学习汉语语言的好处范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了学习汉语语言的好处范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

学习汉语语言的好处

学习汉语语言的好处范文1

阻碍藏族学生提高写作能力的主要原因就在于语言障碍。要想藏族学生能够运用汉语言进行较好的写作,就应该让他们有话可说。在藏族语文教学过程中,教师应该引导学生在生活中自主的进行汉语沟通、写作。虽然教师十分努力,但是仍然效果不佳,其原因有以下四个方面:

1.汉语言是第二语言

在藏族学生中,汉语是第二语言。由于藏族学生生活环境的影响,他们不会像汉族学生易于时刻使用汉语,受汉语的深刻影响,如此就无法很好培养他们汉语写作能力。他们除了在学校学习汉语之外,就很少有其它机会充实、锻炼。

2.汉语学习环境

藏族学生接触得最多的就是藏语,汉语和藏语的语法差异也是造成学生写作能力低下的一个原因,它们之间的语序特点不同,很难有相似之处。在汉语写作过程中语病很多,语序也比较乱。藏族学生在汉语学习中有着一些语言障碍,在语文教学中,学生听不懂教师的课,不知道教师在讲什么,想表达什么,传递什么感情,以此造成课堂学习走神,对汉语学习也没用什么兴趣,沟通起来困难较多。如果语言沟通存在问题,那么学生的写作能力的锻炼就是空话,也影响到教学质量,达不到预期的教学效果。

二、如何提高学生的写作能力

1.强化汉语学生氛围

藏族地区的语文教师,要多为学生营造汉语言氛围,比如在课堂上、校园环境中,鼓励学生在汉语学习中多用汉语进行交流,开展“汉语角”,让学生每天进行半个小时的汉语交流。也可以和其他教师交流,在课堂上花一些时间用汉语教学,同时要重视语言质量,不能太过于心急。教师在教学方式上要擅长利用一切教学资料,比如图书馆、汉语读物等等,提高学生的汉语学习兴趣,鼓励他们多说,在语文阅读中扩大汉语阅读范围。通过大量的阅读和交流,让学生更加熟练的使用汉语,提高写作能力。

2.提高学生汉语写作信心

从当前的藏族语文教学现状来看,学生的写作能力普遍低下。因此,教师不能只认为让学生大量写作就能提高他们的写作能力,要巧妙利用一些范文让学生学习,提高他们的写作信心,这才不失为一个好的办法。由于汉语和藏语的语法差异较大,教师只是一味让学生写作,那么不但不能让他们提高写作能力,还会让他们产生厌恶心理而不愿意学习汉语写作,这样就违背了教师的教学初衷。因此,教师需要根据自己学生的实际情况来选择一些范文,让学生先学习一些正确的语法知识,打下良好的语言基础,在头脑中形成正确的语法意识,通过提升写作信心来提高写作能力。

3.加强写作指导

当前,教师对藏族学生的写作指导方式很单一,除了简单的讲,就是让学生不停的写不停的练习,教师的作文备课缺乏有效性,不能给予学生启发,也不能激活学生的思维。因此,要让学生学会汉语写作,就需要教师对他们进行科学的指导。例如,让学生从人物写作开始,从不同的方面,根据课文的写作内容和方法,让学生循序渐进地掌握汉语写作方法。写人物,可以让学生先练习外貌描写,对班上或者身边的人进行写作练习,教师从中引导。如果是学习细节写作,那么教师可以利用范文,将范成课件,用图画或者音乐来有感情的朗读和讲解,目的是为了让学生通过细节来学会如何写人物,丰富人物形象。通过练笔和相互之间的交流,巩固汉语写作效果。不管怎样,教师在指导学生写作的时候,不要只是简单而笼统的给学生灌输写作方法和技巧,这样只会让学生更加不会汉语写作。教师要在平时的教学中,循序渐进的指导学生学习写作,逐渐提高汉语写作能力。

4.做好课外阅读训练

学习汉语语言的好处范文2

【关键词】二外学习 双语比较 因素 方法

【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)10-0097-01

一、汉语对第二语言学习的比较与助益

与传统的二外学习相比,如今的语言学习在教育改革、书本革新等的推动下开始更注重将本身语言的特点与新的语言结合,虽然汉语与外语类型相距甚远,但在形态上并不能否定它们全无共同之处。

