人才培养的对策研究 地方高校国际化办学的阻碍与应对策略 地方高校高等教育国际化问题研究 地方高校国际化办学探索与实践 地方高校教育国际化策略与实践 汉语国际化内涵、趋势与对策的分析 中央企业国际化的困境及其对策 高校师资国际化现状及对策研究 地方事件的国际化 物流企业的国际化趋势 欧元国际化趋势分析 银行国际化发展趋势 会计标准国际化刍议 地方高校“国际化”进程中之若干问题 对地方高校推动高等教育国际化进程的思考与探索 地方高校师资队伍国际化培养模式探究 地方高校实现高等教育国际化的新思路 中国沿海地区地方高校国际化发展策略研究 地方高校教师国际化水平发展的研究 常见问题解答 当前所在位置:.
[2]中华人民共和国人民政府.国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010―2020年)[Z].http:///jrzg/2010-07/29/content_1667143.htm.
[3]联合国教科文组织与国际教育发展委员会.学会生存―教育世界的今天和明天[M].北京:教育科学出版社,1996.286.
[4]顾明远.《教育大辞典》[M].上海:上海教育出版社,1990.307.
[5]NAFSA. The Economic Benefit sofInter national Students to the U.S. Economy Academic Year2011-2012[EB/OL].[2014-04-14].http:///.../Open-Doors-2012-Economic-Impact-Report.
[6]ForeignAffairsandInternationalTradeCanada. Economi
汉语国际教育发展趋势范文3
苏州工业园区是中国和新加坡两国政府间的重要合作项目,1994年2月经国务院批准设立,同年5月正式启动,行政区划面积278平方公里,其中,中新合作区80平方公里,下辖四个街道,常住人口约78.1万。21年来,园区以占苏州市3.3%的土地、7.4%的人口创造了15%左右的经济总量,主要经济指标年均增幅达到30%,连续多年名列“中国城市最具竞争力开发区”排序榜首,综合发展指数位居国家级开发区第二位,在国家级高新区排名居全省第一位。“园区经验”也因此被誉为苏州市的“三大法宝”之一。
教育国际化是教育现代化的重要标志,是“园区经验”的应有之义。多年来,苏州工业园区积极搭建教育国际化平台,大力开展多层次、宽领域的教育交流与合作,努力探索适合园区实际的教育新模式,走出了一条具有园区特色的教育国际化发展路径。
中外教育交流机制化、常态化
开放的园区呼唤开放的教育。作为中国和新加坡两国政府间国际合作的旗舰项目,在经济全球化、贸易自由化的背景下,以教育国际化引领教育现代化是苏州工业园区与生俱来的内在要求和必然选择。
从上世纪90年代末开始,园区适时将教育国际化作为提升教育现代化品质的四大战略之一,充分发挥中新合作发展平台和多元文化共存的自身优势,站在区域发展的制高点,以更开阔的国际视野谋划教育国际化的顶层设计,统筹推进教育国际化工作,逐步从管理、课程、师资、文化等方面与国际全面接轨,初步形成了以区域合作机制为基石,以国际友好学校、高中国际课程、特色国际交流项目为支柱、国际理解教育为目标的国际交流与合作格局。
国际化发展趋势呼唤中外教育交流机制化、常态化。苏州工业园区先后与加拿大新斯科舍省、哈利法克斯、渥太华、维多利亚,澳大利亚维州本迪戈等地方教育行政部门以及新加坡南区第七校群建立了友好合作关系,为双方开展行政人员、校长、教师互访交流,组织教师专题培训和学生文化浸润修学搭建平台。
此外,园区教育行政部门还与加拿大哈利法克斯市教育局共同创办“金鸡湖国际教育论坛”,每年一届,双方轮流主办;与澳大利亚本迪戈教育局合作举办校长论坛,聚焦深入开展国际友好学校合作项目。政府间建立长期、密切的交流合作关系,为学校间的合作交流提供了坚实保障。全区32所中小学校与美国、加拿大、英国、澳大利亚、丹麦、日本、韩国、新加坡、德国、法国等50多所境外学校建成姊妹学校,每所学校都有国际交流合作项目,每年交流访问或修学的师生逾千人。特别是近年来,基于信息化技术开展的线上国际交流活动成为姊妹学校间对话的新常态。
开展国际理解教育,构建本土化课程体系
苏州工业园区在国际化教育模式和课程方案等方面主动寻求合作,通过引进和整合国际课程,在借鉴中进行自我创新,提高国际课程校本化水平,努力构建面向世界的开放教育体系。
一方面,我们积极开展国际理解教育实验,研制开发中小学国际理解教育课程体系及校本教材。据统计,苏州市首批国际理解教育实验学校园区占50%。另一方面,全面实施双语教育实验,遵循“注重母语,强化外语,试验双语”的原则,构筑从幼儿园到高中阶段教育纵向衔接的双语教育体系。我们出台了《双语教育实验实施意见》,遴选双语实验学校,自主开发形成了较为成熟的双语教材、双语师资、双语教育评估体系。
在努力探索国际课程合作的同时,四所高中按照优质、多元办学的宗旨,统一设立了国际课程中心,引进国际通用课程,相继开设了美国、加拿大的高中课程,英国剑桥A-LEVEL课程,新加坡O-LEVEL课程等。
师资是国际课程开设面临的难题,我们通过外引内培双管齐下破解了这个难题。
我们实施了“外籍教师进校园”项目,通过政府购买服务,以公开招标、统一招聘、统一派遣、统一管理的模式,为全区每所中小学配备至少1名全日制外籍英语教师,为全区小学3-6年级、初中1-2年级4万余名中小学生每周提供1节外教口语课。外籍教师定期参加区域与学校的英语教研活动,为所在学校师生开展主题讲座,参加所在学校的国际交流活动,并编写出版区域性的小学外教课堂教材。
同时,组织教师赴境外培训、进修、考察和合作研究,目前学校教师有境外培训经历的占到教师总数的30%以上,其中英语教师接受境外教育培训的达到100%。
聚焦民族文化特色。大力实施“走出去”战略
