对外汉语阅读教学法范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了对外汉语阅读教学法范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

对外汉语阅读教学法

对外汉语阅读教学法范文1

1.书面语教材

书面语教材包括阅读和写作教材。很多学者对书面语教材展开了广泛、深入的研究,取得了丰硕的成果。我们认为目前对外汉语书面语教材存在主要问题可以概括为以下三点:

1.初、中级教材技能训练的编写不够成熟;

2.对国别性研究不够深入,缺少国别性的书面语教材;

3.阅读教材各阶段的衔接、写作教材各阶段的衔接不紧密,阅读和写作教材“各自为政”,没有实现一体化。

总的来说,我国的对外汉语写作教材建设还处在初步探索阶段,写作教材使用还不够普遍,而成功的写作教材更是为数不多。

2.教学方法

当代书面语是五四白话文运动的产物,产生至今还不到一百年的历史。在其形成和发展过程中,由于受到各种不同因素的影响,书面语日已形成一种区别于口语和文言的独立体系。(参看胡明扬1993,冯胜利2002)然而,由于书面语教学的研究还处于很不成熟的初始阶段,书面语教学的方法也远远落后于口语教学。目前,对外汉语书面语教学方法普遍存在以下问题:

1.许多学者认为书面语是记录口语的符号,口语是第一性的,书面语是第二性的,书面语从属于口语,因此对汉语的研究和教学并不区分口语和书面语。

2.书面语的课堂教学形式和教学方法比较单一,满足不了学生对书面语阅读和写作训练的要求。

3.书面语教学虽然借鉴吸收了第一语言写作教学经验和理论以及第二语言教学法流派的理论养分,但由于本体研究相对薄弱,教学方法缺少针对性、创新性和时效性。

针对对外汉语书面语教材和教学方法中普遍存在的问题,笔者认为对外汉语教师应该从以下四个方面着手提高书面语教学的效率。

1.明确书面语教学目标,培养学生书面语体意识。成功的第二语言习得,其中一个重要标志就是可以运用第二语言进行写作。这可以看作是书面语教学的根本目标。为实现这一目标,除了要了解书面语体的特点,掌握书面表达的方法以外,还要培养学生的书面语体意识。书面语体意识的培养包含两个层面:第一,口语体和书面语体意识的培养。要向学生系统介绍口语体语言和书面语体语言的区别;第二,书面语内部各种语体意识的培养。书面语有很多种,如新闻体书面语、学术书面语、文学描写书面语、公文书面语等,各语体之间不但有修辞的差别,还有不少句法结构上的重大差别。

2.以韵律语法为核心,进行书面语构词和句法训练。书面语的教学方法要从自身的特点出发,把握书面语表达的特点和规律,对书面语表达进行科学的训练。冯胜利通过对现代汉语书面正式语体的研究总结出书面语在构词和句法方面区别于口语的特点,其核心是韵律制约的句法运作机制,并在此基础上提出了具体的书面语训练的基本模式,值得我们借鉴。

3.采用先进的技术手段。现行的书面语教材多采用文字形式,基本没有声像资料,更没有运用网络资源的教材和训练项目。教师应根据学生的需要,运用先进的技术手段丰富教学内容,提高教学效率。

4.运用各种书面语教学理论对书面语教学的方法进行研究,探索符合汉语书面语特点和学生学习规律的教学新路。

对外汉语阅读教学法范文2

[文章编号]:1002-213(2013)-10-0-02

《三字经》是我国传统的幼儿启蒙识字教材,该典籍不仅包含汉语学习的知识,同时包括丰富的人文、自然百科知识。初级学生从《三字经》中学习语言的同时接收人文通识教育。语言与文化息息相关,一国语言中的俚语、俗语及成语典故皆打上了浓厚的文化痕迹,因此学习一门语言归根到底就是学习一国文化。今天越来越多的国外学子赶赴中国留学,为的是借助在中国学习汉语的机会实地接触中国文化。因而,将语言学习与文化学习相互结合,培养跨文化交流能力,将对国外学生的汉语学习起到一个非常大的促进作用。如果将中国传统典籍引入汉语教学课堂,将给留学生在汉语学习的同时直面中国传统文化的机会。作为中国传统典籍的代表,《三字经》包含丰富的文化知识。它是否能为汉语教学所用,在一定时期内起到促进留学生的汉语学习与文化学习的作用,《三字经》适合留学生认知特点与否?这都是值得我们深入探讨的问题。