(一)汉语与外语的类型比较。我们已经了解到汉语与外语在谱系上并不亲近:汉语属汉藏语系,而外语还分属印欧语系,高加索语系,乌拉尔语系等十二种语系(北京大学分类法)。在此我们以西班牙语为例,赵士钰教授曾在所著《汉语、西班牙语双语比较》一书中比较过此两种语言类型的学习提出:“用类型学的方法对汉语和西班牙语的语音、词法、句法,进行全面的共时对比探讨,描述它们的异同和各自的特征。”在我们学习第二语言的过程中不难发现,汉语与外语最明显的区别之一就在于语音的不同。在汉语里,并没有很多外语中都有的我们所谓的“弹舌音”,特别是中国的南方,人们普遍口语中会把卷舌音也化成平舌音,更别提弹舌了,且汉语与外语的音高、音长、音强、音色也有所区别。有外国的语言学家提出汉语是单音节语言,外语是多音节语言,其实这样讲是比较片面的,因为现代汉语中是以双音节为主,只有从语素上看才能被评定为多数是单音节。一般人听到别人在讲外语时,很难将日语与韩语做区别,当听到法语或西班牙语时也可能把它们当作是英语,而当我们作为普通语言学习者在接收外语信息时,会把它们转换成母语再传达给我们的大脑去理解消化。我们还可以例举汉语与第二语言的更多对比,如字形的不同,汉字分为形声字、合体会意字,很有特色一看就知道是made in China,而当我们看到由字母组成的外语时,很难区别出到底是英语、法语还是西班牙语。汉语注重语义,并不过多注重句式结构通常用短句表达,而外语注重句式结构且通常形容词放在修饰的主语后面。正是因为汉语与外语的截然不同,这些都需要我们在日常的学习中慢慢体会。

(二)汉语对于外语学习的助益。虽然我们例举出汉语与外语的诸多不同,但值得我们注意的是,汉语的音节有声调,我们在日常说话中的每一个汉字都带不同的音调,而在一些外语中也存在元音带重音的现象,这也是二者的一个较共同之处,所以我们可以利用二者音调上的相似原理来体会句子中表达的感情。再者,汉语重语义这一特点能够帮助我们更好地理解外语的文义,有时在第二语言中,很多优美的句子通过复杂的句式结构表达出来,并不能让人很好地理解其中的内涵与唯美的意境,而汉语中对于译文信、达、雅的要求,需要汉语进行“结构重整”以此可以加深对外语文字的理解。

二、影响第二语言学习的因素

正如一个事物发生变化会有内因与外因的影响,影响第二语言学习的因素也有外因影响与个体差异,包括学习环境的影响,自身学习动机、语言能力、学习毅力等因素的影响。

(一)学习环境。就学习环境而言,分为地理环境的影响与教学环境的影响,对于处于沿海城市圈的语言学习者来说,无疑能得到更丰富的学习资料与接触外语者的机会,而对于处在内陆西南西北的语言学习者来说,获得充实的学习资料几乎只为处于沿海城市圈学习者的一半,甚至不到,而师资力量的分配不均与社会学校各界重视程度的差异也影响着对第二语言的掌握能力。学习一门与母语完全不同的语言本就困难重重,必要的外部条件也是语言学习取得成绩的前提。

(二)个体因素。虽然外在因素很重要,很多语言学习者常以外部环境不好为自己学不好外语的借口,但个体才是决定学好第二语言的因素。例如学习态度,Gardner和Baker认为:态度是个体发展中的主要融合力量,它使个体行为具有持久性。语言学习者务必端正学习态度,在学习一门外语的过程中必不可少会遇到许多疑难,例如句式倒桩,语法差异等,此时更需要学习者的坚持与探索:(1)培养自身对语言长期学习的兴趣与毅力;(2)改变单一的被动灌输式接受知识方式,积极主动地开发学习语言的方法;(3)认识到自身对学习语言的需要,认识学习语言的好处;(4)从不同的方面了解外语的文化与魅力,保持新鲜感。再者,语言学习者的语言能力,性格各不相同,强迫一个人改变原有的学习方式十分困难,学习者应该根据自身对语言理解能力的高低与性格开朗程度制定相应的学习计划,切忌一味模仿学习理解接收能力较快者。最后需强调的是,在语言学习中不应一味求快,自1969年心理学教授J.Asher和R.Garcia的关键期假说到1990年Long的髓鞘形成说都表明支持儿童时期是学习语言的黄金时期。很多人发现,随着年龄的增长,对知识的储备能力与理解能力好像随之变缓了,而“各有优势派”学者并不支持儿童学习优势大于成人这一观点,无论如何,语言的学习绝不是先天的优势或是年龄的大小所能决定的,对语言的灵活运用与掌握都需要在有条不紊长期的学习下才能实现。

