前言:中文期刊网精心挑选了公共礼仪与文化范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
公共礼仪与文化范文1
关于优秀礼仪学习工作计划范文 本学期,我们从本园幼儿的实际出发,进行了幼儿文明礼仪教育的探索,力求通过幼儿园、社会、家庭的密切配合和共同努力,在文明礼仪教育上取得突破,并以此带动幼儿礼仪教育工作的开展,为培养跨世纪的社会主义事业建设者和接班人奠定基础,为了进一步开展幼儿文明礼仪教育,特制定以下计划。
一、工作目标
1、开展一系列的文明礼仪体验性的教育活动,增强幼儿的切身体验,使之内化为自己的行为。
2、举行丰富多彩的文明礼仪教育主题活动,使幼儿养成良好的文明礼仪习惯。
3、通过评选“文明班级”、“文明小天使”,树立榜样,促使幼儿自觉遵守幼儿文明礼仪行为规范。
二、具体措施
各平行班制订文明教育计划,有目的、有计划、有步骤的进行文明礼仪行为常规教育,并通过多种渠道、多个层次、生动活泼的方式来训练,在一日活动中渗透和通过专门的教育活动,帮助幼儿理解《幼儿文明礼仪行为规范》内容,掌握文明用语、礼仪示范动作,使每一位幼儿都认识行为规范,文明礼仪的内容和教育意义。班上有考核记录,幼儿园组织复查和考核,使幼儿乐意按《规范》的要求指导自己的行动,最终形成自觉地、比较牢固的良好行为习惯。
1、创设文明礼仪良好环境氛围。
根据每月工作重点布置有关的墙饰、展版、宣传标语或警示语;在语言角投放文明礼仪行为规范图片。
2、开展文明礼仪教育主题活动
根据每月主题每周有计划地组织一节专门的文明礼仪活动,丰富教育教学形式,使幼儿在丰富多彩的活动中,可以全身心地投入,通过比一比、看一看、议一议、想一想、做一做,使幼儿的文明礼仪行为在不知不觉中趋于规范化。
3、规范训练文明礼仪评比竞赛活动。
每周开展“文明小天使”评比活动,通过以幼儿主体的相互监督和自我教育保证幼儿的文明礼仪良好习惯的培养和提高。
4、与家庭教育、社会教育结合。
通过家长园地及文明礼仪环境设置,了解幼儿文明礼仪教育的重要性,以身作则,并积极配合幼儿园,培养幼儿的文明礼仪行为规范。
三、月份工作安排
文明礼仪教育研究常规工作:在一日活动各环节渗透文明礼仪规范的养成教育;“文明教师”、“文明小天使”、“文明家长”;创设文明礼仪良好环境氛围(布置有关的墙饰、展版、宣传标语、警示语);做好与家庭的交流、配合;每月一次教育教学活动观摩。
二月份
1、学习编写的文明礼仪儿歌故事;根据所学的内容教育幼儿懂得文明礼仪的概念。
2、学习儿歌《仪容要整洁》《自己来》。
三月份
1、制订幼儿园礼仪教育计划、班级礼仪教育计划。
2、继续学习儿歌《站立歌》和《起立歌》。
3、进一步教育幼儿懂得养成讲礼貌的好习惯,在学习《排队歌》。
四月份
1、幼儿文明礼仪教育活动重点是“尊长互敬我先行”,并举行相应的幼儿竞赛活动;进一步学习《走路歌》《洗手》《起床》。
2、进行研究小结:讨论幼儿文明礼仪的好处,分享幼儿文明礼仪培养的'途径和方法,鼓励幼儿自编文明礼仪教育故事、儿歌、游戏、教育活动等。
五月份
1、幼儿文明礼仪教育活动重点是以“颂扬文明礼仪”为主题开展教育教学活动,继续学习《走路静悄悄》《甜嘴巴》。
2、进行研究小结:讨论幼儿文明礼仪教育目标、文明礼仪规范的完善,分享文明礼仪的重要性。
六月份
1、幼儿文明礼仪教育活动重点是教育幼儿怎样从自我做起,做一个文明礼貌的小标兵。
2、继续学习《文明礼仪童谣》《走路歌》
3、进行研究小结:从学习中引导幼儿讨论儿歌的好处,我们要做一个文明礼貌的好孩子。
七月份
1、复习幼儿文明礼仪教育经验的总结。
2、进一步加深对礼仪教育的学习,最后完成《拍手歌》《进餐礼仪歌》。
3、复习巩固加深这几个月的学习。
关于优秀礼仪学习工作计划范文
礼仪是人类为维系社会正常生活而要求人们共同遵守的最起码的道德规范,它是人们在长期共同生活和相互交往中逐渐形成,并且以风俗、习惯和传统等方式固定下来。对一个人来说,礼仪是一个人的思想道德水平、文化修养、交际能力的外在表现,对一个社会来说,礼仪是一个国家社会文明程度、道德风尚和生活习惯的反映。重视、开展礼仪教育已成为道德实践的一个重要内容。当今时代,是个全面开放的社会。对我们当代大学生而言,礼仪在人际关系中的协调作用也就显得更加必要,更加活跃,更加不可缺。
我院的礼仪队主要负责学院对内对外各种大小型活动的礼仪接待和颁奖工作。好的礼仪队,体现了学院学生的良好形象,提高了学院的知名度。通过做礼仪工作,礼仪生也可以提升精神面貌,规范坐姿,站姿,走姿,更好地展现个人魅力,锻炼在社交礼仪中的应变能力和表达能力,以而提高自己的综合水平。
为了使我院的礼仪工作开展顺利,为今后一年的工作做了如下计划:
(一)本学期初配合学生会进行礼仪对队员的招聘工作,要求仪表端庄,举止大方,言谈得体,充满朝气和活力,积极热情,并有较强的组织纪律性,其中女生8名,男生6名。
(二)经公开面试、复试,正式成为礼仪队队员。
(三)并对新生进行培训,使其熟悉有关接待和颁奖礼节。
(四)认真完成日常校内各类礼仪工作,善于总结工作经验,并做好对礼仪队队员工作情况的检查及评定。
(五)组织内部交流活动,每周开一次例会,加强队员与队员之间的交流与团结合作精神,并做好上下级的沟通工作。
(六)督导队员认真落实各岗位职责,确保礼仪队在各场合保持良好形象。
(七)及时发现队员在工作中的问题,并要求改进。
(八)礼仪生接到礼仪任务通知后,如有特殊情况不能准时参加者,需在前一天向院学生会礼仪部负责礼仪事宜的负责人报告。无故不接受任务者,超过3次当自动退出院礼仪队。
(九)在礼仪工作期间,礼仪生应提前20分钟到位,不能随便请假,迟到或早退,不得擅自离开工作岗位,服从统一调配安排。
(十)必须爱惜礼仪服装,不得擅自裁剪损坏,如发现有故意裁剪损坏衣物者,照价赔偿,并且定期清洗礼仪服装。
(十一)代表队员向学生会负责人提出建议。
通过上届学生会的工作总结大会,我感受颇为深刻,也从导员和学长们身上学到了很多,在今后的工作中,我要善于学习他人的长处、善于总结工作经验、善于与他人合作共事;工作中要多动手、多动脑,脚踏实地从细微处入手,并多思考工作方法;还要不断培养良好的工作作风,增强时间观念和全局意识,提高写作、电脑操作、组织管理、口头表达和分配协调工作的能力;处理好工作与学习、公事与私事、上级与下级、荣誉与得失等各种关系。
我相信通过我们礼仪队一起努力配合,一定会把礼仪队的工作做得更好!
