礼仪文化的理解范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了礼仪文化的理解范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

礼仪文化的理解

礼仪文化的理解范文1

[关键词]傣族;关门节;开门节

[中图分类号]K892 [文献标识码]A [文章编号]1005-3115(2011)02-0058-02

一、对关门节和开门节宗教文化的理解

关门节和开门节是信仰小乘佛教的傣族、布朗族、阿昌族、德昂族等少数民族的宗教节日。傣族的关门节和开门节典型、更有代表性,具有浓郁的宗教色彩。关门节傣语称“毫瓦萨”,意为进入传授佛法的时期,定于傣历九月十五日(农历六月中旬),历时三个月的传授佛法结束的那一天(即傣历十二月二十五日)便是开门节。开门节傣语称“奥瓦萨”,意为走出传授佛法时期。

一般认为,关门节和开门节源于古代印度佛教雨季安居的习惯,三个月的关门被视为信众的安居戒斋期。关门节那天,傣家村寨充满了节日的气氛。一大早,家家户户都忙着做彩色糯米饭和糕点,备办丰宴酒席。

二、 对开门节和关门节民族文化的理解

节日是全世界不同民族文化中的一个重要组成部分,按萨摩维尔的说法,文化是千百年来民族群体世世代代积累起来的知识、经验、信念、价值、活动、观点、理解、等级、宗教、节令、责任、关系、自然观、艺术等的总和,自然也包括历史、地理、政治制度、人物、文学艺术、服饰、饮食、习俗、礼仪、器具、建筑等。

傣族在中国分布虽然较少,主要集中在西双版纳州、德宏州,红河州及宁耳地区也有分布。傣族的节日文化对旅游产业的发展影响很大,主要节日有泼水节、送龙节、开门节、关门节等。阿昌族、布朗族也过泼水节和关门节。

三、对关门节和开门节节日文化的理解

傣族有这样的说法:每年傣历九月时,佛就前往西天与其母讲经,三个月才能重返人间。有一次,正当佛到西天讲经之时,佛徒数千人到乡下去传教,踏坏了百姓的庄稼,耽误他们的生产,百姓怨声载道,对佛徒十分不满。佛得知此事后,内心感到不安。从此以后,每遇佛到西天讲经时,便把佛徒都集中起来,规定在这三个月内不许到任何地方去,只能忏悔,以赎前罪。故人们称之为“关门节”。

关门节后,也就进入农事繁忙季节,人们为了集中精力从事生产劳动,定下许多戒规,直到三个月后,即开门节时,人们才恢复关门节前的一切正常活动。事实上关门节和开门节属农事活动节日,两个节日的相距时间较长。

四、 对关门节和开门节节日的翻译

关门节傣语叫“豪瓦萨”,是傣族等民族的传统节日,时间在傣历九月十五日(农历六月中)。节日来源于古印度佛教雨季安居的习惯,类似中原佛教的“结夏”。从关门节这天开始到开门节结束的三个月时间,为小乘佛教的安居斋戒期。这段时间,憎侣去佛寺净居修学,接收供养,禁止外出巡游。傣族多信佛教,民间信徒也常去佛寺静坐参佛,听佛爷讲经传法,每隔一周用食物、鲜花、腊条、银币或纸币敬佛一次。从关门节开始,傣家人关上爱情和婚姻之门,全力投人生产劳动,准备用辛勤的汗水去换取全年主要农作物的丰收。

此段可翻译为:

The Close-Door Festival,also called “Haowasha” in Dai language,is one of the traditional festivals for the Dai ethnic nationality. It takes place on September 15th of the Dai calendar (the second ten days in June of lunar year). The festival is originated from the nestle habit in the raining season in ancient Indian Buddhism similar to “summer rest” in China Buddhism. The festival may last for three months starting from the Close-Door Festival to the Open-Door Festival. It is the nestling fast period for the Hinayana Buddhism. During this period, the Buddhist monks are not allowed to go outing cruise but remain at the temples residing,studying and receiving fostering. Since many Dai ethnic minority people believe Buddhism,the civil followers also often go to the Buddhist temples to receive a silent sitting-in,visit the Buddha and listen to the teaching of the Buddhist lords. Every the other week they may respect the Buddha with food,fresh flowers,candles,silver papers or some paper money. Starting from the Close-Door Festival, the Dai families may close their “doors” from doing any love affairs and marriages but dedicate in their labor work, prepare to use all their strength and industrious sweat for a bumper harvest for the main farm crops of the whole year.

在关门节的三个月期间,民众到佛寺里听高僧讲经是一项主要活动。高僧讲授的内容少不了成佛者的故事,并以此来教化众生立志成佛。从关门节至开门节的三个月期间,傣家人不举行婚礼,不建盖新房,不出远门,要集中精力从事生产,定期到佛寺拜佛、赕佛,虔诚信佛的长者,自觉戒斋,穿白衣服,包白布头巾,有的还到寺内住宿,每隔七天举行一次拜佛活动。届时,信众们带上食物、蜡条供祭佛祖,聆听寺内高僧颂经,讲解教规、戒律、佛经故事。还要举行一次称为“赕坦”(献经书)的重大活动。三个月的关门节日期届满,即傣历十二月十五日,便举行开门节庆祝活动。信众们像参加关门节庆祝活动一样,带上纸花、蜡条、花树、食物、钱币来到佛寺,举行隆重的赕佛和颂经活动。

此段可翻译为:

During the three-month-festival period,one of the very important activities is for people to go to the Buddhist temple listening to the honored monk masters teaching the Buddhist scripture. The content of the renowned monk master’s talk never lacks of the Buddha stories in order to courage the myriad living beings to become Buddha with their resolutions. Furthermore, during the three-month-festival period, people are not allowed to hold any wedding ceremony, neither constructing a building of a new house nor traveling outside, but concentrating in their production, going to the Buddhist temple to worship and donating the Buddha faithfully. The elders who devoted in believing in Buddhism should quit fast, wear their white clothes,and wrap plain white turbans. Some of them may also go to the temple for accommodation. The Buddha-worshipping activities are held once every seven days. By the time the believers sacrifice some food and wax to worship the ancestry Buddha,and listen to the senior monks chanting Buddhist scripture and explaining the religious doctrines and the stories of the Buddhist scripture. Still an important activity called “donation” (dedication of classics) is also held. When the three-month-period of the Closed-Door Festival goes to the end on December 15th of Dai calendar,the Open-Door activities are celebrated accordingly. Just like what they celebrated in the Closed-Door Festival,the believers take paper flowers,candles,sacrificed food and paper money to the Buddhist temples for holding the solemn and impressive activities of donation and chanting Buddhist scripture.

开门节傣语叫“奥瓦萨”,是傣族等民族的传统节日,时间在傣历十二月十五日(约在农历九月中)。 开门节象征着三个月以来的雨季已经结束,表示解除关门节以来男女间的婚忌,即日起,男女青年可以开始自由恋爱或举行婚礼。节日这天,男女青年身着盛装去佛寺拜佛,以食物、鲜花、腊条、钱币敬献。祭献完毕,举行盛大的文娱集会,庆祝从关门节以来的安居斋戒结束。主要内容有燃放火花和高升、点孔明灯、唱歌跳舞。青年们还将举着画有着各种鸟、兽、鱼、虫等形状的灯笼环游村寨。这时,正逢稻谷收割完毕,故也是庆祝丰收的节日。

此段可翻译为:

The Dai Open-Door Festival,a traditional festival for the Dai nationality,also called “Aowasha” in Dai language, takes place on December 15th in the Dai calendar (the second ten days in lunar September). The Open-Door Festival symbolizes the end of the three month raining season,and the end of the three-month forbidden days for love affairs and marriages since the Close-Door Festival. From the Open-Door festival the young men and women can start their love affairs or hold a wedding. During the Festival, the young men and the young women dressed in their beautiful clothes go to the Buddhist temples to pay respects to the Buddha,and dedicate the Buddha with some sacrificial food,fresh flowers,candles,silver papers and paper money. After the sacrificial rites are done, the grand performances are held for celebration the end of the nestling fast since the Close-Door Festival. The main contents are displaying firecrackers,sending the Kongming lanterns, singing and dancing. The youth will also dance around the villages holding lanterns formed in various shapes,such as birds,animals,fish and insects etc. Bumper harvest is also celebrated since it is just the season for rice harvest.

