前言:中文期刊网精心挑选了对国际商务专业的理解范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
对国际商务专业的理解范文1
(一)商务英语专业的培养方向
我国高校商务英语专业所开设的课程是适应社会发展需求,根据商务活动中职业能力的要求,结合学生自身的能力结构而科学设置。商务英语课程比较注重实践性教学,为培养品德良好,具备较高英语交际能力、能够熟练掌握商务活动中各个环节的基本知识和技能、能够有较强的外贸商务活动适应能力的高素质人才服务。商务英语专业的学生必须要成为具备一定的英语基础,要能够以国际商务活动为背景,以实践教学活动为基础,有知识有素质的全面发展的人才。商务英语专业学生在国际商务活动中的跨文化交际能力,是学生所需具备综合能力和技能素质中重要的组成部分。
(二)商务英语专业的特色
第一,商务英语专业所培养出的学生必须要掌握扎实的英语交际能力,在听、说、读、写、译的基础之上重点掌握听与说的能力;注重在基础训练的过程中,重点培养学生英语语言的实际运用能力。第二,商务英语属于专门用途英语之中的职业用途英语的一种类型,因此在要求学生掌握基本的英语知识技能之外,还应该将英语能力的训练放在商务活动的背景之中,注重对学生进行商务英语交际能力的培养。第三,高校商务英语专业属于跨学科的专业,因此该专业培养出的学生不仅要能够具备一定的英语语言基础,还应该能够熟练运用各种商务知识进行商务交际,解决实际的商务问题。
二、商务英语专业人才培养模式分析
(一)培养目标
我国高校商务英语专业的培养目标是以服务为宗旨、以就业为指导,坚持产学研相结合,培养具备较高英语语言技能和口语交际能力,能够熟练运用商贸知识与行业知识,具备一定商务技能,能够基本胜任外贸企业、合资企业的国际商务活动的高素质商务英语专业人才。而其根本教学目标是实现商务活动中的跨文化交际,与不同文化背景的商务活动对象进行交流。加强商务英语和跨文化交际之间的联系,增强学生的英语应用能力,是当前商务英语教学中的重要任务。
(二)培养规格
受到经济全球化的影响,我国急需一大批既懂英语又懂国际商务的综合人才,为了适应新形势的需要,商务英语这一学科随之产生。高校商务英语专业的培养规格一般指的是“较强的英语口语交际能力,熟练运用商务知识技能以及较高的商务操作技能,熟悉相关行业的能力。”学生不仅要掌握一定的英语能力,同时也要了解各国的文化背景与商业价值观,提升跨文化交际能力,将自己打造成为适应国际市场需求的专业人才。
(三)课程设置
商务英语专业的课程设置问题是关系到能否开展好教学任务的核心环节。在我国高校的商务英语课程设置上,一般都突出培养“语言交际能力+商务知识以及商务操作+行业技能”这种综合型人才的特色,而目前我国国内很多高校在该专业中仅仅设置了一些基本的课程,却忽略了跨文化交际课程的学习。
三、商务英语教学中的跨文化交际因素
(一)商务英语教学与跨文化交际之间的关系
众所周知,跨文化交际和英语学习是紧密联系的,这主要是因为英语不仅仅是一个用于交流的语言工具,同时也是一种交际和沟通的能力。如何运用英语知识更好地进行跨文化交际就显得更加重要。从这一角度出发,把英语知识的教学与跨文化交际的训练融合在一起,能够更好的培养学生在国际商务活动中的交际能力。通常来说,作为一位英语使用者,其所具备的语言知识与文化知识并不一定是相同的。在国际商务活动中,某一方的英语掌握得越熟练,对方对该英语使用者的文化知识期望值也相对会提升,并且会觉得此人肯定也比较熟悉文化背景方面的知识,同时也具备调节自我交际行为的能力。但真实的情况是,这二者之间并没有直接的关系,交际中一方虽然很可能非常丰富地掌握了有关对方国家的文化知识,但是却对对方国家的语言了解非常少,或者交际中一方能够说一口流利的英语,但是却对英语国家的文化背景和风俗习惯知之甚少。另外,由于文化因素而产生的某些误解对商务活动中的人际关系产生的负面影响在很大程度上要比语言方面导致的误解要多得多。对于商务英语专业学生,其根本目标就是要提升跨文化交际能力,从而能够更好的和有文化差异的人们进行沟通交流。在商务英语教学中,重视对国际商务活动中跨文化交际现象的分析,让学生掌握商务交流活动过程中所应该掌握的礼节与技巧,实现有效的沟通,对国际商务活动中有可能出现的情景和对话能够有一定的了解,对中西方的文化差异问题能够正确认识,同时能够有效的处理一些跨文化交际过程中所产生的一些问题。
(二)跨文化交际对国际商务活动产生的影响
在国际商务活动中,如果不能有效的进行跨文化交际,那么所产生的负面影响是非常大的,甚至有可能降低国际贸易合作所带来的经济效益。随着经济全球化的逐渐深入,国家间的贸易和合作得到了前所未有的发展,但是合作增强的同时却存在着很大的文化隔阂。比如德意志民族是一个自信的民族,他们表述自己的观点时给人一种威严的感受但却令人信服,这是一种他们民族特有的行为方式,但恰恰是这种在某些国家文化中占有重要地位的行为方式,在国际间的商务贸易活动中常常会产生不必要的误解,甚至还会在一定程度上阻碍贸易合作的顺利进行。在一个国家的文化里被看成是自信和具备专业水准的行为方式,在另一个国家的文化里很有可能被视为傲慢的表现;在一个国家的文化中被看作是柔弱的表现,但是在跨交际文化中很有可能被认为是一种自我谦虚。在国际商务界,由于很多跨国企业的管理人员对企业客户所在国家的文化习俗不了解而让本企业蒙受不必要的损失现象非常多见。所以,商务英语专业的学生必须要正确认识到文化差异这一现象,并且能够意识到这种文化上的差异对国际商务活动所产生的影响。虽然不可能要求学生了解世界上所有国家的文化背景和风俗习惯,但是对于一些与我国经济贸易往来密切的西方发达国家的跨文化交际知识要有基本的了解,从而避免在商务活动交流中造成某些不必要的麻烦。例如与阿拉伯国家的企业进行国际贸易合作,应该事先找一个担保人帮你进行预约安排;在意大利,意大利人对于首次商务会面也比较偏向于通过中间人进行介绍,同时在接洽的过程中最好以书面形式用意大利文进行记录。另外,到不同的国家进行商务旅行,要注意避开所去国家的公共假日,因为在西方某些国家,在假日是不习惯谈生意的。总之,不同文化背景形成的价值取向、思维方式的差异,不同社会结构导致的角色关系、行为规范的差异,不同民族习俗所积淀的文化符号、代码系统的差异,不同交际情景制约的语言规则、交际方式的差异。所有这些方面都需要商务英语专业学生有基本的掌握和研究,同时还必须注重实际的应用研究,这样才能使商务英语这门学科更科学、更完善、更丰满,从而更好地为这个时代服务。