关于优秀礼仪学习工作计划范文 首先,我们学生会里的同学首先应该以礼待人,我们的言行代表着我校形象,在同学与老师之间,同学与同学之间,在拜访或者接待时,在与长辈的接触中,在公共场合的言行举止,平时的着装,姿势各个方面都发挥重要的作用,对于我们中学生的礼仪学习,更是尤为重要。
1、在近段时间内,学生会迎来了新的成员之后,我想安排一个关于礼仪知识的讲话。学生会的同学首先做到文明有礼仪,然后通过与各个部的合作在全校范围内宣传礼仪知识。这样应该更能促进同学们对礼仪方面的认识。
2、通过校园广播站,像全校同学宣传有关礼仪的知识。
3、征集各个班的一分钟礼仪小视屏,通过班班通在全校同学面前展出,要求立意新颖,不落俗套,要有强大的号召力。
4、在每周一的升旗仪式国旗下的讲话之后,负责该次升旗仪式的班级为全校同学呈现一个一分多钟的礼仪小表演,让同学们从中受到启发,对礼仪有了更深的认识。计划从十月开始进行。
5、下周负责升旗仪式的班级上的有关同学,也由我们部的成员对这些同学进行升旗仪式的队形,正步,敬礼等的礼仪的训练。
6、为学校开展的运动会出场式,对外来客人的接待,对此要面对全校同学{高三除外}纳一部分的礼仪人员,要求男生身高170以上女生身高164以上,仪表端庄,品德高尚,思想积极向上。
7、我想将礼仪部成员分为三个部分:
一组主要与组织部合作安排培训时间地点,组织日常活动和策划方案。
二组主要与宣传部合作负责对外宣传节日或活动。
三组主要与文娱部合作负责对文艺节目的主持人,节目及走秀等的排练。
公共礼仪与文化范文2
关键词:文化差异;跨文化翻译;功能对等;源语文化;目的语文化
作者简介:方璞(1981-),女,浙江德清人,杭州电子科技大学外国语学院,讲师。(浙江杭州310018)
基金项目:本文系2011年杭州电子科技大学科学研究基金项目(项目编号:KYF115610013)的研究成果。
中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1007-0079(2012)16-0154-02
文化翻译已经成为近年来翻译研究的重要领域,也是翻译理论和实践者面临的难题之一。翻译的理想状态就是对等。很多翻译理论家和实践家都提出了自己系统的翻译理论。在他们之中,最有名且最具影响力的翻译理论非奈达莫属,而泰勒(E. B. Taylor)是最早提出文化定义的学者。在我国当代,较早意识到翻译与文化的相互影响并明确提出需要对文化与翻译的关系进行研究的是王佐良先生。他在《翻译中的文化比较》中提出,“翻译者必须是一个真正意义的文化人”,“开创了我国当代文化与翻译研究的先河”。(郭建中,2000)文化翻译观的领军人之一巴斯奈特(Susan Bassnet)认为翻译研究发生了“文化转向”。于是乎,文化翻译这一翻译术语频频出现在译者的研究论文中。
美国著名语言学家及翻译学家尤金·奈达(Eugene A. Nida)提出了功能对等的理论,它对深入理解并解决跨文化翻译中意义对等问题有很大的启示。译者的译文应使译入语读者与原语言读者反应相近,而不是绝对的一致。因为文化差异决定了完全的对等是译者追求的目标。奈达认为,动态对等是“最接近自然的对等”(the closest natural equivalent to the source language)。(Nida,2011)曼切斯特大学的语料库翻译专家莫纳·贝克(Mona Baker)教授也指出,翻译中的对等不应该是一味追求等同。苏珊·巴斯纳特的观点是译者不应该把原语文化强加给译入语。笔者认为,对等理论所追求的目标是:译文和原文可能在形式上会有所不同,但是译文读者能和原文读者一样,顺利地获得相同或基本相同的信息。奈达指出,对等不能从数学的角度去理解成完全等同,而应理解成相似度,也就是说功能对等的程度。(奈达,2003)他还说,对功能对等理想的定义就是,译文的读者能像原文的读者一样去理解并且赏析文本。(奈达,2003)
一、功能对等应用于文化翻译的原则
在运用功能对等处理文化翻译时,在理解原文的基础上要注意避免看似对等其实不等的情况发生,同时也要将读者的地位摆到重要位置。
1.避免看似对等其实不等
以“布衣蔬食”为例。译者可将该成语直译为“wear cotton clothes and eat vegetable food”。经历过旧中国那个人人挨饿吃不到肉的年代的人是很好理解该成语的真正含义的。但是对西方人来说,吃素并不一定是坏事,甚至还有专门的素食主义者,倡导健康的素食生活方式。因此,看似可以直译的例子却无法直译。再如,由于地理位置的差异,中国的西风是寒冷的,而英国的东风是人人厌恶的。因此,在翻译“Ode to the West Wind”的是时候,译者该如何定夺,是值得思考的问题。
2.读者的重要性
对译者而言,最重要的莫过于帮助读者最好的赏析原作。我们来看如下几个例子。
一家商店的售货员在黑板上写了‘现在另售’四个字。旁边一顾客说:“同志,零售的‘零’,你写的是别字。”售货员瞪了顾客一眼说:“得了吧,‘别’字还有个立刀旁儿呢!
