对外汉语教学的内容范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了对外汉语教学的内容范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

对外汉语教学的内容

对外汉语教学的内容范文1

关键词:中国文化 对外汉语教学 影响

随着改革开放的不断深入,国际间文化交流也日益向着更加广泛的领域和更加深入的层次发展。对外汉语教学作为对外文化交流的一个重要组成部分,逐步吸引着越来越多的国外留学生参与其中。而对外汉语教学的文化属性也促使越来越多的对外汉语教学工作者,深度地思考中国文化对对外汉语教学的产生的积极而又富有建设性的意义和作用,不断思考中国文化这个大的文化背景下的对外汉语教学学科理念和教学思想等领域的创新和发展这个大命题。本文就旨在粗浅地分析中国文化对对外汉语教学产生的影响的形态和表现形式,期待能从现有理论角度为对外汉语教学与中国文化的创新和发展找到一个最佳的契合点。

1 中国文化赋予了对外汉语教学独特的“人文”特质。中国文化本身有一个很重要的特质就是它独特的“人文”观。这种“人文”观是有别于西方崇尚“人的平等”、“人的自由与独立”的“人文”观念的。强调“人与自然”的和谐统一,它强调“人”与“自然”的地位等同。从这个角度来看对外汉语教学必定会受到中国文化特殊的“人文观”的影响。另一方面语言是文化的载体,而文化则是语言的内核。任何语言的训练都无法摆脱文化这个大的特殊的“人文”背景。例如:对外汉语教师在给外国留学生讲汉语里面的歇后语的时候通常会遇到很多这样的“人文”背景所造成的差异。“狗带嚼子――胡勒勒”西方人尤其在美国文化当中“狗”这个动物的“人文”含义与汉语当中“人文”含义是有很大的差异的。所以汉语的初学者也许通过讲解对这个词基本含义有所了解,但是他们对这个词的基本的语体色彩是否能有一个相对比较准确的把握就看这个学习者对中国文化的掌握的如何了。由这样一个例子我们可以很清楚的看到中国文化赋予了对外汉语教学独特的“人文”特质,这确实给学习汉语带来了很大的困难,同时我们也可以说这正是“汉语语言魅力”的所在。

作为一个从事对外汉语教学的教师,必须要重视这种不同的“人文”观和“价值观”对对外汉语教学所产生的影响和作用。在开展“对外汉语教学”活动的时候不能孤立而又单纯地使之成为“语言课”、“工具课”。这样就是失去了“汉语语言”本身所具有的独特的“人文”价值和文化内涵。学生自然也就大大失去了学习汉语的兴趣和内动力。

2 中国文化的“多元化形态”丰富了对外汉语教学的内容

中国文化形态的“多元化”是由独特的历史演变过程和较为明显的地域性差异所造成的。纵观中国文化的演变过程可以非常清晰地看到涌现出的一大批优秀的文化思想代表和相当数量的文化成果。他们反映了各个时代不同的文化特质和也代表那个时代文化发展的不同方向。站在今天的角度我们可以把这些当成是汉民族千百年来文化发展过程中的宝贵成果和精神财富。

前面已经提到,对外汉语教学是绝对不可能完全脱离中国文化这个大背景的。也就是说中国文化形态的“多元化”势必会在较大程度上影响对外汉语教学的教育教学活动的全过程。我们很可喜地看到一些从事对外汉语教学的教材编纂和对外汉语教学实践的有识之士已经逐步关注到了这一点,在对外汉语教材的编纂和对外汉语教学实践过程中逐步将“多元化”的中国文化形态的展示和介绍与对外汉语教学的实践过程有机地结合在一起,不断地提高对外汉语教学的“文化品位”,在很大程度上丰富了对外汉语教学的内容。例如:2011年6月出版的方绪军先生等主编的《对外汉语教材――风光汉语:初级读写教程2》一书中就加入了“端午节”这样具有浓郁的民俗文化特色的内容。这不得不说是“多元化”的中国文化形态在对外汉语教育教学实践中的一个很好的体现。

“中国文化形态”归根到底是一种相对较为抽象的东西。在现实的对外汉语教学的实践过程中只有把它与教育教学的实践进行有机融合“中国文化形态”的展示和介绍才不空洞,对外汉语教学的整个过程才能更加凸显较高的“文化品位”。使对外汉语教育教学的理念和教学思想得到更大的拓展。

3 兼容并蓄的中国文化深刻了对外汉语教学的基本思想。

从中国文化的发展历史当中可以很清楚地看到,中国文化是一个极具开放性的文化类型。不论是对外来文化的吸收和包容还是对自身文化形态和文化理念的进化与改革,都可以很明显地看到这种文化的自省和自律精神。这种自律的态度和自省的精神是非常可贵的,也是中国文化不断地继承和发扬的源动力所在。

在对外汉语教学中我们应该认真借鉴和发扬中国文化的这种极具建设性和进步性的特质,真正地开拓新的对外汉语教育教学的基本教育理念和教育思想。例如:人民教育出版社出版的一套《对外汉语教材――文化读本》当中把“中国的姓氏文化”当成对外汉语教学一个相对较为重要的组成部分,不仅借助姓氏这个载体帮助外国留学生认识了许多中国的汉字,同时也把“姓氏文化”这个“中国文化”重要的组成部分展示和介绍给了留学生。这种具有较强创新性的教学理念不能不说是对外汉语教学本身教育教学理念的一个重要的发展和开拓。