四、解决商务活动中跨文化交际问题的建议
在商务英语教学中,为培养学生在国际商务活动中的跨文化交际能力,必须使他们认识到在跨文化交际中容易产生障碍的因素,学会解决跨文化交际问题,具体的建议如下:
(一)必须使学生充分地理解和认识不同国家、不同民族在文化背景和风俗习惯方面的差异。
正确地认识到不同国家在国际商务活动中的言语行为以及非言语行为特征,能够对于某种特定的商务场景,预言一种或者多种可能的言语及非言语行为。这样既可以避免把我国的文化习惯带入到跨文化交际的过程中,同时也可以对不同国家的商务人士的不同行为习惯做出有针对性的判断。
(二)必须充分理解商务交际活动中双方的价值标准,提升学生在国际商务活动中的跨文化意识。
要想有效的开展跨文化商务活动,必须充分理解商务活动对方的文化行为、价值准则以及思维方式,尊重对方国家和民族的风俗习惯,了解对方的文化特征,认识到不同国家不同文化的差异、文化的复杂性以及文化的融合度等等因素对国际商务贸易活动的影响,从而能够在国际商务活动中形成一种相互信任的氛围,从而形成更有效的文化交际。
(三)必须要遵循经济活动的行为准则。
在国际商务活动中,不同国家在进行对外贸易时都有自己的一套行为准则,因此在国际上还有一个大家公认的惯例性问题。为了让国际贸易活动的双方能够达成信任与理解,成功地进行交际,就一定要有一个交际双方相互认同的条件,以及交际双方都能够共同遵守的市场准则。这个共同的准则可以看成是弥补商务活动交往过程中出现文化差异的一种手段。
(四)必须要让学生充分的掌握跨文化交际的专业知识,并且在实际的国际商务活动中不断的学习,积极的提升跨文化交际能力。
对于世界上任何一个民族、国家来说,文化都是从祖祖辈辈传承下来的,一个人的生长过程其实就是对本国文化传承和体验的过程,这种文化背景已经深入人的血液中,是很难改变的。因此在跨文化交际的过程中,我们接触到的不同文化背景的商务对象时,我们也必须让自己具备有关专业知识,不断的学习以提升跨文化交际能力,把这种跨文化交际能力应用到实际的商务活动中。
(五)要从心理上与认识上提高自己的敏感度,树立全球意识。
人属于文化动物,难免会用自己所具有的价值观来对周围其他事物进行分析与判断,总是认为自己的文化比别人优越,甚至有些人还存在种族歧视,这些都是跨文化交际中的障碍。我们必须带着一种平静和虚心的态度来看待别人的文化,学会接受和尊重不同的文化风俗,这样才有可能在国际商务活动中进行有效平和的交际。
对国际商务专业的理解范文2
关键词:国际商务谈判;全球经济;谈判人才;素质培养
中图分类号:G632.4 文献标识码:A 文章编号:1674-9324(2012)08-0039-02
不断深入的世界经济一体化趋势已经不可避免地将中国日益全方位地卷入到全球经济之中,国际商务谈判因而成为我国经济运行过程中国家和企业频繁涉及的问题,国际商务谈判人才就显得日益短缺。而国际商务谈判的严肃性、重要性以及特殊性决定了商务谈判本身就是一个跨文化的活动,不仅要求谈判人员要掌握谈判的技巧,更对其自身的素质提出更高的要求——谈判的成败,往往更多地取决于谈判人员在整个谈判过程中言谈举止的综合表现,而不是谈判内容本身。因此,谈判人员本身对谈判结果起着决定性的作用。而在传统的国际商务谈判日常教学中,教师往往更多地关注谈判技巧的讲授而忽视了谈判人才素质的培养。作为一个重要的沟通桥梁甚至是文化的纽带与使者,商务谈判人才至少应符合三大基本要求并具有六大基本素质。这些要求和素质的培养,应始终贯穿在国际商务谈判课程教学的始终。
一、合格国际商务谈判人才的三大基本要求
1.高超的沟通能力。国际商务谈判本身是一种沟通方式,因此教学中必须首先向学生强调这一点,并逐渐灌输沟通的三个基本态度:尊敬、体贴和诚恳,这是保证谈判顺利进行的根本。商务谈判人才此时的重要作用在于,让两个本着各自利益而来的谈判双方,通过完整而无误的信息交流与传递,在实现彼此信任的基础上挖掘双方及其所代表的国家或组织的共同利益以促成谈判。高超的沟通能力对于商务谈判人员而言是异乎寻常的重要。同时需要强调的是,高超的沟通能力不仅仅只是语言的表达与理解,更深层面的应是对对方核心价值和文化观念的认同和理解。因此语言运用是否得当,信息传递是否恰当,理解是否到位,都是商务谈判中沟通的重要组成部分。国际商务谈判教师必须认识到,沟通能力一方面是先天的赋予,同时不可忽视后天的养成,课程中必要的案例展示和实战演练以提高学生的沟通能力十分必要。
2.规范的商务礼仪。国际商务谈判实际是一种跨越国界的交流,广泛地涉及到强烈的文化碰撞,而不同文化背景下对谈判方式和谈判人员的言谈举止都有不同的认识和要求。谈判的目的是为了合作,既然是合作就要求,要求相互尊重,尊重对方的文化是必要的前提。国际商务谈判中,恰到好处的举手投足与礼仪礼貌,均会为谈判大大加分。国际商务谈判人员应在进入正式谈判场合前,有比较规范和严谨的国际商务礼仪的培养,形成对国际商务行为高标准、高素质的认识,这样才能有效规避因文化差异及礼仪要求差异等造成的不必要的谈判僵局,降低谈判成本,提高谈判效率。
3.丰富的综合知识。国际商务谈判人员因肩负企业对外交流的重任,甚至有的时候是单枪匹马的作战形式。在长时间的工作过程中,会遇到来自不同的国家、不同性格、不同文化背景、不同喜好的谈判对手。在一次谈判中,也有可能因企业成本收益所限而独立处理各种领域的问题。因此,合格的国际商务谈判人才需要具备丰富的综合知识,即除了精通本专业的知识外,还应有海纳百川的本领,多方面涉猎各个领域、各个国家的文化知识,成为即精又博的专业人才。
二、合格国际商务谈判人才的六大基本素质
为实现以上要求,高校在培养国际商务谈判人才时,应更注重其素质培养,传递和培养一种国际文化视野和观念,而不是单纯谈判技巧和策略运用的教授。笔者认为,在国际商务谈判人才培养中,应高度重视以下六方面的素质培养和锻炼。