该笑话和汉字的结构相关,造成了不可译性,因此笔者根据功能对等理论,试图做出如下翻译:
An assistant wrote‘On Sell’on the blackboard which stands in front of their store. A customer went by and told her:“It should be‘On Sale’. What you wrote is silly.” The assistant stared at the customer meanly and replied:“You are silly. Silly spells ‘s-i-l-l-y’ instead of ‘s-e-l-l’!”
再看类似一例。
儿子:“爸爸,简化字的‘会’字怎么写?”
父亲:“人字下面一个云字。”
儿子:“为什么?”
父亲:“开会的时候,别人怎么说你就怎么说,这叫‘人云亦云’。
译者试译:
(1)Manage
Son:“Dad,how do you spell ‘manage”?
Father:“It is composed of a ’man’ and an ‘age’.”
Son:“Why?”
Father:“When people are capable enough to manage,they usually will have reached an old age!”
(2)Innocent
Son:“Dad,how do you spell ‘innocent’”?
Father:“It is composed of an ’in’,a ‘no’ and a ‘cent’.”
Son:“Why?”
Father:“Because when a man says he is innocent,usually ‘in’ his pocket there is ‘no’‘cent’. ”
(3)Industry
Son:“Dad,how do you spell ‘industry’”?
Father:“It is composed of an ’in’,a ‘dust’ and a ‘try’.”
Son:“Why?”
Father:“Because when people are doing industry,they are usually ‘trying’ to do experiments ‘in’‘dust’.”
鉴于这两个中文文本和汉字结构紧密相关,直译是不可行的。唯一的出路是在功能对等理论的指导下,力求使译入语读者尽量获得原语言读者相同的感受。
二、功能对等理论应用于典故翻译
汉语典故是汉语词汇的精华,是中国人民智慧的结晶。典故以其丰富的内涵、简练的文字体现了一个民族深厚的文化积淀,折射出丰富的民族文化特色。汉语典故大多有它的历史文化背景。而用典者的用意都是“言在典中,意在典外”。由于汉、英两种语言不仅在形式上有天壤之别,在意义及其所涉及文化方面也有较大差异,两种语言的成语中包含的文化信息也就迥然而异。这就要求人们在翻译典故时要准确把握典故中的文化信息,以便在译文中能更好地表达出来。如何有效地向目的语读者传达源语中典故的隐含意义和文化内涵而又能保持源语的味道是典故英译的关键。本文试图用五种翻译方法来对典故进行翻译以期达到对等的效果。
1.直译达到对等(保留文化意象)
虽然汉语没有英语说得广泛,但随着中国国际地位的提高,汉语也日益受到国际社会的重视。因此,在英译一些汉语典故时,可以保留其原有形象。比如:“狗拿耗子,多管闲事”可以译为“(like)a dog trying to catch mice–poke one’s nose into others’business”,如此翻译的话,英语读者也可以领略到一番汉语的文化风味。再有一例:“放下屠刀,立地成佛”可以翻译成“drop one’s cleaver and become a Buddha”。随着文化交流的日益频繁,我们不仅要吸收外来文化,也要不失时机发扬汉语文化。
2.增译达到对等(保留文化意象)
尽管直译在很多场合可以达到对等的效果,但也有很多时候单纯的直译会导致误解甚至曲解。有时候译者可以尝试通过脚注来解决,但有时候脚注也未必能达到理想的效果。这时译者可以尝试通过增译解释的方法来力求达到对等。例如:“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”可以译为“three cobblers with their wits combined would equal Zhege Liang,the master mind ”,再如“这对年轻的夫妻并不相配,一个是西施,一个是张飞”可以译为“This young couple is not well matched;one is a Xi Shi——a famous Chinese beauty,while the other is a Zhang Fei——a well-known ill-tempered brute”,这样一来,不仅读者可以理解原文,也能从中一窥源语文化。
3.通过脚注达到对等
如上所提到的,脚注是译者为求对等通常会运用的办法。但是太多的脚注会让读者失去阅读的兴趣,所以增加脚注一定要有限度。
如逼上梁山可以译为:be driven to join the Liangshan Mountain rebels.
Note:Liangshan Mountain in Shandong Province was a rebel peasant base in the Song Dynasty. Most of the rebel leaders in the classical novel Water Margin were forced to take refuge on Liangshan Mountain as a result of oppression by the authorities or despotic landlords. The expression “driven to join the Liangshan rebels” has since come to mean that one is forced to do something under pressure.
4.通过找同义词(句)达到对等(改变文化意象)
各个文化的相似相通性是文化翻译传播的可能和前提,英语和汉语也是如此。很多英汉典故都能在对方的语言中找到形式不同但所传达的内容相同的对应语句。
(1)醉翁之意不在酒Many kiss the baby for the nurse’s sake.
(2)破釜沉舟Burn one’s boats(bridges).
(3)猫哭老鼠假慈悲shed crocodile tears.
5.意译达到对等(省略文化意象)
并不是所有的典故都能找到对应,文化差异也不胜枚举。在这样的情况下,为了达到对等,一种较好的处理办法就是省略文化意象,进行意译。
(1)情人眼里出西施Love is in the eye of the beholder.
