旅游文化底蕴范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了旅游文化底蕴范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

旅游文化底蕴

旅游文化底蕴范文1

关键词: 旅游纪念品 地方文化符号两汉文化

一、引言

旅游纪念品是一种特殊的旅游商品。是这个旅游点所独有、带着这个旅游点特有徽记的用品或艺术品,是这个旅游点在旅游市场上具有独占性的商品。旅游纪念品设计与一般商品设计程序有所不同,大部分的商品设计是先有消费者需求或目标商品之后再进行设计,旅游纪念品设计则需考虑到地方文化本身所蕴涵的文化意义,因此需从地方文化的观点着手,以寻求文化涵义与商品呈现的适宜脉络关系。

二、旅游纪念品传统设计模式

目前设计界对旅游纪念品设计所采用的设计方法繁多,在设计过程中能够引导帮助设计师思考其设计定位,大致可以分为两类:

第一类,设计前阶段的构思方法,着重在概念的发散与拓展;

第二类,设计过程中引导设计产品的程序。文章对适用于旅游纪念品设计方法与相关理论的整理。

三、地方文化符号在旅游纪念品设计中的转化与应用

旅游纪念品是旅游商品的核心组成部分,是目的地形象体现、延伸以及传播的载体。当商品越来越强调其文化性,也正意味着人类文明的消费需求已超越维持生存的水平,而开始文化与感性的需求。旅游纪念品具有了超出实质形象的精神意义,而这也是旅游纪念品所强调的“地方性”的符号象征以及“独特性”的文化内涵,是当今消费市场所追求的产品符号意义。符号的功能是靠信息来传播观念的。符号成为一种传播信息的载体充斥着人们的视觉,并广泛的影响着人们的生活。

旅游纪念品是运用设计将器物本身文化元素展现出新的面貌。其设计过程可分为三个阶段:一是地方文化撷取,撷取适宜运用于旅游纪念品设计上的文化元素;二是关键地方文化符号转化,运用符号的三种类型(图像、指示、象征),将文化元素转化为可运用于旅游纪念品设计上的符号;三是将转化的符号透过比喻式设计方式,进行旅游纪念品设计。比喻是传达意义的重要方法之一,被应用于产品造型及意义上的大约有直喻、隐喻、讽喻、转喻和类比五种方式。

(一)地方文化撷取

设计文化、设计思想的提出并不是空穴来风,而是它的自在之意,是艺术设计文化内涵的自然延伸。汉代是艺术设计史上的一个重要阶段,汉代艺术设计在中国古代艺术设计史上具有特殊的地位。它不仅以其优美的器物造型和卓越的性能为后人所仰慕,更因其丰富的文化内涵和文化品格而光被后世。两汉文化的艺术种类有许多,文章主要从两汉饮酒器具的角度表现两汉艺术的形式特征及意蕴,在归纳艺术样式特征的同时,提取其典型艺术符号。

酒具大多是一种社交工具,汉代受“礼”“德”思想影响,在酒具设计上,大小,高低皆表现出儒家特有的尊卑和礼仪观念,特别是耳杯设计上,商时期酒具设计一般是无耳或单耳的樽、卮、斛、觥等酒具,单手即可端起,这不符合汉代对礼仪的要求,所以汉代的耳杯基本是双耳浅底的椭圆形,要求使用者必须双手端起,由于形体较浅而且上大下小,也要求使用者饮酒后将酒杯轻放到几案上。

(二)地方文化符号转化

1.两汉饮酒器具符号分析

设计符号是承载和传递设计艺术信息的媒介,是设计文化有效展现的载体。引用皮尔斯“符号的三种类型”,可将饮酒符号划分为图像类饮酒符号、指示类饮酒符号、象征类饮酒符号。

图像类饮酒符号指的是通过与对象形似象征或者单纯模拟对象所构成的饮酒符号。其特点是通过形象就可以辨认出来,对它有直觉的感知。例如酒具的器型、配色以及装饰等。

指示类饮酒符号指的是饮酒器具中具有指示或涉及意义,而且与所指示、涉及的对象之间存在联系或因果关系的饮酒符号。西汉彩绘漆云龙纹耳杯,微翘的双耳与杯口平接,指示着双手平捏耳杯的操持方式。