礼仪文化的理解范文2

“世界的张骞,汉中的骄傲。”生于城固、归葬于城固的张骞,是汉中人心中最本土的英雄人物。

从有“汉人老家”美誉的汉中市区乘中巴到桔乡城固县,一路穿村而过,绿油油的稻秧还只有尺把长,南北分界线特有的风光,让人觉得一个小时的坐车时间一晃而过,意犹未尽。

走进城固县城,就会看到当地人对张骞表达敬意的多样形式:高速路口的仿古张骞亭,县城里以张骞为名的马路,“张骞通西域”群雕广场,还有居民楼院墙上展示的关于张骞故事的墙画……城固县世界遗产保护管理办公室副主任、张骞第67代后裔张利军告诉记者,除了城市建设规划,城固县从城市精神的概括、公民道德的要求及乡土产品的开发上,处处可以看到张骞的文化符号。“城固人以祖先张骞为豪是发自内心的,点点滴滴都体现出珍惜之情。”

八年申遗路

北京时间2014年6月22日15时49分,在卡塔尔首都多哈召开的第38届世界遗产大会上,中国、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦三国联合申遗项目“丝绸之路:长安-天山廊道路网”正式通过大会投票表决,张骞墓作为“丝绸之路”陕西省7个遗产点之一,成功入选《世界遗产名录》,成为汉中市第一处、陕西第二处世界文化遗产。

城固人内心苦苦追寻的根,终于找到了支撑。

这一天,他们整整等了八年。

张骞是西汉时期著名外交家,一生两次出使西域,开凿了连接欧亚大陆的丝绸之路,被誉为中华文明的第一位使者。

公元前138年,受汉武帝派遣,张骞率领一百多人出使西域,历经十三年磨难,其间被匈奴扣押十年,后伺机逃脱,继续探访西域,最终返回长安。

公元前119年,张骞第二次出使西域,历尽艰难险阻,开凿了举世闻名的丝绸之路,不但带回了西方的音乐、舞蹈、杂技魔术等文化艺术形式,还带回了葡萄、核桃、苜蓿、石榴、胡萝卜和地毯等物产。他还将汉族的冶铁、开渠、凿井等技术和丝织品、金属工具等传到了西域,促进了两地间的经济发展。

张骞出使西域被司马迁称为“凿空”,意思是“开通大道”,有敢为天下先的精神。

城固是中国北缘地区面积最大、产量最高、效益最好的优质柑桔生产基地。张骞墓位于城固县博望镇饶家营村,墓穴坐北朝南,南北长35.6米,东西宽20米,高5米,成覆斗形,据考证已经有两千一百多年的历史。

由南面进入张骞墓,首先映入眼帘的就是有两个墩座的仿汉阕楼。张利军说,汉代除帝王是三个墩座外,两个墩座已是王侯的最高荣誉了。墓地四周古柏参天,墓前一对细腰、昂首的石虎,艺术价值很高,传说他们是张骞得到的天宫织女的一对支机石。解放前,这对石虎一直是当地百姓求雨去灾病的神灵化身。

1983年,依托张骞墓而建的张骞纪念馆,占地面积24亩,是张骞墓的专门保护机构。全馆整体采用仿汉建筑风格,由我国古建大师张锦秋设计。馆内有著名书画家张重光所绘大型壁画“张骞出使西域”图和“凿空”图。在展室中,记者看到一幅被中学历史教材引用的插图:张骞即将出访西域,汉武帝带领群臣在郊外送别的情景。这幅敦煌壁画栩栩如生,是目前发现的以绘画形式表现张骞出使西域的最早作品。

2006年,“丝绸之路”跨国联合申报世界文化遗产开始启动,张骞墓入选。但在初期,国内专家认为张骞墓文物遗存少,墓葬体量小,对其真实性和文化价值表示质疑,觉得入选申遗名单机会不大。

但城固县坚持申遗,相关工作人员加大了张骞墓文献、地方志、图书、论文、民间传说、图片等资料的收集,先后整理出与张骞有关的遗址遗迹、民间传说、神话典故等实物以及文字资料300余万字,拍摄视频460多分钟,为张骞墓入选联合申遗最后名单提供了详实丰富的资料,也打破了专家对张骞墓真实性和文化价值的质疑。

“申遗档案是联合国教科文组织必查项目,档案翔实规范与否直接关系到申遗的成败。”作为研究张骞文化的本土专家,张利军告诉记者,城固县做了大量关于张骞墓历史沿革、出土文物、保护增修墓道的考证、调查和丰富。

“联合国教科文组织不关心你墓有多大,他们关心的是遗产原始风貌以及保护、监测,还有文物发挥的文化价值、影响力。”张利军说,“张骞墓本身规模并不大,但张骞作为‘华夏放眼看世界第一人’,开凿了丝绸之路,这是张骞墓能成为世界遗产的关键所在。”

申遗要看墓地的保护是否原封原样,论证墓地的真性。宋元明清的汉中府志、城固县志都有对张骞和张骞墓的记载。此外,1938年西北联大对张骞墓的考古发掘,资料保存完好。

1938年,迁移至城固县古路坝的国立西北联大师生,曾对张骞墓道进行了初步考古发掘,后因世代守候在此的张家人反对而停止,没有进入墓室。不过,师生们对已坍塌的墓道进行了修复。清理甬道时,出土了马骨、汉砖、陶片、五铢钱等文物。此次挖掘最重要的收获,是出土了一块刻有“博望造(或铭)”的墓穴封泥,这被认为是确认张骞墓所在的有力考古发现。

张骞曾被汉武帝封为“博望侯”。张利军说,封泥是墓穴完工的标志,封泥上“博望”两字清晰可辨。如今这块封泥保存在北京国家博物馆中,是国家一级文物。在西北大学博物馆,也有这块封泥的复制品。申遗时,联合国专家在考证时看到的也是这块复制品。不过,即使是复制品,封泥当时也由西北大学派人全程监护。

据张利军介绍,2014年,大型文物展览“丝绸之路”在北京中国国家博物馆开幕,这是迄今为止关于丝绸之路规模最大、规格最高的展览。张骞墓封泥首次向中外来宾展示,这也是封泥在1938年出土之后,首次公开展览。

张利军说,张骞墓前现有清乾隆陕西巡抚毕沅立碑一通,清光绪碑两通,1938年西北联大立碑一通。这也证明了从明清到现在人们对张骞墓的重视与保护从未间断过。

张骞墓四周柏树很粗壮,据推算有一千多年。西北联大曾拍有照片。如今比对照片可以发现,柏树的位置、形制都没有发生变化。

张骞墓前的一对石虎是镇墓兽。石虎与茂陵那些雕刻很形似,像虎符,简约大气,是西汉时期雕刻艺术的完美展现。这对石虎也能证明张骞墓由来已久。

后人的膜拜

三年前,得知张骞墓申遗成功的消息,整个城固县城都沸腾了,人们舞狮子、扭秧歌、踩高跷、敲腰鼓、吹鼓号……欢乐传遍了各个村镇。而张骞后裔们则用最传统的方式祷告先祖,第一时间赶到张骞祠堂,为祖先进香鞠躬。

张利军就是张骞后裔,他为此感到自豪,也为能从事祖先丰功伟业的研究而骄傲。他用虔诚的语调,向记者介绍了家族史中的张骞。

2014年7月,张利军曾随陕西卫视“丝绸之路万里行”采访团重走丝绸之路。一路上,因为张骞后裔身份,他的知名度超过名嘴王志,与国际友人合影总是有优先权。这一细节,被著名文化学者肖云儒记录在他的丝路行记当中,足可见张骞这位凿空西域、开启国门的英雄在国际上的影响力。

张利军告诉记者,自己的任务就是保护好、管理好世界文化遗产,同时向外传播张骞精神,在张骞文化传承上多做一些努力,让世人更多了解祖先两次出使西域的伟大意义。

张利军介绍说,张骞墓所在地现在叫饶家营,但清代以前叫张家村。张家人世代守护着张骞墓,保护祖坟。后来因为一位饶姓大户看中此地,两方达成协议,要保护好张骞墓,张家人才回到距此5公里的汉江边的白崖村。这是张姓家族自己的村子,史料上记载张骞出生于白崖村。张骞的祠堂如今就在博望镇白崖村。张骞后裔的族谱一直延续着,这种来自民间的力量一直是张骞精神延续的一部分。在罗马,张利军曾展示过张骞后裔的家谱。

据张骞第65代后人张华忠介绍,张骞祠堂是2005至2006年重新修建的。每年农历二月初一(张骞诞辰)的祭拜、清明节的扫墓活动都是必不可少的。

自2002年以来,城固县已连续十六年举行清明公祭张骞活动。今年4月4日,在张骞纪念馆内,张骞后裔子孙和特意从上海、北京、四川、西安等地赶来的数百名游客,奉上当地的特产和张骞从西域带回的大蒜、核桃、西瓜、黄瓜,冒雨祭奠祖先。

