前言:中文期刊网精心挑选了国际商务文化与礼仪范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
国际商务文化与礼仪范文1
属于财经商贸门类经济贸易类专业。国际贸易实务主要研究国际贸易的基本知识和基本技能,熟悉外贸流程,具备国际市场营销能力和运用互联网从事跨境电子商务以及分析处理国际贸易经济风险和纠纷实务的能力。
国际贸易实务类别专业学历层次门类学科报关与国际货运专科财经商贸经济贸易类经济贸易类专科财经商贸经济贸易类经济信息管理专科财经商贸经济贸易类国际经济与贸易专科财经商贸经济贸易类国际贸易实务专科财经商贸经济贸易类国际商务专科财经商贸经济贸易类商务经纪与专科财经商贸经济贸易类国际贸易实务课程《国际贸易实务》、《国际市场营销》、《国际商法》、《知识产权法》、《跨境电子商务》、《版权贸易》、《外贸单证实务》、《外贸函电实务》、《外贸跟单实务》、《报关报检》、《货代实务》、《国际商务文化与礼仪》、《网络营销》。
(来源:文章屋网 )
国际商务文化与礼仪范文2
关键词:商务英语 商务活动 商务文化 跨文化交际能力
随着我国对外开放力度的不断加大并成功加入wto,英语学习已从单纯的语言交流走向多元化,对既熟悉国际商务又熟练掌握英语的高级复合型人才的需求也越来越大。商务英语是目前高校英语专业中较为热门的专业方向,其最突出的特点是英语语言与商务专业知识的密切结合。
商务英语作为专门用途英语,蕴含着丰富的商务文化,包括不同国家的商务传统习俗,商务礼仪习惯等,使学生在掌握商务知识的同时,也全面了解英语国家的文化背景和社会风俗习惯,这一特殊性决定了商务英语教学应定位在对学生语言能力及专业技能的培养上,以提高学生在商务环境下的跨文化交际能力,能熟练运用外语,熟悉国际事务、懂得并遵守国际惯例和国际礼仪,具备直接参与国际竞争与合作的能力,有利于学生在多元化社会中发展。
1、跨越文化界沟
1.1 文化是人的生存环境。文化具有鲜明的民族特性,各国各民族文化都是经过了一代又一代人的传承、积淀,它们的形成都有着悠久的历史渊源。文化是人的生存环境并带有各自民族的特点,是一种人们共享的社会模式。但是,每一种文化都不可避免地面临着完善与发展的问题,只有在相互尊重的基础上,才能以平和的心态去审视、吸收另一个民族文化的精华。
语言是文化的一部分,语言阐述文化,并对文化起着重要作用。有些社会学家认为,语言是文化的基石--没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以说,语言可以折射出人们的生活环境及反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。顾嘉祖认为:语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言,语言反映着文化的内涵、价值和精华。[1]
语言是人类交际的核心因素,商务活动是离不开语言交流的,语言中丰富的文化内涵,使商务活动中的交际不单是一种语言现象,也是一种跨文化现象。中西方的文化差异给中西方文化交际活动带来巨大的影响,呈现出不同的文化形态,这种差异反映到语言层面上,就表现为语言差异。由于文化与语言的差异,任何跨文化交际都不能只从本国文化的接受心理去理解语言差异,而应兼及文化差异。随着商业经济的全球化,文化的多样性在商务活动中与日俱增,国际市场体现了文化的功能,在一定意义上对要开拓国际市场者来说,必须重视合作管理工作中异文化语言的学习和理解与这种语言密切相关的文化。
1.2 跨文化交际。“跨文化交际”这个概念是从英文的“intercultural communication”翻译过来的,它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。[2] 这个看似简单的定义却蕴含着丰富的内涵,首先是文化和交际两个基本概念本身内容丰富;其次是文化几乎渗透到人们生存环境的各个层面,交际作为一个语言和非语言使用过程涉及个人的生理和心理,认识和感知以及社会文化环境,跨文化交际作为两者的结合所研究的内容也就更为丰富。
“跨文化交际已经成为21世纪的时代特征,任何希望参加国际事务、国际合作和国际竞争的国家、民族和机构都无法回避这一时代所提出的挑战。”[3]跨文化交际可以是国家之间、民族之间、个人之间的交际活动,其内容也可以涉及政策、政治观点、价值观、风俗习惯、礼貌、称谓等方面。
1.3 跨文化交际能力。“所谓跨文化交际能力,是指和不同文化背景的人们进行合适交际的能力。”[4]由于交际能力包括语法能力、社会语言能力、语篇能力和策略能力,而跨文化交际能力则是不同文化背景的人们超越本族语与非本族语之间相应的具体文化的约束,了解不同文化环境中的思维方式和生活方式,在进行跨文化学习与对比时能更准确、深刻地认识到本国文化与异国文化的异同,跨越文化界沟,开拓视野,建立多元文化意识和跨文化交际能力。
