妇科医生论文范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了妇科医生论文范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

妇科医生论文

妇科医生论文范文1

论文关键词:女性,泌尿生殖道分泌物,支原体,耐药性

自1962年人类利用人工培养基分离支原体获得成功后,从人体分离的支原体不断被发现,现已有20多种。对人类有致病性的有3种,解脲尿原体(Uu),人型支原体(Mh),生殖支原体(Mg)。但引起女性泌尿生殖道感染最主要的是解脲支原体,人型支原体,生殖支原体;生殖支原体生长条件要求高而且生长缓慢,一般不采用经典的培养检测,而采用PCR技术。鉴于目前生殖支原体诊断技术尚不能在临床实践中广泛推荐应用,国内对于生殖支原体感染情况报道不多;所以泌尿生殖道感染标本的支原体检测一般只检测解脲支原体和人型支原体。其中解脲支原体是人类泌尿生殖道的常见病原体,与许多泌尿生殖道感染症、围产期感染和不育症等都有关系,而且还是性传播疾病的病原体之一。为了解张家界地区某县女性泌尿生殖道感染的分布和对常用抗菌药物的耐药情况,本文对2008-2010年来院就诊399例女性泌尿生殖道标本进行支原体的检测及药敏实验结果进行回顾性分析药学论文,为临床合理用药提供依据。

1材料与方法

1.1材料

1.1.1研究对象 连续收集2008年-2010年来我院妇科门诊就诊的所有本地区患者399例,所有对象均为初诊患者,剔除治疗后复查者,年龄范围为10岁-78岁,患者平均年龄为28岁。

1.1.2 实验材料 采集拭子为一次性无菌棉拭子,支原体培养鉴定和药敏试剂盒购自珠海力拓发展有限公司。

1.2方法

1.2.1标本采集

标本均由专业妇科医生用无菌棉拭子轻轻抹去宫颈粘液,然后在宫颈口内约1.5mm处,轻轻旋转刮取20S,置无菌管内立即送检龙源期刊。

1.2.2 支原体检测

将采集到的标本棉拭子插入液体培养瓶,在靠近液面上方的瓶壁上挤压旋转拭子,使拭子中标本充分渗入培养基;充分混匀接种了标本的液体培养基,然后用无菌加样器取100ul加入试剂条的各孔中,同时分别设阴,阳性对照;最后各孔滴加2滴无菌矿物油,盖上试剂条盖,置于35摄氏度孵箱培养;24h和48h时分别观察结果。

1.2.3结果判定

各测试孔中培养基为橙黄色为阴性,培养基由橙黄变红且清亮为阳性,表示有支原体生长;药敏结果判读,如果Uu阳性含有药物的孔中培养液的颜色为橙黄色,则表示Uu对此抗菌药物敏感;反之,表明耐药;若某种抗菌药物低浓度培养液变为红色,而高浓度培养液为黄色,表明该抗菌药物高浓度对Uu的生长有抑制作用,低浓度对Uu的生长无抑制作用,即中度敏感。

1.3数据统计

计数资料采用检验,P<0.05有统计学意义;统计软件为SPSS13.0 。

2结果

2.1支原体培养鉴定结果

399份标本共检出支原体阳性233例,阳性率为58.4%。其中单一UU感染为49.9%(199/399);单一Mh感染为1.2%(5/399 );Uu和Mh混合感染为7.3%(29/399 )。在检出的233例阳性标本中,单一的Uu 感染为85.4%(199/233);单一Mn感染为 2.1%(5 /233 );Uu和Mh混合感染为12.5%(29/233 )。2008年-2010年的支原体阳性检出率分别是50%(70/139);56.2%(73/130);69.2%(90/130);其中单一Uu的感染分别为67.1% (47/70);84.9%(62/73 );92.2% (83/90 );单一的Mh的感染分别是8.6%(6/70 ); 5.5% (4/73 );2.2%(2/90 );Uu和Mh混合感染分别是24.3%(17/70 );9.6%(7/73 );5.6%(5/90 ) 。其中Uu的感染比例在逐年增加。这三种类型的感染主要集中在20-30岁这一年龄段的女性药学论文,支原体阳性感染率为62.2%(145/233),构成比为36.3%(145/399)。 结果见表1-2和图1-2。

表1 女性泌尿生殖道支原体检出率(%)