象征类饮酒符号指的是饮酒器具中具有指示或涉及意义,但与所指示、涉及的对象之间并没有内在或必然的联系的饮酒符号,指涉关系其实是自然形成的俗成约定结果。

2.两汉饮酒器具符号提取

两汉饮酒器具注重实用性,以清新活泼的艺术风格为主调,纹饰富有浓郁的生活气息。文章主要对汉代酒具“耳杯”进行图像类符号提取。

两汉时期的酒杯基本是椭圆形平底的造型,与现代的杯形状上有很大的差异,由于其杯体两侧各附耳,学者就称其为“耳杯”。根据耳部形状的不同差异,大体有方耳杯、圆耳杯这两种类型为主,也有一些高座耳杯,但数量很少。以往大多学者认为耳杯只以酒具为用途,其实在汉代,耳杯既可用来做酒具,也可作为食具以及水具来使用。

东汉耳杯材料还沿袭秦朝风格,多以陶土和青铜制成。到了西汉时期,漆器制造业达到鼎盛时期,漆制酒器逐渐代替了易碎的陶制酒器和昂贵的青铜酒器,很快成为西汉酒器的主流。

器型:基本形状为椭圆形,附带两耳。两汉时期在酒具设计上,大小、容量、高低表现出儒家特有的尊卑和礼仪观念,特别是耳杯设计上,商时期酒具设计一般是无耳或单耳的酒具,单手即可端起,汉代的耳杯基本是双耳浅底的椭圆形,要求使用者必须双手端起,由于耳杯形体较浅而且上大下小,饮酒后也须双手将耳杯回放于几案上。

配色:汉代漆器的颜色表现上,多以黑、红为主色调,红色饱满而强烈,黑色宽厚而稳健。这种组合鲜亮而不张扬,显示出礼仪之邦沉稳高贵的特点和深厚的文化底蕴

装饰:在装饰上,中华民族向来都不是机械的去模仿现实生活,而是更注重提炼与升华,写意手法表现出更多的人文色彩。如图1所示的西汉彩绘漆云龙纹耳杯,线条飘逸,构图洒脱,云龙、云乌纹,是西汉漆器上最具特征的纹饰之一。

旅游纪念品属于特殊的旅游商品设计,其设计模型包括:概念模型,研究方法以及设计实珊三个阶段。设计模型着重就提取文化符号(从两汉酒具中撷取文化符号),转化(转化为设计旅游纪念品的信息和设计元素),并最终实现(旅游纪念品)设计。

1.概念阶段:对所要表现的汉代酒具文化特征进行分析,包括酒具的器型、配色和纹饰等;挖掘其背后的文化内涵与故事。在这个过程中,设计师需要通过科学的理论以及调查方法,获得准确的设计信息,分析得出概念,撷取具有代表性的两汉文化符号。汉代推崇儒家思想,耳杯的操持方式是双手举杯,双手放杯,符合礼仪之邦的行为准则,因此选用耳杯以及为汉文化符号,具有典型性。

2.研究阶段:在文化符号分析过程中,设计师应通过文化原型、设计要素等方面进行分析,采用罗兰,巴特的“符号双义性”(即指示义与暗示义)与皮尔斯所强调符号的三种类型一图像、指示和象征作为分析文化符号的依据。再以“比喻式设计方式”进行地方文化符号至旅游纪念品的转化。

3.设计阶段:旅游纪念品所包含的不只是外在的形式表现,其所注重的是文化内涵的承载与传达,而文化的传达需借助文化符号的承载,透过文化符号将蕴藏于纪念品内在的文化意义与价值展现于世人眼前。从视觉的角度分析,旅游纪念品是由形状、装饰、肌理以及色彩搭配等视觉元素构成的,由于外部世界的信息80%都是通过视觉获得的,图像符号就成了旅游纪念品设计的重要内容。

