前言:中文期刊网精心挑选了烹饪的含义范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
烹饪的含义范文1
(“-”的含义是不应采用的方法)
1、蔬菜-( )=增加维生素
答案:刀切
解题:用刀切菜、也许又快又方便,但是,这也让刀上所含的铁加快了维生素C的氧化、让这些能帮我们抵御感冒的营养元素在你漂亮的刀法下悄悄溜走。不妨爽快一点,学着用手撕菜。如果实在嫌手撕太麻烦、那就将蔬菜切得粗糙一点、尽量减少切的刀数。比如说,胡萝卜、土豆、西红柿切成大块要比小块更能保留维生素E。
2、香菇-( )=抗癌
答案:浸泡
解题:在最近《美国医学权威报告》上的一项研究成果表明,香菇所含的香菇多糖或香菇水解提取物麦角淄醇对癌症有高达50%的抵抗率。不过。长时间浸泡会导致这种最有价值的营养物质流失。此外,烹饪香菇时也不能用铁锅或铜锅,因为这些材质的锅同样可能造成香菇营养的流失。
3、大蒜-( )=提升免疫力
答案:高温
解题:蒜的除菌功能每个人都知道,它还有对抗癌症和提升免疫力的神奇功效,所以,应该把大蒜作为烹饪佐料的常备品。不过,蒜不能用高温烹饪,否则它的神奇功效会完全消失。
4、蘸果-( )=护肤
答案:去皮
解题:由于污染留下的阴影,我们常常会削弃食物的外皮。不过,就蔬果而言,许多营养成分都在皮上,所以,应在安全的条件下对蔬果皮加以利用。在做菜的时候,不妨加一点柑橘类水果(柠檬、橘子、酸橙)。有研究证明,这些果皮能将患各种皮肤病的风险降低54%。
四道加法题
(+的含义是应当采用的方法)
1、烧烤+( )=消除致癌物质
答案:腌制
解题:烧烤过程中的高温会带来一种致癌物质。不过,美味和健康并不是不能兼得的。有研究证实,如果将鸡肉用红糖、橄榄油、苹果醋、蒜、芥末、柠檬汁以及盐混合的烧烤汁腌制4个小时,那么,以烧烤20分钟来计算的话,与不浸泡的鸡肉相比,产生的致癌物质能减少99%。
2、酸味食物+( )=预防贫血
答案:铁锅
解题:口味酸的食物往往含有较多的维生素C,如西红柿、苹果,烹调选用的锅不同,菜中的维生素含量也不同。我们要想提升酸味食物里的维生素的含量。那就最好选择铁锅进行烹饪。因为维生素C和铁是最好的搭档,二者相配可大大提升铁质的吸收。
3、鸡汤+( )=强壮骨骼
答案:酸
解题:煲鸡汤的时候,你可能加香菇、萝卜等,虽然这样的搭配很美味,也富有营养,但却不能提升鸡汤中钙质的吸收。不妨适当地加入醋、或者柠檬汁和西红柿这样的酸味素材。可以让鸡汤中钙含量提高64%。
4、西红柿+( )=保护心脏
烹饪的含义范文2
【关键词】餐具中西方饮食文化差异
前言:现阶段,随着我国的进步,越来越多的外国人开始不断的学习汉语想要了解中国的文化,这也成为我国社会中的一种潮流。饮食也是其中的一部分内容。饮食是人们生活中非常重要的一部分,与人们的生活质量、精神生活息息相关,饮食的文化也是每一个国家和民族最为经典的文化。而产生各国之间饮食文化差异的原因中就包含了餐具的不同。因此本文针对餐具设计中中西方餐饮文化差异的产生进行分析,以期能够为我国中西方饮食文化差异的研究做出贡献,使跨国文化之间的交流避免因为文化差异产生误解,也能够有效的促进文化的交流和互补。
一、中西饮食文化的含义和特点
中西方的饮食文化有着悠久的历史,因此也都具有自身的民族特色和内涵,中国的饮食文化是中华五千年的传统文化精髓,而西方文化也有着非常深远的历史,下面就针对中西饮食文化的内涵的特点进行研究[1]。
(一)中国饮食文化的含义和特点