教育国际化是一个国际化和本土化的双向过程。只有民族的,才是世界的。苏州工业园区在把国际教育资源“引进来”的同时,大力实施本土文化“走出去”战略,推动区域教育走向世界舞台,参与国际对话,提升园区教育的国际影响力。
园区积极参与汉语(中国文化)国际推广活动,鼓励有条件的学校成为境外姊妹学校的汉语研修基地,开拓中文课程对外输出渠道,提升教育服务的层次和品位。整合汉语与中华文化教学资源,开发“中华武术”“中华国粹京剧艺术”“汉语习作教学”等特色汉语推广课程。目前,“苏州文化”系列教材已经开发完成并即将成为加拿大哈利法克斯公办学校选修课程。
不同人群的教育需求,对政府专业化服务水平提出了挑战。秉承园区“亲商”理念,我们丰富了外籍人员子女入学渠道,以满足不同的入学需求。目前,园区外籍学生入学主要有外籍人员子女学校、民办性质的外国语学校、公办学校普通班级三种渠道。其中2所外籍人员子女学校的在校生近3000人,全市外籍学生超过八成在园区。值得一提的是,为了满足部分外籍及港澳台人员子女就读国内公办学校需求,区内各中小学专门开辟了入学绿色通道,每年接纳来自十几个国家和地区的学生500余名。
另一方面,我们积极引进国外优质教育资源,建立了各类国际学校,与新加坡、加拿大、德国、丹麦、韩国、日本等国学校实施了近20个合作交流办学项目,让学生实现不出国门的留学,也为改善投资环境,加快开放型经济的发展,推进城市国际化、现代化做出了贡献。
汉语国际教育发展趋势范文4
关键词:大学;国际化;国际理解
中图分类号:G640 文献标识码:A 文章编号:1002-4107(2013)06-0014-03
一、高等教育国际化:促进国际理解的核心路径
伴随着全球经济一体化以及世界高等教育的纵深发展,高等教育国际化已成为当前世界高等教育促进国际理解的核心路径。换言之,高等教育国际化的实施,深刻影响着国际理解的深度和广度。1998年,联合国教科文组织在法国巴黎举办了主题为“21 世纪的高等教育: 展望与行动”的世界高等教育大会,该会明确提出高等教育的使命和职责,其中第一条的第四点为“帮助在文化多元化和多样性的环境中理解、体现、保护、增强、促进、传播民族文化和地区文化以及国际文化。”[1]
(一)国际理解是当今世界高等教育的题中之意
“国际理解”作为一个富有根基的教育理念,重在培养学生尊重他人,理解世界的多元性,学会共处,学会合作,具有国际责任感和全球意识[2]。尤其是全球经济一体化的当前,国际理解更是成为了世界高等教育的题中之意[3]。把培养学生国际理解的思想和全球价值观作为教学的重点,已成为当前诸多国家高等教育改革的重要策略和具体举措[4]。
国际理解,在联合国教科文组织的定义中,它实际上包括国际理解、合作与和平。联合国教科文组织的国际教育大会(International Conference on Education)在其通过的大会建议和宣言中,多次直接涉及国际理解及其教育的主题,例如,1948年第11届会议通过的《青年的国际理解精神的培养和有关国际组织的教学》第24号建议;1968年第31届会议通过的《作为学校课程和生活之组成部分的国际理解教育》第64号建议;1974 年联合国教科文组织发表《关于促进国际理解、合作与和平的教育以及关于人权与基本自由的教育的建议》,明确了国际理解教育的任务。1981年联合国教科文组织编写了《国际理解教育指南》,确定了国际理解教育的主要目标[5]。1994年第44届会议通过的《国际理解教育的总结与展望》的宣言(第80号建议)及其《为和平、人权和民主的教育综合行动纲领》。其中,1994年宣言和行动纲领的提出,标志着“多元主义教育价值观”在理论与政策上的确立,这种价值观体现了全球化时代的基本精神。可见,通过高等教育的途径来促进世界各国文化与精神的交流,达到各国人们的相互理解,是高等教育国际化的实质所在,也是今天高等教育国际化的应有走向[6]。
(二)高等教育的国际化是促进国际理解的关键
国际理解是高等教育国际化的核心价值,高等教育的国际化是促进国际理解的关键和有力保障。就理念意识层面而言,高等教育国际化的整体构筑离不开多元、交往与理解。换言之,文化的责任使得高等教育国际化必然走向理解。在国际化的浪潮中,在趋同与趋近的发展中,人们逐渐意识到多元的意义,谁也不愿意看到高等教育国际化“可能付出代价――特别是丧失多种多样的遗产”[7]。高等教育国际化应让世界上不同民族、不同信仰、不同文化背景的学人学会理解、学会宽容、学会互助。
其次,就世界各国政策而言,许多国家的政府在应对全球化挑战时,相当重视将高等教育的国际化提高至国家战略发展的层面,并加以资金投入和法律上的保证[8]。尽管各国在高等教育国际化政策的广度和深度表现不一,然而日益增多的国家已开始将国际理解作为当前和今后教育发展的重要价值理念,甚至有些国家已把“国际理解与合作”置于大学教学、科研与服务的中心。譬如,美国通过国际教育服务计划(International Education Programs Service)开展国际教育,发展形式多样的语言教学,重视在教育工作者之间发展国际理解教育。可见,如何借助国家的国际化教育政策来呼应国际教育理念,以及如何真正有效地引领本国大学的教育发展以促进国际理解,这些无疑是近些年来各国高等教育实践发展的重要议题[9]。
二、大学国际化:我国高等教育加速国际理解的主导思路
大学国际化已经不仅是我国高等教育发展的口号,而且已成为一项具体的实践,关键思路是国家教育政策的引领,充分重视大学国际化促国际理解。此外,借助各地方的积极响应,借助多元途径积极促进学生、大学、政府各个层面的相互理解。
(一)相关教育政策的引领:重视大学国际化,促国际理解
伴随着当前我国高等教育的纵深发展,大学国际化已日益成为一种有效促进国际理解的关键方式。这与大学国际化的核心价值理念“培养国际性人才,提升学生学者的国际理解力”是紧密相关的。