公元前114年,张骞病逝,归葬汉中故里。张利军分析,张骞归葬地没有选在白崖村,主要应该考虑是村子离汉江边太近,担心发大水。而现址饶家营地势平坦,位置也相对较高。

在张骞墓的东面,张利军指着齐腰高的两扇小门告诉记者,按照西北联大考古发现,张骞墓穴甬道是从东面进去的,墓穴实际是坐西朝东的。后人崇尚坐北朝南,一路延续了下来,所以碑也立在南面。2013年,联合国教科文组织工作人员前来验收,当时就是从东面进到张骞纪念馆的。

张骞文化园

6月21日下午,记者赶到张骞纪念馆时,看到场馆还在扩建,一些中学生正在讲解员的引导下有序参观。张利军表示,要把张骞墓这个世界文化遗产地建成传统文化场所,成为大家汲取中华文华的载体。张骞纪念馆的使命是把世界文化遗产保护、管理好,成为面向全社会群众的宣传教育基地。

为此,汉中市启动重点文化旅游引擎项目――张骞文化园的建设。目前,张骞文化园旅游专项规划编制已完成,世界遗产观光区部分建设项目已经启动。城固县文广局的一位工作人员告诉记者,现已将原有的城固县博物馆和张骞纪念馆连为一体,正在做景区绿化、步道等基础工程。此外,博物馆的布展已在省文物厅审批,文化园一期工程相关拆迁工作也在进行中。

记者查阅资料发现,早在2012年,城固县就启动了张骞文化园项目,先后多次请各界专家论证。直到2016年7月,《张骞文化园旅游规划》终期评审获得通过。文广局的工作人员介绍,虽几易其稿,但张骞文化园以张骞墓世界文化遗产和张骞故里为依托,紧扣独一无二的张骞故里文化、展现丝路风情等要素,始终都是不变的。

记者从城固县文广局提供的《张骞文化园招商手册》上看到,项目位于汉中市城固县博望街道办事处,距中心城区1.5公里,规划总面积355.4公顷,总投资约61.56亿元人民币。项目按照“一核、一轴、五片区”的空间布局,分为世界遗产观光区、文化融合体验区、探索世界游乐区、农业文明交流区、文化创意产业区五个片区,将张骞当年出使西域沿途国家的文化以微缩形式展现出来。

记者注意到,各片区下设张骞墓世界遗产公园、胡城文化旅游景区、博望小镇、张骞论坛永久会址、游客服务中心、西域探险主题乐园、青少年拓展训练营、农业文化博览园等十四个项目。

其中的胡城文化旅游景区以“张骞在匈奴的生活体验”为主线,以展现张骞西域生活见闻为主题。整个王庭则以西域建筑风格为主基调,结合匈奴帐篷式建筑和生态建筑,充分再现汉代西域风情和匈奴文化,全面展现了汉代匈奴王庭的生活画面。

张利军告诉记者,未来城固县文化馆、图书馆、博物馆、纪念馆等诸多文化项目都会集中在这个片区。世界遗产将成为游客休闲后最后朝圣的地方,位于园区参观的最后一站,可以大家敬畏先贤,享受人文熏陶。

据悉,世界遗产的核心区、缓冲区都不能搞永久性建筑,但可以绿化。世界遗产重在内容监测和保护,所以每天要在合理承载范围内接待游客。游客过多会造成对文物本体的破坏。张利军说,目前,因城固交通位置原因,张骞墓的游客还没达到承载量,只是节假日偶有超量。

张利军告诉记者,县上对文化园的开发非常慎重。“这种遗产资源很宝贵,一旦出现偏颇,就不是简单的商业上的损失,这种损失是无法弥补的。所以只有在充分保护基础上,才会考虑商业价值。”

校园乡土教材

在张利军的办公室里,有三本城固县乡土教材,名字都是《张骞和丝绸之路》,分为幼儿园、小学、中学三个版本,深入浅出地讲述了张骞的功绩以及世界遗产名录方面的知识。

把世界遗产宣传教育的阵地扩展到学校课堂上,城固县做得非常成功。纪念馆与部队、院校联手,将“走出去”与“请进来”相结合,让更多人了解世界遗产的知识和价值。

近几年,城固县教育体育局一直在全县中小学幼儿园开展与张骞墓有关的世界文化遗产知识进校园活动。在城固县考院实验小学和张骞纪念馆联合举办的“传承张骞精神,争做少年君子”主题活动中,由各班级选派的十余名“小小讲解员”现场讲解张骞生平及其精神内涵,引导学生形成志存高远、刻苦磨砺、持之以恒的君子品质。活动还进行了汉服,汉礼展示。

1986年与1993年,两届“张骞国际学术研讨会”在城固召开,城固人大力弘扬张骞“敢为天下先”的开拓进取精神,在国际上产生了极大的影响。自1994年开始,城固每年举办一次“张骞文化艺术节”。

2016年12月,张骞文化暨秦蜀古道学术研讨会在城固举行。据了解,这是继1986年和1993年之后,汉中市第三次高规格召开张骞学术研讨会。

记者还获悉,十集系列影片《张骞传奇》于2015年立项,将用三年时间完成拍摄,随后将登录央视六套黄金时段播出。

6月28日下午,汉中市委宣传部召开大型电视连续剧《丝路开拓者张骞》(暂定名)新闻会。该剧剧本由汉中本土作家张树岗撰写,剧目已于去年10月在国家广电总局电视剧电子政务平台备案公示,于今年6月初在陕西省新闻出版广电局取得电视剧制作许可证,拟摄制40集,预计投资2亿元人民币。

城固县委常委、宣传部部长孟乔凌在会上说,此次摄制大型电视连续剧《丝路开拓者张骞》,不仅填补了国内影视领域缺乏以张骞和丝路为题材的大型电视剧的空白,更利于进一步提升城固和汉中的知名度和美誉度。

张利军说,两千多年来,城固人口口相传着张骞的传奇故事。张骞已不仅仅是文化符号,在城固人身上已成为一种印记,在血液中流淌。“弘扬张骞,敢为人先。宽大信人,文明和谐”,如今已成为城固县的城市精神。

礼仪文化的理解范文3

关键词:世界遗产;历史城市;遗产保护;城市发展

Abstract:Through the three most important international culture conventions of UNESCO to reflect on the relationship between cultural diversity, world heritage and historic city. Also based on the reflexion of the cultural policy instruments, to introduce briefly the UNESCO International Cultural Heritage Safeguarding Campaigns, following by the historical preservation and development cases studies of Paris (France) and Confucius city Qufu (China). The objectives of this article is to promote UNESCO three international culture conventions and to think about the relationship between protection, promotion of the cultural diversity and culture for urban development.

Key words:World heritage;historic city; protection of heritage; urban development

中图分类号:C912.81 文献标识码:A 文章编号:1674-4144(2010)11-9(8)

作者简介:林志宏联合国教科文组织法国总部世界遗产中心专员

法国巴黎索邦大学远东研究中心研究员博士

近几年来,笔者参与欧亚多项世界遗产、城市发展与振兴等合作计划,多次接受国内历史文化名城及大学院校邀请,亲赴众多历史文化名城进行踏勘与考察,并参加相关历史古迹、街区的保护与发展学术研讨会。欣然察觉,所接触到的这些中国学者,其技术与能力实可进位国际专家等级之列。然而可惜的是,这些年轻有干劲的学者及专业人员,却常常把历史文化名城、传统街区的保护以及都市的适度更新与发展,定位为“重要工程技术项目”,将工作重点锁定在建设项目与一系列的图纸编测,希冀短期见效,因此常易为了仿制或复原该物件而谨遵图纸并大兴土木,却难以反映其深厚的文化底蕴与其对历史文化的弘扬与反思精神。

为此,笔者撰写本文,希冀能够增进中国专家与学者对联合国教科文组织所制订的文化性的国际公约以及其所推动的世界遗产保存国际合作计划的了解,来共同探讨研究世界遗产历史古城保护所面临的挑战。

1关于UNESCO三个世界性文化公约以及国际古迹保护维修工程的思考

第二次世界大战后,许多国家遭受战争的破坏,博物馆、历史建筑物和古迹,遭到严重损害。因此,1945年11月16日,由四十四个国家代表,在伦敦通过了联合国教科文组织(UNESCO)组织章程,联合国科教文组织(UNESCO)宣告正式成立,同时推动了众所瞩目的“UNESCO世界遗产名单”。

从成立至今,联合国教科文组织共制订了七项国际文化公约,本文将介绍其中最主要的三项国际文化公约:1972年的《世界遗产公约》、2003年的《保护非物质文化遗产公约》、距今最近的2005年的《保护文化多样性国际公约》。透过这三项公约,我们一起来认识、思考 “世界遗产”与“文化多样性”。

・1972年《世界遗产公约》(1972 Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage):