三、正确学习语言的方法

长久以来,中国的外语学习者都接受着灌输式教育,很少会主动地充当探究者的角色去寻找学习语言了解语言的方法。崔雅萍教授说过:“人们学习和使用语言的过程牵扯到使用者的心理机制,这一套集只有一套信息处理机制组成,即感觉记忆、工作记忆(短时记忆)和长时记忆。”作为普通的学习者,还是应该拟定适合自己的语言计划:(1)培养自己在第二语言学习方面的兴趣,每天可以规定自己阅读一定数量的外语读物,从易到难;(2)想要掌握一门外语必须练好口语和听力,一定要每天练习,重质大于重量;(3)想到的单词用笔写下,加深对单词的印象,切忌死记硬背,要结合词根、词缀灵活记忆。

四、结论

在学习一门外语从初识到掌握的过程中,需要更多的是学习者的恒心加毅力,不同的学习者在学习语言时需要采取不同的学习方法,这样才能提高学习效率,达到满意的学习效果。

参考文献:

[1]赵士钰 《汉语、西班牙语双语比较》

[2]崔雅萍 西北大学学报(哲学社会科学版2005年03期)

[3]毛凡宇 南昌航空工业学院学报(社会科学版2007年01期)

作者简介:

学习汉语语言的好处范文3

关键词:对外汉语教学;中西文化;交际分析

一、语言学中的文化因素

(一)语言以文化为基础

分布在世界上的各个国家都拥有属于自己的语言,且每个国家的语言总是独立于其他国家语言的。换言之,每个国家或者民族的语言在世界上具有独树一帜的一面。首先,语言产生于与这个民族特有的历史文化相关的因素之中。每一个民族都是在不断地、长期的历史发展中形成属于自己的民族的文化,这个民族文化的形成与这个民族所在的地域、环境具有密切关系,正是因为各个民族或者地区的这些因素具有不同特征才在客观上导致了民族语言所具有的的不同特征。其次,每个民族的语言在很大程度上都是为了方便本民族的人们共同沟通思想而产生的。任何语言的产生都是为了满足某个民族或者地区的人们的共同把的沟通需要。从来没有一个民族的语言的产生只是为了产生而产生,而是为了这个民族或者国家之内的人们的普遍需要而产生的。从这个角度来说,任何民族的需要总是建立在这个民族生活需要的基础上而产生与之相适应的民族语言。最后,一个民族或者国家的语言总是浸透着这个民族或者国家的特有情感。从一定程度上来说,民族语言或者国家的语言总是与这个民族的民族文化具有密切关联的。

(二)语言顺应着文化发展的方向

民族文化发展的方向是指,在一个民族之中总是具有属于这个民族的特有的文化,这个民族特有的文化具有属于这个民族的独有的特征。实际上,民族文化总是在发展变化的,正是在这种发展变化之中民族文化才有提升的可能。从一定程度上来说,任何民族的文化都是需要随着世界形式的发展而不断进步与发展的。首先,文化发展的方向在很大程度上决定着语言发展的形式。前已述及,语言的发展是建立在文化发展的基础上的。只有文化不断发展才能为语言发展提供合理性的基础,这是由语言发展的根本特征所决定的。语言如果不顺应着文化发展的方向,则任何语言的发展都是没有生命力的,终会成为无源之水无本之木。其次,文化在一定程度上塑造着语言。语言是文化的一种表现形式,但语言不是文化唯一的表现形式,作为一种文化表现形式,语言具有与文化相似的特征。但是恰恰是文化作为一种综合性的力量在制约着、规范着语言的发展形态。没有文化对语言的规范作用,语言往往会发展为不符合这个民族或者地区的需要的一种语言,这是与语言发展的初衷背道而驰的,也是不符合语言发展的科学规律的。最后,文化发展的方向在实质上就是语言发展的方向。从根本上来说,语言既是文化的一种表现形式又是文化的组成部分。所以,文化具有更综合性的意义,也就是说,文化在一定程度上更能代表一个民族的整体的精神面貌。一个民族的精神面貌是由一个民族的文化所决定的。只有一个民族的文化才能代表这个民族的真正的精神状态。所以,文化具有更综合的意义。从这个角度上来说,也就是语言的发展必须也不得不顺应着文化发展的方向。