中国的饮食文化主要指的就是我国民族在长期的发展中,饮食的生产和消费的一个过程,这也是我国物质财富和精神财富的不断积累。中华文明具有五千年的发展历史,饮食文化也随着时间的发展在不断的进步,从开始的茹毛饮血发展到用火烧食物,再到后期唐朝和宋朝的发展阶段,进入到现在的比较繁荣的时期,这些都是我国饮食文化发展的成果。我国主要有菜系,分别是:鲁、川、粤、闽、苏、浙、湘、徽。这些菜系能够体现出中华饮食文化比较明显的区域性和季节性,这些都是中国饮食文化的特点[2]。
(二)西方饮食文化的含义和特点
西方饮食文化是西方人民在长期的生产和消费过程中,创造出的精神和物质财富,西方的意大利菜是饮食文化的鼻祖,而法国菜则是西餐的国王,美国菜是最新兴起的新贵。西方饮食中,日常都是以肉为主,素食作为辅助,这也是西方饮食中一个非常重要的特点。西方国家饮食中比较著名的就是意大利菜、法国菜、美国菜和德国菜等等。这些菜的特点都能够良好的体现出西方国家在饮食方面比较精湛的厨艺。而西方人为了能够保证饮食的均衡,经常生吃蔬菜,这也是保证其营养不会流失的主要手段和特点[3]。
二、中西饮食文化差异的表现
(一)饮食观念的不同
我国是传统的农业国家,因此种植业也比较发达,正因为我国食物的种类相对比较多,因此烹饪的技术也多种多样。但是在西方国家则是主要以畜牧业为主,因此其饮食也是以肉类为主,烹饪的技术相对中国也变得简单。同时由于饮食习惯和食物的不同,其餐具也呈现出不同的特点,西方在用餐过程中会使用多种类的餐具,并且在进餐的时候会使用刀叉,而中国在用餐的时候餐具就比较简单,没有过多的分类,进餐的时候也仅仅使用筷子和勺子。这些都是中西方饮食观念不同所产生的[4]。
(二)饮食方式的不同
西方的餐饮文化和中国的餐饮文化上有着非常多的区别,就在饮食方面来看,中国的饮食文化主要就是受到了传统文化的影响,吃饭的过程就是团结和和谐的体现,所以中国一般都是用圆形桌子用餐,这种也是中国的共餐制。而在西方,不管是请客吃饭,还是全家团圆,都是用餐的人一人一份,自己吃自己的,这种饮食方式也被称为分餐制。这两种用餐制度的不同就决定了餐具使用的不同,西方国家一般情况下在用餐开始到结束,盘子和刀叉的基础数量就是七份,而中国则是一人一份,因此在餐具的设计和使用上就能够明显看出西方和中国饮食文化的区别[5]。
(三)饮食内容的不同
在饮食的对象上,中西方也存在着非常大的差异,一般饮食的主要内容取决于这一地区的气候和主要产物。由于西方国家主要是海洋性气候,因此西方人主要以肉类为食物,素菜则是辅食,西方人几乎每天的食物都是牛肉面包和牛奶,因此饮食比较单一[6]。中国人则和西方呈现出比较明显的差异,中国一般以素食为主,肉类为辅助,主食是大米和白面。但是中国由于物产比较丰富,所以菜品样式也非常丰富,这种差异的存在就导致中西方饮食文化出现了差别[7]。
(四)烹饪方式的不同
菜品的色香味一般都是通过烹饪的手段体现出来的,在较长的一段时间中,中国和西方的饮食呈现出不同的烹饪特点。中国人把烹饪视为一种艺术,因此烹饪的方式非常多,如:煎、炒、烹、炸、烧炖等,还需要配上各种各样的辅料,这样才能够使食物受到人们的欢迎。这也是中国饮食和西方文化最大的不同之处。西方对于餐饮的原料非常挑剔,但是烹饪过程就比较简单,这就是中西方饮食文化最大的差异。
三、中西方餐具设计中的传统饮食文化
(一)餐具的产生
餐具主要就是用在分发和取得食物的一种工具,同时也是盛放食物的器皿和用具。其中详细的可以分为:碗、盘、豆、盒等等,取得食物的可以分为:筷子、烧、匕首、刀和叉等。餐具的生产是人类中一项非常重要的发明,尽管这种发明过程比较缓慢,但是从开始发明就意味着其有着美好的发展前景[8]。最早的餐具并不是设计,仅仅是为了能够满足人们的生活需求,这也是人类最早期的简单的发明,同时也开启了人类餐饮文化的大门。现阶段餐具的基本功能和饮食文化相结合,才能够满足人们日益增长的饮食文化需求,因此在这种情况下,餐具的发明和使用也展现出了不同的特点[9]。
(二)中国餐具的变化