2、商务英语教学中导入商务文化
2.1 商务英语教学的目标。英语是国际商务的通用语言,商务英语教学的目标是培养合格的商务人才,教师在教学中既要重视教学方法,又要注重学生文化能力的培养,商务英语教学不仅应包括语言教学,而且还应该包括文化教学,培养学生在商务环境下既得懂专业知识又精通英语,还要通晓商务文化及具有跨文化交际能力的复合型外语人才。
2.2 商务英语教学与商务文化的导入。英语作为一门语言,涵盖了所有学科,孤立地为语言而学语言的方法已跟不上时代的步伐了,而商务英语最突出的特点是英语语言与商务专业知识的密切结合,这一特殊性决定了商务英语教学与商务文化的导入是密切相关的,是在了解非语言行为的文化差异、培养跨文化意思和增强跨文化交际能力有着独特的优势。
商务文化是蕴涵于整个社会的文化中,商务文化中的任何变化都会在社会文化中体现出来,但商务文化并不涉及社会文化的每一个方面,它只包含对商务交易有用的部分。[5] 商务文化因素渗透在国际商务活动之中,并对其起到很重要的作用。能否跨越文化障碍,避免文化冲突,这是国际商务活动能否顺利开展的关键。
在商务英语教学中导入商务文化的日常教学中,教师在课堂上除了教授基本语言知识外,还应适时、适度地导入相关的文化知识,例如:向学生讲解西方国家中称呼语、介绍、访问、宴请、告别等社会交往的文化因素,潜移默化中帮助学生提高语言运用形式的正确性,重视语言应用的得体性,从而逐步获得跨文化的敏感性。这样既做到不放弃知识文化的积累又要加强交际文化的导入,使学生在掌握商务知识的同时,也全面了解外国国家的文化背景和社会风俗习惯,即可使文化的教学直接影响着语言的应用及不断加深理解和认同的过程,也可直接影响着语言学习的目的--跨文化交际,从而使英语教学与实际应用不致于脱节,这是商务英语教学成败的关键。
3、商务英语教学与跨文化交际能力的培养
3.1 商务英语教学与跨文化交际能力的关系。商务英语是用于商务交际的一种文体,商务英语教学的最终目标是培养学生商务环境下的跨文化交际能力,使学生毕业后走向社会成为从事国际商务领域的相关工作,与外商打交道,开展商务活动的现代企业人,这就使得商务英语教学具有"跨文化"性质。因此,在商务英语教学中,“要指导学生用英语思维的习惯。按照英语语言文化的要求进行商务交际交往,也就是学会英语换位思考。经验表明,我们应结合语境,恰当地谴词造句,尽量避免因受汉语干扰而误用与当时情景不符的表达方式。同时,我们要培养学生的跨文化交际策略,促进跨文化交流。”[6]这种教学活动不仅是传授语言知识,更重要的是要培养现代企业人应用英语进行跨文化交际的能力。鉴于此,跨文化交际能力的培养在商务英语教学中占有重要地位。
3.2 商务英语学习过程转变成跨文化的交际过程。在全球化背景下,商务英语教学面临着适应全球化形势新变化的挑战,借鉴“美国21世纪的外语教育目标归纳一下即为5个以c开头的单词,即communication(交际)、cultures(文化)、connections(贯连)、comparisons(比较)和communities(社区);如果把这些目标说得再具体一些,那就是:运用外语交际、体认多元文化、贯连其他学科、比较语言文化特性、应用于国内外多元社区,这5c的目标都体现了文化理解的重要性。”[7]所以,教师在做文化导入之前,必须要了解学生的知识水平,认真应对学生存在的独立思考能力、创造想象力、判断批判能力、实践动手能力等有所欠缺;文明礼仪修养尤其是与国际接轨的文明修养有所缺失等问题,使得学生在商务英语学习过程中除了系统的学习语言外,还必须有机会的接触该语言丰富的文化内涵,还要注意引导学生克服"本民族文化至上"的观念,培养学生对文化差异的敏感性、宽容性及处理文化差异能力的灵活性,在此基础上,教师再帮助学生学会客观评价自己或他人的跨文化意识及跨文化交际。
3.3 商务英语教学中跨文化交际能力的培养。商务英语教学不是培养跨文化交际能力的唯一途径,但商务英语教学完全可以将语言教学和文化教学有机结合,既提高学生的英语交际能力,又培养学生的跨文化交际能力,因此,笔者认为在商务英语教学中跨文化交际能力培养应注重以下几点:
3.3.1 加强中西文化差异的比较。这是在教学中进行随文解说,注意寓教于乐的文化导入,将中西文化在称呼、招呼语、感谢、谦虚、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到商务英语教学中,也直接影响着英语教学活动。因此,教师必须在教学中注意社会文化背景知识的传授,加强教师自身文化修养,注重中西文化差异比较,向学生讲述英汉常用语在语言形式和风俗礼仪方面的差异。