(三)文化对语言的纠偏作用

文化从来不是以一种形式对语言的发展施加影响的,也当然不是一种力量来作用于语言的发展的。首先,语言在内容上具有文化的影子。任何语言总是建立在特定的文化内容上的,也就是说,任何语言总是由一定的内容来组成的。比如语言的词汇、新型流行语这些都属于语言的内容的一部分,但作为民族文化的重要组成部分,语言的发展往往与民族文化具有不可分割的关系,作为语言内容的部分往往是文化的重要组成部分。在语言发展的过程中,文化往往可以及时纠正语言发展过程中不属于文化内容的部分。往往随着社会的快速发展会出现一些与传统文化相悖的语言内容,这种情况下就依靠传统文化对语言实行一种纠偏作用,也只有文化的力量才能实现这种纠偏。其次,语言的发展总为文化的发展铺垫道路。前已述及,语言的发展是文化发展的重要组成部分。也就是说,语言是文化的重要表现形态。认识到这一点,实际上也就能够正确认识语言与文化的关系。很多情况下,一个民族或者地区的文化需要用特定的语言来表达,也就是说,只有靠一定的语言才能把文化的东西表达出来,这是由语言与文化的特定关系所决定的。所以语言的发展必须顺应着文化,而文化的表达恰恰在很大程度上又是语言的表达的组成部分。从这个角度来说,语言与文化的发展是相辅相成的。最后,往往在语言表达的过程中,文化的因素又起着重要的作用。文化作为一种无形的力量无时无刻不在语言的发展过程中发挥着重要的作用,这种作用尽管是无形的,但恰恰有时候是决定性的。综上所述,文化对语言的纠偏作用是贯穿于语言发展的始终的。

二、对外汉语教学中的文化交际原因

(一)文化背景的不容

在对外汉语教学中,往往受教育者与教育者分别属于两个民族,也就是说属于两个不同文化背景的民族。比如,往往来说,在对外汉语教学中,往往是由中国人来充当教师,而教授的学生往往是外国人。所以,对外汉语教学中,尤其注意文化的传授。首先,两个不同文化背景的人很难拥有相似的文化品位。基于文化背景的复杂性,往往来说,教育者与被教育者总是分别属于不同的文化属性,所以基于文化背景的不同,对外汉语教学者应该在平时的教学中注意文化背景的介绍与融通。从很大程度上来说,正是由于文化背景的不同才会在实际上导致语言学习的困难。其次,只有把语言背后的文化背景介绍给学生才能从根本上把语言的学习目的传达给学生。从很大程度上来说,语言学习是一种文化的学习,只有语言学习者把语言背后的文化因素搞清楚,那么语言学习者实际上也就对这种语言具有了相当程度的熟悉了。最后,基于语言学习的文化背景学习实际上是语言学习的精髓,在以往的对外汉语教学中,任何语言学习者与语言教育者都是基于一定的文化背景的介绍而进行教学的。这是正确的语言教学方式,更是对语言学习者有益的教学方式。

(二)增强语言学习者的学习兴趣

从一定程度上来说,语言学习从来不简简单单地是一种语言学习,而更深层次地是一种文化沟通。必须明确只有把文字背后的文化力量让学习者彻底掌握才能更加激发语言学习者的学习热情,也才能从根本上完成语言学习者的主动学习。首先,介绍语言背后的文化因素是增强语言学习者学习动力的重要手段。在很多情况下,语言学习者由于不理解自己所学语言背后的文化逻辑导致学习效率的低下以及学习热情的下降,这是由于不知所以然所导致的。学习知识从来不能止步于仅仅知道这是什么而更加要具体地深入地理解为什么。尤其是学习一门语言更加要树立这种观念。其次,在很多情况下,教学者接受语言背后的文化因素往往可以完成两种文化背景的沟通。从社会学上来说,任何地区的人们总是会具有一定程度的相似性,这种相似性在很大程度上是基于人性形似所提出的并发展的。尽管在语言教学中,尤其是在对外汉语教学中,教师与学生往往具有不同的文化背景,但必须注意教师与学生的文化背景具有一定程度的相似性。这种相似性就是源于人类本性的相似性。所以,在对外汉语教学中,教师注重介绍语言的文化背景实际上就是在把两种文明或者两种文化背景做一个沟通,正是在这种沟通之下,语言学习者才会增强其学习语言的热情。

(三)培养学习对象的语言应用能力

任何语言的学习的最终目的都是为了把语言运用到实际生活中去,换言之,不能应用的语言是一种哑巴语言,在对外汉语教学中只有注意中西文化交际的重要性才能在很大程度上把语言的应用能力提高上去。首先,语言的最终目的就是要作用于社会生活。所以,在对外汉语教学中提高学生对汉语的运用能力实际上一直是对外汉语教学的最终目的。只有让学生彻底掌握汉语的应用能力,汉语才能对社会生活产生实际上的作用力。当然,语言对社会作用力的体现不是一朝一夕的,而是需要一个长期的发展过程。所以,教师培养学生的汉语应用能力从根本上来说就是为了培养学生良好的语言学习习惯,这是对学生长远的语言学习具有更大好处的。其次,只有在把中西方文化背景介绍清楚之后,语言学习者才能从根本上学习到语言背后的力量。从一定程度上来说,语言的学习过程实际上是一种文化的沟通过程,所以在学生学习汉语的过程中,教师要特别注意培育学生的这种运用语言的能力,语言运用能力的提高从长远来说,就是文化沟通能力的提高,这是对学生的长远的发展具有相当大的好处,也是学生日后在社会上更加具有竞争能力的重要方面。