本文将以梧州学院短期留学生为分析对象,把《三字经》这部中国传统典籍引入汉语阅读课与对外汉语教学相结合,分析《三字经》作为教材的教与学对学生的语言学习,文化学习所产生的影响。探讨对外汉语汉语阅读课如何结合传统文化,引入新教学途径的可能性。

一、梧州学院对外汉语教学概况

梧州学院自2006年开始与越南顺化外国语大学、泰国川登喜皇家学院签订交流协定,双方互相派遣一年制短期交换生。在梧州学院的留学生群体中,绝大部分留学生皆为本科学历,在来华交流前已有一至两年的汉语学习经验,仅能掌握普通会话。到中国学习后,整个留学生群体学习能力与学习效果发生变化。以越南留学生为例,来梧学习的越南留学生由于基础较好,发音、阅读与写作技能掌握较好,学习一个学期后已可以进入高级汉语学习阶段。以泰国留学生为例,来梧泰国留学生具备一定初级汉语基础,来梧交流后,学生群体中拉开差距,好的学生可以进入中级汉语学习阶段,技能掌握欠佳的学生只能继续停留在初级汉语学习阶段。

综上所述,这些留学生群体大致都具备这样的特点:(1)他们在掌握一定基础的汉语知识以后来华,逗留学习时间短,多集中为一年,多以深入提高汉语水平,实地了解中国社会环境为目的。(2)这些学生掌握一定口语交流技能与阅读技能,对中级汉语水平理解有困难。(3)刚来华学习的留学生多只掌握基本口语,能拼读简单拼音,篇章阅读能力和语感有待提高。

针对国外交流生的基本情况,梧州学院以速成和提高汉语水平为目的,为留学生开设从汉语听、说、读、写到中国国情等一系列汉语提高与知识普及类课程。以汉语阅读课为例,现阶段梧州学院对外汉语教学手段多运用传统的讲授法,教学目的以简单的语言学习为主。从现行对外汉语教材可选择情况看,对外汉语教材编写卷帙浩繁,“就品种而言,对外汉语教材的品种仍十分单调,不能很好地满足多方面的学习汉语的需要。数以百计的教材大都是初级教材和口语教材,中高级教材十分缺乏;为成人特别是大学生编写的教材很多,而为非真正零起点者(faulse beginners),也就是为有一定家庭汉语环境的海外华裔子女、甚至其第一语言就是汉语的新移民子女编写的教材则更少;通用教材多,针对不同母语并在科学的语言对比基础上编写的教材以及专用教材还才刚刚出现。”[4](332) 挑选汉语教材所把握的难度非常关键,由于汉语教师在接触学生前,并不知晓学生真实汉语水平,导致在实施教学活动中出现教材难度与学生认知水平不切合的状态,更多的是出现教材难度低于学生汉语认知能力的情况,无法真正提高学生的汉语水平。

二、《三字经》作为教学材料在汉语教学中应用的可预见优势

作为我国传统的汉语启蒙教材,《三字经》流传久远,并有其独特的优势,在我国当下对外汉语教材编写尚不成熟的情况下,如将《三字经》引入汉语阅读课作为阅读材料,它有其以下可预见性的优势。

1.有利于在汉语教学中传播汉文化

“语言与文化具有十分密切的关系,因此学习一门语言,就应该在一定程度上掌握与该语言相关的文化背景知识。”【1】(115)这说明对外汉语教学尤其是在教授语言技能的同时应灌输相应的文化知识。汉语阅读课的教学目的在于指导留学生顺利阅读汉语文本,掌握一定汉语阅读能力。仅仅局限于培养学生的阅读能力则达不到全面的教学目的。