1.语言素质。国际商务谈判人员首选需要运用语言与谈判对手进行沟通和交流,因交流跨越国界,使得仅具备单语言能力,即仅自如流利地使用本国语言显得非常不足。为能更加无障碍地与来自其他国家的谈判人员沟通,需要从事国际商务谈判的人员突破运用语言的障碍,即能自如地运用其他国家语言,其中又以能否自如地进行口头交流作为首要培养目标。对国际商务谈判人才进行语言培养时,听是沟通首要和最重要的环节,能否听懂,是否会听,是谈判人员必须掌握的技巧和能力。因此,在培养过程中,应加强对语言听力方面的培养,在听中学会抓核心、善归纳及演绎的本领。说是国际商务谈判人才第二大语言素质培养环节,在听的基础上,要结合所掌握的信息,运用各种策略和技巧,既要说的明白,还要说的有技巧;既能有效率地达到传递信息的目的,又要做到运用语言实现策略的安排。
对国际商务专业的理解范文3
[关键词] 全英教学 国际通用型商务人才 培养模式
加入世贸组织以来,我国对能够使用外语从事国际商务工作的人才的需求有增无减。应国家经济建设和全球化所需,国家人事部早在1993年就对国际商务专业人才提出了新的要求,即“当今国际间贸易、国际经济技术交流与合作日益专业化,专业人员不仅需要具备坚实的国际商务理论、熟悉有关的国际商务公约和惯例,掌握国际上通行的贸易作法和商务程序,而且要通晓外语,有一定的国际商务实际操作经验”,这就要求我们培养既懂外语,又懂商贸,能够直接参与国际合作和竞争的国际通用型商务人才。针对新形式对高等教育改革的要求和国家经济建设的需求,广外大商英学院积极践行全英教学模式,于2002年率先在校内开办了国际商务管理全英教学试点班,并于2004年成功申办国际商务专业,6年来以全英教学为特色的商务人才培养模式取得了显著成效,已成功培养出4届全英商科毕业生。谨以此一总结。
一、以全英教学为特色的国际通用型商务人才培养模式
如上所述,国际通用型商务人才应当具备扎实的国际商务管理知识,熟悉国际惯例,通晓外语。因此,高校商务人才培养模式改革中应当尝试新的全英教学模式,即以商科课程为主,加强学生的专业基础;同时,实行商科课程的全英教学,辅以主千英语课程,将两个学科融合,培养英语运用能力强、跨文化交际能力强的商科人才,多开一条符合社会需要以及人才成长需要且富有特色的办学途径。所谓全英教学,我们的理解是在商务课程的教学过程中,除了使用英文教材外,教师要向学生提供全英语的环境和氛围,包括英语讲授、英文板书、英文教学软件、英语答疑,也需要学生用英语提问和应答、用英语完成课堂讨论、案例分析、作业、考试和毕业论文等。在国际商务专业实施商务课程的全英教学实际上是在运用目标语浸泡教育模式,以:英语为媒介教授商务理论与知识,英语的习得作为副产品而获得。以全英教学为特色的国际通用型商务人才培养模式旨在实现以下三个主要目标。
首先,学习国际前沿商务专业理论知识。西方发达国家在经管类学科的前沿理论与操作方面较我们先进,且知识更新较快。实施全英教学模式可以引进先进的国际通用原版教材,学:生还可以充分通过英语媒介,直接了解和利用以英文为载体的学科前沿知识及发展动态,形成相关学科认知上的优势,从而克服由于资料翻译速度慢而导致的学科知识方面的滞后问题。这也是全英教学优于母语教学之处。
其次,培养学生的跨文化商务交际能力。具有国际视野、从事国际合作与竞争的商务人员必须具备较强的跨文化交际能力。在全英教学模式中,融入英语主干课程和跨文化商务交际课程,有助于学生掌握英语应用技能,了解目标语文化,提高多元文化意识,从而增强跨文化交际能力,商科专业知识与英语应用技能的融合能够培养学生在商务专业领域里进行国际交流与合作的能力。
最后,通过提供大量的目标语浸泡环境,提高学生的英语应用能力。以英语为媒介学习各种商务专业知识可以创造大量真实的求知和交流需求,有效地扩大学生的英语应用需求,培养学生应用目标语思维的能力。全英教学模式在语言习得方面的积极作用使得我们可以在大量减少语言技能课程的情况下提高学生的语言应用能力。
二、以全英教学为特色的人才培养模式的设计与实施
根据广外大“外语与专业融合,培养一专多能,‘双高’、‘两强’,具有国际视野和创新意识,能直接参与国际竞争与合作的国际通用型人才”的培养目标,我们制定了国际通用型商务人才培养目标的三个主要指标,即强调国际商务理论、熟悉国际规则,以及通晓外语。针对此人才培养目标,我们开办了国际商务(全英教学)专业,这是个复合型专业,旨在培养掌握系统的国际商务理论知识和商务规则,外语运用能力强,信息技术运用能力强,能直接参与国际竞争与合作的应用型国际商务管理人才;他们能够胜任政府部门、跨国公司等多种企业、事业部门的商务和外事管理工作。
1、凸显全英教学特色的国际商务专业课程体系
根据我们制定的人才培养目标,本着“宽口径,厚基础,通专结合”的原则,我们建立了全英国际商务专业的课程体系,根据教育部对工商管理类课程的规定,开设该专业全部主干课程,以及财会、管理和营销三个模块的选修课程,全部实施全英教学;同时开设英语主干课程,在课程设置中,专业课程和英语课程分别占70%和30%的比例,通过商科课程和英语课程的有机结合,培养英语运用能力强的具有国际视野的商务人才,充分体现了广外大的办学特色,率先在国内大学国际贸易和工商管理专业实现专业课程的全英教学。
在教材使用方面,国际商务(全英教学)专业的商科课程主要使用英美最新原版本科教材,并在教学中增加相应的国内信息,既保持了教学内容的前沿性和新颖性,也做到了洋为中用,中西结合,为培养具有全球视野的商务人才奠定了基础。
2、不断改革与创新的教学方法和手段
教师的教学方法与教学观念的先进性,直接影响人才培养的效果。在实施全英教学的过程中,我们强调商科专业课程教学的特点,注重学科基本理论和方法的学习,以启发式教学作为根本指导思想,并通过案例分析增强学生对理论的理解和运用能力。在教学过程,我们大力推进现代化教育技术在教学中的应用,国际商务专业(全英教学)开出的所有课程均使用多媒体教学,多媒体使用达到100%,部分课程,如管理学原理,当代商业概论,组织行为学,营销学原理,会计学原理,消费者行为学,国际金融,中级财务会计等已经启用Blackboard系统。此外,我们结合课堂教学,有计划地安排项目操作实践,例如各种调研活动,培养了学生调查、分析和处理事情的工作能力,交际能力,信息技术使用和用英语演示讲解能力,以及团队合作精神,学生的综合素质不断提升。目前我们已建成9个校外实习基地,为学生的专业实习和毕业实习提供了平台。