Table 1 The detection of femaleurogenital mycoplasma

  Uu

Mh

Uu+Mh

合计

阳性/例

199

5

29

233

阳性率/%

85.4

2.1

12.5

100

构成比%

49.9

1.2

妇科医生论文范文2

说实话,我已经连续好几年在十月这天差不多同一时刻守候在电话机前面等待采访了――今年也有不少国内媒体和NHK电视台等日本主要媒体早早预约――等待就日本作家村上春树获奖接受采访。有的已经事先给了采访提纲,如村上作品在中国的发行情况、村上作品的特点以及何以在中国走红等等。于是,我用汉语和日语分别打了腹稿,专等电话铃响起张口就来。不用说,结果年年落空。不过今年并未完全落空,因为获奖者是莫言。若村上获奖,我作为译者脸上有光,使得我从“小资”作家的译者,一下子蹿升为大牌诺奖作家的翻译家;而莫言获奖,我作为中国人有光,使得自己从眼巴巴酸溜溜的“他者”变为扬眉吐气顾盼自雄的“当事者”――事情很简单,村上再好也是外国人。

没想到采访还是接踵而至,或要我发表感想,或问我是否认识莫言和看过莫言哪几部作品。最后渐渐聚焦于一点:莫言这次获奖是不是因为翻译得好。

是的,据说此前中国作家拿不到诺奖的一个重要原因,是因为翻译得不好。毕竟瑞典学院十八位院士之中只有马悦然一位懂汉语。其他人都要通过翻译阅读莫言作品――翻译即莫言,译本即文本。记得作家毕飞宇说过,文学翻译不同于“文件翻译”。后者“是一加一等于二的翻译,文学翻译是一加一大于二的翻译,骨子里是写作,一种很特殊的写作。”换言之,“文件翻译”大体译出字面意思就可以了。相比之下,文学翻译更要译出字面背后的东西,即要译出文字中潜伏的原作者的喘息、心跳、体温、气味以及节奏和音乐感。而这谈何容易。说夸张些,翻译既可成全一个作家,又可毁掉一个作家。在这个意义上,诺奖评审的确不是原作间的PK,而是译作间的比拼。幸运的是,莫言作品的译者应该都很够档次。哈佛大学王德威教授透露,莫言的多数作品均出自美国著名汉学家、翻译家葛浩文先生之手,“其精准程度令人信服”。评论家栾健梅也在其博客中写道:“在如今的英、法主流阅读市场,莫言作品的翻译无疑是最多的,也是最精准的。而这,也令众多当代作家羡慕不已。”说白了,假如没有好的翻译,莫言的作品再好也休想捞到诺奖。翻译绝非林语堂所说的好比女人大腿上的丝袜,丝袜再好,曲线美也是大腿的。至少就诺奖评审而言,翻译即大腿,即曲线美。

但另一方面,莫言作品中也有不必翻译的部分。那部分是什么呢?窃以为就是忏悔和救赎意识,这是其作品的灵魂。灵魂是不需要翻译的。

年纪稍大些的人都知道,“”期间和那以前有“家庭成分”之说,农村人一般分为贫农、下中农、中农、富农、地主五种。我不知道莫言属何种“成分”。但既然莫言曾经参军,那么肯定不会是地主或富农成分。而他的长篇小说《生死疲劳》却为地主喊冤――时被枪毙的地主西门闹认为自己有地产而无罪恶,死后在阴曹地府尽管受尽酷刑,但仍不屈不挠地喊冤叫屈。这意味着,作为非地主阶级出身的作者通过作品表现出一种难能可贵的对灵魂的拷问和忏悔。在新作《蛙》中,主人公“姑姑”作为妇科医生,曾给许许多多婴儿接生,是守护新的生命的天使。同时又为了坚决执行计划生育政策而给无数孕妇强行引产,造成过“一尸两命”的悲剧。那些被引掉的婴儿和死去的孕妇后来化作无数青蛙向“姑姑”复仇。“姑姑”最终嫁给了擅长捏泥娃娃的郝大手,以期通过那些栩栩如生的泥娃娃使自己获得灵魂救赎。那当然是出于一种强烈的忏悔意识。

妇科医生论文范文3

2002年,我辞职踏上了艰辛却是我一直梦寐以求的留学之路。我选择的国家是澳大利亚,这个有着迷人海岸线和绿色原始森林的奇异国度,在我的想象中就是人间的天堂。然而就是在这个陌生的国度,我的生活、我的爱情却经历了一场无法言说的痛苦。