对外汉语教学不能只停留在原有的识字和交流的基础上,我们应该认真地从对外汉语教育教学的实践出发,不断地从实践中摸索一条对外汉语教学与中国文化成果展示和介绍相结合的一条道路。不仅仅把对外汉语教学做成汉语初学者的课堂,更要把它做成东西方文化交流的一个重要平台和媒介。

对外汉语教学的内容范文2

关键词:文化视域下;对外汉语教学;困境

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2016)37-0096-02

随着全球一体化进程的加速以及国际多元化文化的发展,传播本国文化是国际语言教育的共同价值目标,而汉语作为我国优秀的文化资源,其语言内富含的文化信息丰富了国际语言文化内容,能够适应不同国家学习者的需求。同时汉语作为我国文化的载体,加速与文化的融合能够帮助我国提升国家形象,因此在对外汉语教学中融入文化教学是非常有必要的。

一、文化视域下对外汉语教学面临的困境

(一)对外汉语教学文化教学目标相对狭隘

任何学科的教学过程都是需要根据定制的目标,有计划地开展教学活动,从而实现学生的全面发展,因此在开展相关教学时首先需要有明确的教学目标,这也是制定教学计划、教学方案以及教学内容的中心内容。目前对外汉语教学的教学目标主要是需要培养学生的汉语交际能力,但是由于对外汉语教学目标的取向不是很明确,在实际的教学工作中更注重语言教学,而忽略了学生汉语运用能力的培养,这就在一定程度上使语言教学的教育功能得到了削弱。出现这一情况的主要原因是由于受传统教学观念的影响,对外汉语教学目标的定位出现了偏差,没有认识到文化融入到语言学科的重要性,从而导致学生仅掌握了语言的工具,但是却不能够很好地应用。只有把文化与语言教学相互地融合才能使学生的语言交际能力得到提升。

(二)课程设置偏离了文化内容

受传统教育的影响,在对外汉语教学中文化教学实践环节相对较薄弱,在教学中更加重视语言,而没有注重把文化融入其中。另外,在课程设置中没有相对的文化教学大纲给予指导,导致文化教学很难实质性地开展,文化教学内容只被当成是语言训练来完成,而且即便有专门安排文化课程,其内编制也相对随意,没有对文化的系统性以及学习者的认知规律进行合理安排,不仅不利于学生能力的培养,而且导致教师在实际的教学过程中无法掌握其中的规律,从而影响最终的教学成效。

(三)文化教学方法有待改善

由于受传统教学观念的影响,很多先进的教学方法无法很好地被应用,对于对外汉语教学来说,在教学中教师更加注重知识的系统讲授,而缺少对知识的指导,导致对外汉语教学被教条主义所影响。随着新形势的发展,有关对外汉语教学的新方法也逐渐增多,而文化教学的方法却只停留在探讨的阶段,对于实际教学所起的作用并不是很大。在文化融入对外汉语教学中最常用的教学方法就是讲授法,虽然讲授法有一定的优势,比如说可以在最短的时间内传递信息,有教师主导可控性较强,而且信息是由浅入深的方式进行传递,但是用这种方式进行讲授需要学生具有较高的自觉性与接受性,否则教师长时间在课堂上进行单方面的讲授,很容易使学生产生厌烦的心理,而且对外汉语教学的学生来自于世界各地,如果不注重改善传统的教学方法,很难吸引学生的注意力,影响最终的教学效果。

(四)教师的文化教学能力有待提升

教师是文化知识的传播者,在教学课堂上发挥着文化传播的作用。虽然教师对对外汉语教学中融入文化教学具有非常积极的作用,但是由于教师自身的文化修养与教学能力等方面的不足,导致学生在遇到关于文化理解方面的问题时,教师不能提供很好的解决方法,甚至有些教师会选择回避问题。出现此种情况主要是由于两方面原因造成的。一方面是教师欠缺本国文化传统。随着社会经济文化发展以及信息网络科技的发展,更多教师将时间花费在计算机应用以及英语等被社会需求的专业上,却忽视了我国传统艺术文化以及优良的精神品格等方面的学习与熏陶,从而导致他们无法把握我国传统文化的精髓,文化知识面相对较窄,文化修养水平不是很高。另一方面,教师对于其他国家文化没有深入地了解。西方文化并不全是精髓,比如说西方强势文化,但是人们为了追求时尚,全盘接收所有文化,导致人们的意识逐渐向着庸俗恶俗的文化取向发展。作为对外汉语教学课堂上的汉语教师由于辨别能力不是很高,自身很可能也会受到不良文化的影响,甚至可能在教学中把这种不良文化带到课堂上,对学生的人生价值观造成一定的不良影响。