汉语教学与文化相结合的教学实践就必须联系教学媒介,能够集语言学习与文化学者合一的教学媒介莫过于中国传统典籍。将中国传统典籍引入对外汉语教学课堂或教导国外留学生阅读中国传统典籍,则会起到一个集汉字、语言和文化学习的多重作用。考虑国外留学生的认知能力,在初级汉语学习中适合引进《三字经》这样的典籍进入课堂。首先,《三字经》不仅为中国传统的儿童语言启蒙读物,而且还可作为外国人士学习汉语,了解汉文化的一个窗口,在历史上,国外人士了解中国就须经《三字经》而入门,“一七二七年(清雍正五年),订立《恰克图界约》后,沙俄政府派来北京的‘学艺俄罗斯孩童’(实为成年人),在俄罗斯馆进行初步汉学训练时,都是将《三字经》作为课本来识汉字的,”【2】(66)甚至欧美传教士在向中国人传教时能够考虑到结合中国人的认知特点,采用《三字经》的编写方式,编写基督教的启蒙读物,“1822年麦都思在爪哇噶罗巴(即Batavia)传教,他在此地居住期间,写出了第一部中文基督教《三字经》。全文仿照中国传统《三字经》格式,三字一句,分为上帝、伊甸园及原罪、耶稣降世、基本的传教方法与宗教仪式、大审判、劝信等六部分,奠定了后世中文基督教的主旨与写作形式、内容基础,后世有些文本虽字句变化较大,但内容都仅仅围绕这六个部分。”【3】(52)

其次,《三字经》作为汉语启蒙课本,即包含汉语、汉字学习的内容,也包括伦理学、地理学、历史学等知识。国外学生在学习《三字经》的同时,能透过它了解中国传统的孝文化和教育思想,如“孝于亲,所当执,”和“养不教,父之过。教不严,师之惰。”从中也能了解中国古代先贤名人早年事迹,如“昔孟母,择邻处,子不学,断机杼。”这样国外交换生在短短的一年交流学习当中,即使达不到全面深知中国的社会人情的情况下,通过学习、阅读《三字经》能够很好地吸收、体会和认知中国历史文化,达到速成程度,并且能在从《三字经》的学习当中激起学习者对中国文化的兴趣,使其在结束在华学习期后,回国对中国文化的认识和学习继续深入。

2.《三字经》走入汉语课堂适合留学生认知特点――以泰国留学生为例

以泰国留学生为例,初次来华外国交流生具备一定汉语基础,对于汉语的认知和运用能力比较浅,对于汉字、拼音的认知运用尚不能灵活自如,相当于我国小学生语言水平,但在对外在事物的认知水平上是处于成年人水平,学习能力强。再者,由于东南亚地区长期以来形成一个稳定的华人社会,在来华学习留学生中有华裔身份或多少接受过华语教育,他们对《三字经》不会产生太大的文化鸿沟。如何利用在华学习期限短的条件下快速地提升汉语水平,就可以考虑发掘《三字经》的教学作用。首先,《三字经》的成书特点是以三字为一段,六字成一句,每句简短而注重韵律。每句没有过于复杂的语法系统,便于诵读,便于记忆,既保留一定可提升的难度,又不至于难以阅读。外国学习者也能从阅读中学习各种形态的汉字。《三字经》的阅读难度与学习难度恰好适合来华学习时间短的国外交流生。

其次,按照第二语言教学法之一的阅读法要求,“掌握阅读技能最为实用,为学习者所需要,相对其他技能来说也比较容易,是最有可能达到教学目的的,学习者也因有成就感而增强了学习积极性和信心。”【4】(245)这种起源于英国,专门从培养外语学习者阅读技能从而提高语言学习能力的方法,其严格使用母语及翻译的宗旨与中国传统的“读书百遍,其义自见”的教学理论有着异曲同工之妙,而《三字经》的教与学则是以这种专门从学生的阅读功底中进行突破的教学理论为基础。