一、一见钟情

我和布力克是在学校的图书馆认识的。那时我已经读到二年级,对学校里的一切和留学生活刚刚适应,对任何事物都充满了好奇。可能是对母语的留恋吧,我会经常到中文阅读室坐上一小会儿。一天,我正在津津有味地读一本华文刊物时,一个高大的外国男人突然坐到了我的身边。“小姐,你是中国人吗?”这个男人居然用中文问我,虽然不太标准,但却让我在异国他乡感到了前所未有的亲切。

我很友好地回答:“是,我来自中国。”可是当我再用中文和他说话,他却瞪大双眼,一副非常茫然的表情。通过英语的对话,我才知道,这是他唯一会说的一句中文,昨天才学会,原因很简单,他估计我来自中国,想用我的母语和我搭讪,以此和我交朋友。

当天中午,我们就在学校的餐厅里共进午餐。布力克来自荷兰,2000年到澳大利亚留学,学的是工科专业。他在家乡有一幢美丽的乡间别墅,前面有一个蔚蓝的大湖,父母已经离异,但还像朋友一样常常相聚。我们就像老朋友一样地闲聊着,吃饭快要结束的时候,他突然拉着我的手说:“我还没有女朋友呢。”我的脸一红,虽然我知道外国人都是很大胆开放的,但没有想到一顿饭的工夫,他就大胆地、毫无顾忌地向我表示。布力克的微笑实在让人无法拒绝,我想:难道自己的爱情真的就这样突然降临了吗?

二、失身

出国之前,家里人不断交待,恋爱方面一定要慎重。事实上我是一个非常传统的人,出国之前我本来有一个男朋友,但他不思进取,断然否决了我叫他继续深造的建议,一气之下我们就分了手。登机那天,他到机场来送我,我的心里还是有那么一点不舍的,但一想到未来自己想要的生活,我还是忍痛放弃了,我对他说的最后一句话是“祝你幸福”。

我不知道他过得幸福不幸福,但布力克的到来却让我感到了前所未有的快乐。和他认识后,几乎所有的午餐和晚饭时间,我都和他在一起。这个幽默快乐的荷兰男孩,让我暂时忘记了身在异乡的孤独。我原以为我们可以一直这样来往,我可以克守住自己的底线;没想到,这想法很快就被一场派对打乱了。

一天,布力克神秘兮兮地来找我,说要带我去参加一个朋友的生日派对,还悄悄塞给我一份礼物。当时我在上课,不便拆开,等到下课时间,我跑到休闲室一看,吓了我一跳,是一件透明的蕾丝内衣。难道他要我穿上这个去参加朋友的PARTY吗?我心里正疑惑着,布力克的电话又不期而至:“亲爱的,记得把这个穿在里面。晚上8点,我在老地方等你。”

虽然我心里有些怕,隐隐地有些担忧,但我还是去了,并且穿上那件透明性感的内衣。布力克的笑容一如既往的迷人,声调也一如既往的温柔。这让我那颗忐忑的心稍稍放松下来。

“我觉得你有些紧张,放松一些,来喝点东西。”布力克递给我一杯果汁。我看布力克已经喝了,所以也不假思索地喝下去。不一会,我就感到头有点疼,身体也有些发热,有一种前所未有的渴求和膨胀感。我突然意识到了什么,想提前告辞,但这时布力克已经拉住了我。他紧紧地抱着我、吻我,我喘不过气来,使我心里有些怕。这些年来在国内所受的传统教育告诉我要马上离开,但药物显然已经在发生作用了,布里克的紧紧搂抱我的手和狂吻,已经使我很难控制自己的行为了。

紧接着我看到了让我终身难忘的一幕:派对上所有的男男女女开始脱衣服,男的着上身,只穿―条短裤,女的都穿着各式透明性感的内衣。大家就在众目睽睽之下互相搂抱在一起,音乐的声音更大了,有人在叫,有人在笑,有人在摇头……那种疯狂和梦幻般的镜头,以前我只在电影里看到过,今天居然在我的真实生活中上演了。我感到眩晕,无所适从,很快,我的内衣也被展现在众人面前,我听到布力克在大叫:“今天她是我的东方新娘,没有人会比我更快乐!”