国际商务(全英教学)专业学生的专业知识扎实,每年都有十几位毕业生成功考取国内外商科硕士研究生专业,并且英语运用能力强,参加英语专业四级和八级水平测试的合格率和平均分均超过我校和全国外语院校的平均值,扩展了他们的国际视野和跨文化交际能力。
3、全英教学优势明显的复合型师资队伍
师资队伍建设是专业发展和人才培养的根本保证,为保障全英教学质量,我们采取积极引进和在职培养相结合的办法开
展师资建设。目前,全英国际商务专业有32位专任教师,均具有经济、管理、法学或文学硕士或博士学位。其中,正教授3人,副教授14人,讲师12人,助教3人;博士4人,在读博士8人;专任教师均具备全英/双语教学能力。
三、效果评价
健全和科学的人才培养方案、课堂教学和课外活动紧密结合的教育模式、以全英教学为特色的人才培养模式使全英国际商务专业学生的综合素质和技能得到了锻炼和提高。他们不但取得了丰硕的学业成果,在各项大赛中也屡获佳绩,就业前景光明。
1、学生学业优异,全英教学效果显著
尽管国际商务专业实施全英教学,课程要求较高,课业项目如调研和演示较多,同学们学习非常努力,圆满地完成了课业,取得了很好的成绩,在全英教育模式下,他们掌握了扎实的商科知识,每年都有十几位毕业生成功考上国内外知名大学攻读硕士学位,国内读研包括中大岭南学院西方经济学、国际贸易、广外大国际贸易、人力资源、南开金融工程、西南财大金融等专业;国外读研去向包括澳洲新南威尔士、墨尔本、昆士兰、麦考利等大学,英国华威大学,美国伊利诺斯技术学院、加拿大多伦多大学等大学。国内外读研的数据说明学生具有扎实的专业基础和良好的学习能力,也是我们商科全英教学质量的体现。
作为全英教学模式的副产品,他们的英语成绩一直保持在较高水平(具体见表1、表2),2004-2005级国际商务专业学生参加全国英语专业四级水平测试,合格率分为98.80%和97.70%;国际商务专业的前身国际商务管理全英试点班2001-2003级的学生参加全国英语专业四级水平测试,合格率更是高达100%,八级水平测试的平均分和合格率近年来整体上都超过了本校以及全国外语院校的平均分和平均合格率。考虑到他们在2-4年级以商科专业课程为主,这个成绩应当与全英教学密切相关。
2、学生在各项大赛中屡获殊荣
国际商务专业(全英教学)学生积极组织和参与学术活动、英语技能竞赛、社会调研/实习、文体活动等第二课堂活动,在院、校、省区、全国比赛中屡获殊荣。2001-2003级国际商务管理专业全英试点班共有45人次获得各项个人和团体奖励,其中有3项省级奖项,2项国家级奖项,1项国际奖项。例如,例如,2人获2003年“联辰杯”全国在校大学生英语口语大赛二等奖,2人代表大学获2003年第八届“外研杯”全国大学生英语辩论赛省、华南区选拔赛冠军和全国决赛季军,并代表中国赴新加坡参加国际比赛,1人获第十一届“21世纪澳门之星杯”全国英语演讲征文比赛二等奖,1人代表广外大参加国际(亚洲)英语辩论赛并荣获亚军。2004-2007级全英国际商务专业学生秉承全英试点班的优良传统,在各项大赛中也屡创佳绩。例如,1人所在广东外语外贸大学SIFE队伍获SIFE华南区第一名,全国优胜奖;2人在2007年“金钥匙”广东省大学生外语外贸职业技能大赛中分荣获一等奖和二等奖;1人在2007年“扶贫中国行”村庄调查实践报告中,荣获全国优胜奖;3人在2007年香港廉政公署举办“建诚信创未来”青年培训计划个案研习比赛中,荣获“Well Performance"奖;1人在2007年“外研社杯”全国英语辩论赛中荣获亚军;1人在2007年ACCA广东大学生就业力大比拼中进入20强。这些奖项反映出全英教学模式培养出来的国际商务专业学生在校期间取得了良好的全面发展。
3、毕业生就业率高、就业层次高、就业满意度高
2004级学生虽然是全英国际商务专业第一届面向全国高考考生招收的学生,但之前我们已经按照同样的模式培养了三届国际商务管理专业全英试点班151名毕业生,就业率达100%,36%毕业生被四大国际会计师事务所录用,另外还有一批学生被宝洁、雀巢、玛氏、高露洁、马士基物流和航运、等国际知名公司和恒生、汇丰等外资银行录用;2004级国际商务专业学生作为该专业正式开办以来的第一届毕业生,截至2008年2月29日,167名毕业生中,21人选择出国深造,8人在国内考研;参加就业的人数有138人,87.68%参加就业的同学已经有单位意向。其中,已签三方的同学有65人,占就业总人数的47.1%。在已签就业协议的同学当中,有3人进入广州宝洁公司,1人进入高露洁――棕榄有限公司,32人进入四大会计师事务所,另有其他知名企业包括马士基物流、广东移动通讯、广东美的制冷集团、碧桂园、雅居乐及各大国有银行等,预计截至7月底就业率可达100%。历年来呈现“三高”现象的就业情况说明社会对全英国际商务专业毕业生综合素质的肯定。
4、全英国际商务专业已成招生热点
切合经济社会发展需要的专业设置、特色鲜明的全英教学模式和优良的教学质量,已使全英国际商务专业成为招生热点,每年高考招生录取分数保持高位,且呈不断上升趋势,成为我校最热门的专业之一(见3表)。
5、全英教学模式得到国际认可,教育国际化取得初步成效
在培养具有全球视野的国际通用型商务人才时,我们注重与国外大学的交流与合作。目前我们与英国中央兰开夏大学、澳洲昆士兰大学签订了合作办学协议,联合培养硕士研究生,其中昆士兰项目的四门全英授课的商科课程由商英学院教师承担。此外,我们与德国多特蒙德应用科技大学签订了本科交换生协议,2007年我们接收了4名德国学生就读全英国际商务专业,2008年将接收5名德国学生,全英国际商务专业的学生可望于2009年赴德国学习;与美国犹他州大学的交换生项目正在磋商中,2008年5-7月,我们将接收5-6名美国学生,为他们提供3门全英课程。
对国际商务专业的理解范文4
关键词:国际商务英语;物流英语;语法特征;翻译策略