就国家层面而言,我国教育部在实施《面向21世纪教育振兴行动计划》中,重点支持部分大学创建世界一流大学和国内外知名高水平大学。这实际上就是一个高等教育国际化的命题[10]。最近,《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010―2020年)》指出,我国将实施留学中国计划,进一步扩大来华留学生规模。之后,教育部公布了一份指导未来10年来华留学工作的《留学中国计划》[11]。该计划提出,到2020年,使我国成为亚洲最大的留学目的地国家;全年在内地高校及中小学校就读的外国留学人员达到50万人次,其中接受高等学历教育的留学生达到15万人。
此外,在国家教育政策的宏观引领下,包括上海市在内的诸多城市已经制定了可行的配套政策和策略。例如,上海已经出台了“上海市的中长期教育改革和发展规划纲要(2010―2020年)[12],指出“教育国际化:让学生具备国际交流、理解、合作、竞争能力”包括:积极引进消化国外先进课程资源,加强国际理解教育,培养具有国际视野、知晓国际规则并能参与国际交流的国际化人才,还提出发展留学生中国文化体验基地,增进留学生对中国文化的理解和感受等。如今,作为国际化大都市的上海市,是继北京市之外我国最大的国际学生聚集的城市,吸引着日益增多的学生来此求学。
(二)国内大学的响应:大学国际化的主要实现路径
虽然通过政策指南、融资、规划、监管框架和部门政策协调等,在国家、部门一级能够对大学国际问题发挥重要影响,但国际化活动的开展仍在大学层次(OECD,2010)[13]。近年来,国际理解已成为我国大学国际化的核心价值和理念,甚至可以说是一种本质和目标。其中,主要的实现路径包括以下几个方面。
1. 大学语言教学是基础。语言教学主要是指“对内的外语教学”和“对外的汉语推广”两大方面。语言的掌握,是了解和理解他国文化并展开深入合作的前提。第一,对内的外语教学。就国内学生而言,主要体现在加强外语教学方面。例如同济大学对其在校就读生(非德语专业的普通本科生)开设了长达一年之久的德语学习班,实施集中和系统的德语学习;华东师范大学成立的中法联合办学,向本校国内学生开放选修法语的课程。第二,对外的汉语推广。就对海外学生而言,主要体现为汉语教学的推广,比如,国家汉办2007年建立“孔子学院”,秉持着“全球的视野, 本土的行动”, 旨在成为传播中国文化和推广汉语教学的全球品牌[14]。
2.大学内部多元课程的开发。扩大人文、社会科学方面的课程设置。譬如,增设国际关系、地区文化、国别史等更多的国际教育课程,使学生接受“全方位的国际化教育”。“学会独立”,“挑战自我”,“学习新文化”是留学生用来描述自身最佳体验的词[15]。华东师范大学等近些年来在提升大学国际化的过程中,先后开发了提升国际学生国际理解力的多门课程,包括《中国都市发展》、《中国电影与社会》、《当代中国文化与社会》、《当代中国外交》、《中国语境下的学校领导》等,这些课程促进国际学生更为系统地了解中国文化。
3.其他类型的国际交流与合作。这里特别强调新技术背景下“开放课程”的推广和应用。新信息技术在当前大学国际化进程中扮演着重要的角色。包括组织视频会议讲座,邀请一流的学者参与,或将新兴通信技术作为国际化研究合作的基础等。其中应用最明显的例子就是用于支持远程教育。具体而言,学生可以参加其他国家的大学远程教育课程,增强国际文化交流和理解[16]。这种途径把世界连成一个整体,消除了人类交往的地域障碍,从而打破了人们在观念、文化上的界限,极大地促进了国际交流和理解。
三、华东师范大学国际化的个案:提升国际理解的重要途径
华东师范大学作为国家985重点建设的大学,在推进国际化的进程中,不断拓宽交流与合作的渠道,加强校际交流和合作,增进国际理解。
(一)多渠道的交流合作,增进国际理解
华东师范大学以“开阔国际视野,引进优质资源,拓展合作领域,提升合作层次,增强交流能力,扩大国际影响”作为基本工作思路,推进与国外大学校际间的交流与合作。以2009年为例,华东师范大学的“对外合作与交流呈现出不断蓬勃向上的新局面”,许多国际知名大学率团来访。在亚洲,新加坡教育部长、亚洲协会副主席、韩国庆星大学校长等率领的代表团来华东师范大学访问,双方就国际交流、教师教育、对外汉语教师培养等方面进行会谈,并签署了合作项目。在欧美,美国弗吉尼亚大学、科罗拉多州立大学、英国艾克赛特大学、德国美因茨大学等大学的代表团访问华东师范大学,双方就共同感兴趣的学科领域、本科生互派、博士生联合培养等方面签署合作协定。与此同时,华东师范大学领导也率团走出国门,加强与其他国家的大学进行校际交流。校领导先后访问了德国比勒菲尔德大学和英国的艾克赛特大学、纽约大学、宾夕法尼亚大学、哥伦比亚大学师范院、纽约州立大学石溪分校、威斯康星大学麦迪逊等大学,访问期间,宾主双方达成了许多合作项目,增进了国际理解。
此外,主办、承办或参与国际会议是华东师范大学承担大学责任,扩大学校国际影响力,加强国际交流,加深国际理解的重要途径之一。华东师范大学每年都会举行很多国际性的大会,也会参加很多国际会议。以2009年为例,在学校国际交流中心统计的报告中就提到了组织和参加的国际大会18次。其中,多数是学校作为主办方组织的国际性会议。比如,“东亚社会工作国际论坛”、“融合教育背景下特殊教育的发展”研讨会、 “现代视域中的儒学”国际学术研讨会、首届计量逻辑与程序量化国际学术会议、“全球化、创新与城市―区域发展”国际学术会议、“国际教师教育论坛暨亚太国际教育研讨会”、“跨国公司、创新与区域发展”国际学术研讨会、城市社会结构的变动与重构国际会议等。此外,华东师范大学代表团也出席了许多国际大会,很多代表在会上作了比较有影响力的发言,比如,参加了欧洲高等教育论坛、联合国教科文组织第十三届APEID年会、第六届国际“工作与学习研究”大会等。
(二)多元化的项目设计,加深国际理解
在合作项目设计方面,华东师范大学成果颇丰。截至当前,华东师范大学已经与多所国际大学建立国际合作项目,包括研究生培养方面的国际项目、教育学领域的国际项目,这些项目无疑推动了大学的国际化进程,加深了国际理解和交流。