餐具的发展有着非常长久的历史,其餐具的演变也记录着人们的生产和生活的发展与变革。我国的饮食餐具不断的发展,在原始的陶器阶段,一直到瓷器是餐具的发展顶峰。同时中国人在研究美食的时候还需要与餐具相结合,这样的搭配,才能够使吃饭的时候方便、简单,还能够相互呼应。这种完美的结合使食物和器具的美都得到非常完美的展现[10]。
(三)西方餐具的变化
餐具的发展是人类进步的重要体现,同时也是人们在野蛮向文明进步的一个象征。人类的进步有着快慢之分,这一点在西餐的餐具上也能够看出,西方餐具的发展历史相对比较短,因此发展也比较迟缓。随着12世纪叉子被引入到欧洲国家,人们非常喜欢这一餐具,因此得到良好的传承。在西餐的餐桌上,刀叉是常见的工具,主要就是用刀叉把食物分成小块,以至于现阶段的西方餐饮中还是刀叉并用。在西方餐具的发展过程中能够看出,西方和东方之间的相似之处主要就是材料的发展情况决定了餐具的发展[11]。
(四)饮食文化和餐具之间的互动
餐具的发展是随着饮食文化的进步而不断发展的,这也是人们长期的饮食生活中最终积淀而成的,饮食文化的发展是人们对于实物的热衷,这样的热衷心态也影响了最新的餐具的使用和发明。例如:咖啡的流行和风靡,致使全球都推出了具有不同种类的咖啡杯和咖啡壶。由此可见餐饮文化和餐具的设计是相互支持的,餐具的使用也能够在餐饮文化的发展中得以继承[12]。
四、餐具设计影响现代饮食文化
(一)进餐的习惯
1、筷子和叉子
筷子和叉子是中西方饮食之间最为明显的差异,中国人在饮食过程中使用筷子,需要的就是一双筷子之间的配合,这也是我国比较流程的一种说法,团结就是力量,这也是中国人崇尚集体主义的因素。筷子的形状比较圆,而且并不锋利,利用筷子使菜品入口,不会伤害人们的唇舌,这也是出于儒家思想的一种体现。而刀叉的使用在一定程度上和西方人的性格相似,例如:西方人习惯用刀叉把食物切开,人们也习惯对于未知的事物刨根问底。这些都是人们对于不同事物的不同追求,也导致了中国和西方国家之间的饮食文化差异[13]。
2、合餐和分餐
中国的饮食,实行合餐制度,并且餐桌上鸡鸭鱼肉全都齐全,食物的数量多于食用的数量。而西餐则使用的是分餐的支付,这样也能够保证食物更加卫生,不会浪费,即便是西方人的晚餐也仅仅有六个菜,其中还包括甜品。在这样的情况下也能够看出不同饮食习惯中的个体概念。中国人的人格构成主要局限在一个区域之内,而西方人的人格一般地立在环境之外[14]。所以在人们和相对自己另一方谈话的阶段,中国人的对方,一般显示出的是另一方和自己之间的关系,英语中的theother则完全指的是独立的客体,这些情况都能够看出中西方人们在饮食文化上的差异。
(二)食品的习惯
1、熟食和生食
中国人在饮食上面比较喜欢熟食,特别是喜欢刚做好的比较热的饭菜,例如:中国人认为鱼变冷了之后会变腥,年糕变冷了会变的硬,很多菜品都都是在热的时候才能够包成其原有的味道。但是与之相反的是西方人比较喜欢生冷的食物,或者是没有经过加工的海鲜。西方人比较喜欢海外的探险,所以人们不在乎吃的东西,经常是生的或者是活的食物就开始食用,而且西方人也认为生吃食物能够节省时间,因此西方人比较喜欢生食,这也就需要使用刀叉和比较大的盘子进行食物的分割,而中国人都喜欢吃烹饪好的食物,所以选择的餐具也是筷子和碗。
2、素食和肉食
早在四千多年之前,中国就进入到了农业的社会,因此这也是关系到国计民生的重要因素,中国人在餐桌上出现比较多的就是谷物类和蔬菜类,肉食是中国饮食中比较奢侈的食物。而西方国家由于周边环海,面积也很小,因此蔬菜和肉类相比较能够给人们带来更多的收益,因此西方国家一般以肉类和腻之品作为主食,这也是人们饮食习惯不同的主要原因[15]。
(三)烹饪的习惯
1、复杂和简单