在经济全球一体化下,物流行业在各个国家中已经构成了一个蓬勃的全兴行业,诸多国家与地区已经相继将其规划到国民经济发展的重要方面。在改革开放持续深入下,物流行业已被归到十大振兴规划产业当中,变成我国重要行业,正逐渐实行国际化。在国际物流行业的高速发展下,诸多物流专业名词和术语时常通过英文的方式出现于商业文件当中。通过长期发展,国际物流英语已经变成专门用途的英语,具有本身的语言特征,具备专门的语体特点。
1国际商务英语中物流英语的语法特征
1.1物流专业术语较多
国际商务英语中涵盖物流层面的专业术语较多,在国际商务中可以通用,所以对所有词句进行准确的理解才能够真正了解国际商务内所有业务的关联,这对不同国家相互间在贸易以及物流方面的互通十分有利。自从我国颁布了物流标准以来,就详细规定了物流业务中的相应属性。对于国际商务英语的物流专业词汇翻译而言,则需将相应国家的标准当作根据,从而能够令物流专业术语相协调,业务人员也能够依照相同的标准给予操控。例如,涵盖到物流基本业务的一些术语,配送distribution,托运人shipper,接收人recipient,供应链supplychain,库存inventory等。并且,在物流技术与业务持续更新下,还产生了诸多物流专业词汇,例如条形码扫描技术barcodingandscanning,虚拟物流virtuallogistics等。随着物流智能化技术的使用,也引发出诸多与智能化有关的专业术语,例如:自动配送系统automaticdistributionsystem,智能交通intelligenttransport,动态监控dynamicmonitoring等。对于新衍生出来的物流专业术语而言,在翻译和实际使用中应当更新知识,了解句法的意思[1]。
1.2广泛使用缩略语
缩略语作为国际商务英语内物流英语极为关键的构成方法,具备了使用便利、简单、较易理解的特质,所以在物流英语内大量使用了缩略语,具体方式包含了首字母缩略词、截割词、部分缩略词等。首字母缩略词是通过短语内的所有单词的首字母形成的首字母缩写词,这成为了物流英语词汇内重要的构成方式,有的缩略词包含两个构成方面,其一,前端几个单词的缩写与最终一个单词的完整构成,例如美国海关舱单的申报费用AutomaticManifestSystemcharge进行缩写时则为AMScharge。其二,通过第一个单词的完整方式与接下来几个单词的缩略方式结合而成。截割词则为对构词字母偏多的单词依照发音方式分成几个大写字母的单词,例如金额amount的缩略词则为AMT。对于国际商务贸易而言,还会涵盖到与物流相关的货币以及货物的计量单位,这些均透过缩略语进行表述,例如人民币则为CNY,英镑是GBP,公斤是kg,吨为t等。
1.3名词化短语与结构偏多
国际商务英语的物流英语源于经济与科技的进步,所以诸多专业词句在结构方面均为科技性文体,大多使用了名词连用的合成词构造。名词连用构造则为名词+名词的方式,具体则为诸多不变形态的名词后接上名词中心词,不变形态的名词则为这些名词中心词在前置方面形容词的修饰语,在英语语法结构中被称作扩展的名词前置修饰语。对于物流英语专业词汇而言,名词化短语能够令语言构造更加简单,以免产生过多的从句构造,在国际商务实践中能够令沟通更加便利。例如报关customsdeclaration、运输单据shippingdocument、供应链管理supplychainmanagement、班轮运输linertransport等。对于物流合同条款而言,也使用了这一名词结构,应当对所有名词化短语与结构在涵义方面通过专业的方向进行理解和翻译。例如:“Theshipperisresponsibleforcomplyingwithallpackingrequirementsandappropriatemarkingandlabelingofthepackage,documentation,aswellaswithallappli-cablelocal,stateandfederallaws,regulations,ordinancesandrules”,此段话中对于托运人的衣物给予了明确的规定,可以翻译为托运人要遵守所有包装标准的衣物,正确标注包装与文件,并且须依照所有相应法律条例执行。在此句内使用了诸多名词性短语及名词化结构,例如:packingrequirements、markingandlabeling。
1.4跨学科与行业的词汇较多,产生诸多新词
因为物流行业归于新兴行业,在国际商务范畴中存在诸多业务涉及国际贸易、国际运输、仓储、配送及包装等跨行业、学科的词汇,例如磁悬浮列车:maglev;国际运输内的直达运输:throughtranaport;集装箱货运站:containerfreightstations;保税仓库:bondedwarehouse;报关程序内的承兑交单:documentagainst。对于物流技术的使用而言,还应当涵盖到机械装备等一些专业词汇,例如电缆吊线夹板cantilever、旋臂起重机jibcrane、带式输送机beltconveyor等,所以在解释物流英语行内的专业词汇时,应当大量涵盖到所有行业的专业词汇。依照词汇学的理论来讲,词汇自身则为能够不断引发新的词汇。物流行业是全新的行业,在国际商务当中的物流技术更加为持续更新的产物,所以在物流的所有环节当中均衍生出诸多新词汇,例如:数据仓库dataware-housing、国际多式联运internationalmultimodaltransport、全球定位系统GlobalPositioningSystem等。在新出现的词汇当中,有些是透过复合方式衍生的,有些是新创造出来的,还有的是对旧词汇给予全新的含义。想要较好地理解且掌控这些新词的真正意思,则应当在平时随时关注国际商务和物流行业的发展状况,尽快做到对词库的更新[2]。
2国际商务英语中物流英语的翻译策略
2.1以扎实的物流专业知识与渊博的跨文化交际知识为根基