3.3.2 夯实英语基础知识和日常英语交际能力。这是因为我们的教育既要培养出会用外语表达外国的事物文化的学生,也应会用外语来表达我国的事物、文化,向外国介绍中国的优秀文化,以达到在对外交流中的平衡发展的学生。所以,通过以内容为基础的商务英语学习,交际文化的传授从日常生活的各个方面入手,才能使语言和文化学习真正情景化、语境化,提高学生鉴别与鉴赏异国文化的交际能力,同时加深其对
本国文化的理解和认识。
3.3.3 了解多种不同文化的特点和风格提高跨文化交际能力。这是由于我国传统的英语教学在理论和认识上的局限,在语言课上对文化因素的导人缺少自觉性、计划性和系统性,把精力过多地倾注在语言形式上,而对文化问题重视不足,使得学生对中西文化在传统习惯、价值观念、宗教信仰、思维方式及行为等方面的差异缺乏了解,跨文化交际能力普遍低下已成为不争的事实。在英语教学中导入跨文化的内容,经过多渠道商务英语的视听接触,可以接收大量的商务英语题材的材料,有利于学生打开眼界、开拓思路,提高学生的综合素质,使其得到一定的艺术修养和中外文化精髓的熏陶,具备一种新的商务英语语言文化意识,加深对于商务文化的敏感性,培养积极的商务文化意识及跨文化交际能力。
3.3.4 文化教学与语言交际实践紧密结合跨越文化障碍。这是由于在与英语国家的商务交际过程中,却因缺乏对中西方文化差异的认识和了解,经常下意识地以本民族的思维方式和文化习惯来进行交际活动,频频出现语用错误,或是误解和冲突常常发生,使得人们对跨文化交际时常感到不安,在商务交际中语无伦次,局促不安,束手无策,或尽可能回避,因此失去体验跨文化交际实践过程的机会。所以,教师在授课时,通过对反映商务文化冲突的典型案例进行分析、解释,并组织学生开展讨论,各抒己见,让他们扮演不同的角色,让学员身临其境,有时甚至有意让小组之间展开激烈的谈判。这样教师不再是知识的复述者,学生则从听讲者转变为参与者,从理论的接受者转变为实践的创造者,能够使学生跨越文化障碍,有利于提高学生的实践能力和创新能力,减少语用错误,并增加对跨文化差异的感性认识和兴趣,培养商务交际中的跨文化交际能力。
随着我国对外开放力度的不断加大并成功加入wto,面临着一个知识经济的时代;一个全球经济趋于一体化的时代,对既熟悉国际商务又熟练掌握英语,并具有国际视野和创新意识、能直接参与国际竞争和合作的国际通用型的高级复合型人才的需求也越来越大,跨文化交际能力已经成为现代人才不可缺少的素质。因此,在商务英语教学中必须重视跨文化交际能力的培养,按商务英语专业特点设置跨文化教学课程及科目,使教学能更好的渗透文化知识,符合与时俱进的时展要求,最终实现商务英语教学中跨文化交际能力的培养。
参考文献
[1] 顾嘉祖,《语言与文化》,[m].上海外语教育出版社,1990
[2] 贾玉新,《跨文化交际学》[m].上海外语教育出版社,1997
[3] 张红玲,《跨文化外语教学》,[m].上海外语教育出版社,2007,p66
[4] 胡文仲, 《跨文化交际学概论》,[m].外语教学与研究出版社, 1999
[5] 顾曰国, 《跨文化交际》[m].外语教学与研究出版社, 2000
[6] 李太志,商务英语教学与商务文化意识的培养[j],教育探索,2005,4:p70
国际商务文化与礼仪范文3
在商务英语专业中,对于人才的培养目标在于培养具有扎实英语基础知识能力,熟悉国际商务知识、具有一定商务活动技能的复合型人才。对于发展日益繁盛的国际商务贸易而言,作为一名商务英语专业人才,既要能够具有英语相关知识能力,又要能够胜任商务活动中营销与管理等涉外事务方面的工作,并熟练掌握和使用现代化办公设备,真正达到应用型人才的要求。因此,在商务英语复合人才的培养过程中,应制定好复合能力的培养目标要求。首先是知识能力,商务英语复合人才需要具有扎实的英语知识,即掌握基本的英语听、说、读、写、译五方面语言能力,并且要达到大学英语四级的要求,具有较为扎实的商务知识宫底,能够熟练掌握国际贸易基础知识以及贸易流程,同时具备一定的商业专业知识,如国际金融、国际商法、经贸合同、国际贸易与结算、进出口业务等商务理论以及相关事务常识操作。其次是实践能力。涉外的商务贸易领域所需人才必须具备相关的英语沟通能力和商务沟通能力,其中包括上午沟通、信函撰写、商务接待、公关以及与客户沟通的能力等,在商务单据操作方面也需要熟练掌握提单商务单据操作以及信用证、汇票等单据的开立与跟单能力。大学毕业生必须通过考试获得大学英语四、六级证书、商务单证员证书、BEC初、中级证书,同时还要取得普通话等级考试证书、计算机等级考试证书以及其他拓展岗位证书等,如外贸业务员、报关员证书等。
二、在扎实英语水平基础上提高商务意识