二、解决策略

(一)明确文化视域下的教学目标

教学目标是教学活动开展的根本,在教学活动中发挥着重要的功能,比如说:具有导向的功能以及调控的功能。明确定位对外汉语教学的目标,尤其在文化视域下明确定位对外汉语教学的目标是非常有必要的。可以把汉语语言当成是传承与保存我国文化的工具,那么只有语言工具与文化有效结合才能使中国文化更好地传播,在对外汉语教学中不能仅重视汉语语言的教授,还要在让学生掌握语言知识的同时受到民族文化的影响与熏陶,比如说可以在对外汉语教学中融入民族风情、人文地理文化以及政治经济等方面的文化,通过汉语把文化知识传递给学生,从而使学生的汉语能力得到更好的提升。对外汉语教学的目标主要是培养学生的语言运用能力以及使我国的民族文化得到传播。首先需要解决的问题就是语言问题,因此提升学生语言能力可以作为对外汉语教学的基础目标。除了设置的基础目标以外还要把中华民族文化的传播作为根本的发展目标,汉语语言是对外汉语教学中加大与其他国家学生交流的载体,也是文化传播的主要工具,而文化的传播也必须要借助语言工具。也可以说语言属于是文化中的一部分,是人们社会活动中信息传递的基础,而随着我国经济实力不断增强,我国的国际地位不断提升,汉语的文化价值以及功能会得到越来越多的人的认可与重视,对外汉语教学承担的传播民族文化的压力也将日渐增重,因此更需要重视对外汉语教学,并把民族文化融入到汉语教学中,在提升学生语言能力的同时真正地发挥出文化传播的价值。

(二)以文化视域为背景调整专业教学内容

教学内容是教学活动开展以及评价的根本依据,也是实现教学目标的基础,对外汉语教学中出现问题,都可以看成是教学内容中出现的问题,可以说教学内容在对外汉语教学中起着非常重要的作用,因此要精心规划与组织教学内容,可以把文化融入到教学内容中形成文化教学。尤其是在文化视域下对外汉语教学与文化教学的融入是非常有必要的。首先,在教学内容的选择上,要选择涉及到影响价值观念的知识文化。文化知识影响着人们的价值观念,只有选择的文化知识是正确的才能够促使人们的价值观念朝着正确的方向发展,因此在知识内容的选择上,既要显示出对外汉语教学中语言文化知识教学,又要体现出中国人思想价值观念的文化知识内容。其次,要结合学生的实际需求选择具有创新性、具有活力的内容,从而使中华民族文化走向世界,被更多的人认可。但是目前对外汉语教学中没有及时融入文化内容,大多是把对外汉语教学看成是语言技能,即便专门设置文化课程,但是大都集中于某个方向,比如说:文学、历史等,不利于学生语言能力的提升,这就需要引起我们高度重视,要深入了解文化知识并把文化教学内容逐渐渗入到对外汉语教学的语言知识的训练中。根据教学的目标以及专业学科的特点确定教学的内容,同时要注重内容的连贯性、系统性以及实用性,从而激发出学生学习的积极性,不断提升教学成效。

(三)文化教学注入教学活动的全过程

文化教学融入到对外汉语教学中,不仅需要具有先进的理念指导,更需要在实践活动中注重融入。首先教师要在教学过程中强调文化感悟,让学生能够在潜移默化中不断提升文化价值观念。另外,在教学过程中要注重为学生创造更多的体验文化的空间,可以促使学生加强与社会、与生活的联系,从而突破传统封闭式教学模式的束缚,让学生的学习环境更具有文化气息,激发出学生对汉语学习的热情,不断提升教学的成效。其次,要不断改进文化教学的方法,可以采用多元化的教学方法,比如说:任务驱动法、小组合作学习法等,并充分地利用现代媒体工具,使传统教学方法得到充实,不断吸引学生的兴趣,从而更好地提升教学效果。

(四)教师要注重提升文化素养

在对外汉语教学中教师发挥着非常重要的知识文化传播的作用,因此这就对汉语教师的文化素养水平提出了很高的要求,汉语教师不仅要具有较强的语言应用能力,同时要具有较高的文化素养,能够将我国文化的精髓与其他国家文化精髓有效地结合起来。这就需要汉语教师不断地挖掘本国文化,从而更加深入地了解本国文化的内涵,从而把这些文化价值信息传递给不同国家的学生。同时教师要尊重其他国家的文化,不断从其他国家文化中汲取营养,使自身的文化更加的丰富,实现文化教学与对外汉语教学更好地融合。另外,教师要不断提升对文化知识的鉴别能力。全球一体化进程步伐的加快以及网络科技水平的发展,也促使文化信息的快速传播,然而这些文化信息中存在很多不良的信息,会对人们价值观念造成一定的影响,因此,汉语教师要不断提升鉴别的能力,去伪存真,不仅能提升自身对不良思想文化的免疫力,而且能够减少这些不良文化思想对学生的影响,从而使教学效果得到提升。

总之,语言是民族文化认知的载体工具,但是如果学生仅是掌握了工具,而没有对文化知识进行深入挖掘,就无法真正地掌握文化知识所蕴含的丰富信息,因此必须把对外汉语教学与文化教学相互联系,才能促使学生的语言能力得到提升并能够使中华民族的丰富文化得到传播,不断提升我国在国际中的影响力,促进我国经济与文化的双重发展。

参考文献:

[1]夏中华.汉语国际教育中语言与文化关系的思考[J].文化学刊,2016,(02).