一方面,华东师大与法国高师(巴黎高师、加香高师、里昂高师、文学与人文科学高师)的合作已经开展了九年。从2002年起,双方在多学科领域开始联合培养研究生。在人才培养方面,截至2009年,双方已招收了八届共计177名研究生,已毕业了六届123名学生,他们都获得了由五校共同颁发的证书,其中有65人作为联合培养博士研究生,赴法国学习。从2006年起,华东师范大学开始正式接受法国高师的学生来华东师范大学进行联合培养博士生。在教师交流方面,9年来,法国高师先后派出61名教授来华师大授课,许多教授都是法国学术界享有较高声誉的著名学者,其中还包括两位法国科学院院士。华东师范大学也先后有近20位教师受邀赴法国高师进行讲学和进修。在科研合作方面,双方教授以人才培养为纽带,建立了密切的科研合作渠道,在生命科学、化学、社会学、光学和电子科学等学科,双方教授已开展了共同申请课题的深度科研合作。在学术交流方面,以中法联合培养研究生项目为纽带,双方举办了多次学术研讨会。
另一方面,华东师大积极探索和尝试与国外知名大学联手的新型合作方式,即在华东师范大学校园内建立国外大学的海外校区,称为国际教育园区,此举开创了国际教育交流合作模式的先河,成为华东师大国际交流的一大特色和亮点。自2006年以来,纽约大学、美国国际教育交流协会(简称CIEE)、弗吉尼亚大学以及法国里昂商学院先后在华东师大建立了他们的海外校区(上海校区/中心)。这一创新的合作模式,加强了双方学术及管理等多方位的联系,同时双方在课程、研究、教师发展等诸多领域的合作也更为紧密。由于国外大学的海外中心都配备独立的管理人员,双方管理互相借鉴,有利于共同发展为国际化水平的管理模式,从而孕育能适应国际化发展趋势的创新人才。华东师大与他们的实质性合作,诸如留学生汉语修习、课程共享、MBA学员培养、教师发展等各项目和计划也处于逐步展开和推进过程之中。
参考文献:
[1]赵中建选编.全球教育发展的研究热点―90年代来自
联合国教科文组织的报告[M].北京:教育科学出版社,
1999.
[2]熊梅,李水霞.国际理解教育校本课程开发与设计[J].
教育研究,2010,(1).
[3][9]楚琳.全球化背景下美国国际理解教育改革策略的
新发展[J].外国教育研究,2009,(10).
[4]赵永东.高教国际化必须重视国际理解教育[J].教育与
现代化,2007,(2).
[5]杨海燕.中小学国际理解课程研究[D].华东师范大学,
2009.
[6]李雪飞.走向理解:高等教育国际化的思索与归途[J].
现代教育科学:高教研究,2006,(2).
[7][美]克拉克・克尔;王承绪译.高等教育不能回避历史
――21世纪的问题[M].杭州:浙江教育出版社,2001.
[8]徐辉.国际教育初探――比较教育的新进展[M].成都:
四川教育出版社,2005:20.
[10]王英杰,高益民.高等教育的国际化――21世纪中国
高等教育发展的重要课题[J].清华大学教育研究,
2000,(2).
[11]谱写中国教育对外开放华美篇章――来华留学工作
60年成就综述[N].中国教育报,2010-09-30.
[12]上海市中长期教育改革和发展规划纲要(2010―2020
年)(公开征求意见稿全文)[EB/OL]:http://jlgjxh.
cn/News_View.asp?NewsID=4247,2010-10-29.
[13]OECD.(2010).Tertiary Education for the Knowl
edge Society-Education at a Glance 2009:OECD
Indicators.http:///dataoecd/59/21/
41314515.pdf,2010-10-3.P6.
[14]国家汉办.孔子学院[EB/OL].http://hanban.edu.
cn/kzxy.php,2008-09-10.
[15]丁笑炯.来华留学生需要什么样的教育:基于上海市四
所高校的数据[J].高等教育研究,2010,(6).
[16]黄复生,魏志慧.高等教育的国际化与多样化――访加
汉语国际教育发展趋势范文5
关键词:汉语教学 “后方法时代” 走向综合
世界语言教学的潮流已经进入了“后方法时代”。人们认识到以往所推崇的教学法并不是万能的,只靠某一种教学法并不能解决教学过程中所有的问题。“实施任何一种教学方法都要考虑学生的个体差异和地域差异。……正如Purpura(2004:30)所说,教学涉及到太多的不同变量,以及它们之间的相互关系。语言习得太复杂了,根本不可能全部靠教学法来解决。”(龚亚夫,罗少茜,2006:338)有学者对“后方法时代”的教学理念进行了概括:“能够熟练地依据教学目标、内容、对象做出优化的选择。这正是语言教学‘后方法时代’的教学理念。”(崔永华,2008:122)还有学者提出:“后方法是教师根据特定的也是具体的教学情况,通过不断的教学实践,在实践中不断地摸索构建出了来的最具个性化的‘本’‘土’教学思想、理论或方法。”(丁仁仑,2010:253)可以看出,语言教学进入“后方法时代”以后能够形成针对各种具体语言的教学思想、理论和方法。
一、走向综合是“后方法时代”语言教学理念的重大变革
语言教学的教学理念很早就已经从“以教师为中心”发展到“以学生为中心”,但是,当前语言教学的新发展趋势是在实践和研究方面都走向对教师和学生兼顾的综合性的教学。有学者就认为:“现在外语教学法已经走上系统综合方法论的轨道,……”(王才仁,1996:101)还有学者提出:“若以教学理念来分外语教学模式可划分为三大类型,第一类是以教师为中心的讲授型教学模式,第二类是以学生为中心的交互型教学模式,第三类是在教学过程中兼顾教师与学生双方能动性的综合型教学模式。(王守仁,2008:70)”(丁仁仑,2010:228)可以看出,走向对教师与学生两个方面的综合,是教学发展在经历了发现“以教师为中心”和“以学生为中心”各有偏颇之后的必然结果。教学走向了综合才能避免只顾及一个方面的缺陷。