在国际贸易发展如火如荼的当下,全球一体化的趋势也越来越明显,英语在国际上已然成为一门通用语言,并作为了国际间人们交流的主要媒介。商务英语就是以英文为支点,为了便于商务各环节之间的交流而设立的。作为商务英语复合人才,除了要有扎实的英语听、说、读、写、译等基础能力之外,还要求能够完成现场英语口译与笔译。在进行商务谈判或撰写商务合同以及收发邮件等商务活动中也必须满足其相关的英语需求。这就要求在大学期间,学校应当做好学生的英语基础能力培养,如开设相关的英语语言类课程,强化学生英语基础知识能力。在大二及之后的年级阶段开展与商务有关的英语课程,如商务英语听力、商务英语阅读与写作以及商务英语翻译等。在商务活动与交际过程中,常常会出现因为不了解对方的国家文化与语言交流习惯而产生误会与矛盾的情况,针对该问题,我们应当将商务英语文化知识作为一门基本课程内容来要求学生掌握,并在低年级开设英语国家文化课程,通过对语法、词汇的学习来指导学生通过不同的语言环境转换不同的语言表达方式,利用英语思维方式与习惯来要求自身的商务交往。同时,教师还要引导学生了解各国的商业价值观、消费观念以及经营理念等等,通过阅读英语报刊、电视广播以及网络等媒体方式全面的了解国外商务信息、商务文化以及商务礼仪等,从而加深学生对于商务英语文化的敏感性,进一步培养出复合型商务英语人才。
三、加强商务英语知识与实践能力的培养
国际商务文化与礼仪范文4
一、跨文化交际能力的相关定义
跨文化交际是泛指一切在语言文化背景有差异的人们之间进行的交际。
Ruben(1976)提出跨文化交际能力至少包括七项内容:1. 能够对人保持尊敬并对其持积极态度;2. 能够以描述性而非评价性的方式对待别人;3. 能够认识到个体之间在感知、只是、情感、见解等方面的自然差异;4. 能够设身处地的从别人的角度看待和思考问题;5. 能够在不同情景中灵活地扮演不同角色;6. 能够准确的判断对方的需求并以此为根据与对方进行恰当的互动;7. 能够从容不迫的应对新情况和尚不清楚的情况,并能迅速适应环境的变化。
Kim(1991)从社会心理学的角度认为跨文化交际能力的核心就是适应能力,体现在三个方面认知方面包括头脑的开放性、对事物复杂性和多样性的认识以及视野和角度的变换能力等;情感方面包括移情能力、对不确定性的容忍度以及能够克服偏见与民族中心主义等;行为方面包括处理交际问题的能力、建立和维持相互关系的能力以及完成交际任务的能力等。
贾玉新(1997)提出了跨文化交际能力还包括语用能力、情节能力和策略能力。
文秋芳(1999)提出跨文化交际能力分为交际能力和跨文化能力,其中交际能力包括语言能力、语用能力和侧罗能力;跨文化能力包括对文化差异的敏感性、宽容性和灵活性。
高一虹(2000)从哲学的角度提出了跨文化交际能力有“道”和“器”之分,前者为交际主体的基本取向,后者为具体的交际技巧和方法。
总而言之,跨文化交际能力不是单一的,而是建立在交际能力基础上的文化沟通等能力的综合体。
二、跨文化交际能力的影响因素
众多因素影响着跨文化交际能力,具体可分为内在因素和外在因素:内在因素主要表现为中西方思维方式、价值观念的不同,影响跨文化交际的正常进行。思维方式是沟通文化与语言的桥梁,中方是发散性思维,即螺旋式思维方式,西方则是直线性思维;中方注重整体,综合概括,西方重视个体,强调逻辑分析,表现在语言上汉语概述性,抽象性强,英语具体性强。价值观念是一个文化群体的文化意识的核心,是跨文化交际的内核,在价值观上,中方重儒家文化,集体主义,比较注重互助和依靠,而西方强调个人主义,即个人本位。外在因素主要表现在目前的考试制度,教材,教师等因素。学生为了应付英语四六级及专业等级的考试,往往学英语的出发点就是为了过级,忽略了英语作为一门语言的交际沟通作用,英语口语的实际练习运用更少的可怜,同时又缺乏真实的英语交流环境,跨文化交际的能力培养更难了。在商务口语教材方面,呈现出单一,过时等特点,缺乏实用性,而且教材把重点过多地放在语言知识的运用上,设计的课堂互动教学活动很少,对跨文化的引导和运用更是被忽略了。教师在商务口语教授过程中关注的更多是语言技能和商务专业知识,没有充分意识到文化与语言密切相关性,同时又缺乏更多的出国交流机会,因而在培养学生跨文化交际能力上主动性不足。
三、商务英语教学中的跨文化差异
世界上有许多种文化形式。这种国家之间、地区之间的文化差异是国际商务人员不能不考虑的因素。许多事实表明:国际贸易活动中的很多误解与冲突并非由于技术或专业缺陷所造成的,而是因为对贸易伙伴国的思想、行为方式缺乏足够的理解,忽视了对方的文化环境,违背了对方的价值观念和风俗习惯等引起的。国际贸易记载中有学学多多这样的遗憾。其中有些只是温和的玩笑,而有些则会造成经济损失,破坏公司形象。有事不了解贸易国家的文化环境不仅会导致失败,而且会引起国际商务活动的冲突和摩擦。
语言与文化的关系是密不可分的。语言是文化的载体,文化的结晶。文化已经无孔不入地渗透进了语言的方方面面,语言在长期的历史长河中积淀了无数的文化内涵。要真正学好某种语言,必须深刻了解这种语言所代表的文化内涵以及文化对语言形式产生的影响。正因为语言和文化之间的这种内在联系和相互作用,我们常感到,母语与目的语之间既存在某些共同的属性又存在极大的差异,语言障碍和文化鸿沟皆因不了解这些共性和差异所致。这些语言上的不同与差异也给跨文化商务交往带来了不少困扰。