四、结论

旅游文化底蕴范文2

春暖花开,正是一年一度出游的好时机。校园里,集体春游、班级春游已成了大学生们多彩生活的一部分,南昌市各大旅游景点里,都有大学生追踪文化的足迹。

樱雨缤纷,在这个弥漫着文化气息的学校里,攒动的是寻找文化的身影。

适逢南昌航空大学举办校园社团旅游文化文化节,南昌航空大学探路者创业者协会策划了一场以“旅游文化”为主题的系列活动。

2、活动目的

繁荣校园文化,推进素质教育,展现学子“自强、弘毅、求是、拓新”的精神面貌。

丰富大学生的课外生活,陶冶大学生的情操,让自然景观和人文景观带着文化的气息走进校园,引导我们去寻找深植于旅游中的文化底蕴。

展现我校学生社团文化风采,突出南昌航空大学的探路者协会“创新、高效、协作”的理念,打造其精品社团的地位,加强其与其他社团的合作,锻炼大学生创业者协会会员自主策划、组织、开展活动的能力。

3、活动项目“三部曲”

(1)校园巡展

开办“旅游文化周”,在这周内,邀请南昌市各大旅游景点 在文化节期间举行巡回展览,其间配有现场解说,或穿插一些与旅游景点合办的互动式活动。

(2)学术竞技

面向全体观看展出的校内外同学或游客征稿。配合学校第四届学生社团文化节,以“校园文化”为主题征文,或发掘中国传统文化的底蕴,或领引校园文化的潮流,或探索旅游文化的前景。

举办两场知识性的讲座,一场以旅游为主题,在巡展期间进行;一场以“校园文化”为主题,在征文比赛搬奖晚会上进行。

(3)户外出游

在巡展期间,为各旅游景点进行票务,组建旅游小团队,根据各旅游静景点的景观特色,安排几条不同的可供选择的“一日游”线路,在巡展开始后的几个周六、周日畅游南昌各大旅游景区。

4、活动进程

日程安排(下雨时间往后顺延):

向校团委递交南昌航空大学大学生社团文化节活动策划书。

接受校团委对活动策划的审批和修改。

作好前期准备工作。

宣传工作包括在各个校区张贴海报、发送传单,在主校区悬挂条幅,争取在校播音台广播。

再次与各个旅游景点负责人洽谈,力求计划周密详尽。

5、布置活动现场

旅游景点展板展示,其中晚上举行一场以“旅游文化”为主题的讲座。

举行南昌各大旅游景点“一日游”活动。

“南昌航空大学校园社团文化节”征文活动。

旅游文化底蕴范文3

一、区域旅游文化发展中存在的问题

(一)旅游景区文化特色不够鲜明,主题定位不够准确

部分景区景点只注重旅游硬件建设的高端大气,乡村景区城市化趋势明显。在旅游项目和旅游产品开发中忽视旅游地历史的、民俗的等区域文化资源的主题定位和特色彰显,内涵挖掘不深,底蕴凸显不够,失去文化支撑也就失去了吸引力。

(二)旅游文化与旅游发展相脱节,文化发展缺乏规划

旅游文化软实力建设需要整体规划、统筹安排、系统发展,要把旅游文化发展与旅游及其他社会事业的发展有机融合才能实现相互促进,共同发展。但很多地方政府往往忽视或忽略了涉及面广、周期长、显效慢的旅游文化软实力发展问题。

(三)旅游文化产业发展相对滞后,景区文化吸引不足

随着生活条件的改变和文化素质的提高,越来越多的游客热衷于文化旅游,喜欢到富有文化内涵的旅游地去体验民俗风情和特色文化,在放松身心的同时陶冶情操。旅游文化发展滞后,没有文化内涵和文化影响的旅游地势必难以吸引游客。

(四)旅游文化人才资源严重匮乏,文化发展后续乏力

部分具有文化底蕴和内涵的景区景点地处偏远、条件落后,致使旅游文化资源开发利用所需的各类策划、营销、管理人才引进难、留不住。加之个别地方政府对旅游文化事业发展认识不高、政策扶持不利,使民俗文化和民俗技艺无人传承。

(五)旅游文化政策支持力度不够,文化发展缺乏合力

文化产业的发展和文化软实力的加强绝不能单凭市场调节和民间自觉。部分地方政府对强化旅游文化软实力缺乏统一规划和长效机制,缺少必要的政策扶持和总体协调,政府主导作用和宏观调控不利带来了无序、盲目发展,发展合力不足。