(2)毛遂自荐to volunteer one’s service.
(3)叶公好龙professed love of what one really fears.
三、翻译中的语言障碍和文化障碍
文化赋予了语言独一无二的特征。各个文化均有自己的少数民族群体、地理位置、、政治体系等等。这些文化差异在语言中都有所体现,在翻译时却构成障碍。为方便起见,笔者将其分为两大类。
1.语言障碍
从语言障碍来说,可以从这几个方面来探讨:押韵的可译性限度;汉字结构的可译性限度;修辞手法的可译性限度(双关、回文、镶字、析字等)以及语言风格的可译性限度。如:
九溪十八涧则以“曲曲环环路,叮叮咚咚泉”著称。
The place called Nine Creeks and Eighteen Gullies is well-known for its twisting paths and murmuring streams.
此句出自一个旅游景点的广告。但汉语中的“曲曲环环”和“叮叮咚咚”的效果没有在译文中体现出来。再如:
A:What kind of money do girls like the most?
B:Matrimony.
甲:女孩子喜欢怎样致富?
乙:嫁大腕成妇人/ 收财礼变富婆。
双关是译者面对的棘手难题之一。译文中的“富”多多少少达到了源语一定的对等效果。
2.文化障碍
笔者将由于物质文化、民族习惯和方言等引起的可译性限度归纳为文化障碍。由于文化空缺所引起的交流障碍必须通过一系列的解释说明才能架构起沟通的桥梁。在英语中,黑人英语(Ebonics)也是一种独特的语言。有时候美国人自己都不太理解这种方言,那让译者又情何以堪呢?
四、结语
功能对等理论在多年之前就已经提出。尽管近些年来很多新的翻译理论层出不穷,同时功能对等理论也受到不同程度的质疑,但无可否认的是,功能对等理论在英汉互译实践中将一直扮演重要的角色。
在文化翻译的过程中,想要达到完全的对等是不可能的。一个有责任心的译者的目标就是尽可能做到对等。面对两种完全不同的语言——英语和汉语,译者应尽量去架起文化交流的桥梁。译者不仅要将原语文化介绍到译入语中来,与此同时,也要确保目的语读者对译作的接受性。在大学英语教学课堂中,遇到文化翻译问题时,功能对等理论往往能帮助学生更好地解决面对的疑惑和不解。
参考文献:
[1]Bassnett,Susan.Translation Studies(Third Edition)[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
[2]Newmark,Peter.A textbook of Translation(2nd impression)[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002.
[3]Nida,Eugene.Toward a Science of Translating [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
[4]Nord,Christiane.Translation as a Purposeful Activity(2nd impression)[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002.
[5]Venuti,Lawrence.The Translator's Invisibility [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
公共礼仪与文化范文3
【关键词】化工仪表;种类;腐蚀;防腐处理
一、前言
仪表腐蚀问题会影响到仪表的正常使用,操作人员要及时发现仪表设备的腐蚀问题,采取新技术提高仪表的防腐能力,延长仪表的使用寿命。
二、化工仪表及自动化的种类
1、温度仪表
在工业生产过程中,在一定的压力和温度作用下,原材料会发生化学变化,在生产中,需要一定的温度,所以必须要对温度进行合理的控制。通常使用的温度仪表主要有热电阻和热电偶,随着电子技术的发展,这些在温度采集仪表上也得到了应用,从而向着自动化的方向发展。
2、压力仪表
在化工生产中,控制压力至关重要,压力对化学反应情况有着直接的影响,还能影响到生产设备和人员的安全,必须保证压力控制的规范合理,从而使得化工生产能够顺利进行。按照测量原理的不同,压力仪表也不同,基本上由特种压力仪表和压力传感器等。具有广泛的应用价值,涉及到易结晶介质、高温介质和腐蚀介质的测量。
3、流量仪表
在化工生产中,生产流量测量应用较多。根据容积法、直接法和速度法进行测量,可以分为微小测量、大口径测量、低温测量和高温测量。
4、物位
就是测量液位,测量对象主要包括成品、半成品和原料等。因为不同的测量方式,导致存在着众多种类的物料仪表。
5、在线分析仪
这是保证化工生产能够实现自动化和控制的保证。现代化工生产中,需要控制和测量工艺参数,通过在线分析仪进行的。
三、化工仪器常见的腐蚀问题
化工仪表的腐蚀是指构成工业仪表的零部件的金属或非金属 材料,由于物理作用、机械作用、化学或电化学作用引起的侵蚀和腐蚀现象通称为化工仪表的腐蚀。
从腐蚀形态上看,腐蚀分布在整个金属表面上,包括均匀的和不均匀的,称为全面腐蚀。腐蚀仅局限在金属某一部位上,称为局部腐蚀,其特点是腐蚀高度集中在局部位置上,腐蚀强度大,危害更大。局部腐蚀问题受到普遍重视。