三、《三字经》引进汉语课堂需要注意的问题

1.要求详细讲解《三字经》中的中国文化常识

“对同一事物,往往因主体思维方式不同,便会产生不同的语言表达方式。”【3】(125)《三字经》包含了丰富的中国文化知识,而交换生对于中国文化知识与传统的认识则是完全陌生。教学实践证明,如接触到中国的孝悌文化,中国的传统教育思维和中国人的世界观等知识,交换生就会感到十分陌生,若交换生了解了这些知识,将会为对汉语学习和文化学习打下基础。这需要汉语教师在教授此类知识时应对学生全方位详细讲解,多运用文化比较法对学生解释此类知识,为使学生能高效率的吸收文化知识,应立足于比较交换生所在国文化与中国文化有共同现象,从相同性中引导学习。

2.《三字经》的教与学应结合多种教学方式

首先,在讲授《三字经》中的文化知识时,仅凭传统的口头讲授法将无法在学生头脑中直接建构直观的知识进行理解。如讲授“昔孟母,择邻处。子不学,断机杼。”一节,既需要引导学生了解孟子是谁,还需要引导学生了解“机杼”是何物。传统的讲授法很难使学生一下子明白这两个知识点,也就很难推进文本阅读。在这种情况下,就必须采用多媒体教学方式进行教学,可在投影仪中打出孟子的画像,并向学生介绍孟子在中国历史上的地位。在介绍“机杼”时,也可利用图像向学生解释中国古代纺织机械与纺织流程。这样一来,学生就能在头脑中很容易地对两个知识点建立直观的印象,进而较为容易地推进文本的阅读。

其次,在教学过程中不应随便否定传统教学法的作用,应在新的教学环境中重新考虑其作用。在进行《三字经》教学时,背诵法是一个不可忽视方法,虽然有着枯燥性和缺乏创新性的缺点,但它在强化学生对文本的记忆和培养语感,进而激起学生学习热情中发挥了重要作用。在汉语阅读课教学中,必须重新引入与发挥背诵法的作用,将新兴教学方法与背诵法完美结合,既有助于学生对知识的理解,也能起鞭策学生学习的作用。

3.传统典籍的传播应适合现代社会

尽管《三字经》教学有着很大的可预见性优势,随着社会的发展和中外文化交流的深入,我们可以对《三字经》教授给留学生。但在教学过程中我们就必须作一些相应的修改,首先,古人与今人的认知范围不尽相同,如今天我们中国人熟悉孔融让梨,孟母三迁的典故,黄香温席和燕山义教就不是人人皆知了。作为汉语教师必须先通读《三字经》,明确《三字经》中的内容。其次,时代的变迁使得很多传统丧失,这要求教学者在介绍《三字经》内容时就必须联系中国当前社会实际,阐释清楚中国哪些传统保留下来,哪些传统未能保留及留存的原因。第三,《三字经》具有一定的文言文特点,体现在于同一汉字作为代词多变,这对留学生认知和学习有一定困难,因而在教习《三字经》时的教学难点不在于复杂结构汉字的学习,而在于同字异义的学习,在这种情况下,需结合现代汉语特点对于一字多义进行讲解,对《三字经》的学习有助于突破一字多义的学习,有利于学生提高汉语水平。