二、提升区域旅游文化软实力的对策建议

(一)准确定位区域旅游文化主题,打造区域旅游文化特色品牌

旅游文化软实力是一个地区形成旅游吸引力,发展旅游事业的灵魂。地方政府必须充分发挥主导作用,对区域旅游文化事业发展做出长远规划和主题定位。要通过对非物质文化遗产、民俗文化、风土人情、民间传说、历史故事等文化资源的普查、征集与调研,为制定规划,定位主题,打造文化品牌奠定扎实基础。聘请专家学者对区域特有的文化资源进行深入挖掘、论证、整理、开发、包装和宣传,力争开发系列旅游文化品牌,形成特色旅游文化品牌产业链。

(二)大力发展区域旅游文化产业,夯实区域旅游文化发展基础

旅游产业发展是旅游文化软实力发展的直接载体和有效方式。政府要通过政策支持,鼓励扶持专业人才组建区域旅游文化产业研发机构,并积极将研究成果进行转化,促进旅游文化事业长效发展。旅游文化软实力提升要纳入区域经济社会发展整体规划,实现有机融合、资源共享。在公共文化设施和场所建设中要体现区域旅游定位和旅游特色,在文艺创作、文化活动、媒体宣传中要鼓励继承、发展和宣传地方文化特色,以提升旅游文化形象和区域文化吸引力。

(三)加快整合区域旅游文化资源,形成区域旅游文化发展合力

旅游文化软实力的提升,必须以人文生态景观、历史文化遗产、民俗风情体验等文化资源的充分整合为基础。要把诗词歌赋、历史故事、民间传说、风土人情等有机融入自然景观、生态资源和文物遗址中,使旅游地的历史、文化、社会变迁、经济发展历程等能够让旅游者入眼、入耳、入心。充分发挥历史纪念馆、人文生活馆、主题文化园等载体和民俗风情表演、民俗文化节、文化旅游节、学术论坛研讨等形式加大对区域文化的宣传推介,提升旅游文化软实力。

(四)培养引进区域旅游文化人才,促进区域旅游文化提档升级

人才是旅游文化软实力提升的智力支撑。要加强与高校、科研院所和专业文化机构的合作,提升旅游文化档次。积极培养和引进素质高、潜力大、经验足、能创新的优秀人才,保证他们的工资福利、学习培训、评优晋级等待遇,使他们安心于地方旅游文化事业发展。要创造条件给民间文化团体、民间文艺骨干、民间艺人等提供成长空间和展示舞台,保证基层本土文化人才储备充足。通过奖励机制激发全社会的热情和潜能,通过群策群力促进旅游文化提档升级。

(五)拓宽区域旅游文化投入渠道,确保旅游文化产业持续发展

旅游文化底蕴范文4

一、引言

在海南的地域文化中,侨乡文化作为其重要的组成部分之一,不仅具有非常丰富的表现形式,还具有十分深刻的内涵和文化底蕴。如果将其充分地运用到旅游产品的研究和开发过程中,将会大大地提升旅游产品的文化内涵和艺术价值,使之更加具有吸引力,进而提升海南旅游产品的核心竞争力,对海南旅游业的进步和发展具有很大的实现价值。又因为随着二十一世纪的到来,我国正在大力地促进相关文化产业的建设和发展,在这一新时期背景下,文化产业和艺术产业的发展成为了我国社会发展的主流,对海南的旅游业而言,其支撑就是文化产业和艺术产业,所以,我们要对海南特有的侨乡文化进行充分地利用,最终实现海南“国际旅游岛”的发展战略目标。

二、海南侨乡文化的旅游发展价值

海南侨乡文化的旅游发展价值主要是体现在侨乡文化在旅游产品的开发和发展过程中,拥有侨乡文化特色的旅游产品,通常都具有非常丰富的审美内涵和十分深厚的文化底蕴,侨乡文化与旅游产品的这种有效融合,对海南旅游业的进步和发展而言,不仅具有不可小觑的促进性作用,还具有十分深远的社会现实意义。