就在这个晚上,我没能坚守住自己的防线。我第一次感受到那种撕心裂肺的疼痛,当布里克的“大家伙”,毫无顾忌地我的身体时,我没有感受到任何的快乐,只有痛……

三、确定关系

派对事件之后,我有很长一段时间都不能振作。似乎在突然之间,我一下子找不到自己了,我出国来的目的究竟是什么呢?在这刚刚过去的荒唐一夜中,这段曾让我憧憬的爱情忽然变了味儿。

布力克仍然不断地找我。电邮、电话、书信,他动用了一切信息手段来换取我的原谅。他不断地向我解释说,这就是生活,是校园生活也是人性生活的一部分,但我还是难以接受。

又一个傍晚,布力克在宿舍门口等我,说有人想见我,希望我能赏脸一聚,紧接着一位头发花白却很有风度的中年女人出现了。原来她是布力克的妈妈,到澳大利亚来旅游的。她和蔼可亲地拉着我的手说:“我的儿子告诉我他陷入爱河了,爱上了一位美丽的东方姑娘,但那位姑娘老是拒绝他,所以让我来帮他的忙。”

布力克在一旁憨厚地笑着,手足无措的样子,就在那一刻,长久以来堵在我胸口的石头轰然落地。潜意识里,或许我早已原谅了他,却没有说服我自己。今天他把他的妈妈请来,足以证明他对我不是一场的游戏,而是真正的爱情。想到这里,我愉快地接受了他们的邀请。

我也在她老人家面前袒露心扉:我们中国人是很传统的,特别对女孩子而言,更看重家庭,更渴望婚姻,更期望有幸福的生活。布力克的妈妈同我讲了许多,包括她的三次婚姻以及现在和布力克的爸爸所保持的友谊。她告诉我,婚姻生活是水到渠成的,性生活也是其中非常重要的一部分,如果双方觉得快乐觉得相爱,自然会走进婚姻。

四、同居怀孕

布力克妈妈的到来,成为我和他之间的一个转折点。布力克当着她妈妈的面,承诺要和我共同走进婚姻的殿堂。我很开心,我忘记了之前发生的一切和我刚刚经历过的疼痛,很快我们在校园外租了房子,住到了一起。

布力克是一个特别旺盛的人。我们住到一起后,基本上每天他都对我有那方面的要求。他不知从哪里弄来一些他认为是充满情调,在我看来属于超级黄色片,让我和他一起看,看完了就模仿片中的镜头。刚开始我还觉得新鲜,可是每天这样翻来覆去地折腾,我感到前所未有的虚弱和劳累。我本来就是一个体质偏弱的人,哪里抵得上身体强悍的布力克呀!一个月后,我向布力克提出重新搬回校园公寓居住。布力克不愿意,他抱着我深情地说:以后一定尊重我的感受,他也不喜欢没有爱的性,他希望我和他在一起的每一天都是快乐的。

我和布力克在一起后,语言和学习上他对我有很大的帮助,也让我迅速融入到这个陌生的国度,让我的身边多了许多异国的朋友,这也是我舍不得离开他的原因。还有一点,他总是强调安全的,每次都会用安全套,这让我感到他是一个有责任感的人。就这样,在反反复复的犹豫中,我们还是没有分开。

然而事情并非我想象的那样,在又一次激情过后,布力克突然大叫:“天哪,我的安全套突然不见了。”我也被吓坏了,我首先想到的是万一要怀孕怎么办。布力克让我赶快到卫生间去冲洗干净,并询问我以前是否有性的滥交史。当他―而再,再而三地问我同样的问题时,我才意识到他是在担心我会传染什么病给他。我感到十分愤怒。第二天一大早他就把我拉到医院去作检查,当医生告诉他,我并没有任何疾病,只是下身有轻微的炎症时,他才长长地松了口气。

这件事情让我再一次对眼前这个外国男人产生了怀疑。也许他并不在乎我,他甚至怀疑我,怀疑我有性病,怀疑他会因此染上病,他每次都戴安全套并不是为我好,而是为他自己。可是事情的发展已经超出了我所能控制的范围,一个月后,当我终于决定从他那儿搬出来时,我突然发现,这个月我的月经没有准时来,我一下子慌了。我最最担心的事情还是发生了:尿检化验单上标明是呈阳性。没有办法,我跟布力克打了电话,告诉他我有了他的孩子了。