基于关心和保护人类共同遗产,UNESCO订立此国际公约。此公约不只希望协助维护、增进、传播保护人类共同遗产方面的知识,更推动了众所瞩目的《UNESCO世界遗产名单》,希望唤起国际社会对世界遗产保护的关注,将保护跨国界之“具普遍性价值的世界遗产”当作各国政府、行政单位及所有世界公民的共同职责。

截至2010年9月,共有187 个会员国已签署《保护世界文化和自然遗产公约》;世界遗产已达911处,其中文化遗产704处、自然遗产180处、自然与文化双遗产27处,分布于151个国家,而中国先后列入《世界遗产名录》的世界遗产已达40处,其中文化遗产28处、自然遗产8处、自然与文化双遗产4处,数量居世界第三位。登入世界遗产名录最多的国家是意大利,多达45项;西班牙拥有42项居第二位;中国后来居上,以40项名列第三;再来则是法国以35项名列第四。

・2003年《保护非物质文化遗产公约》(2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage):

全球化、自由化的趋势对传统文化造成了严重的威胁及破坏,甚至压缩传统文化的空间使其濒临消亡。联合国教科文组织建议世界各国应尽快采取行动来保存、保护、研究、论证和复兴传统文化及民间创作。非物质文化遗产主要包括五个方面:一、口头传说和表述(含语言);二、表演艺术;三、社会风俗、礼仪、节庆;四、有关自然界和宇宙的知识和实践;五、传统的手工艺技能。

・2005年《保护文化多样性国际公约》(2005 Convention on the Protectionand Promotion of the Diversity of Cultural Expressions):

联合国教科文组织将文化多样性视为“人类的共同遗产”,文化多样性对于人类社会就如同生物多样性对于生物界,是不可少的构成因素。国际社会所有成员应该共同负起维护文化多样性的责任,“把捍卫文化多样性作为与尊重人的尊严一样应尽的义务”。同时UNESCO加强与WTO(国际贸易组织)、WIPO(国际智慧财产权组织)、UNCTAD(联合国贸易及发展会议组织)及美国政府(强调文化、影片、音乐市场,应如同其它商品一样全面自由化)等组织的合作,共同协商“文化产品与服务的特殊性,他们不同于其它商品”,“重视发展中国家在保护文化多样性方面特殊情况的特殊条款”。

随着对文化遗产认识的发展,人们对遗产的认定范围和保护也在不断扩大。今日,除了单栋建筑体的保存,文化环境的维持与塑造,也受到行政单位及一般公众的普遍重视。所有非物质性的文化资产的维持与振兴终于取得立论根基。

在物质文化与非物质文化保存的思想基础上来思考文化多样性的概念,笔者认为可以带来两个主要启示:

1.“文化多样性”与“生物多样性”的重要性带来的启示:

近年来,有个别地区与国家意识到在“全球化”的影响下,其独特的传统文化发生逐渐消退的现象,若再不加以重视与保护,文化表现形式的多样性很有可能在短时间内消失殆尽。

2.将捍卫文化多样性作为与尊重人的尊严一样应尽的义务:

文化的存在是对于人类历史价值的体现,是长时间的累积,并且是经过自然与时间的筛选后而存在的,所以现存的文化不但为该文化表现形式的所在地区或国家所拥有,更是历代先人留给当代人的财富,没有任何国家或个人可以加以剥夺。对于文化多样性的保护,等同于尊重人的尊严一样重要。

2从传统街区保护与都市适度的更新案例来思考城市和谐性与历史文化名城的永续发展

历史文化名城的保护应从现阶段以保护古建筑与遗产、改造环境为主的物质形态的保护转向对社会文明、经济生活的整体保护,保护的同时保持城市活力,为居民创造舒适的居住环境。保护的最终目的是为了居住、生活在环境中的人,所以必须关注社会生活,维持社会的稳定性和可持续发展。

我们可以将巴黎都市传统街区保护与都市适度更新及曲阜历史文化名城的永续发展,当做两个具体案例来思考城市和谐性与历史文化名城的永续发展。

2.1巴黎圣安东尼传统街区保护与都市适度的更新案例

古迹与古物保护制度的进行,使人们意识到,凡是留有历史、人文特殊纹理的空间,都可能是值得保存的文化资产。例如受到关注的巴黎圣安东尼街区(Faubourg Saint-Antoine),其被巴黎市政府所要保护的物件,乃是它的空间布局――狭长的中庭与过道、耸立的烟囱、十八世纪的街道与楼面、精致的木造家俱产业,构成整个圣安东尼街区的地区特色。(图1)然而,20世纪90年代初,这一带新旧建筑间的冲突越演越烈:新拓宽的马路,使原有的都市尺度消失殆尽;富有特色的公共中庭和过道,在房地产开发追逐最大利润的驱使下,也被分割成破碎的残余空间。在热心人士、专业团体及民意代表的呼吁下,巴黎市议会提案保护此传统街区,并于1994年1月,通过了该保护传统街区提案,划定现况调查范围,同意针对该特定区,局部修改土地使用条例。

这方案主要三个目标在于:

(1)寻求新建物与旧街区的协调。

(2)延续本地区住、商混合的特色。

(3)将部份街道中庭、后院与单栋建筑物等富有历史及人文意义的元素,登录列册保护,以求保护传统街区与都市发展两全其美的效果。

圣安东尼传统街区的保存计划,主要通过下列四个管制及奖励性措施齐头并进 :

(1)修订圣安东尼传统街区之土地使用条例――主要在于研拟一套专为圣安东尼传统街区制定的特别法规,以求达到保护都市景观与维持住商平衡的目标。

(2)编订公共空间准则――日后在圣安东尼传统街区范围内,任何公共空间改善工程,都必须遵照这一个准则来进行规划与施工,以期新建与重修的商店街、人行道、小广场等公共空间与传统街区的保存同时进行。

(3)由巴黎市政府与巴黎工商保护促进基金会,共同研拟如何保存并发展传统街区之手工业与商业活动的具体办法。

(4)通过奖励性的旧屋翻新计划政策,改善老旧住宅的居住品质。

目前圣安东尼街南北两侧,共有七十五公顷被划入现况调查范围区,计有三百余栋建筑物与四十二个中庭、后院,登录列册管理。列入登录管理的房屋,一律不拆除;因天灾毁坏,得依原样重建。此外,为鼓励商业与传统手工业继续发展,新建建筑物底层楼高,不得低于三公尺半;旧屋翻新,可享有旧法规所允许的高容积率,但必须遵循一个条件,保存原先商业楼板面积的比例。最后,为避免中低收入户受排挤、被迫迁离此社区,巴黎市政府在这一带地区实施旧屋翻新补助经费政策,以适当诱因鼓励屋主改善老旧房子的居住品质。(图2)

巴黎市政府,一方面在此设立了保护圣安东尼传统街区工作室,同时,也通过组成政府与民间合作开发公司的机制,广征大众意见,凝聚市民共识,并通过一些活动(如配合法国每年一度的古迹日举办圣安东尼街区传统手工艺展,活动时期,彩釉细瓷、精致家具、各种传统产业,围绕在公共中庭四周,传统社区热闹的景象,不难想象。)来进行此区的都市保存、更新与适度开发。(图3)

旧社区再开发,需要各方面因素配合,除了都市空间特色的认定登录、保护与适度更新以及市民共识的凝聚,同时也应尊重原居住人口结构与社会经济活动。因为没有生活内容、产业形态做基础,都市景观将沦为空洞的布景。

从圣安东尼传统街区保护的个案了解,巴黎市政府一方面推动传统市区保护与都市适度更新,另一方面兼顾新兴文化娱乐产业的发展与住宅需求。

巴黎的文化资产保存,原则上是遵循前述法国文化资产保存法规与制度来执行。但由于其都会地位特殊、历史性建物及空间数量众多,若用传统的古迹保存区标准的法规来执行文化保存的话,整个巴黎市中心,皆会被划入古迹保存区。巴黎市历史性建物及空间,至今仍能够十分完善的保留下来,同时亦不限制都会现展,其中最主要的因素,其实在于其十分详尽与完善的容积率及建筑高度限制、建照严密管理核发与土地分区使用条例(P.O.S.- Plan d’occupation du Sol)的全面考虑。

但为了更有弹性的顾及现代需求,以及与常民性的历史性建筑的空间之传承,圣安东尼旧街区振兴方案,使用了局部变更修改土地分区使用条例(P.O.S.),来达到文化生活化、空间人性化与新旧并存、开发与更新保存并重的永续发展功能,这也将巴黎文化资产保存,带进另一个新面向。