金属材料的耐腐蚀性通常用腐蚀率(mm/a,即毫米/年)来表示。工业仪表与介质接触的检测元件的腐蚀率,一般要求不大于0.1mm/a,对精密零部件,则要求更小的腐蚀率。
1、电化学腐蚀
电化学腐蚀是发生原电池反应,金属失去电子而被氧化的过程,一般发生在金属与电解质溶液结合过程中。大多数金属的电化学腐蚀破坏都是如此,例如,在潮湿的空气中钢铁快速腐蚀,因为空气潮湿的表面上形成的电镀钢与钢铁和碳形成原电池反应,铁氧化失去电子。在化工生产中最常见就是电化学腐蚀,而且耐酸碱、盐酸、硫酸等腐蚀性物质也面临共同的问题,不锈钢硫酸盐酸穿透腐蚀。电化学腐蚀对化学仪器有害,它在很短的时间内就会对零件表面化学进行大面积的腐蚀;由于腐蚀产生的沉积物导致金属表面粗糙,影响正常操作和安全性能。
2、化学腐蚀
化学腐蚀是指仪表材料与接触到的高温气体或非电解质溶液发生氧化还原反应而被氧化损耗的腐蚀的过程,化工厂里的氯气和化工仪表里的铁发生反应就生成了氯化亚铁。
3、物理腐蚀
物理腐蚀是金属由于物理溶解或外在机械作用下而引起的对原金属的破坏,比如用铁器来放液态锌,铁器就会被腐蚀。在生产合成氨时,高压阀芯就会受到侵蚀。仪表测量的介质黏度偏大时,会给金属膜合的表面带来聚合物,使仪表堵塞,测量时就会产生偏差,影响准确度,并且清理起来比较困难,很容易使整个仪表失灵。
四、化工仪器防腐措施
1、选择防腐蚀性的化工材料
对于化工仪表的腐蚀很多情况下都是由于化工仪表的材料的防腐蚀能力很差导致了仪表发生腐蚀。因此必须要能够选择一些抗腐蚀能力强的材料,同时这也是彻底解决化工仪表腐蚀现象的重要途径。由于每一种的腐蚀现象产生的原因都不同,因此必须要对每一种腐蚀现象进行分析并且采取正确的防护措施来进行处理。对于预防与处理化工材料的防腐蚀中,为了能够缓解化工材料腐蚀的时间,那么必须要能够选择合理的化工材料。利用一些抗腐蚀能力强的材料进行化工仪表的制作可以有效的起到防腐蚀的作用。但是对于化工仪表材料的选择不能够单单的考虑抗腐蚀能力,选择的材料必须要具有良好的性能要能够根据仪表的生产工作环境、仪表的成本以及相应的供应情况等。材料的性能十分重要,其机械性能、物理性能等会对仪表的工作情况有着决定性的作用。主要是因为其中含有的化学成分以及物质含量不同,而另外一点则是对化工仪表的工作环境进行仔细的分析,尤其是工作环境中的湿度、以及含有腐蚀性物质的含量等,这些都会影响到化工仪表的使用寿命以及日常的工作效率,所以必须要进行全面的考虑。
2、进行涂覆操作
主要是在化工仪表的表面进行包装或者是涂一些材料提升其抗腐蚀能力。对于化工仪表的防腐蚀操作来说涂覆具有很低的成本,能够有效的节约成本同时也起到良好的防腐蚀作用。但是这种方式仅仅是简单的进行处理具有很大的局限性。而这也是一个简单可行的办法并且其应用的范围也很广泛,可以在很多领域应用。对于一些管路支架、碳钢导管以及电缆保护等都可以进行涂覆处理,以此来提升其抗腐蚀能力。然而对于涂覆的材料的选择也有很大的要求,必须要选择一些对化工仪表没有影响的材料才能够保证化工仪表的正常工作。
3、隔离防腐
利用隔离的方式进行防腐主要原理是将腐蚀介质与化工仪表进行隔离从而起到防腐蚀的作用。这样能够有效的防止化工仪表与一些化学物质产生反应而引发腐蚀现象的发生。其中隔离防腐可以利用超声波、光辐射等方式进行检侧,这样就防止了化学仪表与物质进行接触而引发腐蚀现象。另外也可以利用隔离液或者是一些隔离片等方式将化学仪表进行隔离避免腐蚀。
五、预防化工仪表故障的几点建议
1、加强日常维护与管理工作
化工仪表出现故障的根本原因就在于企业的管理工作没有做到位,为了保障化工仪表的正常运行,企业就必须做好日常维护管理工作。首先,企业要成立专业的维修管理队伍,加强化工仪表的巡视工作,降低故障发生概率。其次,要加强维修管理人员专业知识的培养,将化工仪表常见故障以及维修方法告知管理人员,提高他们的业务水平,及时对仪表发生的故障做出判断并处理。
2、加大信息化技术的应用
在当今社会发展形势下,网络技术已经得到了广泛的应用,在化工仪表运作中,为了更好地防止故障发生,利用计算机网络技术,建立统一的监控网路有着重大作用。利用网络技术,对仪表进行网络监控,可以有效地降低故障发生,为企业的经济效益提供保障。利用计算机网络技术,全面监视化工仪表工作环境,通过计算机网络技术,实现智能化、自动化检测,进而降低人力、财力的投入,提高仪表工作效率。
六、结束语
综上所述,随着经济的快速发展,人们对化工产品的需求也不断增加,这就要求企业提高生产作业效率。自动化仪表设备的应用大大提高了企业生产效率,但是企业要重点做好仪表的防腐处理,进而解决仪表腐蚀问题,提高企业的经济效益。
参考文献
公共礼仪与文化范文4
关键词:文秘工作;档案管理;文档;一体化;建设;质量管理
引言
档案管理工作的基础是文秘工作的开展效果,二者密不可分,互有联系。应时展需求,完善文秘与档案管理一体化建设,不仅可以提高文件管理、利用的规范性,同时也可以提高办事效率等。
1.文秘工作和档案管理一体化的重要现实意义
