前言:中文期刊网精心挑选了少儿英语启蒙教程范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
少儿英语启蒙教程范文1
关键词:儿童 外语学习 我国 可行性
英语教育低龄化是目前一个普遍现象,很多幼儿园或培训机构纷纷打出了“英语”、“双语”的旗号开展幼儿英语教育。“学习外语越早越好”“不要让孩子输在起跑线上”正被越来越多家长所接受。但是,社会舆论却对此褒贬不一。2012年,江苏省颁布的《江苏省学前教育条例》就明确规定:“禁止以集中授课方式实施汉语拼音以及汉字读写训练、数字书写运算训练、外语认读拼写训练。”对此,笔者就幼儿英语教育在我国推行的适宜性和可行性进行初探。
一、从学前英语教育的目标定位来看
由于历史和文化原因,我国英语教育的目标定位普遍存在着盲目崇洋和定位不清的问题,“学了英语才有出息”、“学好英语到国外”这样的观点普遍存在,升学、找工作、评职称都要看英语,可以说我们在英语学习上花费了大量人力、物力、财力,也取得了巨大成绩。我们让英语教育坐了下来,但是却没有从国家的发展区考虑它应当坐在哪。一味地认为西方的文化,却忽视了我们本有的语言和文化。这一问题直接影响到我国幼儿英语教育的指导思想和目标定位。缺乏科学统一的教育理念指导,将能否识读字母、单词或句子,能否说一口流利标准的英语作为幼儿英语教育目标的大有人在,尽管不少人把兴趣及多元文化观念的启蒙也制定为幼儿英语教育的重要目标,但是只是简单地套用中小学英语教育的目标和方法,幼儿英语教育自身的特殊性却没有得到应有的重视。尤其是在幼儿母语学习与外语学习关系上,本国文化与多元文化相互关系渗透上,都没有引起真正的重视。我们究竟是要让孩子学外语,还是学这门语言所带给他的文化、社会、生活体验和视野,大部分人可能还未曾想过。在目标不明或无效的前提下开展的幼儿英语教育,花费了更多时间和精力,却“力不从心”。
二、从学前英语教育的内容来看
学前英语教育内容关系到幼儿英语教育效果和价值。因我国学前英语教育定位不清,政策上的科学导向不足,学术上的积累和研究不够,再加上业者过分渲染和肆意炒作,导致目前市场上无科学理性标准、定价不一、良莠不齐、五花八门的幼儿英语教材充斥着幼儿英语市场。家长和幼儿园在选用教材时存在跟风和盲从的现象,有很大随意性。一类为了适应家长“望子成龙”“望女成凤”的心声,出现了许多以“与小学接轨”的教材和课程,从ABCD入手,听说读写并行,甚至有些英语活动成了小学英语的预备班,这对幼儿英语的长远学习发展来说是无利的。另一类则是直接由外国人编写和设计的教材和学习软件,这与我们幼儿自小的生长环境和文化是极为不同的,如若没有较好的指导,难免会造成孩子对学习内容的不理解或误解。可见,幼儿英语教育内容选择上的随意性、重复性和不科学性普遍存在,这直接指向我们孩子的英语学习效果。
三、从学前英语教育的环境来看
我们知道对于任何一种语言的学习来说,环境是至关重要的因素。从我国大的言语环境上来说,汉语是母语,英语仅仅是一门外语,不能等同第二语言,到达不到离开英语就无法生活和交流的境地,这与香港等因移民和历史问题把英语作为第二语言的区域不一样,因此我国并不存在真实有效的英语语言环境。就教育机构的环境创设来看,这与英语教学理念、教学方法、教学内容是紧密相关的,而这又与教师本身的素养直接相关,现在针对学前英语教育的老师的正规培养还没有,不少是由幼儿园老师“半路出家”,要不就是聘请英语专业的毕业生或者是外教担任,幼儿园教师没有受过专业英语知识和技能训练,其口语、口音、交流能力自难保证,英语专业教师和外教又没有学过专业学前教育理论,而且大部分英语教师和外教都是专职身份出现在机构内,对幼儿本身性格、习惯、一日活动不了解,容易造成幼儿对其产生距离感和疏远的问题。可见以这样的师资要想创设适宜良好的语言环境,效果并不理想。