布力克的反应同样惊讶,他似乎有些不相信,一个劲地喃喃自语:“难道真的这么巧,一次就能中?”我本想打掉孩子,可是澳大利亚不允许做非法流产手术,对于我而言,唯一的选择就是结婚生下孩子。我向布力克提出结婚。他没有答应也没有拒绝,只是说等他完成了学业再和我结婚,结婚后我们到荷兰定居,那是个美丽而富饶的郁金香国度。在他许给我的美好承诺中,我开始了艰难的怀孕历程。

五、流产

我从小就是过敏体质,又有哮喘病。怀孕后我到医院做孕检,查出两个阳性(病毒感染),这让我对肚里的孩子非常担心。怀孕初期,我的头发开始大把大把地脱落,医生交待怀孕头三个月是不能的。也许是布力克难以挨过这段寂寞的日子,也许是他越来越厌烦因为怀孕而日益憔悴的我。在我怀孕两个半月的时候,他以做毕业论文为借口重新搬回了校园,把我一个人留在了校外的宿舍里。

我的怀孕反应仍然很大,刚开始我还在为能暂时摆脱布力克而高兴,因为在我怀孕的这段日子他总是要和我过性生活。却没想到,他的这一走却是另有打算。

我在这边艰难地数着日子过,那边布力克却开始了他的另一段风流史。很快,他在追求另一个亚洲女孩的情事传到了我的耳朵。听别人讲,那是一个韩国女孩,才19岁,长得非常漂亮。当这一消息得到证实后,我的眼泪再也忍不住地掉了下来。我到澳大利亚来追梦,仅仅是追求这么一个荒唐的人生吗?肚里的孩子一天天地长大,自己未来的路却不知在何方!

还没有完全失去人性的布力克,还是经常回来看我,给我带些日常生活用品,为我付房租,只是他不再说我爱你之类的话。我怀孕四个多月时的一天晚上,布力克突然回来了,喝得大醉,说要和我。他强行脱去我的衣服,强行进入我的身体,完全不顾及我此时已经是有着四个多月身孕的人。我哭着求他,跪在地上求他都无济于事……

我的下身开始猛烈地痛,紧接着一缕鲜红的血流了出来,我觉得眼前一阵眩晕。此时的布力克似乎才清醒过来,他停止了他的疯狂举动,把我送到了医院。可是一切都已经来不及了,当医生告诉我婴儿已经成形了,是个男孩时,我再也无法控制自己的感情,我从病床上一跳而起,用头朝布力克撞去,我只想和这个自私到极点的男人同归于尽。这个曾经带给我无限憧憬的男人,留给我的只是永远难以弥合的伤痛。旁边的医生把我拦住了,在我的一再要求下,他们报了警。布力克被警察带走了。

“这一切只是个意外。”一个星期后,布力克再次出现在我的视野中,陪同他前来的还有警察,他们认定这只是个意外,理由是我们是同居关系,并非某一方对另一方实施的行为。

我无言以对……

六、回国

出院后,我开始继续完成我的学业,布力克仍然不断地来找我,不断地向我忏悔,不断地向我解释,希望我再给他一次机会,也给自己一个机会。

我又稀里糊涂地做了他的女友,又开始和他同居。如果说前一次还是因为爱情,那么这一次只能说是我自作自受了,也许是我觉得像我这样的人,已经不可能再拥有什么完美的爱情了,也许是那份虚荣心和孤独感在作怪。总之,我们又住到了一起。

他又开始了对我没完没了的折磨,不分时间,不分场合,不管我需不需要。甚至在我来月经时他也不放过我,强行闯红灯,眼看着我下身流血不止,仍然要满足自己的欲望。他喜欢在我面前展示他硕大的,也喜欢讥笑我们东方女人胸部的扁平,同他,再也没了当初的激情,再也没有了任何美好的感受。

我的身体再度垮了下来,本来上次流产就没有完全恢复,再加上他不分白天黑夜地折磨,我的哮喘病发了,紧接着我觉得下身经常疼痛,一向准确的月经也变得没有规律。此时我才真正认识到,人种不同带来的还有性方面的差异,我提醒所有像我这样渴望异国婚姻的女孩子,一定要谨慎,谨慎,再谨慎。

两年后,我回到祖国,也回到家乡。很多人以为我是他乡学成归来学子,只有我自己知道心里究竟有多苦。我此次回来,只是为了躲避布力克这个异国男人的折磨,回国用中药调理一下我那已虚弱不堪的身体。