(一)海南旅游产品的文化价值

虽然中国各地区的侨乡文化有所不同,但是其与外来文化的相融性是其共同的特征,所以,在对旅游产品进行设计时,要利用丰富的知识,结合侨乡文化的特点和优势开阔设计视野。只有将侨乡文化的特色和旅游产品原有的设计理念有效地结合在一起,才能实现海南旅游产品更加丰富的人文内涵、更加深厚的文化底蕴以及更高的美学价值;在旅游产品的开发过程中,也只有充分运用了海南地域文化的各种特色元素,才能最大限度地凸显出海南旅游业的独特之处,最终才能得到广大游客的认同,甚至是世界旅游文化的认可。此外,利用侨乡文化,就是对海南物质文化遗产的充分利用,这使得海南旅游业的建设和发展具有了一定的社会价值,为推动其进一步发展做出了巨大的贡献。

(二)海南旅游产品的应用价值

侨乡文化在海南旅游业中的人文元素运用和经济元素体现对海南地方文化和地方经济的进步和发展具有一定的推动作用。因为民族文化和地域文化的特色能够使海南的旅游产品具有独特的吸引力和魅力,在提升海南旅游业文化内涵的基础上,创造了巨大的经济效益和社会效益,这就是蕴含了侨乡文化特色的海南旅游产品的应用价值,同时也是海南侨乡文化旅游发展价值的重要体现。例如某些地区的文化遗产保护基地,起到了促进该地区特色旅游文化项目的建设,这是一样的道理。

三、海南侨乡文化在其旅游发展过程中的实现途径

海南侨乡文化在其旅游发展过程中的实现途径有很多,不胜枚举,例如加大侨乡文化与旅游产品的结合程度、加大侨乡旅游的品牌打造力度和做好具有侨乡特色的侨乡旅游服务工作等,本文主要是对其中的两点进行如下分析。

(一)加大侨乡旅游的品牌打造力度

加大侨乡旅游的品牌打造力度主要包括三个方面,即对海南旅游的结构布局进行优化、做好其旅游发展相关机制的创新工作和对其旅游景区进行拓展等。首先,海南侨乡文化旅游业现有的结构布局还不够完善,我们要对其各个旅游景点的侨乡文化内涵进行大力挖掘和推广,使其区域分明,例如侨乡文化遗产区和侨乡特色美食区等,充分体现其独特性;其次是做好其旅游发展相关机制的创新工作,这包括其建设机制、投入机制和管理机制等方面的创新工作,因为只有新的机制才能促进新的发展,在现如今海南旅游业的发展受到了一定阻碍和限制的新背景下,我们必须通过先进建设机制、投入机制和管理机制的引进、融入和使用来实现其进一步发展;此外,我们还要对其旅游景区进行拓展,发展其“亲情文化”及其“寻根文化”,这样可以使旅游风景和侨乡文化无处不在,不仅引起游客和侨乡人民的共鸣,还能给游客以巨大的视觉冲击和心理震撼,从而给他们留下十分深刻的影响,使海南旅游更加深入人心,进而达到人口相传的效果。

(二)做好具有侨乡特色的侨乡旅游服务工作

众所周知,旅游行业同时也是服务行业,我们只有做好侨乡旅游的服务工作,才能确保其巨大的核心竞争力和发展的可持续性。首先,对其各种配套设施进行设置和完善是必须的,但是我们要在这一过程中充分地融入侨乡文化的特色,使其具有较高的新颖性和新鲜感;其次,为游客所提供的服务,我们也要结合侨乡的民俗风情来进行,使游客在旅游的过程当中能够实实在在地感受到不一样的侨乡风情,进而达到体验生活和愉悦身心的的目的。

四、结束语

旅游文化底蕴范文5

人类历史曾经特别眷顾淅川这块神奇的土地。自今以溯,凡五千年,所谓尧战苗蛮、丹朱治江、熊绎立国、楚秦鏖战、宋金搏拼、明定县制、清厅直隶、中原突围、世纪大移民……都在这块土地上留下了深深的印痕,浸染了难以言表的文化意味,总让人们在她的历史传承和文化积淀中细细品味出撼动人心的魅力。

古来因谋生或求知而寓居于此地者,或因政事、商事之故来到此地者,或慕名而至游览胜景者身份各异,帝王将相、文人骚客,不胜枚举。他们在此或成就千古功业,或留下不朽之作。这里之所以伟业连连,华章迭出,实因地理气候条件优越,丹江纵贯,地处南北交通之要,更兼极为丰富的历史内涵和具有包容性的文化氛围。

然而,毫无疑问,定有不少淅川人醉心于大楚始都但却失语于她的历史讲述,自豪于无数散落的遗迹但却茫然于她的文化意味,沐浴在特殊的文化气息中但却迷失了她的风格传承……身为淅川人,在丰厚的历史馈赠面前,他们曾否全身心地感受到亲切和温暖?