2.2曲阜历史文化名城的永续发展

就当代中国与山东的地域概念而言,曲阜在空间尺度上仅是一座小城。但作为儒家文明代表人物孔子的故所,它被公认为东亚文明的圣地。在1982年,曲阜荣膺中国政府首批公布的24座历史文化名城之一。此外,更为重要的东方圣地“三孔”――“孔府、孔庙与孔林”由于其深刻而丰富的文化内涵、其唯一性和完整性以及自身蕴藏的建筑艺术和碑刻艺术等价值,成为1961年中国政府公布的第一批全国重点文物保护单位,并在1994年的联合国教科文组织世界遗产委员会第18次会议上,经由国际古迹遗址理事会(ICOMOS)大力推荐,被作为一个整体收录合国教科文组织世界文化遗产名录。(图4,图5)

2.2.1近代以来曲阜城市规划的演变

在20世纪70年代以前,曲阜城的建设发展一直十分缓慢,而且都是在缺乏城市总体规划统一指导的情况下进行的。在20世纪70年代末,清华大学建筑系吴良镛教授就曲阜的历史古迹保护和城市规划建设提出了以曲阜旧城为中心,联系北部的孔林和西部的文教区、南部的雪泉风景区、东部的新城区,形成“十字花瓣”式的空间布局。此后,这一规划构想被《曲阜城市总体规划》(1995年)所采纳,并且成为曲阜城市空间布局的基本原则。(图6)

1990年代末,基于构筑区域城市的理念,把“十字花瓣”式的空间布局模式继续向区域范围拓展,提出在曲阜明故城以南的大成路沿线集中建设新儒学文化区,作为未来曲阜的城市中心,提出以“四院”为核心扩大发展儒学文化区 (“四院”为孔子研究院、孔子博物院、孔子书画院、论语碑苑)。

2002年,因“济宁―曲阜都市区”的建立,经曲阜市委、市政府决定,对原曲阜城市总体规划进行了修编。2004年3月,山东省人民政府对《曲阜市城市总体规划》进行反思审议,城市以向南发展为主,呈“南展、北控、东进、西扩”态势。

2.2.2曲阜历史文化名城保护与复兴的永续框架:《欧盟亚洲城乡合作计划》

世界格局的演变、中国的政治决策走向,对“孔子的故乡”――“儒学圣地”曲阜的保护与发展,提供了绝佳良机。为了推动曲阜老城区的保护与发展,自2002年,笔者受曲阜市规划局委托与欧盟接触,促成双边的合作意向;2004年10月,曲阜市人民政府与两个欧洲合作城市――法国雷恩市(Rennes, France)、西班牙圣地牙哥(Santiago de Compostela, Spain),签订了合作协议;2004年底,通过《欧盟亚洲城乡合作计划》(Asia Urbs)①。

秉持“可持续发展”的原则,在该计划结束后,欧亚工作团队仍于2008年6月于曲阜孔子研究院,与中国清华大学吴良镛教授、北京大学汤一介教授及法国的孟毅大使共同举办以“ 文化与空间 ”为主题的国际论坛;同时在2008年11月3―6日于中国南京举行的第三届世界城市论坛上,配合联合国教科文组织与世界人居署一系列的以“历史城市属于所有人”为主题的研讨会与工作营活动,以曲阜的经验为案例,和世界各重要城市的政界、学者、领导、技术人员与大众传媒代表们,一起思考 “历史城市属于所有人” 城市和谐性的相关议题;目前,正配合“法国曲阜国际友谊协会”加强推动“空间・文明・可持续发展”国际论坛,除了延续关于“文明与空间”的议题,更呼吁 “人居环境”及“人在可持续发展”的重要性。

2.2.3曲阜市名城保护与复兴总体构想

为切实更好地保护和促进明故城的发展,2005~2006年,曲阜市政府邀请上海同济大学城市规划设计院用二年的时间编制完成明故城修建性详细规划,期间也请欧盟专家参与此规划的编制工作。曲阜市委、市政府对历史文化名城保护越来越重视,对于曲阜的旅游规划,已确定重点保护区域,并提出“两城、两片、三轴、四山”的格局。

在考虑实行大型的发展规划之前,首先必须考虑城市的独特特点:也就是说,要实行有效的城市保护计划,必须要保留多样性的历史遗存,并且处理好故城保护和地方以及区域发展的迫切需要之间的关系。在曲阜这座著名的历史与文化名城,保护与发展之间的关系虽息息相关,但尚未明晰。历史遗存不能仅仅作为旅游业的一种独特资源,要同步做好遗产保护,改善城市基础设施,并大力发展多元化的经济产业。

2.2.4曲阜规划面临的新机遇与挑战

如何深化历史文化的保护内容?如何从鲁故城的总体保护角度来研究明故城的保护?如何有效地解决西周鲁城重大遗址保护区域的问题?如何凸现古鲁国深厚的文化底蕴?就目前曲阜城市的规划发展看,这些都是亟需解答的难题。

(1)面临的机遇

①弘扬传统文化,构建和谐社会成为一个时代的主题,对曲阜文化遗产的保护提出更高的要求。

②可持续发展战略、旅游的龙头地位的突显,山东省确立“山水圣人”旅游构架(山指泰安的泰山、水指济南的涌泉、圣人指曲阜的孔子),给曲阜的发展带来新的机遇。

③随着济、兖、邹、曲组群结构大城市构想的提出,曲阜将凭借其深厚的文化底蕴、丰富的旅游资源、便利的对外交通,成为这个复合城市的中心城市,成为文化、旅游、商贸、行政管理中心。

(2)面临的挑战

①曲阜作为县级市,历史文化名城繁重的保护任务与实际投入不成正比。

②西周鲁城、汉城、宋城等重大遗址保护区域的保护与开发发展观念,尚未得到有效的解决。

③如何有效的吸收民间投资,并有效地引导使其符合历史文化名城发展方向是个难题。

④市民未充分认识历史文化名城的保护价值,其有关历史文化名城的发展观念有待提高,应进一步宣传和引导。

⑤华夏文化标志城可不可具体展现五千年文明的历史文化渊源,尚未得到有效的论证。

3历史城市的发展

历史城市的发展最根本的问题是如何在不遗忘历史与破坏历史的前提下,将历史与未来恰到好处的融合在一起。然而面对着当前人口急剧增长、经济发展压力增大、全球化导致的经济与文化同质化的情况,这一课题必将成为历史城市所在地方政府面临的最大挑战。

本篇之所以选择巴黎和曲阜两个城市作为案例加以介绍,在于两者都具有非常典型的城市特色和发展特点,同时又在历史城市的当展中做出了很好的探索,其中的经验与教训并存,实为历史城市可学习与借鉴的典范。

3.1城市空间政策与经济、社会、文化诸政策的结合

为了历史城市中心区的复兴,地方当局必须实施众多跨职能、跨地域的政策措施,不落原有的城市政策、经济政策、社会政策与文化政策的窠臼。这些措施应该彼此协调,涵盖众多的政策方向,体现城市空间政策与各方面城市发展政策的融合。

3.2遗产保护政策与住房、交通、景观各系统的结合

空间是建筑、交通、景观等诸系统的结合,因此遗产保护不仅仅是对典型建筑物的技术性保存,而是与一般住房、道路交通与公共景观空间相包容的大系统。

一般性住房保护决定了街区的整体风貌,留存了历史城市的文化记忆。政策决定了遗产保护中“保护”二字的价值,决定了城市中心区空间状态的变化。景观空间则是决定城市品质的重要因素。只有将这诸系统融合在一起,才能使城市中心区处在不断进化与持续富足的发展路径中。使其不单是对于整个城市聚集区的一个象征性的空间中心,也是全体市民的生活与活动中心。

3.3管理制度的创新以及公私部门和公众共同参与的重要性

传统管理制度的僵化与保守在一定程度上是约束历史城市发展的重要原因。在某些情况下,有必要建立一个协调性的公共部门,在协商一致的前提下,强化其在城市规划的具体实施方面所起的作用,将公共部门、私人部门以及普通公众的意愿融合到一起。

3.4传统技术留存的必要

当前的传统建筑维修中经常遇到的一个难题是当代的建筑技术无法原样重建古老的物质构件。城市复兴文化的传播需要一些专业技术培训方面的创新,这一培训在基于建筑考虑的城市复兴过程中不可忽略,也应该包含其历史和艺术价值的外延。因此注重传统文化中建造技术与相关传统记忆的维存,是一项长远性的历史遗产。

3.5文化保护与文化记忆的发扬

文化记忆的发扬是在传统建筑与景观保护基础上更深层次的历史保护工作。文化记忆往往与自然、文化或者宗教相关联。它深深的植根于普通大众的日常生活中,潜移默化地影响着所有人的行为模式和思维方式。