对外汉语阅读教学法范文3

    1.从心理语言学角度分析情感因素对大学英语学习的影响及对策探究       

    2.英语阅读中心理语言学理论的作用探析        

    3.心理语言学卡罗尔信息加工模型及其理论述评      

    4.从心理语言学的角度看二语习得和外语教学       

    5.从心理语言学语篇理解的角度理解网络神回复       

    6.心理语言学在英语语言学中的应用     

    7.心理语言学     

    8.提高日语培训课堂教学效果的心理语言学思考    

    9.从心理语言学角度分析背诵对母语学习的影响     

    10.否定句研究中的几种心理语言学理论和模型探析     

    11.乔姆斯基语言学理论对心理语言学发展的贡献     

    12.从心理语言学视角谈二语词汇教学     

    13.从心理语言学角度分析言语失误及其在外语教学中的意义     

    14.心理语言学视角下的英语阅读教学       

    15.心理语言学研究对学生英语写作教学的启示     

    16.心理语言学理论运用于对高校公共英语听力教学的思考     

    17.英语阅读中的心理语言学图式理论     

    18.浅析心理语言学关照下的英汉语句翻译     

    19.心理语言学在英语教学中的应用     

    20.俄罗斯心理语言学与工程心理语言学          

    21.花园小径句理解过程的心理语言学特征       

    22.关系从句的心理语言学模型评述          

    23.习题反复出错现象的心理语言学探究       

    24.心理语言学对中学英语语音教学的影响     

    25.心理语言学理论在英语教学中的应用     

    26.从社会心理语言学的角度看日本女性用语的变迁      

    27.从心理语言学的角度探讨中学生口试中的自我修正    

    28.心理语言学理论模式下中式英语的成因分析    

    29.试论运用心理语言学提高专业英语的口语教学    

    30.从心理语言学角度浅谈言语理解的特点    

    31.心理语言学视角下英语网络自主学习心理特征研究     

    32.基于心理语言学的听障儿童听觉记忆的临床探究     

    33.心理语言学观照下的大学英语口语教学研究     

    34.从少儿英语看心理语言学对英语教学的启示    

    35.阅读的心理语言学研究模式    

    36.心理语言学视角下大学英语网络自主学习中的积极心理培养     

    37.基于心理语言学理论语篇分析与语篇记忆在英语言中的作用     

    38.回顾与展望:心理语言学、神经语言学相关原理在我国外语教学中的应用     

    39.句子——语篇理解与心理语言学模型     

    40.国外关于阅读的心理语言学模式研究综述    

    41.从心理语言学角度探析造成民航英语陆空通话歧义的原因     

    42.东巴文认知研究对心理语言学的贡献及展望     

    43.基于心理语言学理论的大学英语听说教学探究    

    44.从心理语言学角度解读英语阅读教学     

    45.从心理语言学角度看英语语感培养     

    46.浅析心理语言学原理对克服高职学生外语焦虑感的应用启示     

    47.从最近发展区理论看维果茨基心理语言学观     

    48.从心理语言学视角解读语言迁移现象    

    49.心理语言学对研究儿童语言习得的启示    

    50.心理语言学中的心理模块和语言模块的综述    

    51.从心理语言学角度设计的一例高中英语课堂教案    

    52.从心理语言学角度探究中职英语教学      

    53.从心理语言学角度探究中职英语教学    

    54.心理语言学在大学英语教学中的应用    

    55.隐喻理解的心理语言学分析     

    56.口译过程中的认知心理语言学研究初探     

    57.俄罗斯神经心理语言学研究      

    58.基于心理语言学基础上的外语学习     

    59.从心理语言学角度谈词汇的异常搭配     

    60.大学英语阅读教学模式的心理语言学依托     

    61.从心理语言学角度看大学英语听力教学     

    62.汉语词汇产出的心理语言学研究:现状及前景     

    63.从心理语言学角度探究大学英语教学    

    64.心理语言学对英语教学的启示     

    65.心理语言学理论对计算机辅助英语阅读课程的启示    

    66.从心理语言学中注意的角度分析二语习得中话语的自我修正     

    67.心理语言学概述    

    68.大学英语教学中心理语言学原理渗透       

    69.浅析心理语言学与大学英语阅读教学的关系     