淅川的文化底蕴深厚,这种文化底蕴体现出人类文明的进程。人是历史的创造者,只是历史上记载历史的载体极易消失湮灭。然而散布在县域的一座座古建筑、一处处古遗迹、一件件古文物,是这块神奇土地极富文化内涵和悠久历史的最好见证。历史烟云虽然消散,但是文化魅力依然永恒。无论是丹江带走的千年风雨,还是大楚始都绵延的百里沧桑,还有千年古镇的靓影、千年古刹的殿宇,弥漫其间的,到处都是历史散落的幽忧记忆。

淅川县地处豫、鄂、陕三省七县(市)接合部,是南水北调中线工程核心水源区和渠首所在地,八百里丹江纵贯全境,山明水秀,风光无限,魅力独具。这里既是楚始都丹阳所在地、楚文化发祥地,又是南北文化的交汇点,曾孕育了商圣范蠡、史学家范晔、唯物主义思想家范缜等一批有重要影响的历史人物。

淅川历史悠久,文化灿烂。早在70万年前,这里就有人类居住。考古发掘资料显示,淅川境内有仰韶文化、屈家岭文化、龙山文化、夏文化、周文化等遗址,如滔河黄楝树遗址、盛湾下王岗遗址、上集沟湾等多处极具价值的文化遗址。其中,下王岗文化遗址被考古界命名为仰韶文化下王岗类型和龙山文化下王岗类型。一个地方的文化遗迹所折射的文化现象被考古界命名为一种特殊的文化类型,这在全国考古领域是不多见的。据史学家考证,楚国曾在此建都400多年。淅川境内已出土文物8万多件,其中有王子午升鼎、青铜神兽等国家一级文物54件,荆紫关明清古建筑群、千年古刹香严寺为国家重点文物保护单位。

淅川地理位置特殊,京汉、陇海铁路未修前,这里是连接东南和西北诸省的重要商业通道,沿丹江北上可达秦川,南下可抵荆襄直达汉口,东可达中原重镇南阳。清道光十二年(1832年)淅川升格为厅,光绪三十一年(1905年)进一步升为河南省直隶厅。悠久的历史和特殊的地理环境,使得多种文化元素在此不断互相交融,形成了淅川多元的、独具特色的地域文化。特别是作为全国移民大县,为服务国家南水北调中线工程建设,在50多年的移民迁安中,淅川人民忠诚奉献、大爱报国、艰苦创业、奋发进取,谱写了一部波澜壮阔的移民史诗,创造了感天动地的移民精神,也留下了弥足珍贵的移民文化。近年来,淅川县高度重视文化事业发展,充分挖掘淅川深厚的文化底蕴,大力弘扬优秀传统文化,促进文化事业的蓬勃发展,先后荣获“全国文化先进县”“ 中国民间文化艺术之乡”等荣誉称号。

沧桑历史终会烟消云散,唯有文化魅力持久永恒。地域文化,是一个地方精之所存、气之所蕴、神之所附。厚重的地域文化是淅川人民引以为自豪的宝贵财富,也必将为淅川发展提供强大的精神动力和智力支撑。随着南水北调中线工程通水,淅川的战略地位日益提升,今日淅川,不仅是淅川人的淅川,更是全国人民的淅川。淅川提出抢抓南水北调历史机遇,以水质保护统揽工作全局,以发展生态经济为主线,以建设渠首水源地高效生态经济示范区为载体,强力实施生态农业、环保工业、绿色城镇、生态旅游“四大突破”,争当水源区生态建设典范、中原经济区建设先锋、美丽中国建设先行者。实现这一宏伟目标,离不开文化的助力作用。有待于进一步继承和发扬淅川优秀地域文化,打响淅川文化品牌,激发活力,彰显魅力,不断增强楚国故都、商圣故里、渠首淅川的文化软实力!