当前国内众多的历史城市保护实践依然以对宫殿寺庙等典型建筑物的保护维修为主,对于历史街区的保护虽已开始逐步得到人们的认可,但是实际的操作仍步履维艰。传统管治模式的不适应、专业人才的缺乏、公共部门、居民与公众利益协调模式的缺位,以及对文化记忆的忽视都是历史街区与历史城市发展中面临的关键性桎梏。因此希望可以再一次提醒国内众多历史城市的地方政府,在重要的物质遗产保护的基础上跳脱开来,对物质遗产的保护与非物质遗产的留存都能够加以普遍重视,以历史为底蕴,建筑与街区为表征,文化记忆为升华,寻求到适合自身的发展道路。

4结语

4.1文化遗产保护最终目的及宗旨是延续“文化多样性”与“社会关怀”

我深信保护文化的多样性,是世界遗产保护与历史城市和谐发展的基本要点。当认识到“文化遗产保护”的最终目的及宗旨是延续“文化多样性”,我们应当尽量吸纳不同文化背景(民族、国籍)的专家学者组成工作团队,对于不同“文化表现形式”给予尊重、肯定、理解与包容,结合文化遗产拥有国及地区的当地(native)专家,来共同思考如何对文化遗产进行保护,同时在保护中应该始终意识到,该文化的存在是因为经由当地人民漫长的历史生活经验、生态系统、传统文化、及社会变迁等因素结晶而遗存下来的,是属于全世界人类所共享的文化遗产,关心以及保护它们的发展是我们义不容辞的责任。

4.2保护“文化遗产”切莫急功近利

“保护文化遗产”与“经济发展”间,是否可以取得平衡点?如何在保护历史传统建筑、完整城镇体系、多样传统文化以及和谐生态系统的文化景观的同时,又可达到经济的快速持续发展?以下有几个要点可以提供思考:

――许多历史文化名城、名村,目前正面临着到底是遗产保存优先,还是旅游发展、经济开发重要的难题。文化保护与城市发展的矛盾应周致处理,以求达到持续发展。

――应充分利用当地特有之非物质文化遗产的研究,对传统建筑进行有效的保护性利用,进而延续历史文脉,积极进行文化产业的挖掘,并在适当程度上发掘历史遗产的社会经济价值。

――通过加强保护历史文化名城和名村的历史传统建筑、完整的城镇体系以及多样的传统文化与和谐生态系统的文化景观,进而推动“生态、文化旅游”,希望通过控制性、可持续性的生态文化旅游,来保护历史文化名城、名村及维存自然及文化资产,进而改善历史文化名城、名村地区居民的生活,或许这也是一种从文化保存及发展来寻求济贫的方式。

参考文献:

[1]世界文化遗产保护管理办法[M].中华人民共和国文化部,2006.

[2]The World Heritage Convention [M].UNESCO. Paris. France.1972.

[3]Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention [M].NESCO. Paris. France. 2008.

[4]林志宏.世界遗产与历史城市[M].台北:台湾商务出版社,2010.

[5]林志宏.文化景观与地域记忆――论曲阜及世界遗产[C].北京大学.跨文化对话第25辑.南京:江苏人民出版社,2009(11):121-128.

[6]林志宏.L'exemple de Qufu, lieu de naissance de Confucius : intégrer les notion de "tradition" et de "civilisation" au développement durable [J].LA REVUE PASSAGES.Paris.2009(160):50-54.

[7]林志宏,等.工业遗产研究――从世界遗产中心收录之工业遗产谈起[J].国际城市规划,2008(2):50-54.

[8]林志宏.文化景观和地域记忆――曲阜及其世界遗产[C].法国 Rennes 政府.欧盟AsiaUrbs 曲阜世界遗产亚洲城乡发展合作计划总结报告.2008(2):18-20.

[9]林志宏,等.Qufu, Ville Natale de Confucius, un Espace Sacré Face aux Défis de la Modernité [J].Nouvel Age de Confucius.法国巴黎:Sorbonne 索邦大学出版社,2007:277-294.

礼仪文化的理解范文4

关键词: 意大利语 历史文化演变 世界音乐用语

语言学是人类文明的一门大学问,伴随着社会发展的历史长河,其文化特征源远流长且博大精深。研究一种语言离不开“语系―语族―语种―方言”这样一个语言学体系,同样意大利语的历史文化演变也要以此为切入点。

一、世界人类语言的分类概况和使用状况

1.分类概况

世界上的语言很多,语言学家将各种语言按其规律特点划分为13个语系,分别是汉藏语系、印欧语系、阿尔泰语系、闪含语系、南岛语系、南亚语系、达罗毗荼语系、乌拉尔语系、高加索语系、古亚细亚语系、科伊桑语系、尼罗―撒哈拉语系和尼日尔―刚果语系。据联合国教科文组织统计,上述13个语系共囊括世界语言2759种。当然这里所涵盖的语言不包括哑语、手语。之所以有这么多语种主要原因可能是世界上有2000多个民族。但在这些语言中有半数以上是不独立或不常用的语种,比如古拉丁语、古阿拉伯语和古希腊语等。

2.使用状况

目前世界上有近75%的语言仅靠世代口头相传,尚无文字载体,而全世界95%的人使用的最通用的语言也不足100种。从使用人数来看,超过5500万人使用的语言只有13个语种,分别是汉语、英语、俄语、西班牙语、印地语、印度尼西亚语、日语、德语、阿拉伯语、法语、意大利语、葡萄牙语和孟加拉语。

二、意大利语的语种所属和使用范围

1.语种所属

意大利语属于印欧语系。印欧语系是全世界13个语系中最重要的语系之一,例如属于这一语系的英语、法语、西班牙语和俄语均为联合国工作语言。印欧语系还被称为印度―日尔曼语系,有印度、伊朗、日尔曼、拉丁、斯拉夫、希腊等14个语族,包括语种和方言100余种,属于这一语系的人数约为20亿。最初,印欧语系因主要分布于印度和欧洲一带而得名,后来从15世纪下半叶开始,印欧语系逐步扩展到北美洲、拉丁美洲、大洋洲、非洲及亚洲等很多地区。因而印欧语系又被划分为三大语族,即斯拉夫语族、盎格鲁―萨克逊语族和新拉丁语族(或称罗曼语族)。意大利语作为意大利本国的官方语言,所属于印欧语系里的新拉丁语族,共有5个语种,其中意大利语最接近于原来的拉丁语。同属这一语族的语种还有法语、西班牙语、葡萄牙语和罗马尼亚语。意大利语同世界上的其他语言一样,都是人们用来交流思想和传达情感的重要工具。

2.使用范围

意大利语的使用范围除意大利本国外,与其接壤的前南斯拉夫和法国,以及科西嘉岛、摩纳哥公国和索马里共和国等均有部分居民使用意大利语,而且是圣马力诺和梵蒂冈的官方语言和瑞士卢加诺地区的通用语言。由于历史原因,不少阿尔巴尼亚人、埃塞俄比亚人、利比亚人和马尔塔人也能讲意大利语。此外,生活在美国、加拿大、阿根廷、巴西、澳大利亚、德国和瑞士等国的5000多万意大利侨民和后裔也讲意大利语。

三、拉丁语形成意大利语的历史文化演变

1.拉丁语的诞生渊源

所谓拉丁语是一个语言统称,原指最早定居于台伯河入海口附近的古代拉丁族人的语言,那时的拉丁语仅为口头语言,后来这种口头拉丁语又被称为通俗拉丁语。随着古罗马帝国的逐渐强盛和对外大肆扩张,被征服的民族也开始学习使用拉丁语,这使得拉丁语作为一门通用语得到了不断地发展、丰富和完善,逐渐形成了文字,并出现了用拉丁文书写记载的法律、文学、哲学和科学著作,最终完成了口头语言向书面语言的飞跃。这种书面拉丁语又被称为古拉丁文,是现代罗曼语的祖先。据历史考古发现,早在公元960年,蒙特卡西诺就有了用这种古拉丁文铭文记载的实物。

2.意大利标准语的演变基础

意大利语是从古罗马帝国的通俗拉丁语即民间拉丁语演变而来的,形成于公元1200年前后。古罗马帝国时期的所谓通俗拉丁语就是指普通老百姓日常通用的语言,当时包括意大利、法国、西班牙、葡萄牙和罗马尼亚等地的很多方言。历史上意大利也长期处于政治上的分裂状态,因而形成了许多方言,这些方言在语音及书写上都有较大差异,其本土方言中又分为皮埃蒙特、伦巴第、托斯卡纳、那不勒斯和西西里等区域性方言。当古罗马帝国消亡后,通俗拉丁语在意大利的区域性方言中发展迅速,最早产生的是西西里方言,但托斯卡纳(Toscana)地区的佛罗伦萨方言最为强势,逐渐成为意大利标准语的基础方言。意大利中部的翁布里亚(Umbria)和拉齐奥(Lazio)等地区的居民都讲规范的意大利语。