    70.心理语言学支持的大学英语口语教学    

    71.心理语言学理论在英语快速阅读训练中的启示     

    72.心理语言学理论对计算机辅助英语阅读课程的启示    

    73.心理语言学对大学英语分级教学C级学生对话式英语学习的启发和应用     

    74.外语教师课堂中加强学习者学习动机之心理语言学阐述     

    75.乔姆斯基语言习得机制的天赋性和普遍性思想及其对心理语言学的贡献    

    76.从心理语言学角度探讨英语词汇记忆策略     

    77.心理语言学证据:如何学习英语更有效     

    78.心理语言学对外语教学的启示        

    79.从心理语言学研究看大学生英语写作能力的自我提高    

    80.心理语言学在大学外语教学中的应用    

    81.从心理语言学谈影响大学英语听力的心理因素     

    82.构建对外汉语专业英语教学模式的心理语言学依据    

    83.言语习得——心理语言学研究的主题之一        

    84.从心理语言学的角度改进写作教学    

    85.心理语言学的发展     

    86.心理语言学理论对大学英语阅读教学的启示       

    87.英语“写长法”中心理语言学的运用      

    88.心理语言学与大学英语听力教学    

    89.心理语言学视角下的中国式英语和中国英语探究     

    90.听力理解过程的心理语言学分析    

    91.心理语言学视角下英语听力障碍分析及应对      

    92.心理语言学观照下的听说教学法述评    

    93.英汉口译听力中的心理语言学基础及其启示    

    94.论多项选择试题的心理语言学基础与命题原则       

    95.心理语言学视角下的词汇组织形式透视     

    96.心理语言学在中学英语教学中的应用     

    97.心理语言学与英语教学     

    98.语言理解过程中句法分析的心理语言学研究       

对外汉语阅读教学法范文4

[文献标识码]A

[文章编号]1006-2831(2015)11-0101-3 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2015.04.027

在彻底批判行为主义语言观的基础上,美国麻省理工学院著名语言学教授乔姆斯基以心智主义认识论为基础,从生物学角度提出了普遍语法的思想,改变了以往对语言本质的认识。所谓的普遍语法是指由人类所有语言所共有的原则、条件和规则组成的系统,是人类语言的本质所在。具体到语言习得来说,乔姆斯基认为,儿童出生时,大脑中便存在具有生物遗传性的语言习得机制(LAD)。儿童习得语言是语言习得机制和后天语言环境共同作用的结果。另外,按照普遍语法理论,人类语言表层结构的差异是不同参数设置的结果,其底层结构是相同的,从而为儿童或成人习得语言提供了条件。这些观点可以看作是本文写作的认识论基础。从语言技能来看,对语言的学习无非就是听说读写译等几个方面。教学最基本的目标是提高学生的各项语言技能,最终提高他们综合运用语言的能力。我们常说,他山之石可以攻玉,既然都是语言教学,那么一种语言教学的经验肯定对另外语言教学有所借鉴。国内的语文教学历史悠久,形成了比较丰富且行之有效的教学经验和技巧,完全可以将其中的一些方法尝试运用到英语教学中,以帮助提高英语教学的效果。本文以此为条件,以在中国期刊网络数据库中搜索到的核心论文为研究对象,对国内该领域的研究进行了总结,并指出了该领域今后尚待拓展的研究方向。

1 . 语文教学对英语教学影响的研究回顾

1 . 1 语文教学方法或思维在英语教学中应用的理论探讨

从搜索到的文献资料来看,很多论文着重于探讨语文教学在英语教育中的应用、语文教学对英语教学的启示、英语教学中语文教学功能的发挥或者语文教学方法在英语教学中的借鉴等等。之所以称它们为理论探讨,是因为这部分文献资料大多只经验性地强调语文教学对英语教学的影响,但是缺乏必要的数据或实证研究支撑。比如:李倚梅指出可以将语文教学中包括朗读、默写和交流运用等成功的教学方法和手段用于英语教学,并提出加强课文的语篇分析、结构梳理;引导学生从词句、修辞和意境等方面体会语言的优美以及注重通过朗读和背诵促进英语知识的积累等三点启示(李倚梅,2011:50-51)。周辉则提倡运用语文教学的方法开展英语教育,具体包括:通过不断的阅读增强英语语感、通过模仿强化英语正确发音以及通过增加课外阅读量扩展学生眼界等(周辉,2013:69)。潘正芹提出在英语教学中引入名篇佳作;改变英语学习的基本途径,让学生有足够多的时间消化所学英语知识;以及降低语法学习程度,强调语块在学习英语中的作用(潘正芹,2014:29-30)。陈有和洪文静则将中国传统语文教学经验应用于大学英语课堂教学,以强调语言输入为立足点,提出勤读辞典,记忆单词例句;广泛读听,寻找表达方式;勤于模仿,吸收他人长处;勇于讲述,克服自卑心理;设置情景,进行自我对话;以及回译译文,学习表达思想等六条促进知识内化的英语学习策略(陈有、洪文静,2014:3-4)。