物流英语作为专业性较强的术语,包含了诸多专业与学科,主要涵盖到物流管理、关税、仓储、包装、交通运输、装卸、流通加工等方面,包括管理学、互联网、经济学、保险学、金融学、文学乃至法学等不同专业的词汇与术语。所以,翻译人员不但要具备雄厚的英语专业基础,还应当具备充足的物流知识。如此才可以真正读懂相应的文献,了解物流术语,从而依照上下文进行正确的理解。比如在翻译ItisobviouslyoutofquestiontoeffecttwoshipmentsofcrudeoilbytheendofOctober时,一旦译成十月底发运这两船原油显然是办不到的。则会与真正的意思迥然不同,这是由于“outofquestion”与“outofthequestion”属于两种并不相同的意思,前一个意思是“不成问题”,而后一个意思则为“办不到”。所以,如果没有坚实的英语专业基础,则会在翻译时出现错误。比如对于total一词而言,其本意为总额、总数,可是在物流当中则被翻译成“理货”,意思是在货物的装卸当中,与货物运输的票据进行对比点数,查看是否存在残缺现象,进行核对和标注,对包装进行检查,并现场进行签证。第三方物流的正确译法则为“third-partylogistics”,假如翻译成“third-part”则为“第三部分”。所以,在翻译时,应当积极主动了解相应的物流知识,提升语言在理解方面的能力以及在翻译方面的品质。物流英语翻译不但属于中西文化的沟通,还属于对具备这两种文化的读者运用文字给予的交流。翻译人员需要熟知将英语当作母语的国家在社会中的文化,比如宗教、经济、科学、历史、政治、地理、风土人情、民族习惯、军事、外交、科学等方面。只有真正进行分析,才可以深切体会原文,感受中英文化的差别,以此了解原文所要表述的内容。显而易见,汉语词汇的意思十分严谨、精准、固定,并且具有较强的独立性,但英语在词汇的意思方面则较为充裕,追寻语境,上下文具备较强的依赖感,独立性较小,两种语言在词义方面具有较大的差别。被文化差异所影响,中国人大多通过综合的思维方法追寻形象及整体,加强主体性。而西方人则恰恰相反,其大多通过分析性思维方式,偏向抽象、个体,重视理性与客观方面的意识。例如在汉语词汇中的“码头”在英语中则具有各种说法,比如“landing,shipside,dock,pier,wharf,jetty,marina,quay”,西方文化更为偏向以个体出发,透过各种词汇传达功能有别的码头[3]。
2.2以用词的规范性与严谨性为原则
物流英语翻译是对物流活动提供服务的,物流英语语言存在规范性与严谨性的特征。物流翻译的人员需要严格执行物流英语语言的两大特征,才可以有效展现出原文在精神方面的实质,以此令英汉版本展现相应的功能,且完成了最终的交际。物流活动在合同文书内涵盖的时间、金钱、规格等数据,如果处理不正确,则会为交易双方造成严重的损耗,因此物流英语在翻译时必须做到规范和严谨。这是指以专业词义为根基,真正了解原文传达的语境,让人更加容易理解。比如对于“PartyBshallbeunauthorizedtoacceptanyordersortocollectanyac-countonandafterDemcember15”的翻译,则需译成“自12月15日开始,乙方已经无权接受任何定金或收据”。对于这一句话的翻译而言,英文运用“onandafter+时间”,这一双介词短语实则指的是包括当天日期以内的时间,因此在翻译时应当说明自12月15日起。在物流互通当中,金钱翻译较易产生一些错误。$不但指美元,还指其他国家乃至地区的货币,相互间由于具备了较大的差别,在翻译时可以将US$译成HK$港币,一定会对交易双方带来庞大的损失,形成贸易纠纷。因为英语在名词中有单数与复数,进行翻译时,假如未严格分析,则会翻译错误,特别在物流活动当中,比如“exports”与“imports”可以翻译成“进出口额”及“进出口商品”而“export”及“import”则翻译为“进出口业务”,“import”与“export”的意思是“进出口业务”,“shipment”是装船,装运的意思,而“shipments”则是“装运的货”的意思。
2.3加强知识的积累与更新,灵活掌握翻译的内容
国际商务英语的物流英语,虽然包含诸多专业性的词汇及短语,进行翻译时应当加强文本的规范性,可是物流英语自身也属于一种英语语言的传达方式,词汇以及短语处在十分灵活且稳定的辩证统一方式。特别对于超语言环境而言,物流英语的使用中也会具有词句意思不精准的状况。翻译时可以依照意思而表达出其中的内涵,且忠实于原文含义。可是对于物流英语而言,时常会产生相同单词在不同逻辑关系乃至语境中的不同含义,从而需要加强知识的积累与更新,灵活掌握翻译的内容。例如对于物流中的shipping一词而言,在物流实践中具有较多的含义,而在shippingagency里则为船务的意思,在shippinglabel内则为运输的意思,而到了advancedshippingnotice里则为运货,对于shippinglocation而言则为发货[4]。
2.4加强物流语境内的英汉差别
在翻译国际商务英语的物流英语时,则需注重英汉词汇的差别,不但要正确传达出英文原本的意思,还应当依照汉语传达的形式对翻译的句子构造进行二次转变。例如在英语中,会把定语或状语进行后置,假如直译则无法与汉语意思相符,所以进行翻译时,一定要把后置问题进行转变,主要包含了转换成汉语的主谓结构或动宾构造。比如“Theinvoicedatebeginsthecredittermcycle,andpaymentfortransportationchargesisduewithin15daysfromtheinvoicedate.”其中的fromtheinvoicedate则将时间状语后置,假如直译则与汉语意思有别,所以翻译时需要把这方面给予前移,把原句转换为主谓结构,从而应当翻译成“付款期限自发票日期开始计算,运费应在发票日期起15个工作日内付清。”
总而言之,翻译作为人和人相互间透过介体而执行跨文化、有目的地交际。从而需要翻译者依照翻译功能目的论,且融合文本的类别运用各种翻译策略,学习把握物流词汇和特点,挑选适宜的翻译方式,对物流从业人员具有较大的提升,清除了跨文化交际引发的问题,从而加快我国物流业在国际中的进步。
作者:井伟 单位:内蒙古财经大学
参考文献:
[1]蒋文静.浅谈国际商务英语翻译的多元化标准[J].英语广场,2016(2):43-44.
[2]拓葳.新时期国际商务英语翻译的策略探析[J].英语广场,2016(8):39-40.