三、对外汉语教学文化交际的主要途径

(一)增强师生互动的效果

任何一种课堂教学要想取得良好的学习效果,也就是说,真正地让学生在课堂学习中就取得良好的知识,都离不开课堂上师生的互动。从很大程度上来说,只有在课堂上增强师生之间的互动才能正确把握教师与学生之间的沟通度。首先,师生课堂互动实际上就是一种教学相长的过程。教学相长在教育学上指的是教师在教授学生学习科学文化知识的过程中也能够从学生身上汲取到对自己教学有益的方面。也就是说,在课堂上师生互动的过程中,不仅仅是教师教授学生知识的过程,实际上教师也在学习知识。其次,只有增强课堂互动才能够真正让课堂活跃起来。从语言学的根本特征上来说,任何语言要想学好,都必须要把语言交流放在重要的位置上,尤其在对外汉语教学中,师生课堂互动更能够增强师生之间的互相理解。只有在对外汉语教学中,师生之间的互动能够增强才能够真正实现其之间的文化沟通。基于语言学的基本特征,只有在课堂上就注重语言的运用与交流才能真正实现语言学习的目的。课堂互动效果从来不是一种想当然的过程,而是一个长期的培养过程,只有在长期的有效的课堂互动效果中,师生之间才能实现良好的互动。

(二)注重培养学生的语言综合能力

任何一门语言的学习都不是仅仅注重语言学习的一方面。从语言学习的基本特征上来看,语言学习的综合能力当然地包括听说读写。对外汉语教学永远不能停留在一种教学形式上,只有多种能力共同培养才能真正实现语言教学的目的。首先,教师要不断摸索培养学生汉语综合能力的教学方法。对于学生学习语言能力而言,不能只注重一方面语言能力的培养,教师要培养学生的综合语言能力就必然需要综合的教学方法这是由教学的基本特点所决定的,也是由基本的教学规律所决定的。其次,教师在教学过程中要善于发现学生学习汉语的薄弱之处,也就是说,往往在教学过程中最容易暴露学生学习汉语的短板,只有教师把这些短板充分考虑到实际教学中才能真正实现教学的目的。最后,综合能力的培养需要教师注重让学生养成主动学习的习惯。一个良好的学习习惯的养成必然需要相关的学习动力的激励,所以教师在教学过程中要不断变化教学方法,当然这种变化也是随着教师遵循一定的教学规律来进行的,只有教师遵循一定的教学规律才能真正实现对学生教学的目的。从教育规律来看,教师只有遵循学生学习知识的基本规律才能实现教学能力的提高,这二者在很大程度上是一致的。

(三)注重培养学生良好的语言学习习惯

其实,从语言学习的内在驱动力上来讲,任何语言学习都是要依靠语言学习者自身的主动学习来实现的,也就是说,只有语言学习者自己能够养成良好的语言学习习惯才能主动地去进行语言学习,对外汉语教学也不例外。首先,往往来说,学生由于不能正确认识到语言学习的正确方法,往往来说,学生需要老师的指引与正确引导,这是由学生学习阶段所决定的,任何情况下,学生只有遵循正确的学习方法才能真正实现学习语言的目的。其次,教师必须认识到良好的语言学习习惯必须注重文化差异的比较。换言之,在实际教学活动中,教师只有真正认识到学生只有理解语言背后的文化内涵才能实现真正的语言学习目的才是十分重要的。所以良好的学习习惯的养成,当然包括让学生理解语言背后的文化内涵。最后,为了学生学习语言的长远发展考虑,教师必须认真总结在实际教学中,学生所出现的不良的语言学习习惯,有时候无论良好的学习习惯还是不良的语言学习习惯都容易形成一种长期的惯性,而且这种惯性一旦养成就不容易纠正。养成良好的汉语学习习惯也是中外两国文化交际更加有效性的必然要求。

[参考文献]

[1]张蔚,徐子亮.基于扎根理论的对外汉语新手教师教学焦虑研究[J].华文教学与研究,2016(3).

[2]张晓东,古芳瑜.对外汉语中“巴不得”与“恨不得”的比较教学[J].长春教育学院学报,2016(9).