对外汉语教学的内容范文3

关键词:对外汉语教学 学科建设 研究对象 学习策略

对外汉语教学是一种外语教学,即教会外国人学习汉语。换言之,对外汉语教学是第二语言教学的一个方面。作为第二语言教学来说,它有别于汉语作为母语教学,而跟其他外语教学有一些共同的特点和规律。

一、对外汉语教学学科建设及研究对象

1、学科建设

对外汉语教学学科是一门综合运用多学科理论的新兴的边缘交叉学科,是在多种学科理论和研究成果的支撑下形成和发展起来的。就决定了对外汉语教学学科所研究的对象(包括教学对象)具有一定的特殊性。

对外汉语教学学科研究的是母语非汉语的汉语学习者学习汉语的规律,其学科理论必然涉及语言学、心理学、教育学、乃至社会学等方面的学科,并与其有着渊源关系。由于研究对象和理论基础的特殊性,对外汉语教学的研究方法也与其他相关学科不同,不会单独依赖于某一学科,而是需要进行语言研究,要对语言规律进行精密的研究、描写,但是从语言教学规律和语言习得的角度进行的语言研究;它较多地使用心理学的方法进行调查研究,也从教育学的角度研究教学规律,但这是跟语言规律相结合的调查、研究。同时,规定从事对外汉语教学和研究工作人员必须具有特殊知识结构,如有较好的汉语语言知识和运用能力,懂得第二语言教学方法和语言习得规律,有较好的外语能力,有较宽的中外文化知识,了解研究第二语言教学的方法等。

2、研究对象

对外汉语教学学科是研究教授外国人汉语规律的学科,从“学”的角度,要研究学习者是如何学会并掌握汉语的;从“教”的角度,要研究总体设计、教材编写、课堂教学、语言测试等全部教学活动。

这种教学对象(非母语的汉语学习者)不同于学习汉语的中国儿童,一般是成年的、受过高中或高中以上教育的外国人,已经有了完善的母语能力、本族文化的传统和一定的科学知识水平;这些学习者又不同于我国中文系汉语专业的学生,就多数学习者来说,他们是把汉语作为外语来学习的,学习的目的是掌握汉语的运用能力,而不把汉语的语言学知识作为主要学习内容。因此应该强调汉语学习和研究是对外汉语教学的基础,是后备力量。离开汉语研究,对外汉语教学学科就没法建设和发展。

二、对外汉语学习策略

对语言学习策略进行合理的分类,有利于确定学习策略的研究层次、类型和范围,以在实践中提高语言教学效果。汉语作为第二语言学习,关键因素是对外汉语学习的成败。而就对外汉语教学而言,学习汉语最常用的策略是社交策略、元认知策略、补偿策略,其次是认知策略,最不常用策略是记忆策略和情感策略。

记忆策略是用来记忆和复习新信息的;认知策略是用来理解和产生语言的;补偿策略能使学习者在新语言知识有限的情况下运用新语言。元认知策略是用来协调学习活动和认知加工过程的;情感策略是用来管理、规范情绪的;社交策略是与别人合作学习的策略。其中,其中,社交策略尤为重要,语言因交际需要而产生和存在。对外汉语教学的主要目的是培养学生的社交能力,而不仅仅是给他们传授汉语知识。社交策略是学习者为顺利进行语言交际活动而有意识采取的计划、措施和方法技巧,是语言使用者交际能力的一部分。对第二语言的汉语学习者来说,其社交活动也是学习活动的一部分,可以把学到的语言知识运用到实践中,这是培养语言交际能力必需的途径。在对外汉语课堂教学中,教师既是汉语言知识和中国文化的传授者,又是汉语言技能的训练者,同时还应是学生用汉语交际的对象,这样才能逐步实现对外汉语教学的目标。

三、小结

作为第二语言教学学科,对外汉语教学学科还是一门年轻的学科,无论在学科理论、人才、教学的建设等方面都有一定的差距,仍然任重道远。因此,从对外汉语教学具有的特殊性入手,引入国内外优秀的外语教学理论,与汉语教学的实际相结合,把握“教”与“学”,学习策略、社交策略的运用,进而全面提高对外汉语的教学质量。

总之,对外汉语是一个崭新的学科,正处于不断地完善中。随着教学经验的不断积累,对外汉语教学必将不断改进,这就要求,我们每个从事对外汉语教学的人士,必须加倍努力完善对外汉语教学学科的体系,建设高层次学科人才研究中心和培养的基地,更好地满足母语非汉语的学习者对汉语学习的热情,从而保证此项事业的发展和国际人才市场的需求。促进中国对外汉语教学事业的传播,加强与世界各国间经济、文化的交流与合作,达到和谐发展的目的。

参考文献:

[1]盛炎.语言教学原理[M].重庆出版社1990

[2]吕必松.对外汉语教学研究[M].北京语言学院出版社,1993

[3]袁博平.第二语言习得的回顾与展望[J].世界汉语教学,1995

[4]张灵芝.对外汉语教学心理学引论[M].厦门大学出版社,2006

[5]和跃,吴俊.简论对泰国学生如何进行汉语语音教学[J].管理观察,2010

[6]赵永新,毕继万.对外汉语文化对比与对外汉语教学[M].北京语言文化大学出版,1998

[7]黄锦章,刘焱.对外汉语教学中的理论与方法.北京大学出版社,2004

[8]王建勤.汉语作为第二语言的习得研究[M].北京语言文化大学出版1998

[9]黄冰.第二语言习得入门[M].广东高等教育出版社,2004

对外汉语教学的内容范文4

一、文化教学在对外汉语教学中的地位

1.文化教学是对外汉语教学的最终目的

语言是被人们用来进行思想观点交流的一种符号系统,语言总是带有一定的意义和具体的内容。对外汉语的目的在于通过语言教学,使学习者能够使用汉语进行跨文化交流。语言本身属于社会文化这个整体中,是其中的一个部分。语言作为人们学习文化的重要手段能够帮助人们更好的获取文化信息。所以,语言和文化在一个密不可分的联系中,语言是文化的载体,文化是语言所表达的内涵。学习语言是为了能够在交际过程中了解深层次的文化内涵,从而逐渐了解一种文化。

2.文化教学是深化语言教学的重要手段

因为文化和语言是密不可分的关系,所以在学习语言的时候需要具有一定的文化背景。而文化知识掌握的程度直接决定了语言学习的成熟度上。不同民族的历史和生活环境的不同导致其存在着一定的文化差异,而这种文化差异就造成了表达方式的不同。人们在使用语言进行交流的过程中,不可避免地会以一定的文化背景为基础。所以,想要熟练掌握一种语言,首先应该掌握以其为依托的文化背景,否则就会难以真正理解。尤其像中国这样拥有悠久历史的国家的语言,如果学习者缺少相关的文化背景知识,那么一定会难以掌握汉语的精髓所在。

二、在对外汉语教学中开展文化教学的方法

1.树立语言和文化并重的教学观念

过于重视语言知识的传授作用就会导致其中的文化元素被忽略,这也是传统对外汉语教学的误区。传统对外汉语认为有教学经验就能够完成教学任务,不需要对知识进行更新。但是因为缺少了对于文化的传承,就使得汉语语言色彩被淡化。重视文化元素或者汉语知识不意味着忽视任何一方面。所以,这就需要对外汉语教师应该树立语言和文化并重的教学观念,保证以文化为背景进行语言学习,在语言学习的努力获取文化信息,实现很好的教学效果。

2.采用循序渐进,由浅及深的方法

因为中华文化博大精深,所以其表现形式的汉语内容也就更加丰富。这就要求对外汉语教师在教学过程中应该循序渐进,从语音开始,然后到词汇和语法,最后结合文化元素进行教学。在语言教学过程中融入适当的文化教学,让学生在以文化为基础进行语言学习。同时在传授文化的时候,讲解适当的语言知识,起到很好的教学效果。

3.慎重选择文化教学内容

在对外汉语教学过程中,在进行文化教学的时候应该慎重选择内容。因为不同文化会有一定的冲突,每种文化都会有一定的排他性。对于一些东南亚国家来说,受到一些“中国”的影响,对于对于中国文化可能会有一定的抵触心理。所以在教学的时候,应该选择一些能够展示我国是礼仪之邦的文化内容,在保证本民族文化纯洁性的基础上,不限制别国文化的发展。让世界感受到中国和平发展的态度。这样能够帮助外国人对于中国有更好的了解,同时更加有效地促进不同国家之间文化和经济的交流与合作,实现对外汉语教学的重要目的。

4.提高对外汉语教师的专业素质

教学活动受到教学理念的影响,教学理念受到教师的专业教学水平的影响。所以,想要提高对外汉语教学水平,在对外汉语教学中加强文化教学,要求我们应该注重提高对外汉语教学教师的专业素质。首先,应该加强学术领域的拓展,掌握大量的语言知识。同时还需要具备一些非语言知识,例如文化知识。最后,教师能够根据实际情况采用适当的教学方法开展教学,保证教学的有效性,在语言教学过程中传播了文化知识,在传播文化知识的时候教授的语言知识。

对外汉语教学的内容范文5

Abstract: The relationship between language and culture are inseparable, determines the relationship between language knowledge and cultural are also inseparable in foreign language teaching process. Language teaching content includes the cultural factors, at the same time,it needs to pass with the help of culture. The cultural content not only can make the teaching tasks get done more successful, the teaching effect will be better, also can improve the learning interest in Chinese. This paper first analyzes the embodiment of cultural factors in language teaching, then analyzes the cultural factors reflected in the means of teaching Chinese as a foreign language, and finally discusses the influence of culture in language teaching.