针对语言教学如何走向综合的具体实施,有学者提出了基于辩证法思想的“辩证综合法”:“辩证综合法的原则是:交际性原则;阶段侧重原则;语音、语法、词汇综合教学原则;在外语教学里利用和控制使用本族语的原则;以学生为中心的原则。”(丁仁仑,2010:244)辩证地采取综合性的教学策略,实际上仍然是要以原有的教学原则和策略为基础的,是对原有的教学原则和教学策略有选择、有侧重的综合。
在“辩证综合法”的原则之下,语言教学的具体操作也有相应的策略。“辩证综合法的辩证主要具化为互相联系,有主有从;发展变化,逐步提高;积少成多,由量变到质变;学是内因,教是外因;实践是检验真理的唯一标准。而其综合体现在综合运用外语教学法的相关理论,不单执于心理学或语言学,也不执于一个学科中的某一派某一说。”(丁仁仑,2010:245)可以看出,综合的教学原则和教学策略是超越了以往各种外语教学法的流派,与“后方法时代”的教学理念不谋而合。“正如从方法时代走向后方法时代的后教学法,辩证综合法并不拘泥于某种流派或学说,而是以实践为检验真理的唯一标准,以科学的教育理念为根据,从实际情况出发,从教学的第一线出发,博采众长、兼收并蓄,使各家各派、一方一法的精要均能为我所用,从而形成中国特色的外语教学法。”(丁仁仑,2010:245)引文中论及的虽然是中国的外语教学,但是对汉语教学也有很大的启示作用。汉语教学在世界各国语言教学走向综合的潮流面前,也不能自甘落后,要想方设法采取措施适应和追赶这一潮流,使汉语教学有更好的发展。
二、“后方法时代”汉语教学的走向综合并不等同于折中主义
汉语教学采取走向综合的教学理念、策略和方法,很容易误入人们习惯的走向折中主义老路的歧途。“折中主义就是取各家之长,这样,折中法就好像变成了教学法方面的万能钥匙,成了无所不包的大杂烩。正是因为这个原因,折中主义教学法后来演变为经验主义,很多运用该教学法的教师又走回了传统教学法的老路子,甚至迷失在折中主义教学法的大熔炉中,最终沦为无方法,或者被方法死亡。”(丁仁仑,2010:252)汉语教学走向综合的本意是探索适应时展潮流的教学新路,但是如果又落入了折中主义的窠臼,显然会带来对教学极其不利的影响,甚至是灾难。所以,在实施走向综合的汉语教学时,要力避重回折中主义的偏差,教学的探索和创新又被湮没在了传统的经验之中。
面对着语言教学走向综合时易于走回折中主义的危险,有学者一再强调“后方法时代”的走向综合绝对不能等同于折中主义。“后方法绝对不是折中主义,与后方法相比,折中主义是拿来主义,而后方法的创新之处就在其强调从实践中来,再到实践中去。”(丁仁仑,2010:253)实际上,我们在这里所提倡的汉语教学走向综合,既非折中主义,也非走向混合。在教学的综合中,各种教学要素仍然保持着其本来的基本特性,不失其本来面目,并且会在教学中被灵活地选择和运用。在这种对各种教学要素的选择和运用中,甚至可以包容原来看似互相对立的教学因素。
三、综合汉语教学的特性与教学方法的灵活运用
由语言的特性和语言习得的特性所决定的,语言教学必须依靠综合的理念和方法来实施,才能达到良好的学习和教学效果。“如果用分立的方法来教授语言,就会使学生长期见树不见林,他们要等到把所有的部分语言项目学习完了之后,才能慢慢地学习交际。然而,语言习得与学习的研究成果表明,只有当学生认识到语言整体时,他们才能认识语言的本质。”(程可拉,2006:32)学习者在综合性的汉语教学中能够更加深入地认识和体会汉语的本质。这种教学不仅强调汉语技能训练的综合,还强调了教学目的和操作的综合。“综合性教学不仅强调了听说读写四项基本技能的综合训练,而且提出通过真实的教学材料,让语言文化背景不同的学生在同一课堂上能够相互交流,增进理解,共同完成教学任务。为达到这一综合性目的,就要求做到教师和学生之间、学生和学生之间、教学者和教材之间、不同的语言文化之间的互动交流,以通过语言教学来提高学生的综合能力。”(王晓均,2005:107)尽管综合性的汉语教学特点似乎不够突出,但其可持续性和生命力反而更持久,而不断地片面求新、求变化,固然可能一时有可喜的结果,但长远来看终究敌不过综合的优势。
在这些综合的汉语教学中,要协调各种与教学相关的因素,因为它们对教学都发生着各种不同的影响。“教学实施要综合设计。教学不单是教的问题,不单是学的问题;也不单是教学的问题,教学环境、教学大纲、教材、教学设备都对教学发生影响,哪一环节不协调,都难以取得好效果。”(王才仁,1996:314)对教学各个方面的综合设计并加以实施,才能取得良好的教学效果,这是对教学的更高要求,也是教学的发展方向。
四、结语
由于对语言学习和教学的认知发生了根本性的变化,“后方法时代”的汉语教学超越了以往对教学法的局限性认识,在对各种教学要素灵活运用的基础上使教学走向综合,这样可以更好地利用和更充分地发挥各具特色和差异的各种教学因素的作用。
面对这样一种综合性的教学发展趋势,汉语教学应当加以把握和顺应,使之更好地服务于汉语国际教育事业,通过我们的努力促进其更广泛地在汉语教学中变为现实。
参考文献:
[1]程可拉.任务型外语学习研究[M].广州:广东高等教育出版社,2006.
[2]崔永华.对外汉语教学设计导论[M].北京:北京语言大学出版社,2008.
[3]丁仁仑.交际型大学英语创新教学模式研究[M].北京:国防工业出版社,2010.
[4]龚亚夫,罗少茜.任务型语言教学(修订版)[M].北京:人民教育出版社,2006.
[5]王才仁.英语教学交际论[M].南宁:广西教育出版社,1996.
[6]王守仁.高校大学外语教育发展报告(1978-2008)[M].上海:上海外语教育出版社,2008.
[7]王晓钧.互动性教学策略及教材编写[J].世界汉语教学,2005,(3):106-112.