学习汉语语言的好处范文4

一、适度运用翻译手段

“翻译法”是传统教学模式下,英语教学中曾占主导性作用的教学方法,也是自上世纪60年代以来受质疑最多的教学方法。很多专家认为,由于翻译活动中受到母语文化和使用技巧的干扰,会使学生在英语学习过程中走许多弯路。笔者认为全盘否定翻译法是走向另一个极端的做法,我们的教学应该在理解语言本质的基础上科学地运用翻译法,借助于翻译对比去感知英语和母语两种语言之间的差异和共性。

1.使用翻译法应注意选择性。盲目地使用翻译法显然是不行的,我们对学生的学习内容要有所预估,着重在学生容易忽视或混淆的知识点上引导学生使用翻译法,通过英、汉对照和鉴别,强化学生的记忆效果。

2.学生对初中汉语结构的理解已经趋于成熟,在备课时,如果遇到表达思维和语法结构相似的知识,我们可以适当地使用翻译法,这样可以帮助学生较为轻松地接触未知的语言结构,降低学生理解的难度。

3.在适当的时候使用翻译法,尤其是在汉、英差异较为明显的情形时使用,能够从认知冲突中找到新的平衡,来提高学生语言输出的精准性,无论是对语文学习还是英语学习都是有帮助的。当然,翻译法不能仅仅是进行翻译,要注意两种语言表达方式的差异性反思,借此实现语言知识的对比和巩固。

二、引导学生科学使用英汉双解辞典

学生学习英语不可缺失了“英汉辞典”,从当前的辞典使用情况来看,情况不容乐观。指导学生正确地使用双解辞典,有助于学生的母语正迁移,对同一个词条从英语和汉语两个角度进行解释,有如下两个好处:

1.汉语让学生粗线条地理解词义,英语解释让学生的理解趋于更准确,有助于学生在与人交流和表达时更为准确地应用该词条。

2.初中学生英语学习的学龄短,加上平时的生活中又缺乏语用情境,所以对于单词的理解较为肤浅。学习的目的在于帮助学生轻松地理解词意并应用于交际,如果脱离了母语的帮助,初中学生对词汇、短句的理解势必存在困难。英汉双解辞典提供了简明的汉语解释,能够帮助学生提高对知识的理解程度,有效实现母语的正迁移。

三、实施英汉对照的泛读训练

阅读是学习英语知识,提升英语语言素养的有效手段。阅读课是初中英语教学最重要的课型,学生处于初中阶段,要求其像英语专业的大学生那样广泛地涉猎、阅读英语原文显然是不现实的,但是学生的阅读量是提升英语学习效果的重要参数,如何在有限的英语学习时间内提升学生的阅读量呢?

笔者认为,我们英语教师应该精心选择供学生阅读的文本素材,其难度和信息量应符合初中学生的阅读水平和理解能力,同时,对于重要的语篇,应给学生附上高质量的汉语译文,这样能够有效节省学生查阅生词的时间,学生在自主阅读的过程中,英汉对照,反复琢磨复杂的句子和语段,再分析两种语言在表达同一个意思时在结构和表达方式上的差异,实现母语的正迁移,促进学生英语成绩的有效提升。

学习汉语语言的好处范文5

一、让孩子们的小耳朵和小嘴巴充分得到锻炼

学会倾听和学会表达同样重要。对一年级小学生来说,养成良好的听课习惯主要是:听清学习的要求,听懂所学的内容和课堂习惯用语。要能听清老师或录音的发音。让学生动耳、动脑、动手、动口,鼓励学生积极发言,要求学生大胆而大声。哪怕读的是错的也要大声读,大声说,要争取让全班的同学都听得见,听得清。在每日的语文课上我都要评选最佳“小听众”,奖励每位会听的同学,制作精美的“小灵耳”奖章。激励孩子一定要学会倾听,只有学会倾听才能学会表达,倾听是表达的基础。

另一方面鼓励孩子既要认真听其他同学的发言,又要注意和自己的发音进行对比,比比谁读得准,读得美。这种积极发言的习惯,对学生在语言学习中提高听说技能,及时反馈内容知识点的掌握情况很有好处。并且可以使学生自我创设语境,在语境中练习和运用汉语拼音能力。同时锻炼学生在众人面前大胆而又大方讲话的能力。如:可以利用拼音的声母、韵母、整体认读音节来编成“汉语拼音休息操”。“点点头,伸伸腰,我们来做拼音休息操。动动手,动动脚,我们来背声母表b、p……专心听,勤动脑,学好拼音基础牢。”让学生说说、做做、动动,这样既可以在课堂上有效地进行调节、放松休息,同时又有利于及时巩固拼音知识。在每节课结束时还可以评出本节课的“表达之星”,奖励学生“表达章”或者“金话筒”,激励学生的表达欲望,培养学生良好的表达习惯。