中餐在烹饪过程中比较精致,并且文明世界,对于火候和时间的要求都非常严格,所以在中国的饮食中经常出现“盐少许”、“醋较多”的情况,同时中国人也把烹饪方式作为人们表达情感和对生活理解的主要方式之一,同时也体现出了中国人的感性思维。而在西方烹饪的过程中,基本上都是油和盐加上食物放在烤箱之中,就能够做出快餐食物,西方人认为时间比较宝贵,这也是形成西方人饮食简单的原因。
2、意境和直白
中餐在饮食中重视的是意境的表达,基本上表现在菜名上,人们认为好听的菜名能够促进食欲,同时也能够激发人们的饮食欲望,这也是中餐中非常重要的意境。而在西方的菜谱中,菜名非常简单,消费者在名称上就能够辨别菜品的原料和做法,因此西方和中国的菜品在意境上表现出了明显的不同。由于其菜品的名称不同,因此选择的餐具也不相同,这也是中国和西方饮食上的差异。
烹饪的含义范文3
源自家的爱
毛睿乔的母亲在家中是把做菜的好手,据说任何美食哪怕只要让她看过一眼图片,手中材料充足的前提下,很快就可以吃到相差无几的菜肴。每每回想起小伙伴们来家中做客,吃着母亲精心准备的美味,毛睿乔浑身上下都散发着一种骄傲和幸福。“母亲的爱让懵懂的我有了做菜的冲动,也许那个时候心中就种下了一颗做厨师的种子,自己也没想到,走上这条路便对这个行当爱得一塌糊涂。”
“自从到了中国,我便开始尝试着烹饪各种中国菜,妻子很爱我,也非常积极做我最忠实的点评员。我会按照自己的思路打破传统中餐的食材搭配、料理顺序、调味等,即使有时候口味并不好,妻子却仍旧坚持不懈的支持我,虽然她一直笑我做的不是正宗中国菜。当然很多时候我创新出的菜肴从口味上还是常常能得到她认可的,而对于很多她不满意的也会毫不留情的指出缺点,人活一世能得一知己足矣。”
作为一个游子,回到故乡家中的他总是会在第一时间准备一大桌精美的食物,安抚长辈的思念,而剩下的时间则是尽可能烘焙各式面包、糕点装满所有的食物架,这些架子母亲会在得到他回家的消息前几天早早清理出来。这些面包母亲能够吃上很长一段时间,乃至他离开的很长一段时间,房子里依然充斥着浓郁的面包香,无声的爱也掺杂在这温馨的气息和甜甜的味道中,似乎他并没有离开家一般。
把烹饪当娱乐
毛睿乔对烹饪的爱注定他把烹饪当成一种娱乐,到任何地方游玩或出差,总是一头扎进当地比较知名的菜市场,去那里寻找一种难以用言语形容的灵感。“曼谷的周末市场足足有好几个八万人体育场那么大,果蔬品种多的让人惊叹;智利的农贸市场中果蔬颜色更是五彩斑斓,置身其中便会感受到无尽的热情。每个地方的特色美食都能够给到我不同的启发,这种启发能够让我获得更多的烹饪技巧,如在日本曾喝过一种饮品,回来久久不能忘怀,于是开始尝试调制,而这个产品也成了我餐厅中最受欢迎的饮品之一。”
烹饪的含义范文4
鲫鱼属鲤科,是中国重要淡水鱼之一,生活于江河池塘中,主要以水中植物及杂食为生,适应性很强,中国陆地大部分水域都适于鲫鱼栖息繁殖。
鲫鱼何以得名?对之探索不乏耐人寻味者。“鲫”字结构中有“即”字,这是因为鲫鱼游动时往往成群相“即”尾随而来,“即”字的含义之一是“靠近”“到达”,成语“可望不可即”中的“即”字正是此意。“即”字加上“鱼”字偏旁就成了“鲫”了。中国古代,鲫鱼又称为“鲋鱼”,也是因为它们游动时喜相“附”而行,“附”字的“B”偏旁换为“鱼”字就成为“鲋”了。也正因鲫鱼成群游动的习性,古人据此所造“过江之鲫”一词,往往被形象地用于形容“众多”。
此外,由于鲫鱼的上述特点,中国历史上衍生了若干与之相关的有趣民俗。两千年前,《仪礼・士昏礼》记载:“士昏礼……鱼用鲋,必肴全。”古代,“昏”与“婚”字通用。对上述引文的含义和用意,古代学者解释:“云鱼用鲋者,义取夫妇相依附也:云肴必全者,义取夫妇全节无亏之理。”也就是说,男女结婚喜宴的食品,须食鲋鱼(鲫鱼),并且必须是完整、无破损也未腐坏者。之所以要食鲫鱼,是寓意夫妇互相依附:之所以要食完整而无腐坏的鲫鱼,是寓意夫妇相敬相爱、不变质。