1. 商务英语词汇方面的文化差异: 词汇是语言的基本构素,是语言大系统赖以存在的支柱,因此文化差异在词汇层次上体现的最为突出,涉及的面亦最为广泛。如姓名与称呼的词汇,中国人是姓在前,名在后,而西方人是名在前姓在后;中国人的姓氏与宗教很少有联系,而西方人的姓氏多有浓厚的宗教色彩等等。这种民族文化的特殊性导致了语言系统中的“词汇空缺”,然后,“词汇空缺”只不过是文化中的一滴水,更能反映文化差异的乃是不胜枚举的词义联想。
2. 商务英语句法方面的文化差异:文化差异在句法中的体现,是第二个层次上的差异。英语是形合语言,汉语是意合语言。英语属于屈折语,它以形统意,用严密的形态变化来表现语法范畴和语义信息,而汉语则以意统形,按逻辑事理的顺序横向铺排,意会、流动、气韵三位一体,没有繁复的变位、变格、形态,任何相关联的语段,只要语意配搭合乎事理,就可以联结在一起组成句子。所以,不论是语义因素还是语用因素,都大于英语意义上的“句法因素”,它能负载最大的信息量,使汉语具有很强的表现力。反映在句法层次上,则表现为英语的空间型构造和汉语“流水句”式的时间型样式。
3. 商务英语语域方面的文化差异:文化差异不仅体现在语言系统的词汇和句法层次上,而且还体现在语域层次上。如招呼问候方面,汉语文化中,熟人在街上相遇,作为寒暄客套语会问“去哪儿啊?”,问对方年龄、婚姻、家庭、收入等也是家常便饭,但对西方人来说,这种探隐问私的方式未免失之粗鲁无礼。在国际商务交往中,忽视语域的民族文化特征,就难免产生文化冲突。语言的相对性和文化的相对性相互依存,交互作用,在形成一个民族特有的思维习惯和语言模式中起着至关重要的作用。
4. 商务英语文本方面的文化差异:文本、契约等是由语言形成的,我们把这种语言组成的文件、契约等称为文本。前面分析了在词汇、句法、语域中存在的文化差异现象,仅仅从字面、词面、句面去理解含义和运用语言常常会造成误解甚至冲突。但在有了上下文,有一个完整的文本中是不是就不再会有意义的误解和文化的摩擦与冲突呢?也不尽然。仅以契约的文本为例,由于文化传统的不同,对待契约的态度是大不相同的。西方文化是契约文化,他们非常重视契约的精确性,也非常尊重契约的权威,契约一旦生效就会严格执行;可是在东方文化的传统中,对文本是大而化之,更注重的是信誉。意识和重视这种差别,才能更有效地遵守国际活动准则。
四、 商务英语教学中跨文化交际能力的培养
商务英语教学既包括语言知识的讲授,又包括国际商务环境下语言交际能力的培养。据调查,外国人对中国人在英语语音、语法方面的错误较容易理解,而难以接受文化方面的错误。造成这类隔阂有多种原因,其主要原因无疑是缺乏对不同文化的了解,以及缺乏对不同文化差异的对比研究。为了减少和避免国际商务往来中的文化误解与冲突,确保国际商务活动顺利进行,我们必须采取措施,强化国际商务英语教学中的文化意识,提高学生商务语境中跨文化交际能力。
1. 改变传统的以教师为中心的教学模式,突出学生的主体地位。
2. 尽量为学生创造条件,努力营造良好的课堂气氛,让学生通过观看外国原版电影,听录音或通过多媒体软件进行人机对话,模拟情境,加强学生非智力因素的口语交际活动的培养。
3. 增强学生对文化知识重要性的认识,懂得只有狭义的语言能力不足以顺利进行对外交往的道理。
4. 教师在教学过程中,应把对外交往的礼节礼仪、英美国家的习俗和紧急、外商的商业习惯、谈判技巧等内容归纳到教学任务中,并引导学生多读相关的课外书籍。
5. 文化知识的获得不可能仅仅来自于课堂,所以,应通过选修课、讲座、报告会等多种途径,激发学生对跨文化交际的兴趣,开拓他们的知识视野。
五、 结语
在国际商贸的大潮中,从经营状况看,注重文化分析者成功,忽略文化分析者失败,这已成为国际商业界的一条定律。跨文化商务交际的成功,除了应该具备从事商业活动所必须具备的技能之外,还应该有对文化差异的敏感性,并具有在不同社会环境中处理商务的综合能力,即跨文化商务交际能力。所以,当前的商务英语教学不但要注重英语语言的培训,更要注重导入跨文化交际意识,培养学生跨文化商务交接能力。
参考文献
[1]贾玉新 跨文化交际学 上海外语教育出版社 1997
[2]许力生 语言研究的跨文化视野 上海外语教育出版社 2006
[3]高一虹 跨文化交际能力的培养:“跨越”与“超越” 外语与外语教学 2002(10)
国际商务文化与礼仪范文5
关键词:国际贸易;商务谈判;成功案例
一、前 言
商务谈判是一门科学,又是一门艺术,在经济生活中几无处不在。国际商务谈判作为世界经济交往的重要环节,在很大程序上决定着交易的成败与企业的兴衰。商场与战场,谈判桌上风云变幻,波澜起伏,不仅会使缺乏经验的谈判者穷于应付,即使老练的谈判人员,有时也难免束手无策。而谈判本身,也成为浩瀚商海中输赢博弈、利益相争“战略制高点”。