“魅力淅川”旅游文化丛书较为系统地展示了淅川的历史文化、文学风姿、民俗风情和风景名胜,可谓荟萃众美,通贯古今,图文并茂,雅俗共赏。这既是淅川文化建设的一大成果,又是继承和发扬淅川地域文化的重要媒介。特别值得提及的是,本套丛书的编者都是土生土长的淅川人,他们生于斯、长于斯,对这方热土、淅川文化感情深厚,他们身上有一种传承淅川文化的担当精神,有一种弘扬淅川文化的历史责任,这在当下是十分难能可贵的。在此,我真诚希望有更多的有识之士参与到发掘、研究、弘扬淅川文化的行动中来,合力推动淅川文化大发展、大繁荣,续写无愧于先贤、无愧于时代、无愧于后世的灿烂篇章!

旅游文化底蕴范文6

【关键词】河池;旅游资料;文化预设与翻译

在我国经济高速发展和人民生活水平不断提高的同时,人们对物质文化生活和精神世界的追求也随之日益增高。作为提升人们生活品质的旅游观光,不仅能陶冶情操、开阔视野,还能改变人们的人生观和世界观,使人心胸变得豁达、开朗。有着“世界长寿之乡”美名的广西河池,拥有极为丰富的旅游资源,它正以其独特的魅力吸引着越来越多的外国游客前来观光旅游,有的甚者常居于此。毫无疑问,从文化预设的视角对河池地区的旅游文化资料进行英译研究,有助于我们更好地了解这里独特的民族风情与文化底蕴。

一、文化预设

预设(presupposition)也被称之为“前提”或者“先设”,是语言学中的一个重要概念,由哲学和逻辑概念引申而来,表达的是自然语言中的一种特殊的推理关系。预设包括语义预设和语用预设。语义预设探讨的是语言本身的语义逻辑,是对词汇表达原始意义的理解。语用预设是对语义预设的扩充和发展,对它的理解不能只局限于语言本身的意义上,还要考虑到语言所使用的语境,它是指“那些对语境熟悉的,与说话人(有时包括说话对象)的信念、态度、意图有关的前提条件”。[1]文化预设是语用预设中的一种,是指“一定社会中被人们所共识但以潜在假设形式而存在的信念和观点,它是沉积于源语读者心中的文化因素,是指导源语读者世界观、生活方式及行为方式的基本准则”。[2]奈达指出,文化预设主要表现在五个方面:(1)物质世界和生物;(2)历史和命运;(3)超自然生命;(4)人际关系;(5)理,[3]是人们对语言中文化假设的理解和处理,是一种复杂的语言现象,不仅会影响人们潜在的观念选择,还会影响着人们对不同语言产生不同的解读。了解文化预设在不同文本中的运用,有助于我们更加透彻地了解和灵活处理原文语境中的文化现象,并进一步对其背后的本质进行深入挖掘。