文秘-档案一体化建设是社会发展的必然选择。一体化的含义为基于公文处理和档案管理连续及整体性角度出发,和互联网、计算机等技术以相关标准为规范建立的综合档案管理系统,这样将实现对公文档案的全过程管理,提高文秘与档案管理工作的整体性。另外,文秘工作与档案管理一体化建设意义非凡。它使档案事业的关注焦点从文件实体转向文件形成过程;从注重分散的个别文件的性质和特征,转向关注导致文件产生的业务职能、活动、任务、事物处理和工作流程;从根据文件内在价值或研究价值进行鉴定,转向宏观鉴定形成者的主要职能、计划和活动,挑选出反映其主要工作活动的文件加以保存;通过文秘工作与档案管理的一体化建设,有助于提高文秘及档案管理工作的效率及质量,这对信息的有效管理与利用起到了积极的影响作用。
2.国内文秘工作和档案管理一体化衔接时的问题
首先,缺乏原稿文件,编号不规范。文秘及档案工作虽然有明确的办事流程,不过在归档时却是修改整理完成后的稿件,缺乏原稿与修改稿,这就使得一些领导的重要批示无从显现;另外,还有部分归档的重要材料在没有复印存档的情况下进行存档,这就导致原稿字迹容易被模糊等,降低稿件利用效果。
其次,缺乏完整的版面记录和规范的附件。在实施档案管理的过程中,多数实施归档的文件缺乏印发部门、抄送单位、发放时间、主题选择等重要信息,这就提高了文件归档后进行案卷标题确定的难度。
最后,应用了错误文种,办理程序缺乏规范性。在应用文种时经常发生“意见”和“决定”不区分情况,同时“通告”、“通知”乱用现象严重,这就降低了文种应用的规范性,给公文受理单位的办公带来了阻碍,降低了工作的实际作用。另外,在公文办理中,也将长出现违规、不按照程序办事的现象,很多单位都存在越级行文、不登记印发等违规现象,这位后续的档案管理带来了负面影响。
3.文秘工作和档案管理一体化建设的对策
首先,应实现案卷质量管理标准化、规范化建设。①实施安全全面普查。一般企事业单位没有精力对综合档案室进行定点检查,并且不同部门之间的档案保管期限也存在差异,因此档案室内会遗留大量没有利用价值的文件;所以,可以运用案卷普查的方式将僵尸文件移除,提高文秘及档案管理工作的效率与效果。②改善公文质量,奠定文秘-档案管理一体化基础。企事业单位档案的原身为公文,所以工作的制作质量对之后的档案管理质量、效果由直接影响,进而也会对档案管理的规范化、标准化建设产生影响。因此要提高公文的质量,要用幅面尺寸规格统一、标准、质量好的公文用纸,采用横写横排、左侧装订的排版形式;认真检查制发公文履行签发手续的情况,是否与审批权限相符,公文标题、主送单位及抄送单位的准确性,落款、日期等;在书写公文时要保证书面干净、字迹清晰、使用不易褪色纸张,从而确保长期保存的效果。另外,要科学选择文种,做好格式、行文等的规范操作。③完善电子文件管理工作。电子文件比传统纸质文件管理更具优势,但是电子文件收到文件形式、储存条件等影响,一定要做好文件储存介质的选择才行。
其次,要完善全过程的管理工作。①要在企事业内部建立质量管理意识,为文秘工作与档案管理工作人员树立全过程质量管理意识,通过推行个人责任制的方式,提高全过程管理质量。②建立健全管理体制。文秘及档案工作的分而治之形式影响了文档一体化建设,所以要调整基础机构,建立健全规章制度。因此要建立专业部门同意处理文书、档案管理问题,对文书及档案整理、收集工作的衔接进行监督,为文档管理部门提供横纵联系、协商渠道,奠定文档一体化管理模式基础。另外,要做好文秘及档案管理员工培训工作,为其提供外出学习的机会,提高员工的综合专业业务素质,改善文档提提化管理队伍整体质量。并且要完善管理制度,严格落实公文新闻规定,严格审核公文减法制度,确保发文文件在规定权利范围之内。③要加强文档一体化管理模式硬件建设工作,积极的选购性能、品质过关的设备与工具,通过培训提高员工操作的熟练度和规范性等。
最后,要完善文秘部门的文书立卷工作。文书立卷中的文书处理时不可或缺的环节,同时文书处理可以提高档案管理的有效性、安全性、系y性、条理性。而文书立卷属于文秘工作的最终步骤,同时为档案管理的第一步,也就是文秘与档案工作的连接处。所以,各部门的文件材料应交由文秘人员进行统一管理,并基于立卷原则和方法实施文书立卷,让文件立卷常态化。除此之外,必须重视文书立卷的日常管理工作,要完善文书的分门别类管理,为日后的查找与立卷提供便利。
结束语:
综上所述,文秘及档案管理工作的一体化建设已经成为社会发展的必然选择。因此,企事业单位要积极攻克文档一体化建设中遇到的问题,早日完善文档一体化建设工作,提高公文文件管理及利用效率。
参考文献:
[1]张思盈.初探办公室文秘和档案工作的高效兼顾[J].办公室业务.2015(05)
公共礼仪与文化范文5
[关键词]文秘工作:文书档案:管理:一体化
中图分类号:C931.46 文献标识码:A 文章编号:1009-914X(2017)11-0357-01
前言
文秘工作具有较强的综合性、专业性和实践性。档案管理是文秘工作的重要内容。文秘工作与档案管理是相辅相成的密切关系,二者同时也是行政管理工作当中的主要组成部分。与此同时,档案管理工作也是文秘工作的一部分。做好文秘工作是搞好文书档案管理工作的基础,对将来和现在都十分重要。
1.文秘工作和文书档案管理工作的关系
这两种工作是有一定联系的,并且又在一定程度上相互独立。在日常的工作任务中,文秘工作和文书档案管理工作有所不同。但这两种工作的主体都是公文,公文出自文秘工作中,而档案的形成也是从公文中提取的。文书档案就是公文的续集,从这些方面来看这两种工作又是紧密联系的。如果想把档案的工作做全面,就必须从对公文的严格要求做起,公文处理是档案工作的基石,它的好坏很大程度上会影响到文书档案的好坏,所以说文秘工作是促成这两种工作走向一体化的关键所在。随着信息技术的不断进步和发展,档案的管理工作正向着文档一体化的管理模式发展。这种管理模式是从这两种工作的大局出发,在公文的生成、制发、归档、管理等工作中全部使用电脑的管理系统。这就要求各个相关部门对档案的录入和输出都按照统一的格式进行。这样就方便了管理,减少了许多重复工作,节约了时间、财力、人力,使这两种工作更加规范,从而满足现代化的要求。