国际商务谈判是指在对外经济贸易活动中,买卖双方为了达成某笔交易而就交易的各项条件进行协商的过程。国际商务谈判是国际货物买卖过程中必不可少的一个很重要的环节,也是签订买卖合同的必经阶段。在对外经济贸易活动中,商务谈判涉及到有关交易的内容、价格、义务与责任以及其他条件。谈判的结果如何直接关系到双方利益。双方通过谈判取得的协议,具有法律的约束力,不能轻易改变。
因此,总结国际商务谈判的经验教训,研究国际商务谈判的规律,探讨谈判技巧的正确运用,妥善处理谈判中出现的各种问题,在平等互利的基础上达成公平合理和切实可行的协议,具有十分重要的意义。凡从事外经贸活动的人员,都应善于运用谈判技巧、谈判艺术处理复杂的商务活动,切实做好这一环节的工作。
二、国际商务谈判的特点
1.政治性强
国际商务谈判既是一种商务交易的谈判,也是一项国际交往活动,具有较强的政策性。由于谈判双方的商务关系是两国或两个地区之间整体经济关系的一部分,常常涉及两国之间的政治关系和外交关系,因此在谈判中两国或地区的政府常常会干预和影响商务谈判。因此,国际商务谈判必须贯彻执行国家的有关方针政策和外交政策,同时,还应注意国别政策,以及执行对外经济贸易的一系列法律和规章制度。
2.以国际商法为准则
由于国际商务谈判的结果会导致资产的跨国转移,必然要涉及国际贸易、国际结算、国际保险、国际运输等一系列问题,因此,在国际商务谈判中要以国际商法为准则,并以国际惯例为基础。所以,谈判人员要熟悉各种国际惯例,熟悉对方所在国的法律条款,熟悉国际经济组?织的各种规定和国际法。这些问题是一般国内商务谈判所无法涉及的,要引起特别重视。
3.谈判的难度大
由于国际商务谈判的谈判者代表了不同国家和地区的利益,有着不同的社会文化和经济政治背景,人们的价值观、思维方式、行为方式、语言及风俗习惯各不相同,从而使影响谈判的因素更加复杂,谈判的难度更加大。在实际谈判过程中,对手的情况千变万化,作风各异,有热情洋溢者,也有沉默寡言者;有果敢决断者,也有多疑多虚者;有善意合作者,也有故意寻衅者;有谦谦君子,也有傲慢自大盛气凌人的自命不凡者。凡此种种表现,都与一定的社会文化。经济政治有关。不同表现反映了不同谈判者有不同的价值观和不同的思维方式。因此,谈判者必须有广博的知识和高超的谈判技巧,不仅能在谈判桌上因人而异,运用自如,而且要在谈判前注意资料的准备、信息的收集,使谈判按预定的方案顺利地进行。
三、货物买卖谈判的成功案例
1.案情简介
辽宁省盘锦市A公司从事某添加剂业务,在2008年金融海啸导致许多工业原材料价格暴跌时,决定以低价从国外大量购进该产品。
A公司做了大量的市场调研工作,首先通过互联网搜寻该添加剂主要生产国的信息,又通过对各国产品的性价比对确定英国B公司为谈判对象。我方A公司还通过电子邮件等方式与B公司进行沟通,把我方的基本情况和所需产品信息传递给对方,也进一步获取了对方的信息。
在谈判过程中,双方首先出现的争执是谈判地点的确定。B公司要求我方派人员赴英国谈判,而我方要求对方来华谈判,双方都清楚在本国谈判的优势一一有助于控制谈判。在金融危机使全球经济不景气的大环境下,我方利用买方市场优势,使B公司主动找上门来谈判。
双方初次面谈富有成效,确定了要进口产品的品种、数量、进口时间等,并在其它方面也达成了基本共识。但在接下来的价格谈判上出现了僵局,挑战来自多方面。首先,双方初次合作缺乏信任,交易金额大,交货分批进行,合同履行时间长达两年。其次,合同的定价涉及到未来两年该产品世界市场价格的波动与走势,汇率波动的影响等问题。双方都想采用对已有利的价格条款以规避风险。经多次反复面谈,最终以一个折中但对我方更优惠的价格达成协议。
2.案例分析
价格是国际商务谈判中最敏感、最容易导致僵局的因素,因为卖方希望卖出的商品价格越高越好,买方恰恰相反。卖方的底价对买方来说则是一个高价格,双方底价之间的范围就是谈判空间或交易区。我方能突破价格僵局主要是由于策略和方法恰当,外加天时地利与人和。
(1)收集谈判信息。“知己知彼,百战不殆”。A公司副总经理亲自挂帅组织谈判团队,通过各种渠道了解B公司的产品与底价,制定周密的谈判计划和方案。为了克服文化差异,我方利用商务接待、参观访问等各种场合收集英方谈判代表的个人信息,及时调整策略,充分尊重对方的文化与习惯。
(2)场外沟通。我方利用主场谈判的优势,精心安排谈判议程,有张有弛,让双方谈判代表有充分的场外交流与沟通。场外交流是一种非正式谈判,轻松友好的气氛有利于双方代表之间交流私人感情,建立起良好的人际关系。感情上的融通,将有助于化解谈判桌上的遗留问题。
(3)BATNA策略。针对B公司的报价,我方通过列举国内同类产品的价格(但质量不如B公司),俄罗斯方面的报价等,给出我方还价。我方还价真实客观且态度坚决,彻底动摇了对方的底价。我方审时度势,在了解该产品世界行情、掌握英方产品质量和需求的情况下,大胆运用替代方案策略,即BATNA(Best Alternative to a Negotiated Agreement)。我方表示,如果B公司产品价格没有竞争力,我方将与俄罗斯方面签订合同。以“第三方报价”为参照,以“另有选择”为利器,我方设法改变了对方的底价,达成了对我方更有利的价格条款。