关键词: 对外汉语教学;文化因素;文化传递

Key words: teaching Chinese as a foreign language;cultural factor;transmission of culture

中图分类号:G42 文献标识码:A 文章编号:1006-4311(2013)10-0238-02

0 引言

语言是人们思维过程的有形标志,是思想、文化的外形之一。故人类的语言和文化密不可分。文化背景不同,人们的思维方式、行为习惯也会有极大的差异。因此,仅仅学习目的语的语音、词汇和语法等语言知识,很难培养起高水平的跨文化交际能力。对外汉语教学只有把语言理论知识与文化因素密切结合起来才能取得较好的效果。所以,对外汉语教学不可能脱离了文化去讲授语音、词汇和语法。进行语言教学的同时必须进行跟语言理解有密切关系的文化传递。

1 文化因素广泛体现在对外汉语教学的内容中

语音、词汇和语法是语言的三大要素。就汉语而言,这三要素中均渗透着丰富的文化信息。语言三要素的教学内容都有文化的身影在其中。

1.1 文化因素在汉语语音中的体现 汉字音节由声母、韵母、声调三部分组成,这种组成造成了汉语语音的一些独特组合,如双声、叠韵连绵词,像(热情)洋溢、叮咚、团圆等连绵词,在特定语境中使用,往往在词义之外传达出愉悦、轻快的表达效果。汉语中的轻声和儿化也同样是充满中国文化特征的语言特色。轻声可以用来区别词义,在不同语境中表达不同的意思。例如“地道”一词,可以指在地表下挖掘的通道。也可以读作轻声,成为一个形容词。如“他的普通话很地道”。儿化音更是通过儿化的方式,除了表达词义,还兼具表达感彩的任务。如,小猫儿,小猴儿,小狗儿,这样的表达除了指称猫、猴、狗,还表达出亲切、喜爱的感彩。

汉语声、韵、调的组合还易于造就诗词歌赋、对联等独具特色的文学语言形式,以及抑、扬、顿、挫等语音上的节奏。了解汉语语音的这些特点,更能促进学习者对汉语的把握。

1.2 文化因素在汉语词汇中的体现 文化和词汇之间的联系非常紧密。一个民族的语言词汇系统最能客观反映这个民族历史的变化与发展,是文化传统的一面镜子,很多词汇本身就承载着丰富的文化信息。对外汉语词汇教学中的文化因素就显得特别丰厚。一个民族在漫长的发展过程中,会形成该民族特有的事物和概念,且在其他民族语言中不一定找得到对应的词语。如旗袍、饺子、洞房等词语。有时在跨文化交际中,指称这种不对称的事物,往往还会形成一些误会。如龙这个事物。当初人们用英语单词“dragon”来表示。而事实上中国龙与西方的dragon虽然都是传说中的东西,但文化内涵却是不同的。

1.3 文化因素在语法方面的体现 语法是语言的组合规则,将比较小的语言单位组织成大的语言单位。和印欧语言的语法相比,汉语的语法显得简单而灵活。

汉语句子大多结构松散、随意,没有动词时态变化,主要借助语序、虚词来表示语法关系和语法意义。有时出于表达需要,甚至可以出现“违反语法的行为”。如吃食堂、恢复疲劳、打扫卫生等短语,从动词与动作对象的搭配来看,是不符合规则的,但这样的词语却被广泛使用。另外,汉语的表意功能强大而灵活。诸如“申花队大胜”,是说申花队获胜;“申花队大败全兴队”,还是说申花获胜。

2 文化因素体现在对外汉语教学的手段和途径上

利用文化传递的手段可以解决对外汉语教学中的一些难点问题。

2.1 利用文化信息解决汉字教学的困难 认读、书写汉字,基本上被汉语学习者认为是“老大难”的问题。近几年来,学者们开始对对外汉语教学中的汉字教学规律进行深入的研究,并同时提出了相关的提高教学效率的途径和方法,其中在汉字教学中进行文化因素的渗透是一种有效的方式。

比如“册”这个字,现代汉语一般称其为 “书本”。表面上看起来似乎这个字的意思跟形态之间没有什么联系,但是我们如果将这个字所隐含的形义之间的文化内涵揭示出来,那么学习者就能够很容易记住这个字。古代的书写材料在继龟甲、兽骨之后,很长时间里是使用竹、木简,“册”这个字的形态比较直观的展现了古代用韦编简之形。同时对于“删”字可向学生们解释“古代书籍以竹木简作为书写的材料,对文字进行删改的时候必须用刀来刮削”,这样一来,学习者对于 “删”这个字的理解也就容易得多了。

2.2 利用文化因素,解决词义理解的困难 如前文所言,文化和词汇之间的联系非常紧密。对外汉语教学中,对词义的解释往往需要借助文化的传递。

例如,“状元”这个词,今天人们常用来比喻“某个行业中成绩最好的人”。要让学习者理解这层意思,如果不将我国古代特殊的科举制度、“状元”这个词的功能和词义的演变及其所蕴含的文化信息给学生作一个简单、基本的介绍,那么学习者对这个词的理解就往往是不甚了然,通常也就囫囵吞枣,更难灵活、准确地使用这个词。类似的词语还有很多,诸如劳驾、借光、红娘、矛盾、知音、负荆、问鼎等等。这些词语往往源自于寓言故事、传说或古代典籍,只有让学习者了解其背后的文化内涵,才能使他们真正掌握这些词的意义并灵活运用。