汉语国际教育发展趋势范文6
“翻转课堂”(Flipping Classroom)是近年在世界范围内备受瞩目的新型教学模式,其应用范围已经从数理学科扩展到文理各科,从中小学教育延伸至高等教育,对外汉语教学也开始积极尝试“翻转课堂”。
一、概述
随着中国综合国力的增强和国际地位的不断提高,对外汉语教学事业得到了长足的发展。总的来说,对外汉语教学的发展趋势是:综合化、科学化、社会化、情感化、网络化。在“互联网+”的大背景下,教育信息化正在使各个学科更新迭代,对外汉语自然也不例外。
“翻转课堂”是在教育信息化背景下产生和迅速发展起来的课堂教学模式。2011年,《环球邮报》将其评价为“影响课堂教学的重大技术变革”。简而言之,“翻转课堂”是对“传统课堂”一般教学流程的“翻转”:传统课堂的教学流程一般是课上教师讲授,课下学生自行完成作业;翻转课堂则是课前学生通过讲授视频自行学习,课上教师引导学生完成练习。
在中国,对“翻转课堂”的研究从2013年开始升温。学者们百家争鸣的同时,也形成了一些普遍共识――
(一)翻转课堂的基本流程如下图所示:
图1:翻转课堂基本流程图
(二)在翻转课堂模式中,原来课堂讲授的内容通过网络技术在课前完成,在不减少基本知识传递的基础上,增强课堂中教师和学生的交互性,通过将预习时间最大化来完成对教与学时间的延长,实现知识的深度内化,从而提高学习效率。其次,翻转课堂顺应了当今教育信息化的大潮流,符合现代人的认知规律,有利于构建更好的师生关系。第三,翻转课堂应用的发展空间包括:微课质量的提升、微课等教学内容载体的强化、课堂活动和本真问题设计的深入、学生高阶思维能力的培养、评价内容及评价方式的改变、教师信息技术应用能力的提升等。第四,翻转课堂有其需要克服的限制条件包括:网络教学环境的支撑问题、学生的自觉性问题、优质教学资源的不足问题、教师的教育思想等。
(三)“翻转课堂”应用于对外汉语的实践和研究基础
“翻转课堂”在国内兴起之前,对外汉语教学已有一定的教育信息化水平――平台方面:目前全球具有远程教学功能的对外汉语教学网站和汉语学习平台数共计有40多个,如 “网络孔子学院”、“Hello Chinese”、“e-Chinese 中文网”等。资源方面:从教材的角度来看,现行的对外汉语教材,一般是纸质书配以CD的形式,有的教材还引入了发音笔技术,如《汉语900句》;从其他辅助学习的内容来看,自“慕课元年”之后,对外汉语教学的网络视频资源愈发丰富,最引人注目的莫过于北京大学和清华大学分别在COURSERA和EDX上的系列慕课,此外还有新概念汉语(http://)、中文大师(http:///)等。工具方面:能辅助汉语教学的专门软件还处在自发研制的阶段,比较成熟的有《中文助教》《汉语拼音教程》等;为移动终端设计的APP不少,其中Pleco独占鳌头。所以说,对外汉语要进行“翻转课堂”的实验,并非无源之水、无本之木。
但是,跟其他外语特别是英语教学相比,国内对外汉语教学在“翻转课堂”方面的尝试和研究显得非常有限。令人欣慰的是,还是有不少学者和教师在重重困难中,开始尝试新的教学模式,并取得了良好的效果――郑艳群从宏观上关注对外汉语教学与现代教育技术,为教研者提供了更为宽广的视野。孙瑞、白迪迪、昌敬惠将“翻转课堂”用于对外汉语教学实践,用实验和数据证明新的教学模式与对外汉语教学的适应程度。焦晓霞、龙藜通过案例介绍了对外汉语翻转课堂的具体操作。叶华利较为详细地介绍了北美翻转课堂在对外汉语教学中的运用,为国内同仁提供了可借鉴的经验,还介绍了不少国外优秀的汉语学习资源。陈海芳强调微课与翻转课堂的结合。章欣认为任务教学法与翻转课堂的教学模式非常契合。
这些论文普遍将“翻转课堂”与“传统课堂”对立起来,可是“传统课堂”具体采用了哪种教学法,并没有进行专门的解释。不同教学法的教学手段和效果是非常不一样的,比如,听说法的开口率就远远高于翻译法。更不合适的是,很多研究者默认“传统课堂”采用的是填鸭式的讲授法,事实上,不采用“翻转课堂”的教学模式,填鸭式教学也是被诟病的。从统计的角度来说,要计算“翻转课堂”对教学效果的影响,就要尽量减少变量――实验的对比组应采用相同的教学法。但实际操作时,即便是同一位老师,在采用翻转课堂的教学模式时,也会改变教学策略;如果是这样,那么翻转课堂带来的统计结果在很大程度上源自教学法的改变。所以,教学模式的改变是形式,更重要的是相应的教学内容和教学方法的改变。另外,翻转课堂增加了课前预习时间,即便不用统计方法进行计算,也能料到学生学习成绩会提高。
二、可行性分析
语言教学先天地跟“翻转课堂”合拍。没有人会否认,语言课堂的教学理想是让学生的练习时间最大化,最大限度地提高学生开口率。事实上,对外汉语快速发展的这些年,已经采用了不少强化学生练习、师生互动的教学法,“翻转课堂”则能够进一步减少教师“填鸭”的时间,增加学生课堂活动的机会。
(一)从学科特征、师生特点、教学硬件进行分析
对外汉语具有较为鲜明的学科特点,将翻转课堂应用于对外汉语,有突出的优势,比如,学科因陈守旧思想较少、教师队伍年轻、学生思维活跃、班级规模不大等;也有明显的短板,比如,缺乏学分机制的约束而导致学生学习动机不足,优质教学资源不足,网络教学环境一般等。不过,大多数困难能够通过各种途径得到解决或缓解。
留学生大多没有学分机制的约束,对留学生采用翻转课堂的教学模式要解决的重大问题是――如何保证学生课前会学习教学视频。我们采用的对策是――第一,控制教学视频的时间,最好在五分钟以内,不超过十分钟。第二,课堂的前五分钟设置小测验,测试学生课前学习效果,记分制度中专录“小测验”这一条,占总成绩的百分之十。