3.佛罗伦萨方言的优势成因

佛罗伦萨方言逐渐发展成为意大利本土通用语言的成因主要有三个方面:首先是佛罗伦萨的地理位置十分优越。佛罗伦萨地处意大利南北中心,而且当地的交通便利、商业发达、文化繁荣,既是欧洲资本主义经济的发源地,又是欧洲文艺复兴的摇篮,理所当然地成为了当时意大利的经济和文化中心。其次是佛罗伦萨方言自身的发展十分完善。在意大利的各种区域性方言中,佛罗伦萨方言最接近于拉丁语,原本就有着较好的传统群体基础,另外方言本身的发展也日臻完善而自成体系,已成为当时使用最广、流行最快的大区域性方言。最后是在文艺复兴运动中大师们的文学作品极为成功地造就了佛罗伦萨方言的地位。13、14世纪的一些意大利著名作家都用这一方言著书立说,如但丁(Dante Alighieri,1265―1321)的《神曲》(La Divina Commedia),薄迦丘(Giovanni Boccaccio,1313―1375)的《十日谈》(Decamerone),以及彼特拉克的众多文学作品,等等,这些作品都对这一方言的普及起到了重要的作用,更重要的是通过对这一方言的艺术加工,其在文字表述上日趋丰富而精练。19世纪意大利实现了领土的统一,20世纪意大利共和国诞生,因其经济、文化、教育、新闻、体育、卫生等事业全面发展,佛罗伦萨方言也得到了进一步的完善和规范,最终理所当然地成为意大利标准语为官方所使用,进而相关的公立语言培训机构应运而生,如当时的佛罗伦萨、佩鲁贾和锡耶纳等地的语言文化培训学校就非常著名,这些学校不仅为本国培养了大量的意大利标准语人才,而且为意大利的国际交流培养了许多标准语方面的外国专门人才。

四、意大利语作为世界音乐用语的语言特色

1.意大利语的听觉美感

意大利语是世界上最好听、最动人的语言之一,其发音清脆响亮、温柔悦耳,讲起来更是琅琅上口。故此意大利语的语感特征明显,而一种语言的语感往往承载着歌唱旋律的原始乐感或原始动律。精通语言学的恩格斯十分崇尚意大利语的优美动听,盛赞意大利语“像和风细雨一样清晰而舒畅,它的词汇犹如最美丽的花园里盛开的百花”。凡是学习过意大利语或听过意大利人讲话的人,都会有这样的感觉。

2.意大利语的发音结构

意大利语虽属拼音文字,但发音不像英语那么复杂,具有拼写一致的特点,也不像汉语是建立在语音和象形的双重结构上。意大利语共有21个字母,其中元音5个,辅音16个,除外来词外几乎每个单词都以元音结尾,其重音一般都落在倒数第二个元音上。朗读时清脆响亮,每一个元音包括非重读元音都没有弱化或吃音现象,任何一个单词无论其音节有多长,每个音节都能清晰地发出而毫不含糊费力,例如单词fortunatamente(幸运的)、violoncellista(大提琴家)、musica strumentale(器乐)、disperazione(绝望地)等。另外有些意大利语词汇在连读时,一些音节当中的双辅音结构形成了天然的节奏美感,所以讲起来很容易上口,具有天然的音乐性,有时语速快的时候,说话就像唱歌一样。意大利语还有语言生动、词汇丰富的特点。在文学作品或日常生活中即便表达的是同一情感,选用不同的词,其涵义均有细微的差别,即意大利语中同义词很多。对意大利语学习越久、研究越深,越能体会到各个同类单词之间的微妙区别和变化。意大利语的成语典故、俗语谚语和名言格言很多,如“条条大路通罗马”、“罗马不是一天建成的”、“时间贵如金”、“不长刺的玫瑰是没有的”、“一个燕子带不来春天”等,深受人们的喜爱。此外,各地的方言带有浓厚的地方色彩和人文情趣,有时讲点地方土语反而显得亲切自然,也有入乡随俗之意。比如米兰人比较难听懂西西里人或撒丁岛人所讲的当地语言,米兰人互相见面时用“Salve”一词表示“你好”,向对方致以问候,但其他地方的人就不习惯用这个词打招呼。又如罗马人用“mannaggia”一词表示“哎呀”,都灵人用“cerea madamin”称呼婚后不几年的女子,其他地方都不习惯这么表示。再如南方人称西瓜为“cocomero”,北方人则说“anguria”,因此只要你开口讲“anguria”,别人马上就会知道你是从北方来的。

3.意大利语与世界音乐术语

世界上的音乐术语都习惯用意大利语来标记,如渐强(allargando)、渐弱(diminuendo)、热烈地(con calore)、痛苦地(con dolore)等原因是意大利民族具有世界上最优秀的音乐传统,尤其是从文艺复兴到20世纪这几百年间音乐艺术十分鼎盛,被世界公认为“音乐之乡”和“歌剧摇篮”,故而近现代音乐记谱大多采用意大利语,这也与意大利语语音清晰温柔、发音平正浑厚、音序节奏均匀等有很大关系。

五、中国人学习意大利语的难点

既然意大利语是如此优越的一种语言,那么中国人学起来有何难点呢?汉语拼音方案是以拉丁字母为基础制定的,所以,会汉语拼音的人,念起Andante(行板)、Sonata(奏鸣曲)之类的意大利语单词来是“八九不离十”的。大多数学习意大利语的中国人的体会是:入门容易深入难。之所以如此,是因为意大利语语言极其丰富,词汇量大且单词寓意繁杂多义。另外意大利语与古希腊语、古拉丁语关系密切,成语典故极多,而且受地方语言及其他外来语言的影响也很大,所以不是轻易就能学好的。但是从另一个方面讲,意大利语属于拼音文字,拼读与书写一致,没有十分复杂的音标,且读起来容易上口,故入门并不是很难。一旦入门,只要有铁杵磨成针的精神,深入学习就是能够做到的。近些年来,中意双方交往频繁,尤其在电影电视和图书报刊等方面对意大利的情况介绍与日俱增,学习用的工具书比以前也丰富了很多,加之我国有关大学和某些机构在培训意大利语专业人才方面也积累了一些资料和教学经验,这些条件对于学好意大利语是十分有利的。

综上所述,意大利语作为一个语言种类,历史悠久且文化精深,是人类语言文明的重要语种;意大利语作为世界音乐语言,是音乐领域尤其歌唱专业必不可少的学科用语。

参考文献:

[1]刘依立.意大利语基础[M].陕西:陕西教育出版社,1999.

礼仪文化的理解范文5

关键词:《13规范》 措施项目 非工程实体项目

中图分类号:K877 文献标识码:A 文章编号:1674-098X(2016)06(a)-0088-02

为满足建设市场发展的需要,使计价、计量规范更健全、更完善,国家在《08规范》的基础上推出了新的计量规范(简称《13规范》)。笔者在实际工作中就措施项目与建设方产生了歧义,如图1,此为设计院出的施工图纸,现甲方要求做如图2更改,两者区别在于檐沟竖向挑板高度误差,图2中增加的虚线部分。实为设计院错误,但甲方认为这个更改属于措施项目,理由是《13规范》措施项目定义删除了非工程实体项目,认为实体项目也应包含在内(备注:双方签的合同明确规定措施费包干,无论发生什么情况不另增加费用)。对此双方发生争议,争议焦点在于“非工程实体项目。”

“何为非工程实体项目,一般来说,其费用的发生和金额的大小与使用时间、施工方法或者两个以上工序相关,与实际完成的实体工程量的多少关系不大。”它是为辅助实体项目施工而采取的措施项目。

《13规范》措施项目包含单价措施项目与总价措施项目,单价措施项目包括项目分别为:

建筑与装饰工程:脚手架工程;混凝土模板及支架(撑);垂直运输;超高施工增加;大型机械设备进出场及安拆;施工排水、降水。

安装工程:吊装加固;金属抱杆安装、拆除、移位;平台铺设、拆除;顶升、顶升装置安装、拆除;大型设备专用机具安装、拆除;焊接工艺评定;胎(模)具制作、安装、拆除;防护棚制作安装拆除;特殊地区施工增加;安装与生产同时进行施工增加;在有害身体健康环境中施工增加;工程系统检测、检验;设备、管道施工的安全、防冻和焊接保护;焦炉烘炉、热态工程;管道安拆后的充气保护;隧道内施工的通风、供水、供气、供电、照明及通信设施;脚手架搭拆;高层施工增加;其他措施(工业炉烘炉、设备负荷试运转、联合试运转、生产准备试运转及安装工程设备场外运输);大型机械设备进出场及安拆。