二、通过每日“小巧嘴加小巧手”竞赛,培养学生读些结合习惯

要想学好汉语拼音,良好的朗读习惯也是不可忽视的。每次朗读前,多听听标准的录音,看看口型,注意语音、语调,再大声朗读,重复练习多次,直到满意为止。拼读时,语速快慢适中,停顿轻重合理,读想结合,力求读好就明白大意。朗读后,要虚心听取他人的意见,并及时纠正朗读过程中的欠缺。每天早读课可适当扩充朗读内容,增加成语、儿歌、谚语、唐诗,让学生获得更多的语言材料,既提高汉语拼音朗读水平又有利于养成朗读习惯。同学间展开竞赛,看谁拼读快又准,并比较是否有进步。

写的习惯,主要是认真作业的习惯,可以在当学生学习完了常用音节后,可以要求学生用拼音写句子,每天一句,把身边发生的事记下来,利用汉语拼音写学生语文学习配套的《新理念语文学习》中的“经典自助餐”,可以借助《课外阅读》来巩固拼音。有条件的学生,还可以自主订阅《小学生拼音报》,每周要求学生读两篇课外注音读物,利用汉语拼音提前阅读,一方面有利于学生学好汉语拼音,另一方面也及早地培养儿童的阅读兴趣和记写习惯,尤其是养成独立完成作业的习惯。培养学生认真独立作业的习惯,不仅是培养学生优良道德品质的需要,也是帮助学生依靠自己的劳动获取知识,掌握技能的关键措施,对学生人格的形成和自主能力的培养有着重要的意义。作为教师要充分考虑学生的年龄特点,注意作业的量和质,杜绝机械重复的练习,尽量让学生作业活动化、游戏化,再如结合自己的课堂教学布置一些动手制作卡片,包括声母卡片、韵母卡片,乃至音节卡片,还可以动手做做拼音头饰等等,这样既有利于培养学生乐于作业的习惯,又为自己课堂教学做好了充分的准备。

三、将汉语拼音生活化,要让学生敢于实践

《小学语文教学大纲》指出:“汉语拼音是小学语文教学的重要内容,是帮助识字、阅读和学习普通话的有效工具。”教学生熟练掌握汉语拼音是“注音识字,提前读写”的前提条件,一旦熟练地掌握了这种汉语拼音辅助式工具,就能帮助孩子大量识字,提前阅读,提前写作,学好普通话。

学习汉语语言的好处范文6

【关键词】汉语拼音;辅音音标;正迁移

语音和词汇一样 ,都是语言的物质外壳 ,同为人类重要的交际工具。一种语言在发挥交流思想的作用时,在绝大多数场合 ,更倾向借助于表示某一特定意义的语音来实现。因此 ,接受良好的语音训练 ,并具备一定的语音知识 ,不仅在口语方面有助于学生准确无误地听说会话 ,而且在书面语方面也“有助于掌握英语单词的拼写规律并提高单词的记忆效果”,推进无障碍化的有效沟通。

英语音标的学习从七年级上(仁爱零起点七年级英语,湖南教育出版社)就已经有了,只是初中英语教师很少去教学生这些技巧,教的教师也没有给学生讲清楚为什么要学音标,学了有什么用处。然后就是怎么样教,教了之后怎么样用。如果能早一点知道学习音标的好处,学生学英语就会非常容易,也不用事倍功半了。

很多同学花很多时间记单词,但又很快忘记了。原因就是靠死记硬背字母,这种死板的记忆方法是不科学的。英语的发音有其极为强大的规律,会了国际音标是完全可以用来背单词。记忆单词的时候,发音的规律自然产生作用,使得同学只要知道读音就基本可以拼写出单词,甚至可以自己检验单词拼写有否错误。很大程度上,能节省学生记单词的时间和不少痛苦。

下面主要阐述学习英语辅音音标的技巧及单词音标的拼读。

在学习辅音音标时,有几个音标因为母语中没有,以前没有见过,学生在发音时很是困难,而且还很不容易记忆。然而学生对汉语拼音非常熟悉,通过国际音标与汉语拼音对照,用汉语拼音来记忆英语辅音音标就很容易了。

这几对辅音音标是:[∫] 、[3]、[t∫],[d3],[tr],[dr],[ts],[dz],[θ],[?]。除了这几对音标,其他的都很容易读。学生在小学时就学过汉语拼音声母表,而且背的非常熟,如果把英语音标和汉语拼音声母表一一对应,这些音标就非常容易记住了。

如下表:

汉语拼音声母中j,q,x三个声母英语辅音音标中没有对应的音,这三个就空出来。[v]口型和[f]相同,把这两个音归于f,便于记忆。汉语中r发音和[?]相似,把它们归在一起,[r]不同于r,但字母r在单词中的发音为[r],故[?]、[r]都归于r。[s]与s相似,[z]口型与[s]相同,故都归于s。

汉语拼音中没有的辅音列出来,再标上相应简单的英语单词,这些单词学生都会读,这样自然就会读对应的音标了。

th-[θ]three [θri:]

th-[?]this [?is]

tr-[tr]tree[tri:]

dr-[dr]drive[draiv]

[?]-song [s??]