1 . 2 语文教学方法或思维在英语教学中的应用研究

相对于上一部分所涉及到的纯理论探讨或经验介绍,这部分研究文献则是关注将语文教学方法具体应用到英语教学的某一技能方面的培养,主要包含了将语文教学方法应用于英语教育中的阅读、口语和写作等技能培养方面。在英语阅读教学方面,韦祖安讨论了如何将语文教学渗透到英语阅读课教学中。他指出,用语文教学法有助于培养学生的阅读兴趣、让学生了解更多的背景知识、锻炼学生的英语阅读能力、创新英语阅读教学方式以及实现有效的课堂补充等(韦祖安,2014:78-79)。王康妮则探讨了语文阅读技巧在英语阅读中的运用,指出正确认识阅读的价值,变被动阅读为主动阅读;确定阅读文体,根据其特征展开阅读;合理安排阅读步骤,形成良好的阅读习惯;形成良好的阅读心理,提高视读速度;对于优秀的文章可采用诵读的方式来培养语感;以及加强对阅读文章整体情感的把握,提高阅读体验和阅读感受等六条通过运用语文阅读技巧有效提高英语阅读能力的技巧(王康妮,2015:84-85)。在英语口语教学方面,蔡燕探讨了英语口语教学中语文教学应用的价值。她在阐述我国英语口语教学现状的基础上,分析了语文教学应用于英语口语教学中的作用及其实现途径,比如,以语文教学为基础选择英语信息输入材料、选择信息输出模式和进行英语口语实践等(蔡燕,2014:74-75)。程红霞以大学英语口语教学的现状为着眼点,结合自身的教学经验总结,探讨了如何将语文教学法运用于大学英语口语教学中,以提高大学生英语口语综合能力(程红霞,2014:74)。李树刚对语文阅读与英语阅读教学进行了比较,通过总结两种语言阅读教学的异同点,旨在发现一些具有潜在借鉴意义的东西(李树刚,2014:79)。在英语写作教学方面,朱晓丹指出英语写作在具体操作过程中面临诸多瓶颈,而借鉴语文作文的写作方式来指导英语写作,不失为一种有效的尝试和创造性的努力。接着,作者以写作的内容和形式两个方面为切入点,具体探讨了如何借鉴语文作文写作方式指导英语写作(朱晓丹,2014:77)。

此处尤其值得一提的是,在文献搜索过程中我们发现,探讨诵读在英语教学中应用或作用的核心期刊研究成果多达几十篇。诵读作为我国传统的语文学习手段,其在语言学习方面行之有效的特点已被绝大多数研究者和教师认可,并且也能自觉地践行于英语教学中。比如秦小雅和李红梅以分析背诵和默写的语言输入模式在英语学习中的作用为基点,按照语言实验的常规流程,以英语专业本科生一个班的学生为实验对象进行了一学期的分组实验。他们的实验结果表明背诵和默写的语言输入模式对提高英语专业本科生的语言能力有明显的功效(秦小雅、李红梅,2013)。此外,董卫、付黎旭(2003),戴祯琼、丁言仁(2010),丁言仁、戚焱(2001)等均探讨了背诵在英语学习中的积极作用。

2 . 存在的问题及今后研究方向

纵观该领域研究的相关文献,可以看出将语文教学经验应用于英语教学已开始得到研究者的重视,并且相关经验或技巧手段也被尝试应用于相应的英语语言技能的培养,但是研究中出现的问题也必须引起我们的重视。