市政工程:脚手架工程;混凝土模板及支架;围堰;便道及便桥;洞内临时设施;大型机械设备进出场及安拆;施工排水、降水;地下交叉管线处理、监测、监控。

仿古建筑工程:脚手架工程;混凝土模板及支架;垂直运输;超高施工增加;大型机械设备进出场及安拆;施工降水排水。

园林绿化工程:脚手架工程;模板工程;树木支撑架、草绳绕树干、搭设遮阴(防寒)棚工程;围堰、排水工程。

房屋修缮工程中土建、加固部分单价措施项目设置同建筑与装饰工程;安装部分单价措施项目设置同安装工程。

城市轨道交通工程:围堰及筑岛;便道及便桥;脚手架;支架;洞内临时设施;临时支撑;施工监测、监控;大型机械设备进出场及安拆;施工排水、降水;设施、处理、干扰及交通导行(混凝土模板及安拆费用包含在分部分项工程中的混凝土清单中)。

总价措施项目包含项目为:安全文明施工;夜间施工;二次搬运;冬雨季施工;地上、地下设施、建筑物的临时保护设施;已完工程及设备保护费;临时设施;赶工措施费;工程按质论价;特殊条件下施工增加费;非夜间施工照明;住宅工程分户验收;行车、行人干扰;反季节栽植影响措施。

《08规范》措施项目包含专业措施项目和通用措施项目,专业措施项目包括项目分别为:

建筑工程:脚手架工程;混凝土、钢筋混凝土模板及支架;垂直运输;住宅工程分户验收等。

单独装饰工程:脚手架工程;垂直运输;室内空气污染测试;住宅工程分户验收等。

安装工程:组装平台;设备、管道施工的安全、防冻和焊接保护措施;压力容器和高压管道的检验;焦炉施工大棚;焦炉供炉、热态工程;管道安装后的充气保护措施;隧道内施工的通风、供水、供气、供电、照明及通信设施;现场施工围栏;长输管道施工措施;格架式抱杆、脚手架费用、住宅工程分户验收等。

市政工程:围堰、筑岛、便道、便桥、洞内施工的通风、供水、供气、供电、照明及通信设施、驳岸块石清理、地下管线交叉处理、行车、行人干扰增加、轨道交通工程路桥、模板及支架、市政基础设施施工监测、监控、保护等。

园林绿化工程:脚手架、模板、支撑、绕杆、假植等。

房屋修缮工程:模板、支架、脚手架,垂直运输机械费等。

通用措施项目包含项目为:安全文明施工(含环境保护、文明施工、安全施工、临时设施);夜间施工;二次搬运;冬雨季施工;大型机械设备进出场及安拆;施工排水及降水;地上、地下设施、建筑物的临时保护设施;已完工程及设备保护费;企业检验试验;赶工措施;工程按质论价;特殊条件下施工增加。

通过比较,两者措施项目内容基本一致,而且措施项目内容都反映的是“非工程实体项目”。《13规范》为何将措施项目定义中的“非工程实体项目”词句删除?

我们再回过头来看《08规范》条文说明:“3.3.2本规范将实体性项目划分为分部分项工程量清单,非实体性项目划分为措施项目”。也就是说《08规范》是将实体工程与措施项目完全分离考虑的。此时的定义为完成工程项目(实体性项目即分部分项工程量清单)施工,发生于该工程施工准备和施工过程中的技术、生活、安全、环境保护等方面的非工程实体项目(即措施项目)前后是不累述的。

而《13规范》在混凝土及钢筋混凝土工程“工作内容”中增加了模板及支架的内容。也就是说《13规范》没有完全将实体工程与措施项目完全分离。此时再引用《08规范》关于措施项目的定义,发现定义为完成工程项目(实体性项目即分部分项工程量清单含措施项目)施工,发生于该工程施工准备和施工过程中的技术、生活、安全、环境保护等方面的非工程实体项目(即措施项目)前后有点累述。因此《13规范》将措施项目定义中“非工程实体项目”词句去除是比较严谨的。

综上所述:“措施项目”《13规范》与《08规范》的实质含义基本是一致的,都是相对于分部分项工程项目而言,都是为完成工程实体性项目在技术、生活、安全、环境保护等方面采取的非工程实体项目总称。

参考文献

[1] 建设工程工程量清单计价规范,GB50500-2008[S].中国计划出版社,2008.

礼仪文化的理解范文6

【中图分类号】 G633.41 【文献标识码】 C

【文章编号】 1004―0463(2016)17―0061―01

习语是文化的一种精髓,是语言的结晶,通过它可以了解不同民族的文化。本文就中英文化差异,探讨中英习语差异根源及其理解的方法与技巧。

一、中英文化差异

1. 语言词汇的差异。中英文化的不同主要体现在语言的差异上。而词汇又是语言的基本单位,是承载文化信息、反映社会文化的工具。比如“月亮”,中国人看到月亮常常联想到人生的离合。而欧美人看到“moon”则会联想科技。

2. 价值观方面的差异。价值观指人的意识形态、伦理道德、及风俗人情的观念。表现在两种语言中,会对语言理解和翻译造成很多障碍,足以引起翻译工作者的重视。中国文化中以儒家文化为主,其种族亲属和社会关系表达得十分清楚和严格,不容丝毫的含混和马虎。崇尚个人主义,个人至上主义价值观是西方文化的特点。中国人注重整体、综合、概括思维。所以中国文化习惯从整体上、直观上看问题,强调社团和集体的价值。

3. 思维文化方面的差异。英语民族的思维是个体的、独立的。英美文化习惯于逻辑分析,强调以个人为中心。因而会导致语言表达上的种种差异。例如,在姓名、时间、地址的表达方式上,中国文化从大到小,从整体到局部;而西方文化则正好相反。

由于汉英文化的巨大差异,因此,在外语理解中,我们必须兼顾语言和文化两个方面,意识到文化与语言相关的重要性,更要注意文化的差异性。广义上习语包括成语(idioms)、短语(set phrases)、谚语(proverbs)、格言(sayings)、俗语(colloquialisms)、警句(epigrams)、名言录(quotations)、典故(allusions)、俚语(slangs)等。下面就探讨一下中西习语的差异,并从它体现出来的中西文化的差异入手,探讨一些英汉翻译的方法及技巧。

二、中西习语的文化差异

1. 生活的自然环境的差异。英国是一个岛国。因此,英语中有很大一部分习语源于航海事业或与水有关。中国在亚洲大陆上,是以农业为主,因此,习语中有很大一部分是农谚。比如,a drop in the ocean沧海一粟 ;to sink or swim不论成败 ;still waters run deep大智若愚;to keep one’s head above water奋力图存。

2. 民俗的差异。英汉两个民族在社会风俗、生活习惯等方面存在着很大差异,表现在人们对同一事物的理解也是天壤之别,习语中含有“狗”的褒义用法比比皆是。例如,top dog重要人物 ; lucky dog幸运儿;Every dog has its day.凡人皆有得意日。在中国,人们从心理上讨厌这种动物。因此,汉语中与“狗”有关的习语大多含有贬义。例如, 狗急跳墙 ;狗嘴吐不出象牙等。

3. 的差异。英美等主要以基督教为主,因此很多习语与基督教相关。例如,God helps those who help themselves.自助者,天助之。Every man for himself,and God for us all.人人为自己,上帝为大家。中国主要以佛教为主,因此很多习语与佛教相关。例如,借花献佛 ,平时不烧香,临时抱佛脚等。

三、中西习语的翻译方法与技巧

1. 直译。英汉习语中也有一些字面意义和形象意义相同或相似,隐含意义也相同的表达方法,就是说,此类习语字面意义和形象意义传达出了相同的文化信息,可以相互转换。例如,He who laughs last laughs best.谁笑到最后谁笑得最好。Strike while the iron is hot.趁热打铁。Practice makes perfect.熟能生巧。

汉语成语“破釜沉舟”与英语burn one’s boats都源于军事家的策略,随着跨文化交际的深入发展,已广泛被中国人接受。又如,armed to teeth武装到牙齿。

2.意译。在英汉习语的翻译过程中,当字面意义或形象意义与隐含意义因文化差异出现矛盾时,我们应舍弃前两者,而注重习语的隐含意义。

例如,When in Rome,do as the Romans do.

×到了罗马,和罗马人做一样的事

√入乡随俗(到什么山,唱什么歌)

望子成龙

×Hope one’s child will become a dragon

√Hope one’s children will have a bright future

3. 更换喻体形象。由于不同的历史背景和两种文化间的差异,有的喻体形象在英语民族心中的概念与汉语民族的概念大相径庭,直译显得晦涩难懂,这时可以更换喻体形象,使读者获得译文与原文相似的感受。

He treated his daughter as the apple in the eye.

他把女儿视为掌上明珠。