3 文化因素的运用影响着对外汉语教学的效果

对外汉语教学中,语言知识与文化因素呈现出水融的关系。而语法是语言知识中的抽象部分。这种抽象的规则的教学,除了讲明规则本身,如果结合一定的文化知识,学习者的理解可能更透彻。我们以英汉语序为例。在汉语中我们讲述:“我从上海坐飞机经香港去芝加哥”,但是用英语一般会这样表述:“I came to Chicago from Shanghai through Hong Kong by airplane”。汉语与英语在语序上的差别,显示了中西文化及思维方式的不同。西方人的思维方式具有理性、直接等特点,而汉民族则是喜欢依据经验和直觉来做事,用具体的眼光来归纳感性的经验。将汉语的这些语法背后所蕴含的文化因素渗透到对外汉语教学中,将有效的提高学习者的汉语学习效率,使他们所学的汉语更加地道。

文化因素极大地影响着语言教学的效果。兴趣是最好的老师,把汉语作为第二语言进行学习的人,不完全是因为对汉语感兴趣。他们或许是出于某种需要,甚至是因为不了解,所以对汉语学习兴趣的培养非常重要。而文化传递不失为解决这个问题的好办法。适当而有效地增加文化教学内容,不仅有利于帮助学习者克服“石化”现象,还可以有效减轻“文化震荡”所带来的困扰。

参考文献:

[1]李枫.对外汉语教学文化因素处理的阶段性划分[J].语言教学与研究,2010(4).

[2]任敏.对外汉语教学中文化因素教学的探讨[J].语文知识,2010(2).

[3]陈仁莉.浅析对外汉语教学中的文化因素[J].青年作家,2010(10).

对外汉语教学的内容范文6

1网络新词语的特点

首先,网络新词语具有言简意赅,方便快捷的特点。根据调查显示,从已发博客内容看,超过九成的人认为网络语言比普通语言更能传递信息,认为网络语言简洁而且快捷,更有表现力。网民们为了方便交流,避繁就简,充分发挥想象力,以旧创新,创造出大量网络词语。例如:JJDD:姐姐、弟弟、GGMM:哥哥妹妹、55555:哭(谐音)886:拜拜喽(谐音)、3Q:Thankyou,谢谢(谐音)等等。这些网络词语大多采用谐音或缩写的方式,用几个阿拉伯数字和英文字母就将所说的意思表达清楚,不仅节约了时间,而且使用方便。其次,网络新词生动形象,幽默诙谐。网络语言比传统语言更具表现力,更加幽默诙谐、生动活泼,在其结构和形式上,这些新词语则将诙谐与调侃的色彩淋漓尽致地表现出来。[1]例如“给力”“、杯具”“、神马都是浮云”“、打酱油”、“有木有”等。网络新词语成为了人们调侃、诙谐、自嘲的形象反映。再次,网络新词影射现实,新颖鲜活。网络语言与现代时代特征有着紧密的联系,它及时地反映了现实生活的状态。诸如“低碳”、“世博”、“蒜你狠”、“姜你军”“、豆你玩”、“苹什么”“、煤超疯”等网络新词反映了社会物价上涨的现状;胶囊公寓的出现反映了当前的住房问题;再者,网络时代网络新词语记录着中国社会的变动,记录着中国网民的心路历程。

2对外汉语网络新词语教学的必要性与作用

2.1对外汉语网络新词语教学的必要性

(1)对外汉语现实教学和日常交际的需要。随着“汉语热”的兴起,世界上越来越多的人们开始学习汉语。词汇教学是对外汉语教学的重要环节,离开了词语也就没有语言可言。但是,目前对外汉语的词汇教学还存在薄弱环节,尤其是近年来网络新词语的快速发展就十分值得对外汉语教学者的关注。网络时代使得网络新词语成为社会生活的重要组成部分。对外汉语教学中,词汇是语言中的重要组成成分,而网络新词语更应值得对外汉语教学的重视。完善对网络新词语的教学,不仅丰富了学习者的交际语言,也拉近了学习者与社会生活的距离。因此,对于网络新词语的学习是势在必行的。(2)网络新词语在对外汉语教学中的地位。随着我国与世界各国经济文化联系的日益密切“,汉语热”掀起了一股全新的浪潮,这股“热潮”吸引了大批的外国留学生到中国,对外汉语教学的地位也与日俱增。词汇作为语言的建筑材料,掌握的词汇越多,就越能确切地表达思想,而网络新词语是对外汉语教学与时俱进的需要。[2]当今网络时代,网络新词的大量涌现,反映着中国当下的社会生活。所以,留学生在日常生活中会遇到许多当下流行的网络新词语。因此,在对外汉语教学中将网络新词语增添到对外汉语教学中,可以更广泛地发挥语言交际功能,体现时代的发展。