“鲫”谐音“吉”,民间在喜庆时,往往喜采用鲫鱼做菜肴,冀望诸事吉祥;有的人家给孕妇、产妇做鲫鱼菜肴,同样也是征兆吉利。此外,“鱼”和“余”字读音相同,新年里有的人家用鲫鱼做菜肴、做摆设,即寓意吉利、吉祥,同时也寓意“年年有余”。
用鲫鱼烹饪之菜肴,无不给食用者以美味之享受,而鲫鱼汤尤为突出。清代“扬州八怪”之一的著名画家李觯(1686-1762),曾任山东滕县知县多年,卸职之后到扬州卖画度余生。有一天,他应邀到好友郑板桥家餐叙,当他喝过鲫鱼汤之后,啧啧稀奇地赋诗赞赏:“作宦山东十一年,不知湖上鲫鱼鲜。今朝尝得君家味,一勺清汤胜成钱。”
中国古人在食用鲫鱼的经历中,体验到它具有和胃、滋身、利水、除湿、治疗口腔溃疡、缓解哮喘等作用,能改善食欲,尤其是对产妇有良好的催乳功效。
烹饪的含义范文5
三月十八日上午九时,我们驱车来到了青城山,开始了为期五天的社会实践活动。统一的工作服,使我们看上去更精神,也预示着在这五天里一定会有不寻常的收获。
必修课程--烹饪
说起烹饪我们都不陌生。在走进烹饪课堂,学习了理论知识和观摩老师实际操作后,我们开始自己动手做麻婆豆腐了。平时看见这些原料在父母手中不一会儿就成了鲜美可口的菜。可现在却似乎并没那么简单。
开始做菜了,在老师的指点下,我们手忙脚乱地把油、盐、豆瓣、味精、蒜苗、花椒粉及各种配料一股脑地放进锅里。随着水泡的翻滚,豆腐的下锅,一股诱人的香味飘散出来。不一会儿,麻婆豆腐就做好了。大家迫不及待地拿起了筷子。“让我尝尝”“我的好吃吗,你的呢”……共同分想着劳动的快乐。不一会儿,每人盘中的豆腐都被吃了个光。第二天,我们学习做回锅肉。这次我们可比上次熟练多了,回家后就可以在父母面前好好露一手了。
事后,大家你看看我,我看看你,每个人脸上都挂着满意的笑容。是呀,吃着自己做的饭,什么累呀、苦呀,这些感觉全烟消云散了。这时,我们才真正体会到“劳动是光荣的,劳动也是幸福的”这句话的真正含义。
选修课程--种植、养殖、缝纫、电工、木工、陶艺
古有陶渊明的《归原田居》让我们陶醉,也有《悯农》让我们深有感触。的确,种植、养殖让我们回归到了大自然,也让我们了解到了农民种田的艰辛与粮食的来之不易。在老师的指导下我们学会了种田;知道了饲养动物的过程;了解了花草栽种的常识……也领略到了小草的清新、野花的芬芳、白云的飘逸、清风的舒适一切一切都那么美。
每当看到一件漂亮的衣服,心里总有一些羡慕,多久我们也能做出这么好看的衣服呀!而缝纫的学习给了我们这个机会。第一次做出的裙子虽小,线头也不太整齐,但给洋娃娃穿上还是挺漂亮的。
“你怎么还带收音机来呀”上前一打听,才知道这是电工班的同学做的。看来,下次电器坏了不用愁了。因为我们上了电工班,学到了不少的知识。
“你做的小宝剑真好看”看到这精致的小玩样儿,想必木工班的同学也收获不少。
来之前,就有不少同学对陶艺十分感兴趣。你看,我们这次学的多认真。第一次和陶艺亲密接触,要不仔细瞧,你还会以为这是哪位艺术家的作品呢。
烹饪的含义范文6
关键词: 跨文化翻译 中餐菜名 法译
随着文化的发展,对文化的比较研究表明,文化具有同一性,但是文化演变的过程是缓慢的,也就是说,不同的文化,通过交流和交际手段,都在逐渐接受和吸收其他文化,使自身向更高级发展。文化本身是一个开放的系统,它会吸收不同的文化来丰富自己。在全球化的今天,各个国家的文化,在信息流通便捷、网络日益发达的影响下,都将产生深刻变化,文化不再是阻碍各个民族交流的障碍。比如“功夫”一词,已经被其他国家的文化吸收,但是这些变化还只停留在表面。我们不应该只注意到城市的现代化或者穿着的变化,尽管这些方面看起来越来越趋于一致,但这些只不过是暂时的趋同性,不同的文化仍然使跨文化交流变得复杂。
一、中餐菜名的法译是一种跨文化翻译