现成可用的优质教学资源不足。语言教学跟其他学科不同,有个循序渐进的过程,不同的教科书安排的语法、词汇的教学顺序是不同的。所以,网络上的教学资源往往不能直接拿来使用;比如一个语法点的视频,举例时用的词汇有很多是学生没有学过的,那就无效了;汉语水平越低,这个问题越突出。我们的对策是――自己制作视频。出于对教师精力和成本的考虑,建议使用手写板、课件、录屏的方法。即便如此,制作简单的成系统的视频依旧要耗费教师大量的精力,而对外汉语教师大多课时比较多,这需要相关政策相关部门的支持,更需要教师的奉献精神。
(二)从课程设置、教学法进行分析
各高校基本按照听说读写四个方面设置课型,每种课型都可以采用翻转课堂的教学模式。总的来说,各种课型都可以将语言点讲解部分(鉴于多数对外汉语教材以语言点特别是语法为中心进行编排)放到课前教学视频当中,这样就增加了课堂练习的时间,从而使得课堂练习的内容和形式有可能变得更加丰富,教师也能更加集中地关注学生某方面能力的特训。比如听说课,因为不需要讲解,可以直接设计辩论、演讲、讨论、对话等各种形式的活动,在活动中要求和引导学生使用新的语法;读写课则因为翻转课堂的使用,减少了听说的时间,增加了阅读、写作、书写的时间,有利于专项能力的培养。
从学生的语言水平进行观照,中高级班跟初级班的翻转内容有一定差别。初级班的教学重点是正确的发音和语法基础、良好的书写习惯以及一定量的词汇储备。中高级班学生语言水平高,已经学会了汉语常用的基础语法结构,他们要学习和训练的是更加微观的语法词汇使用规则和更加宏观的篇章表达能力。因此,课前视频的内容除了语言点以外,初级班还要想办法把生词记忆部分设计到课前预习中,高级班则要更加关注语言的实际使用情境。
就教学法和教学流派而言,教无定法,各种教学法也在实践使用中融会贯通。总的来说,听说法、任务法、游戏化学习是探讨“翻转课堂”的语言教学者和研究者所推崇的。因为使用这些方法进行教学,学生的开口率和学习动机相对较高,“翻转课堂”则进一步降低了教师的开口率,丰富了课堂活动时间。
三、实证研究
我们在初级综合课和高级口语课进行过成系列的“翻转课堂”实践――其中,初级综合课只在每学期初就语音入门、汉字入门进行翻转;高级口语课则是每四周一次翻转课堂。初级语音入门和汉字入门做过两轮实践,高级班口语课做过一轮实践。初级语音入门和汉字入门使用的教材是《成功之路:入门篇》,高级口语使用的教材是《发展汉语・高级口语Ⅰ(第二版)》。师生交流的平台是微信,以班级为单位建立了微信群。学生可以单线跟教师和同学进行交流,也可以在微信群里沟通和讨论。
(一)初级上语音入门
语音入门共24课时,每课时45分钟。我们一共制作了19个汉语语音入门的微视频,都上传到网上(/home/wenjing-lee)。每个微视频的时长基本控制在10分钟以内,大部分是6到8分钟。全部采用录屏结合手写板、PowerPoint外加语音旁白录制,类似可汗学院的风格,使用的软件包括SmoothDraw、会声会影、屏幕录像专家、Office。课程内容除了一般的发音知识讲解,还加入了发音器官剖面动画和真人发音口型录像。
这部分内容的教学对象是汉语零基础的成人留学生,有基础的学生也能通过这些视频纠正发音。我们认为,教学对象是成人,为了帮助学生建立标准的发音基础,有必要给学生讲解发音部位、发音方法等理论知识,不能仅仅局限于让学生简单模仿教师发音。汉语语音入门课很适合采用“翻转课堂”的教学形式――这部分内容需要用英语讲授,占用了大量课堂操练时间,因此,我们通过微视频将这部分讲授内容前移至课前预习当中。课堂上,教师先用五分钟左右进行小测验,然后通过点唱、合唱、对话等形式直接操练,在需要的时候给学生纠音。
语音入门课进行的“翻转课堂”是我们做的几类实验中最为成功的。
采用翻转课堂以后,讲解时间只需要原来的一半,并且这部分时间几乎全部被前移至课前预习,课堂操练的时间得到了大幅度的增加。第二,在讲解的过程中,教师要板书、画图、操作电脑、打手势、示范、走动等,即便非常有经验的教师,虽不至于手忙脚乱,但花费的时间远多于流畅地集成了多种元素的教学视频。这些时间也被节省出来,增加了学生开口的机会。第三,教学视频页面干净、节奏紧凑,学生的注意力也更加集中;而传统课堂中,教师点击鼠标、播放动画、写板书等时间都是学生开小差的时间。第四,有利于分层教学――对于学习动机强、自我要求高的学生,他们可以通过课前学习视频、课上教师操练,习得准确的汉语基础发音;由于是语音入门阶段,对于学习动机差、自我要求低的学生,他们可以简单模仿教师的发音,没有提前看视频也能够跟上进度,只是发音不够准确。第五,能够有效帮助缺课学生。语音入门是非常重要的课程,一般放在开学最初的一两周内。但是留学生常常由于签证等各种原因错过课堂教学,“翻转课堂”的微视频能够帮助他们跟上进度,这也正是“翻转课堂”在“林地公园高中”(Woodland Park High School)起源时,教师的初衷所在。
(二)初级上汉字入门
汉字入门课共8课时,每课时45分钟。我们一共制作了6个汉字入门的微视频,也挂在网上(/home/wenjing-lee)。采用录屏结合手写板、PowerPoint外加语音旁白录制,使用的软件包括SmoothDraw、会声会影、屏幕录像专家、Office。课程内容包括笔画、结构、偏旁、造字法等基础的汉字知识。