对国际商务专业的理解范文5
关键词:国际商务;国际商务管理;问题;方法
1前言
早在1776年,亚当•斯密在其著作《国民财富的性质与原因的研究》中论述了国际分工的重要性,探讨了各国出口劳动生产率高的产品,进行交换,能够获取更大利益。1817年,大卫.李嘉图在《政治经济学及赋税原理》中提出比较优势理论,认为各国之间的贸易不仅存在于劳动生产率的绝对差异,只要存在劳动生产率的相对差异,根据“两优相权取其重,两劣相衡取其轻”的原则,各国出国劳动生产率更高(即生产成本更低)的产品,进行国际贸易,就可以获得比贸易前更大的产品数量,无论是劳动生产率高还是劳动生产率低的国家都能实现总体福利水平的提高[1,2]。信息技术、互联网技术的飞速发展,大数据时代已经到来,各国之间商品、信息、技术、资金、服务、咨询等方面的商务活动日益频繁。如何在国际商务活动中抓住商机,在全球贸易中处于优势地位,国际商务管理显得至关重要。本文根据经济全球化的现状,结合教学实际经验,就国际商务管理课程教学方案的设计提出构想,旨在提高国际商务管理活动的理论与实践价值。
2国际商务及国际商务管理课程简介
国内外很多学者对国际商务的定义及国际商务管理课程进行探讨,一般而言国际商务是指为满足个人及组织需求而进行的跨国界交易活动,包括任何形式的经济资源(商品、劳务、技术和资本)的国际转移[1,2]。我国学者马述忠等主编的国际商务包括绪论全球化与国际商务、国际商务环境篇、国际贸易与投资篇、国际金融体系篇、国际企业管理篇[1]。薛求知等主编的国际商务管理教材将国际商务课程分为导论、国际商务的基本理论、国际商务环境、外国经营环境、国际商务经营方式、国际经营战略、国际商务的营销管理、国际商务中的进出口实务、国际财务管理、国际人力资源管理、国际商务组织与控制、中国企业的国际经营共十二章[2]。符正平编著的国际商务教材主要探讨跨国公司与国际直接投资,国际商务环境,跨国公司形成的宏观、微观原因,企业国际化经营过程、国际企业战略等内容[3]。通过诸多学者对国际商务的探讨分析,可以发现国际商务涉及到国际贸易、国际投资、国际营销、国际财务、国际人力资源管理等多课程的理论知识,而国际商务活动经营环境、经营决策的复杂化,使得国际商务管理的理论课程教学方法亟需改变,以适应全球化的经济环境。
3课程教学中存在的问题
根据培养方案,国际商务管理课程是国际贸易专业、国际商务专业的核心课程,在学习过程中存在如下问题:第一,学习习惯问题,在学习过程中,部分学生没有养成良好的学习习惯。第二,基础知识薄弱,作为专业课程,多学科的知识系统,需要学生具备较扎实的基础知识,部分学生在学习过程往往不能把握专业术语的本质,遗忘基础理论知识。第三,理论与实践的脱节,在学习过程中,往往只注重理论知识,对实际问题缺乏探讨,不能将理论知识与案例实践相结合,导致理论与实践的脱节。第四,学习方法单一,学习课堂缺乏有效讨论。
4课程教学改善方法
根据教学过程中存在的问题,本文提出如下改进方法:第一,培养良好的学习习惯。坚持学习为本,课前认真预习,上课认真学习,积极思考问题,课后认真完成作业。国际商务管理课程是一门综合课程,学生在上课前可以针对每一章节的内容与相关学科相结合,并且整理专业名词、学科知识要点,搜索相关案例,采用相关理论知识进行分析,并与课后作业相结合。培养善于发现问题,努力提出问题,积极研究问题并且解决问题等良好的学习习惯与学习素养。第二,丰富理论知识,掌握学习工具。广泛阅读相关书籍,扩大知识视野,加强对相关理论知识的学习。教师可以选择部分相关书籍供学生阅读,并提出具体问题进行分析,指导学生如何将不同知识点融会贯通,形成系统的思维模式,提高认知水平。学生要掌握多种语言工具,培养阅读文献的能力,并能应用互联网技术搜索文献资料,掌握多种统计软件,学会用信息技术工具解决问题,提高学习效率。第三,理论与实践相结合。在教学过程中,教师要增加案例分析的内容,选择具有创意的教学案例,增加案例分析的趣味特征,寓教于乐,激发学生的讨论热情。教师在选择案例时也要注意案例的实际应用价值,既要给学生印象深刻,又要结合知识要点,将学科知识应用到实践分析中。教师可以让同学们采用角色扮演的方法,参与到案例研究中,情境分析法能够有效提高学生的认知能力和分析能力,将理论知识应用到案例分析能够提高专业知识的实际应用价值。第四,丰富教学方法。在教学过程中,教师要丰富教学方法,比如翻转课堂就是对传统教学模式的改革,激发学生的学习主动性,教师要充分使用PPT、网络等多种教学工具,提高教学效果。教师可以就某一热点研究问题,采用小组讨论的方法,应用本学科知识进行分析,由小组代表进行发言,也可以由小组成员轮流发言,然后由教师对每小组的发言进行总结,也可以请学生进行探讨,就具体问题提炼出解决方法。教师可以根据学时灵活安排小组讨论法,不仅可以提高学生思考问题的积极性,也能加强同学之间的凝聚力,学生在学习过程中容易理解并掌握知识,并且能够锻炼学生的逻辑思维能力以及口头表达能力。
5总结
在国际商务管理课程中,教师可以采用PPT,学术论文,网络工具等多种教学工具,以及采用案例讨论,小组讨论,作业分析,考试评价等多种教学方式提高学生学习的主动性,丰富同学们的知识课堂,提高教师的教学水平和教学魅力。总之,通过国际商务管理课程的学习,全面提高学生从事国际商务活动的有效性,在经济全球化背景下,在大数据时代,充分利用理论知识,掌握国际商务管理的技能,促进国际商务活动的顺利展开。
作者:肖敏 单位:上海电机学院
参考文献
[1]马述忠,曾华(2011),国际商务[M].高等教育出版社,北京.