要在讨价还价中处于有利地位,“谈判桌上”的策略以及。谈判桌外”的活动都很重要,谈判人员还要努力改进自己的BATNA,用BATNA作杠杆使对方做出让步。成功的谈判者善于分析引起僵局的根源,了解双方的利益焦点,灵活运用僵局化解策略,创造性地提出兼顾双方利益的替代方案,使双方避小异求大同,化干戈为玉帛,进而达到谈判的目的。突破僵局的能力也是谈判艺术的峰,谈判人员不仅要掌握这方面的知识,还须在谈判实践中历练和提高。
3.国际商务谈判发展趋势
现在国际商务合作越来越频繁,国际商务谈判也显示出一个新的特点,就是彼此越来越熟悉,以往美国人可能觉得跟中国人商务谈判束手无策,但是现在美国人跟中国人商务往来游刃有余,很是得心应手。同样,中国作为世界工厂,跟国外交流也很广泛,中国人也逐渐熟悉并适应不同文化背景的商务谈判风格。
现在全球提出“地球村”这个概念,意味着各个国家之间联系越来越紧密,大家已经不像以往闭关锁国也能自产自销,每个国家都是这个地球村的村民,随着大家交往日益密切,一层层神秘的面纱也随之而褪去,可以说,地球村正逐步越过磨合阶段,相信大家之间的相处也会愈加顺畅。中国已经在世界上发挥着巨大的作用,不远的将来,中国企业与国外企业进行商务谈判,就好比山西人跟安徽人或者湖北人跟东北人进行商务谈判一样,双方相互之间早已熟悉,都会在商务礼仪上尊重彼此,无须再为文化差异导致的误会而耽误谈判进程,这样大家可以抽出更多的时间和精力关注合作项目本身。
国际商务文化与礼仪范文6
随着全球化时代的迅速发展和中国加入世界贸易组织,我国广泛融入国际社会,与世界各国在政治、经济、文化等领域的交流活动日益频繁。全球一体化的同时带来了各国文化的交流,培养具有较强的跨文化交际能力、专门的国际商务知识和技能、宽阔的国际视野、较高的组织、思维和创新能力以及人文素养,熟悉中外文化和对外交往礼仪,能参与国际商务竞争与合作的应用型、复合型商务英语专业人才是商务英语专业的培养目标。在商务英语专业的教学过程中,除了努力提高学生的英语基础知识之外,同时也要提高学生中国文化方面的综合素养,将传统文化融入到外语文化教学中来,从而增强学生的跨文化交际能力。
2.中国文化融入商务英语专业教学的必要性
2.1熟悉中国文化有助于提高学生的跨文化交际能力语言是跨文化交际活动的载体,充当着两种文化的使者。外语学习者的跨文化交际能力是对中西两种文化的传播和交流。然而,“中国文化失语症”这一现象在英语教学中也十分普遍。现在的学生谈到西方的“圣诞节”或“情人节”时滔滔不绝,当谈及自己国家的历史和传统习俗的话题时如“元宵节”(LanternFestival)、“端午节”(DragonBoatFestival)等,却因不知如何用英语表达而面露难色。商务英语专业作为英语专业的一个分支,长期以来都只是强调英语语言知识的输入,强调英语与商务的结合,而忽略了对中国文化涵养的关注(谭莉,2015)。这种文化缺失,势必会阻碍学生的跨文化交际能力的发展,甚至在商务活动中会产生误解和歧义,从而削弱学生英语学习的自信心。
2.2熟悉中国文化有助于提高学生英语学习的积极性和主动性。中国文化能够为语言学习提供丰富多彩的素材和活生生的语境,而外语学习则是表达中国文化的有效手段(王佳棋,2009)。商务英语专业培养的是能用英语进行诸如商务、旅游、外贸等商贸活动的复合型人才,在教学中,仅仅把英语知识和商务技能相结合并不能调动学生的学习积极性。如果把语言教学、商务活动和学生熟悉的中国传统文化相结合,必然会极大地激发学生主动自觉学习英语的兴趣。学生在表达他们所熟悉的与中国文化相关的素材中,会感到愿意张嘴并有话可说,学生的中国文化素养和自身的英语水平决定了商务沟通的成败与否。所以,提高学生的中国文化素养符合当代社会多元化的人才需求。2.3熟悉中国文化有助于提高学生的民族自豪感,传播中国优秀文化成功的英语学习是实现中西文化的融会贯通,进而把优秀的中国文化传播到世界。英语学习者要成功地表达中国文化,必须具备两个条件:一是对中国传统文化知识的理解和积累;二是具有足够的英语词汇量和娴熟的翻译能力。随着“孔子学院”等对外汉语教学在世界上的日益盛行,高校商务英语专业的学生在进行商务活动中,也应该架起中西文化沟通的桥梁,使世界通过我们更加了解中国的璀璨文化,这既是中国社会发展的需要,也符合世界渴望了解中国的需要。
3.将中国文化融入商务英语专业教学的有效途径