2.文秘工作和文书档案管理工作存在的问题
2.1 文种使用不清,公文格式、附件不规范
公文是非常规范的一种文体,我国也出台了相应的法律规范对其制发、使用等环节进行了规范,起到了一定作用,在一定程度上提升了公文质量。但也存在一些问题,如有的工作人员分不清公文的“请示”和“报告”这两种不同文种。在许多时候混用这两种公文,影响公文的受理和本身作用的发挥。再者就是许多公文附件在制发的过程中,没有在正文中对附件进行标识,出现多个附件时没有对附件进行编号。还有就是在公文的格式上也存在许多不规范现象。这些都影响了公文的受理、传递、规范化和管理等工作。
2.2 版记不全面,办理程序不规范
版记是文书部门和文书档案部门相互衔接,,顺利实现“文档一体化”的一个重要标识。而在文秘工作中常常不重视,有主题词无抄送抄发单位,不标明印发部门和时间等,文件主题词选用不准确,把公文标题隔断就作为主题词。公文的办理程序常常是有越级行文,越级签发,有校对无复核,不登记就印发等现象,直接影响到文书档案管理工作。
2.3 归档资料不完整、编号不规范
在传统的归档工作中,一般都是将公文原稿或者修改稿同最终稿进行装订存档。但随着信息技术的发展,开始使用电脑进行存档工作,这使得存档工作一般只有定稿,缺少原稿、修改稿,造成归档资料不完整。还有就是一些公文因为没有及时登记出现漏编、错编甚至重编的现象,造成公文编号不规范。
2.4 用纸不达标,装订不规范
公文用纸很少注意克度要求, 因纸张质量差和耐折度低,保存时间不长便开始发黄。纸型大小不规范,即使是同一型号的纸,有时大小也不一致。印刷装订中,有掉页、漏页、压字、钉脚不齐等问题,影响到公文的严肃性、美观性和文书档案的完整性。
2.5 材料字迹不清晰、存档资料不全面
许多记录资料字迹不清楚,不方便长时间保存。还有一种情况就是一些工作人员为了一时方便,将自己唯一的资料交给上级,导致部门内部资料减少。
2.6 移交资料不及时
因为日常的公文及其他工作任务比较繁忙,导致移交资料不及时,给档案管理工作造成了不利影响。
3.实现文秘工作和文书档案管理工作一体化的措施
3.1 强化文档相关人员的管理意识
为避免文秘工作和文书档案管理工作出现问题,确保档案管理质量,必须提高这两个部门相关工作人员的管理意识。在完成本部门工作任务后多了解另一个部门的工作,提高自身工作意识,为实现这两种工作向着一体化发展打下基础,使文档一体化管理工作更加规范。
3.2 强化全过程管理工作
1)树立质量管理意识。
2)要严格遵循公文处理的基本原则、公文格式、行文规则、收发程序、公文管理要求及公文归档的规定。
3)要理顺管理体制,完善组织机构 ,建立一支优秀的工作队伍。
4)要建立细化有效的管理制度和工作程序,按照规范程序办理公文。
5)要依靠先进的装备和技术。要与单位的现代化发展同步,配置性能优良的设备和工具适应档案法律法规的要求,并强化其操作的熟练性和规范化。
3.3 加强标准化建设
“文档一体化”必须依靠文书、档案工作的标准化才能形成。没有统一的标准,“文档一体化”的综合管理网络就很难建立起来,“文档一体化”软件也不可能具有通用性。为此,统一标准、强化标准,并且以一定的手段促使各级文书档案部门实行标准,这是我们今后一段时期工作中应特别加强的一项工作。不仅如此,“文档一体化”建设不应只限制在传统的文书档案部门,还应扩展到各种职能部门产生的各种不同门类、不同载体的档案领域,从而使各类文件管理系统都能与档案管理系统通过接口紧密衔接,充分发挥“一体化”数据共享优势。
3.4 强化文秘部门文书立卷工作
文书立卷是文书处理工作的一个重要组成部分,是条理化、系统化和安全保管文件的必要措施,也是文件运转处理的终点与归宿。文书立卷是《档案法》早已明确的一个基本制度,《办法》也规定公文办理完毕后, 由文秘部门或专职人员及时整理、立卷、归档。文书立卷是文秘工作的最后环节,也是档案工作的开始环节,是二者真正意义上的衔接点。各职能部门办理完毕的文件材料,应由文秘人员或专职人员集中统一保管,并根据立卷的原则和方法,在档案工作人员的指导和帮助下,由文书立卷,使文件的立卷工作日常化。文书立卷的关键是要有计划地做好平时积累,并进行分门别类的管理,这样既方便平时查阅,又有利于年终立卷,并能保证文件材料的完整性。
3.5 加强公文的标准化建设
要想实现这两种工作的一体化,就必须注重日常工作的标准化。这会使公文使用、归档、管理等环节更加便捷,不存在标准不一样的麻烦。
4.结束语
综上所述,综上所述,文秘工作和文书档案管理两者间的关系是相辅相成的关系,并且二者还是行政管理工作中较为主要的组成部分又密不可分。文书档案管理工作是文秘工作的一部分,也是提高文秘工作者综合素质的一个有效手段;在实践工作中文书档案管理工作是离不开文秘工作的,如果没有文秘在前期阶段地准备工作那幺文书档案的管理工作也是无法顺利进行的;有效地将文书、档案实施一体化管理是推动办公自动化进程的有效途径。
参考文献
[1] 余红梅.如何做好文秘工作与档案管理工作的规范衔接[J].陕西档案,2007(5).