四、从学前英语教育的评价来看
考察英语教育的效果和质量,最直接的手段是英语评价体制。我们学前英语教育开展了,但评价的体制远没有建立。目前在上海虽然有一部分面向幼儿的英语等级考试,如“雏鹰奖章”,但这类考试仍然是针对英语水平较高的幼儿,或更直接地针对为入小学做准备;少数幼儿园会组织幼儿进行英语“测评”,但仅以单词掌握得多少作为对幼儿英语学习水平和教师教学效果的标准,容易使评价在功能上过分强调甄别与选拔,过于单一片面。正如北师大英语系王蔷教授所说:“目前还没有一个统一的少儿英语水平等级标准,各教育机构的等级考试只是一种民间标准,没有实际的决定价值。孩子们在校外到底学到了多少英语只是,大家的心里其实并没有底。”学前英语教育所欠缺的评价体制正是教育质量和效果值得怀疑的关键所在。
五、从学前英语教育现有实践来看
在我国进行学前英语教育的主要机构是幼儿园和幼儿英语培训中心,而这两种机构采用的教学模式主要是两种:一是以英语为学科,集中授课式的教学模式,类似小学英语课程方案;二是“浸入式”英语教学模式,即幼儿被“浸泡”在某一时间内,在全英文的环境中,用英语组织各项幼儿教育活动和生活活动。这一种教学模式源于加拿大,母语为英语学习者在学习第二语言为法语的一个教学改革实验,在台湾地区演变成了曾经风靡一时的“全美语幼稚园”所进行的“No Chinese”“全英语”教学,而在大陆则多数以“双语教学”的模式展开。但是“浸入式”本身和“双语”是不同内涵和意义的,前者它贯穿在幼儿一日活动之中,除了用英语做媒介教授英语,还用英语作为园所的语言媒介,在师幼、幼幼之间互动展开;后者仅以英语作为媒介教授其它学科。在台湾,这种“全英语”的教学模式在经过广泛调查追踪实验和分析后,被认为限制了中文能力发展,因为禁用中文所带来的情绪困惑、价值观扭曲、文化认同的问题在2004年被禁止;在大陆,这种教学模式常常冠以“双语”之名,却走着英语学科教学之实,有着明显的”小学化“倾向,并且这种教学因教学师资、方法、内容的差异导致效果良莠不齐。这是为什么当前某些教育行政部门禁用“双语”、“国际”等字眼为幼儿园取名的重要原因。
结语
以上看来,在我国推行学前英语教学的条件还不成熟,这即是为什么某些教育行政部门明文禁止和匡正的主要原因。但是值得注意的是这并不意味着所有学前英语活动的禁止,就像江苏省教育厅基础教育处处长马斌解释说,“条例”并不意味着“一刀切”地禁止所有英语教学活动,条例的出台是为了纠正一些越俎代庖,引入小学教学模式的幼儿园,禁止的是幼儿园进行小学的集中实施外语认读拼写训练教学活动,而以适当方式在适当的范围内进行的英语活动是被允许的。这意味禁的是“英语课”,而广义的英语教育不等同于英语课,如果片面强调幼儿只有在英语课上才能真正学到英语知识才是真正的英语教育,则是恰恰否定了幼儿学习的重要途径——游戏,由此开展的英语教育活动也不会取得有效的成果。因此怎么样探寻有效和合理的英语活动,将英语融入幼儿的一日活动和生活中来是更有意义和积极的事情。而这不仅避免了“一刀切”做法的消极影响,更是为广大幼儿、家长和教师们的英语教育提供了科学、长远和可持续的发展之路。
参考文献
[1]谢芳.幼儿英语教育中的隐患[J].贵州教育,2005,20:p35—37
[2]林玥廷、林雅如、赖依民、陈佳欣、乐怡君.台北市幼儿园英语教学现况及最热门之英语教材分析研究[D].台北市立师范学院幼儿教育学系.2002