二、文化预设与广西河池旅游资料翻译

从早些年的歌仙刘三姐文化,到近些年的“世界长寿之乡”巴马文化永久落户于广西河池以来,这个曾经名不见经传的桂西北小镇,如今也慢慢变得闻名遐迩了。这里风景优美,景色怡人,有着极为丰富的旅游资源。这里有天然沐浴场、韦拔群故居、东兰烈士陵园、百魔洞、百鸟岩、响水洞、魁星楼、益寿桥等。除此以外,很多下辖的县市也拥有具有地域风格的特色文化,例如小有名气的马山县壮族三声部民歌(是流传于马山东部并为马山群众所独创的一种民歌)、具有浓郁地方特色的仫佬族“衣饭节”文化(罗城县具有代表性的民族节日)、远近闻名的南丹县白裤瑶铜鼓文化、具有深厚文化底蕴的毛难族环江县的花竹帽文化等。讨论用恰当的翻译方法对这些旅游资料进行研究,可以最大限度地向读者传递河池地区深厚的文化底蕴。1、文化预设中的直译法由于人类有着大致相同的文化背景和生活习惯,因此我们在表达自己的思想和想法时,几乎趋于一致,在我们相通的文化语境下,如果双方对彼此的理解不会产生误解,在翻译方法上就一般采取直译,这也表现了文化预设的显性化。例如:从旅游价值说,天坑是—种自然奇观,为喀斯特条件下所特有。天坑总是与洞穴、地下河、奇峰怪石等其它旅游资源共存于一体,因而无疑是一种特殊的超级旅游资源。[4]译文:Fromthepointoftouristvalue,TIANKENGisakindofnaturalwonders,andit’sthespecificconditionsofKarst.Inthenaturallandscape,Ithasaseriesofparticulartourismornamentalvalueandsensoryattributes,suchasrare、peculiar、precipitous、magnificent、glorious、gracefulanduniqueecologicalenvironment.Atthesametime,TIANKENGalwayscoexistinthetourismresources,forexamplecaves、undergroundrivers、variousoddshapedrocksandsoon,thereforeitisakindofsupertourismresources.“天坑”是喀斯特地貌下所特有的一种自然奇观,它具有稀少、奇特、险峻、恢宏、壮丽、秀美、生态环境独特等一系列特点。河池地区是天坑地下河的世界,拥有极其丰富的天坑群。关于“天坑”一词,国内外都有一些不同的称呼。我国有“岩湾”、“石院”、“龙缸”等,均表达“地中深坑”之意;斯洛文尼亚称为“Kulare”或者“Vigedi”;墨西哥称为“Cenote”或者“Pit”;科学界也将它称为“giantdoline”,即“大型漏斗”之意。所有的这些称呼,无论是那一种,都没能确切地传递出具有喀斯特地貌特色“天坑”的文化内涵,因此在这里我们直接用汉语拼音“TIANKENG”来传达“天坑”的预设文化,也不失为一种较为合适的选择,因为汉语拼音“TIANKENG”不仅符合当地人的表达习惯,也很好地向人们传达了具有独特喀斯特地貌风格的地域特色和地域文化。我们再看一个例子,杜汉朝和李甫春在《开辟巴马盘阳河长寿生态放游区带动东兰、巴马、风山经济发展》中提到:“抱着‘好酒不怕巷子深,皇帝女儿不愁嫁’的传统观念,必然会贻误旅游业的发展,丧失难得的机遇。”[5]译文:“‘Holdingthegoodwineunafraidofdeepalley,believingthetraditionalconceptofemperor’sdaughterunworriedaboutmarry’,thatwillobviouslydelaythedevelopmentoftourism,andfurtherthatwilllossgoldenopportunities.”对于“好酒不怕巷子深,皇帝女儿不愁嫁”的传统观念,这是一种自信的表现,但过度的自信又会导致自负,在某种情况下,这种自负的心理对社会的发展并没有什么好处,还可能会阻碍其正常运行。从文化预设的角度来看,此句中“好酒”与“皇帝女儿”所表达的意思相近,都是指“好东西”、“珍贵之物”,为了表达出共同的显性意思,在翻译的过程中直接译成“goodwine”和“emperor'sdaughter”。2、文化预设中的直译加注法即便是有着大致相同的文化背景,不同的人也会根据大脑中不同的文化预设对不同的事物产生不同的理解。在这种情况下,不同的文化预设有可能阻碍双方信息的准确表达与顺利传递。当然,这种客观存在的文化预设表现了其隐形性。因此,在对这些现象进行翻译时,仅仅采用直译并不能一五一十地把所有的信息交代清楚,此时用直译加注的翻译方法不失为一个比较好的选择。例如“河池的旅游资源十分丰富……很多具有惟一性、世界性,有国家级的自然保护区环江木论、具备国家重点风景名胜区的大化七百弄、巴马世界长寿之乡…...”。[6]译文:“Beingveryrichintourismresources,Hechihasthecharacteristicsofuniqueandworldliness.TherearenationalnaturereserveofMulunvillageinhuanjiang,nationalkeyscenicspotofQiBainongcountryinDahua(withanationalgeologicalpark),worldwidelongevityplaceinBamatownship......”。在译文中,采用了直译加注的方法对“具备国家重点风景名胜区的大化七百弄”进行了处理,翻译成“nationalkeyscenicspotofQiBainongcountryinDahua(withanationalgeologicalpark)”。其实文中的“国家重点风景名胜区”就指的是“七百弄国家地质公园”,该公园由千山万弄景区、板兰峡谷景区、石国天都景区、十里幽谷景区组成,因此在翻译的过程中,加上了“withanationalgeologicalpark”这个解释,便于读者更加清晰地了解当地的景观特色。

三、小结