这部分内容主要是给已经习得了拼音基础知识,能够认读拼音的成人留学生观看的。当然,有汉语基础的留学生也可以通过视频从宏观上再次理解汉字。汉字入门课适合采用翻转课堂的形式――作为入门课,学生没有汉语基础,没有办法通过汉语来解释复杂的汉字知识,教师不得不使用英文进行讲解,这占用了大量课堂教学时间,甚至于不得不“满堂灌”,留给学生练习汉字的时间极少,往往需要放在作业中去,但学生在刚开始书写汉字时,非常需要教师的监督和帮助,因为他们很可能把汉字当作画画,缺乏正确的笔顺、笔序观念,而笔顺、笔序在学生递交上来的成品作业中很难被发现正确与否。翻转课堂能改变这个困境,学生在课前基本理解了汉字的基础知识,课堂上,学生自行练习书写汉字,教师则通过巡场观察学生有无错误,及时纠正。
通过对非汉字圈、完全没有汉字基础的留学生进行观察和对比,比较显著的教学效果包括:第一,实验班的学生的书写习惯比非实验班好。第二,学生的书写速度比非实验班快。第三,有利于因材施教――日韩等汉字圈的学生基本不需要学习汉字基础这部分,节省出来的时间,可以在教师的指导下强化听说能力;非汉字圈的学生则需要非常认真地对待这部分内容。第四,能够帮助缺课学生补课。
汉字入门的“翻转课堂”实践没有语音入门成功,教学效果不如语音入门,学生的认可度也不如语音入门,汉字入门的视频在“土豆网”上的点播次数也远低于语音入门的视频。究其原因,主要包括――第一,汉字入门的视频在趣味性和形象性方面有待改进。这些视频的制作先于语音入门的视频,是笔者最早做出来的一部分视频,技术水平较低,节奏把握较差,情绪渲染不到位。事实上,对外国人来说,汉字是汉语乃至中国文化中最有艺术性和神秘感的部分,这些视频没有把这些精髓的部分表达出来,没能成功地激发学生对汉字学习的兴趣。如果重新制作这部分的视频,需要特别注意的关键点是通过形象有趣的图画、汉字演变动态视频、故事等,来降低学生对汉字的恐惧程度,提升学生对汉字的兴趣,帮助学生记忆重要偏旁。不过,要把汉字的美感艺术地在微视频中表达出来,恐怕需要借力相关技术人员和书画相关专业的教师,制作成本、人力成本、时间成本都比较高。第二,视频时间多在10到15分钟,过长。第三,视频节奏太快,没有在视频中给学生预留跟练书写汉字的时间。
(三)高级口语
高级口语课每四周进行一次翻转课堂,共4次16课时,每课时45分钟。该课程的教学对象是具有HSK五级及以上水平的学生,给他们训练的重点不是日常交流,而是自如地使用汉语成篇章地富于逻辑地表达复杂深刻的想法。课堂练习方式基本是讨论、辩论、演讲等篇章表达形式。传统课堂的做法把阅读材料、听力材料都放在课堂上,占用了学生练习口语的时间,翻转课堂将背景材料全部放到了课前,能够有效改善这个局面。我们没有为高级口语自制视频,而是从网络上寻找了跟主题相关的新闻、纪录片等视频资源。这些资源让他们接触到活生生的实境汉语,锻炼了学生的听力、提高了学生的兴趣、帮助学生汉语口语地道化。
在高级口语课中引入翻转课堂,最成功之处在于提高了学生的学习兴趣。学生普遍反映看视频比看书更有意思,也更真实,看懂了学通了以后更有成就感。当然还有预习时间最大化、课堂练习口语的时间增多等翻转课堂带来的“基础效果”。
我们也从实践中获得了一些经验教训:第一,语速快的视频特别是语速快的新闻比较难,需要反复听很多遍,因此这类视频一定要做得短小。第二,有字幕的视频比没有字幕的容易得多,因为有专门的读写课,口语课重点锻炼的是学生的听说能力,因此要特别注意字幕的使用场合,建议只为难度较大的部分添加字幕。第三,我们没有拎出语言点、语法结构进行“翻转”,因为高级班的学生已经对汉语基本的语法知识相当了解了;即便碰到些许复杂的句子,教师也能用简单汉语快速解决问题。更重要的是,口语课,讨论话题的引入比语言点的解释更重要,课前视频要有取舍,不能试图包罗太多内容,以免学生失去耐心。
四、结语
通过实践和分析,可以看到翻转课堂与对外汉语教学相结合的种种可能,相信随着网络环境的改善,以微课、慕课为依托,对外汉语翻转课堂还有很大的发展潜力和空间。
本文系浙江省高等教育课堂教学改革项目YS01224018成果之一。
注释:
[1]张金磊,王颖,张宝辉.翻转课堂教学模式研究[J].远程教育杂志,2012,(4).
[2]http:///dz0rbkpy6tam/inverting-the-linear-algebra-classroom.
[3]祝智庭,管珏琪,邱慧娴.翻转课堂国内应用实践与反思[J].电化教育研究,2015,(6).
[4]何克抗.从“翻转课堂”的本质,看“翻转课堂”在我国的未来发展[J].电化教育研究,2014,(7).
[5]郑艳群.技术意识与对外汉语教学模式创建[J].华文教学与研究,2014,(2).
[6]孙瑞,孟瑞森,文萱.“翻转课堂”教学模式在对外汉语教学中的应用[J].语言教学与研究,2015,(3).
[7]白迪迪.“翻转课堂”教学模式在对外汉语教学中的应用研究[J].现代语文,2014,(3).
[8]昌敬惠.基于“翻转课堂”的医科大学对外汉语教学实践研究[J].分子影像学杂志,2015,(2).
[9]焦晓霞,陈璐.翻转课堂在对外汉语教学中的运用[J].中学语文教学参考,2015,(24).
[10]龙藜.“翻转课堂”教学模式与对外汉语口语教学[J].海外华文教育,2015,(4).
[11]叶华利.翻转课堂在对外汉语教学中的运用[J].湖北经济学院学报,2014,(11).
[12]陈海芳,冯少中.翻转课堂在基础汉语国际教育中的作用机制[J],现代语文,2015,(4).
[13]章欣.基于任务的汉语翻转课堂教学模式初探[J].北京教育学院学报,2015,(2).
[14]戚洁,晁梅,高淑君.汉语拼音教程[M].北京:北京语言大学电子音像出版社.2005.