公共礼仪与文化范文6
关键词:建筑工程;预算管理;问题;对策;优化
全国范围内市场经济的快速发展,呼唤建筑业执行新型的现代管理制度,建筑企业要想在激烈的市场竞争中立足,就要重视建筑工程的预算管理。我国的建筑工程在进行预算管理时,需要根据国家和地方的定额需要预先估计建筑工程所需的资金额,为工程造价和竣工结算打好基础,针对建筑工程预算管理过程中容易出现的问题,采取相应的优化措施。
一、建筑工程预算管理的内容及其重要性
企业进行生产和经营的根本目的是为了获得经济效益,为了保证建筑工程的顺利进行,需要加强工程的财务管理,预算管理是建筑工程财务管理的重要方面,也是建筑工程建设过程中的重要管理环节。在进行工程预算时,需要按照工程的施工要求编制合理的建设计划,根据施工合同的施工要求进行招投标,在施工的过程中,则需要依据预算执行的真实情况进行竣工结算,整个预算管理的过程的合理性,决定着建筑工程的总体投资额度,同时也能为衡量建筑工程各项开支的科学性提供依据。
分析完预算管理的内容之后,能够发现对建筑工程的预算过程进行管理,可以有效降低工程建设过程的投入成本,实现提高企业投资效益的目的。建筑企业在施工之前编制预算的过程是否科学,决定着工程投资资金的合理利用;施工过程中的预算的执行情况是否准确,则直接影响着建筑工程的整体效益;为了杜绝工程造价的失真现象,控制建筑工程的资金使用情况,必须加强对建筑工程的预算管理工作,将预算管理工作作为建筑工程管理的重点。
二、现行的预算管理方法存在的问题分析
我国目前的建筑工程在进行预算管理时,所采用的一般方法是造价控制模式,这种控制模式以初始的预算编制为基础,结合工程进行过程中的动态反馈,以动静态管理相结合的方式对建筑工程的预算过程进行管理,这种管理方式能够辅助政府对建筑行业进行宏观调控,对建筑企业的发展也有比较明显的促进作用,但是随着市场经济的不断发展,这种管理方式的局限性越来越明显。
(一)建筑行业的相关法规对造价过程缺乏有效的控制手段
随着我国市场经济的逐渐活跃,各地的基础建设工程都在迅速上马,地区之间的建筑行业壁垒已经逐渐被打破,跨地区承接建筑设计任务以及施工任务的企业越来越多,由于各地之间的行业规范和管理措施存在一定的出入,客观上导致了对工程的造价过程缺乏有效的控制。如跨地区承接建设任务的企业,无法在工程动工之前了解工程建设所在地的相关法规,编制预算和工程造价的过程中容易出现较大的误差,提高了预算管理的难度。
(二)预算定额与市场的发展过程严重脱轨
在市场经济的大前提下,建筑工程所使用的原材料的价格变化较大,加之新技术新工艺的广泛使用,客观上增加了工程预算的定额难度,现行的定额方法无法满足市场的发展需求,采用几年前的人工、材料价格为基础进行的预算定额,虽然经过增补和调整,仍然无法满足工程建设的实际需要。在新型建筑工艺不断涌现的大形势下,预算的编制过程应该有与工程实际情况相适应的定额标准,根据具体的施工情况采用科学的技术规范,实际的预算编制过程中,为了满足工程的建设要求,需要经常进行定额换算,最终导致工程的造价严重超支的现象。
(三)预算的管理过程缺乏全面的统筹意识
根据我国的基础建设工程的实际,不少建设工程都采用分期分包的方法进行承包,相应的预算管理过程也大多数采用阶段性的管理方法,各施工单位只需要负责所承包的施工过程的预算管理,这种管理方法的管理压力较小,但是也不利于从总体上对工程的全过程进行预算管理,导致预算管理的过程缺乏全面的统筹意识。在建筑工程管理过程中,建设单位、设计单位与施工单位之间缺乏有效的沟通,造价方面所采用的标准不同,工程的监理方则局限于施工阶段的质量管理以及施工进度管理,都导致工程的预算管理问题频发。
三、优化建筑工程预算管理的相关建议
建筑工程的预算管理工作是实施建设工作的关键部分,通过将建设成本进行量化的方法,是将建设过程的投资转换成价值的过程,为了提高建筑行业的竞争力,保证建筑工程的建设质量以及投资效益,在施工过程中强化预算管理工作十分必要,相关的优化方法主要有以下几种:
(一)严格审查预算人员的综合素质
建筑工程的预算工作以及管理工作是系统化的工作,需要预算人员有过硬的业务能力以及良好的职业道德,预算管理人员的业务素质决定着预算结果的准确度,也决定着预算过程中相关的技术经济问题的处理速度。为了保证建筑工程预算管理工作的效率,需要对预算人员的综合素质进行严格的审查,为建筑工程的预算管理工作的顺利进行打好基础,若本企业的预算人员无法满足工程需要,则可以与有相应资质的预算单位合作。
(二)根据市场情况对工程预算进行合理定额
目前建筑行业所使用的预算定额从编制到出版大约需要一年左右,而定额的人工费用以及机械、材料的价格却年年不同,根据预算定额无法满足工程实际需要的情况,需要根据市场情况以动态定额的方法进行合理定额,从根本上解决建设过程的超支情况。预算的编制有科学的依据,所采用的定额标准合理,是工程造价真实可靠的前提,也是改善预算管理效果的重要手段。在编制预算的过程中,及时把握市场上的价格动向,对原有的定额进行动态的变更,结合工程建设所在地域的实际情况增加难度系数,也可以采用先进的智能造价系统,使基本建设工程发挥出更大的经济效益。
(三)加强对预算编制过程的监督和审核
建筑工程的预算工作所包含的杂项较多,容易因人为的失误造成较大面积预算误差,因此需要对预算的编制过程进行严格的监督和审核,提高工程预算的准确性。整个预算的管理过程中,管理人员需要分清工程的重点建设阶段以及管理重点,明确各施工方以及管理部门在预算监督和审核中的地位,有针对性地对预算工作进行控制,防止预算审核工作走形式;相关的监督人员应该有丰富的预算经验,同时对施工工艺有一定的了解,才能承担起审核预算工作的重任。
结 语:
在市场经济空前活跃的大形势下,建筑行业应该抓住发展机遇,通过采用现代管理方式对企业的经营进行管理,建筑行业的预算管理工作是行业管理的重点,管理者应该针对目前预算管理中存在的定额更新速度缓慢,以及监控体系不够完善等问题,采取相应的优化管理方法,圆满实现预算管理的目标,为建筑行业的可持续发展打好基础。
参考资料:
[1] 周金华.浅谈建筑工程预算管理存在的问题与解决途径[J].中国经贸,2012,(14).
[2] 泮佳洁.建筑工程预算管理若干问题探析[J].商品与质量:学术观察,2012,(08).
[3] 隆清霞.浅谈建筑工程预算管理的问题及对策[J].建材发展导向,2012,(05).