对照之后,学生可以毫不费力地就把音标记住了,事半功倍。 当然,还要强调汉语拼音和英语的发音有不同,要教给学生正确的音素发音口型和发音位置。

学习了音标之后,学生就可以根据汉语拼音的拼读规则去练习英语音标的拼读规则了。汉语拼音每个学生都会,要让学生明白英语单词音标的拼读和汉语拼音一样。如:

me-[mi:]-[m]+[i:]=[mi:]

这样就会有另外一种记忆音标的方法,就是先给每个音标都注上相应的简单的英语单词,然后给单词注上音标,学生都会读这些单词,音标自然也会了。还是这个例子:me-[mi:]-[m]+[i:]=[mi:]。这样学生一下子就学会了两个音素[m]和[i:]。下面是其他音素的例子,教师教学时可以选适合自己学生的例子,但一定得是容易、学生都会的单词。如果这个单词学生不会读,自然不知道音标怎么读。

[i]-it-[it]-[i]+[t]=[it]

[e]-bed-[bed]-[b]+[e]+[d]=[bed]

[? ]-apple-[?pl]-[?]+[p]+[l]=[?pl]

[?]-but-[b?t]-[b]+[?]+[t]=[b?t]

[?: ]-her-[h?:]-[h]+[?:]=[h?:]

[?]-teacher-[′ti:t??]-[t]+[i:]+[t?]+[?]= [′ti:t??]

[ɑ:]-car- [kɑ:]-[k]+[ɑ:]=[kɑ:]

[?]-dog-[d?ɡ]-[d]+[?]+[g]=[d?ɡ]

[?:]-four- [f?:]-[f]+[?:]=[f?:]

[u]-book-[buk]-[b]+[u]+[k]=[buk]

[u:]-zoo-[zu:]-[z]+[u:]=[zu:]

[ei]-A-[ei]

[ai]-I-[ai]

[?i]-boy- [b?i]-[b]+[?i]=[b?i]

[?u]-no- [n?u]-[n]+[?u]=[n?u]

[au]-now-[nau]-[n]+[au]=[nau]

[i?]-here- [hi?]-[h]+[i?]=[hi?]

[??]-hair- [h??]-[h]+[??]=[h??]

[u?] –poor-[pu?]-[p]+[u?]=[pu?]

[d?]-age-[eid?]-[ei]+[d?]=[eid?]

[tr]-tree-[tri:]-[tr]+[i:]= [tri:]

[dr]-drive-[draiv]-[dr]+[ai]+[v]=[draiv]

[ts]-hats-[h?ts]-[h]+[?]+[ts]=[h?ts]

[dz]-beds-[bedz]-[b]+[e]+[dz]=[bedz]

[θ]- thank-[θ??k]-[θ]+[?]+[?]+[k]=[θ??k]

[?]-this-[?is]-[?]+[i]+[s]=[?is]

[?]-she-[?i:]-[?]+[i:]=[?i:]

[?]-usually-[′ju:?u?li]-[j]+[u:]+[?]+[u?]+[l]+[i]=[′ju:?u?li]

[m]-me-[mi:]-[m]+[i:]=[mi:]

[r]-red-[red]-[r]+[e]+[d]=[red]

[w]-we-[wi:]-[w]+[i:]=[wi:]

[p],[b],[t],[d],[k],[g], [t?],[f],[v],[s],[z],[h],[n], [?],[l],[j]上面例子中已有,不再举例。

第二种方法记辅音音标没有第一种方法易行,但是记元音还是很好的。多练习,学生自然就会拼读音标。学英语就会容易很多。

利用汉语拼音正迁移可以很快地学习使用音标,对英语学习有很大的促进作用。但是这个方法本身有一些缺陷,汉语拼音与英语的发音存在差异,用汉语拼音代替英语音标有一些不准确。但是我们学习一种语言就是为了沟通、交流,如果沟通没有障碍,我们又可以如此方便的学习英语,发音有一点不太标准还是可以接受的。

参考文献

[1] 张允.试论汉语拼音在英语语音教学中的正迁移作用[J].基础教育外语教学研究,2005,(1).

[2] 洪明.英汉语音差异对英语语音习得产生的母语迁移作用[J ].浙江师范大学学报(社会科学版),2004,(2).

[3] 刘森.师范英语专业语音课教学设计[J ].国外外语学,1999(2) : 26 - 27.