2.2网络新词语在对外汉语教学中的作用

(1)激发学生的学习兴趣。在对外汉语教学中,传统的词汇教学就是教授一些基本的汉语词汇,可以依据对外汉语教材。但是这些教材中丝毫没有最流行的、最为广泛的网络新词语,这样就会对留学生造成日常交流和获得最新资讯的认知和理解上的障碍。当今网络无处不在,人们也以极大的热情痴迷于网络,在这样的背景下,人们通过这些新词语来感受当下社会,这些网络新词语也为我们生动地展现了现实社会。在对外汉语教学中,这些生动形象、简约便捷、幽默诙谐的网络新词语会极大地激发学习者的兴趣,唤起学生的学习热情,也实现了寓教于乐的积极效果。此外,网络新词语大多与当下的社会生活联系较为紧密。[3]网络新词语可以吸引留学生的主动关注,起到促进自学的效果。对网络新词语的学习,学习者在轻松愉悦的氛围中学习,不但激发了学生学习汉语的热情,还实现了教学初衷,一举多得。(2)提高汉语的交际能力。对外汉语教学中,最终目的是使学生可以运用汉语进行交流。网络新词语的教学涉及社会的方方面面,对扩大学习者的交际范围大有裨益。收看电视新闻、上网是留学生了增强汉语交际能力,解当下中国社会,扩大交际范围的重要途径,这就要求留学生必须要掌握一定数量的新词语。网络新词语蕴含着大量的社会信息,学习网络新词语,可以使留学生真正了解新生事物,消除文化差异。此外,掌握这些最新最流行的语言可以避免语言障碍,增强沟通的趣味性和亲切感,拉近了朋友间的距离,缩小了文化差异。(3)更好地了解中国文化。近年来,我国不断涌现出大量网络新词,产生速度之快,数目之多,覆盖范围之广是有目共睹的。留学生通过学习网络新词语,可以丰富语言知识,了解中国人的思维方式。网络新词语反映了中国实的社会生活文化,如果缺乏了解,外国学习者就不能真正了解了解中国人的思想观念,不利于中国文化的对外传播。[4]因此,学习网络新词语对汉语学习者了解中国文化大有帮助。

3网络新词语在对外汉语教学中的问题

当前,我国的网络新词语在词典中收录较少,在使用过程中,其词义也发生了明显的改变。这就给留学生的学习带来了许多困难,增添了他们学习的压力。在对外汉语教学中,网络新词语教学在对外汉语教学过程中还存在着很多问题。

3.1大纲基本词汇难以满足日常交际的需要

现在,《汉语水平词汇与汉字等级大纲》是对外汉语的教学纲领。此大纲中总计8822个词,将词汇分为甲乙丙丁四个等级。但由于《大纲》是1992年问世的,这些年来中国的社会和人们的思想观念都发生了巨大变化,因此,一些基本词汇已经与现实脱节,而网络新词语却没有及时补充到《大纲》中,《大纲》已无法满足留学生日常交际的需要。正因如此,对外汉语教学词汇大纲需要“取其精华,去其糟粕”,合理进行更新。[5]因此,在对外汉语的教学中,将网络新词语补充到实际教学中来,对教学是很有帮助的。

3.2对外汉语教材中吸收网络新词语的局限

当前的对外汉语教材都是按照《汉语水平词汇与汉字等级大纲》来编写的。然而,这些教材中很少涉及流行的网络新词语。教材中的词汇与实际运用产生了脱节。这就使得很多留学生在日常中或多或少都会碰触到网络新词语,但教材词汇的局限,更新对外汉语教材中的词汇就成为了一个重要问题。通过调查发现,对外汉语教材对网络新词语的收录情况不容乐观,网络新词语在教材中极为少见。汉语教材起着至关重要的作用,是师生之间互动学习,建立沟通的重要途径。所以,制定好的教材是对外汉语教学发展的重要一环。

3.3对外汉语课堂教学的滞后

目前,对外汉语教学至今仍没有开设网络新词语的课程,网络新词语在对外汉语教学中没有得到充分的重视。在对外汉语课堂教学中,报刊阅读课程中会集中遇到一些新词语,这类教材往往更新缓慢,内容相对落后,不能满足对外汉语学习者的需求,所以,此类课程都缺乏时效性。在其他课程中,网络新词语十分少见,教师并没有给予足够的重视,没有专门进行讲解,这样就使得教学缺乏计划性和系统性。使外国学习者只能接受当前的教学内容,无法紧跟时代、促进交流的新内容。

4对外汉语网络新词语教学的建议

4.1与时俱进,及时更新对外汉语教材

在教材编写方面,由于网络新词语的快速发展,应当及时更新内容,在修订时可适当补充、吸收流行且使用颇为广泛的网络新词,对旧词语进行适当的剔除。只有教材的内容贴近现实生活,才能有效调动学习的积极性,学以致用。此外,对外汉语教师也要不断补充知识,选择一些当下最新的网络新闻,媒体事件让学生使用到“活”的内容。教材要不断增强了新内容的时效性和实用性,增强课堂教学活力。

4.2遵循原则,选择适当的网络新词语

对外汉语教学中对网络新词语,在选择时,尽量避免消极词汇,选择流行时问长、认可度高,并且相对稳定的词汇,例如“给力、亲、高大上、正能量”等。选择合适的网络词语应当遵循以下选词原则。第一,常用性原则。教学所选取的词语也应当是常用的高频词汇。学习内容要是与学习者的生活没有交集,这样的教学会打击学生的学习积极性。其次,实用性原则。网络新词语更新快,使用范围广,教学过程中要选择在日常交际中频繁使用的,充分地体现出教学内容的实用价值。再次,得体性原则。对外汉语教学中,一定要选择具有一定规范性的新词语,适合学习者接受水平的新词,要“取其精华,去其糟粕”,摒弃网络上的不文明词汇。[6]

4.3渗透文化,深入了解当代中国