在不同国家的交流中,翻译是必不可少的。因为有了翻译,人类社会的交流变得更加丰富。人们一直试图创立一个标准来完善翻译活动,但是就内容和要求而言,翻译本身是一个多变的过程,它是与时俱进,随着时代的进步不断变化和发展的。以中法两国为例,为促进文化认识,两国政府频繁接触,在经济合作的基础上,促进文化的交流,中国人越来越多地了解了法国文化,“异国情调”也不再陌生。“圣诞节”和“情人节”在中法两国社会中的文化内涵基本趋同。在这种趋势下,翻译者就能在源语和目的语中找到相近的定义。由于语言学研究的发展,在语义场层次上,源语的词组可以在目的语中找到对等语,尽管句子的结构不同,但是意思是一样的。
在中国,餐桌上没有无名的菜。尤其是一些传统的菜式,菜名还有丰富的文化内涵,像“八宝冬瓜汤”、“芙蓉鱼片”、“宫保鸡丁”等。在这些菜名中,有些词指代的文化内涵并不是字面意思:“八宝”指的是对身体有益的八种干果;“芙蓉”并非荷花而是蛋白;“宫保”是清朝人丁宝桢的官职名,他原创的这道花生炒鸡丁的菜就取名“宫保鸡丁”。
有一些后人自娱自乐的菜名,难登大雅之堂,却也能体现中国式的幽默,如:“青龙过江”其实是青菜汤;“黄山一绝”就是蕨菜;“绝代双骄”是青椒炒红椒。
还有一些以中国特有的烹饪方法命名的菜肴,就是中国人本身都难以解释清楚,要翻译出来更是难上加难,例如:“炝拌土豆丝”就是冷菜的一种,但炝和凉拌又不同,是把切配好的生料,经过水烫或油滑,加上盐、味精、花椒、油拌和的一种冷菜烹调方法;“拔丝苹果”是将糖加油熬成糖稀后挂上主料苹果而成的一道小吃。
要将这些菜名准确的翻译成法语,就不能单看字面意思。对于这些具有丰富的文化内涵的菜名,直译是非常不恰当的,这时候,翻译者要具有丰富的文化知识,不仅是烹饪方面的,还包括其他各个领域,在翻译之前,必须了解菜名的命名方法和文化内涵。
二、中法菜名的命名方法异同
在法国,人们习惯给每一道菜命名,一般分为四大类:第一种,用介词de来引出烹饪的主料,比如Salmis de palombes是用斑尾林鸽烤制的一道菜,Carpaccio de courgette是用西葫芦切薄片做的一道菜,millefeuille de fraises则是用草莓做的小吃;第二种,用介词à表达菜肴的口味特色,比如Canard aux clémentines是小柑橘味道的鸭肉,Porc au curry是咖喱味道的猪肉,Pizza au chocolat则是巧克力味的比萨;第三种,主料名词或主料名词加表示色香味等的形容词,比如la Fondue bourguignonne是勃艮第地区的一道干锅,le Bar grillé是烤鲈鱼,les Calamars croustillants是一种香脆的枪乌贼;第四种,专有名词,比如la Bouillabaisse只指普罗旺斯鱼汤,la Quiche专指洛林地区的猪油火腿蛋糕,le croissant指的是牛角面包。
中国的菜名与法国的菜名在结构上大同小异,一般由主料、烹饪法、色或味、发明者的名字或出产地点等组成。以主料+辅料命名的,la Langue de b?覺uf à l’ail(蒜泥牛舌);les Oeufs sautés à tomate(西红柿炒蛋);以主料+口味命名的,le Poulet au sauce gingembre(姜汁鸡);le Canard au vin(糟鸭片);以烹饪方法+主料命名的,le Canard laqué(烤鸭),les Cacahouètes bouillies(煮花生);以出产地或人名命名的,le hors-d’?覺uvre assortis à la cantonaise(潮粤大拼盘),le potage aux légumes verts du lac de l’ouest(西湖春菜疙瘩汤)。