3.1强化教师和学生树立跨文化交际和文化平等交流的双向意识外语教师是英语知识的直接传播者,他们的教学理念、中国文化底蕴及教学方式方法等情况将很大程度上影响学生的中国文化知识的输入。目前,广大外语教师的中国文化素养令人堪忧,在教学中重语言基础知识的学习,轻语言运用能力培养的现象普遍存在。要解决这一问题,笔者认为首先外语教师要不断强化自身的文化修养,提高自己对双重文化平等交流的意识以及用外语准确表达母语文化的能力。其次,外语教师在课堂上可以设计虚拟的文化交际活动,在活动中将中西文化进行对比讲授,同时辅助中国文化的准确英语表达或描述,学生的主观能动性在参与课堂活动时必将得到极大的激发,从而促进其对中西文化的深入理解。只有外语教师的中国文化素养提升了,才能更好地引导学生对中国文化的学习。外语教师应让学习者真正明白,强调单方面地追捧西方文化,忽视母语文化在跨文化交际中的地位和作用是一种误解。良好的跨文化交际能力“包括理解目的语文化与英语学习者的母语文化的能力,包括察觉和处理两种文化差异的能力,而不是丢弃自己已有的社会文化身份,假扮是英语母语者(Kramsch,2006:81)。”外语学习者应具有海纳百川的包容心态,平等对待不同文化的相互交流和碰撞,只有这样,才能真正理解跨文化交际的精髓所在。
3.2增加中国文化在英语教材和课程设置上的比重英语教材是当前英语教学的主要载体,是学生获取文化知识的主要途径,合理的教材内容和构思对学生的文化学习成效至关重要。纵观我国大学英语教材,反映中国文化内容的课文比例较小。大部分的教材引进的都是国外原版的语言和文化材料,选录的都是西方的评论、故事及其他体裁的篇章(周艳艳,2014)。这些教材只满足了学生了解西方社会的需求,却未能满足我国英语学习者跨文化交际的全部需求。因此,在教材建设中,应该重新考虑教材的文化定位,合理配置教材中各种文化含量的比例,适当增加中国文学和反映中国特色文化内容的英文材料是必需也是必要的。在题材选择上,可以选入经典中国文学译文和中国作家写中国文化的素材,比如:四大名著的英文译本中的篇章、语言大师林语堂的英文作品《生活的艺术》等等。这些作品在选入教材时,可以采用全英文式的,也可以采用汉英对照式。在文章的视角选取上,可以选择外国人看中国的题材或者中国人在国外的文化碰撞案列。由于教学大纲指挥棒的作用,英语教学课程设置偏重语言训练,对文化知识的课程注意不够,致使学生知识面偏窄。在商务英语课程设置中,介绍中国文化传统课程的选修课是非常必要的,这些课程可涉及人类学、社会学、心理学、中国历史、中国文化通史、古代诗词及名著赏析、对外汉语教学等课程,应体现哲学、历史、宗教、社会、教育、文化、艺术等中国文化内容,从而提高学生的中国文化素养和人文涵养。这种良好的中国文化学习氛围,为学生更好地进行跨文化交际奠定了扎实的基础。英语教材和课程设置中引入中国文化可以增加教学的实用性,有利于加强跨文化比较,通过母语文化与目的语文化的对比分析,在加深对本族文化理解的基础上,增加对目的语文化的宽容和理解,使跨文化交际能力得到真正意义上的加强。这不仅有助于学生对母语文化的理解和对外来文化的宽容、理解和尊重,弥补中国学生主体文化知识的不足,而且有助于抵御英美文化的冲击,保持中国文化身份,真正提高跨文化交际的能力(李娅琳,2009)。
3.3丰富中国文化的教学手段和内容,完善教学评估体系在教学手段方面,英语教师应采取灵活多变的策略,采用多媒体自主学习、专题讨论、文化案例分析等方法,充分挖掘教材的内容和文化知识内涵,在课堂教学中将语言训练和文化学习结合起来,将西方文化和东方文明融会贯通。在教学方法上,教师应设计多样化的课前预习任务和课堂活动,在听说读写译等语言技能的训练中将目的语文化和中国文化背景知识的传授关联起来。教师可以通过图片、视频等视听辅助材料,也可充分利用新闻媒体和网络等资源,将多种文化的知识和碰撞更形象具体地展现给学生,同时让学生分组讨论与文化交流相关的社会热点问题,让学生在讨论中更好地理解不同的文化和价值观对人的影响。从教学内容上,可以适度采用融合母语文化与目的语文化的阅读、听说等材料,适当补充中国文化负载词的翻译,汉英民俗文化对比、阅读文学、历史名著的英译等,融趣味性与知识性为一体,加深对中国文化的理解和认识,引导学生了解本民族文化的传统及各种表现形式,结合母语文化已知的文化图式,培养学生的文化多面性和对中西文化的鉴别能力。教师可以通过举办文化讲座、开展第二课堂、完善网络课程、推荐中国经典名著英译本或英语国家介绍中国文化的书籍和文章等方法提高学生掌握中国文化并用英语表达中国文化的能力,锻炼学生的英语听说能力,增强他们跨文化交流的意识和实践能力。鉴于考试对教学内容的反拨作用,中国文化课程的考核应该被列为商务英语专业的学生考试测评的重要指标。同时,还应在其他课程的测试中增加对中国特色文化的英语表达考核,使得母语文化在英语教学中的重要地位得到足够的体现。期末考核的方式可以灵活多样,可采用闭卷考试加学期小论文的方式,也可以鼓励学生在课下写或者说有关母语文化方面的内容或者参与文化对比的辩论、短剧小品演出等活动,并把学生的表现作为平时成绩考核的一部分,这样加入相关检测试题,学生在备考过程中系统复习、反复训练、不断强化,中国文化素养必然会得到提高。
4.结语