对国际商务专业的理解范文6
关键词:国际商务;教学;商务人才
中图分类号:G642.0 文献标识码:A 文章编号:1674-9324(2012)07-0236-02
由于用于描述国际商品交换与买卖活动的“国际贸易”(International Trade) 一词已经不能全面涵盖从事国际间货物与服务所必然涉及到的生产、经营、管理、交易、支付、融资、运输、保险、中介、服务等活动,人们便以“国际商务”(International Business or Commerce)一词来涵盖它们,可以说国际商务活动是一种包括了货物和服务的生产、流通等全部经济贸易活动的过程,覆盖了现代社会的方方面面。
一、《国际商务》课程设置的必要性
在一个世界日益走向全球化的时代,国际之间的交流越来越频繁,人们发现传统意义上的国际商务活动已经发生了天翻地覆的变化。商务人才的定位也必须与时俱进。国际商务人才的范围已经包括了国际贸易、外语、营销、财会、组织、管理、金融、保险、法律、物流等方面。因此,现在来看,国际商务已经是一个大商务的概念,对于人才培养的界定远远大于了过去高等院校所界定的所谓外贸人才。目前来看,中国经济已经全面地进入了国际经济体系之中,我国不但需要世界市场在消费我们生产的产品,而且还需要世界市场为我国提供资源、技术、货物和服务,我国的经济发展对于世界经济的影响变得越来越大。同时,我国企业所面临的国际政治经济环境也越来越复杂,国际竞争日益激烈。因此,对于国家和企业竞争力提高的第一要素高质量国际商务人才的需求也日益迫切。这就对高等学校的人才培养模式提出了新的要求,《国际商务》课程的设置就适应了这种需求。
二、《国际商务》课程的人才培养目标
1.创新型人才。创新意识是指学生主动地进行自我学习和探索,不盲目地接受或者被动地记忆老师在课堂上所教授的内容或者教条地照搬课本的知识。因此,学习应该是一种探索,一种再次发现,一种科学精神,这才符合教育的基本要求。对于教师而言,在教学中强调的更多的是发现知识,探索知识,把握知识的变化趋势。比如在《国际商务》课程教学中,在每次课程结束之后,都会让学生围绕所教授的内容,自己选中一个角度来结合现实重新认识这些问题,并分析和把握其中的规律和趋势,学生在进行分析的过程中自然而然的会把自己的想法融入进去,从而更深入地认识和了解课堂内容。
2.复合型人才。国际商务专业的要求和性质决定了国际商务的人才必须是素质全面的复合型的人才。中国在改革开放之初,国际经贸专业的学生培养模式往往都是“外贸+外语”的平面模式,这种平面模式现在来看,已经不能满足国际市场的需求,必须进行改革。全球化的国际市场要求“外贸+外语+其他专业知识”这种新的模式,我们认为可以称为“复合模式”。同时,现代新理论新做法的不断涌现,使得过去仅培养实务型的人才模式也在逐渐向实务型与研究型人才并重的模式推进,我们可以称之为“立体模式”。这样,在学科的安排方面,必须要有学科的综合性与交叉性相结合,文科与理科相结合,课程内容的基础性与专业性相结合。总体而言,国际商务的这种培养模式的更新使得学生在学习和掌握外贸知识的同时,提高了英语的能力、也了解了其他学科的知识,从而在整体上实现了“宽口径、厚基础”的教育目标,极大地适应了国际市场对于当代国际商务人才的要求。
3.实践型人才。国际商务专业本身就是一种操作性强、应用性强的专业,这个特点决定了国际商务人才必须具有一定的实践操作能力。实际上,高校人才培养与用人单位的需求存在一定程度的脱节,学校注重的是学生的理论知识,而企业则注重的是实际操作。不少企业抱怨大学生进入企业时脑子里只是单纯的理论知识,不知道如何应用到实践中去。所以说,实践性对于《国际商务》课程来说,是十分重要的。
三、《国际商务》课程的教学实施
1.进行双语教学。《国际商务》课程的双语教学,采用英语原版教材进行授课,使得学习者能够对于商务的理解采用英文的思维方式进行,同时,教师采用汉语讲解课程内容,使得学生对于国际商务知识的理解更加全面。在互动环节,教师根据交际对象和工作环境的不同,可以采用英语来对学生提问,提高了学生的英语交流能力,全方面的听、说、读、写进行的实践练习,使得学生可以利用所掌握的商务知识与贸易伙伴或者竞争对手进行对话,提高了他们的沟通和对抗谈判的能力。学生在这样的学习过程中,还掌握了在普通的英语教学中所不常接触的贸易术语和商务专业词汇,从而对于学生的应用能力、创新能力、阅读能力、查询能力都有了极大的提高。因此,《国际商务》课程的双语教学必将促进我国高等教育的国际化、全球化和现代化。
2.注重实践的培养。实践教学是国际商务人才培养过程中的一个重要环节。如何能够做好实践教学是《国际商务》课程研究的关键,现在看来,教师通过案例教学、组织课堂讨论、“情景”模拟企业所面临的实际困难、设计企业发展的战略方向,对于学生的实践教学过程是一种有效的办法。可以使得学生亲历亲为,设身处地地参与课堂的讨论,强化学生综合组织和实际运用专业知识的能力。比如每次课程教师都要精选一个生动、实用的案例,每个案例都涉及一个或几个问题,让学生用所学的知识围绕着问题去思考、分析、讨论,提出解决方案或得出结论,最后大家一块儿探讨。当然,所有这些过程都尽量使用英语。这样,可以有效调动学生的主观能动性,消除了他们不愿意用英语进行表达的对立情绪,也可以使得教师反思教学的效果并进行评估。另一方面,通过学校建立国际商务模式实验室,使得国际商务的仿真模拟操作系统可以通过实验室得以实现,各种提高国际商务实际业务能力的软件的安装和使用,可以为学生创造更多的机会参与实践操作,加强学生的理论联系实际的能力、动手操作的能力。
3.充分利用外国资源。培养国际商务人才除了我们自身的努力之外,还应该充分利用国外资源与条件,通过国际合作与交流、请进来与派出去的方式,大力引进海外智力,促进我国高校教育水平的全面提高。“高等学校学科创新引智计划”(简称“111计划”),就是由国家外专局和教育部联合组织实施的一种计划,该计划以建设学科创新引智基地为手段,加大引进海外人才的力度,进一步提升高等学校引进国外智力的层次。高等学校可以通过这样一个平台的建设,推动国外顶尖人才与国内科研骨干人才的有效对接,从而提高高等学校的综合竞争实力。对于财经类大学而言,开展高水平的教学科研合作与交流,促进了《国际商务》课程的教学与科研水平的提高,提高了《国际商务》学科的建设水平,对于国际商务专业人才的培养必将起到巨大的推动作用。
参考文献:
[1]孙翠兰,鲍文.国际商务英语课程设置研究[J].山东大学学报,2010,(5):153-156.
[2]宏结.国际商务人才培养模式的探索与实践[J].中国大学教学,2007,(5):42-44.