对外汉语专业培训范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了对外汉语专业培训范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

对外汉语专业培训范文1

关键词:泰国 多媒体技术 汉语教学

在全球化的时代,掌握多门语言逐渐成为对个人最基本的技能要求。随着中国国际地位的提高,汉语逐渐成为了新的的国际通用语言。中泰两国的交流有着悠久的历史,近年来随着中泰两国之间的社会经济文化交流与合作不断加强,泰国的汉语热正方兴未艾。据泰国教育部基础教育委员会官方公布的数据,2011年,仅泰国的公立学校开设汉语课程的学校数量已经高达1595所,而各种汉语培训机构、各大公司中自己开展的职业培训班的数目,更是难以统计。泰国汉语教学,涉及各个职业、各个阶层,形成了专业教育、进修教育、短期教育、速成教育等不同层次、不同形式的汉语教学体系。多元化的汉语教学体系需要多元化的汉语教学手段。因此我们迫切需要改革传统的对外汉语教学的模式,让更多的人能够更因地制宜,根据自己的实际情况更灵活更有效率地学习汉语。

多媒体在教育领域取得的良好效果是大家有目共睹的。“多媒体辅助教学系统和网络系统可以为语言教学创建理想的教学环境,有望解决传统教学中一些长期存在的难题,开创对外汉语教学全新的局面。”(王晓军、贾芹:2010)本文通过对泰国曼谷地区这一开展汉语教学较早,具有良好的汉语教学基础的地区,开展相关调查,希望能大致廓清多媒体技术在泰国汉语教学中应用情况的面貌,探讨制约多媒体技术运用于汉语教学的原因和未来的发展前景。

一、泰国汉语教学中运用多媒体技术的必要性

多媒体技术用于汉语教学,已经越来越显示出其优越性。但是,“信息技术与课程的整合,不是把信息技术作为辅助教或辅助学的工具,而是强调把信息技术作为促进学生自主学习的认知工具和情感激励工具,利用信息技术所提供的自主探索、多重交互、合作学习、资源共享等学习环境,把学生的主动性、积极性充分调动起来,使学生的创新思维与实践能力在整合中得到有效锻炼。”(康晓娟:2005)多媒体技术不再是常规的几种,而是体现为完善的系统的运用,其运用于汉语教学中的优势不仅体现在教学效果中,也体现在通过汉语学习从而能跨越文化屏障,习得思维和创新能力上。具体地说,有四点优势。

第一,多媒体技术的运用有利于创设和展示有意义的学习情境,提高了学生对汉语的学习兴趣。课堂教学中创造逼真的情境氛围,并加以恰当的质疑,引导学生在浓厚的汉语氛围中展开教学活动,将起到事半功倍的效果。多媒体技术也正是以它独特的“魅力”为提高学生的学习兴趣,引发他们的思维提供了全新的途径。为了调动学生学习汉语的积极性,有意识地安排学生利用课余时间上网收集资料。如在笔者参与式的教学观察中,有教师针对学生的话题“中泰两国春节的不同”发动学生上网搜集资料。学生表现出极大的热情。据不完全统计,学生访问的网站或主页近百个,下栽了数万字的资料,国内外有关中泰两国春节的主要不同点都收集到了,而所花的时间累计不超过3小时。如果没有互联网,这一切是无法想象的。

第二,多媒体技术的运用丰富了学生的感受和体验,使学生在学习汉语的同时了解和接受这种语言背后的文化、社会甚至思维方式。如学习具体的文学作品,承栽着不同时空的信息。学生由于受时代、阅历,特别是情感体验的限制,对作品中的情感很难把握。因此,我们就要利用多媒体技术,力求真实地再现那些隐含在作品中的文化信息并在多媒体中文课的教学设计中,将语言文字所描述的内容变成形声结合的特殊的情境,以期引起情感上的共鸣。例如在季节为主题的教学中,可以用PowerPoint制作这样的课件:以中国古典音乐为背景,课题从不同的角度导入背景为一片桃花的屏幕中,清屏后出现四季诗词与简介。随着文字的逐渐隐去,屏幂上出现四幅小画,分别对应中国的传统季节“春、春、秋、冬”。四幅小画可作按钮使用,用鼠标选择需要播放的段落,也可用键盘上的数字键“1、2、3、4”来选择,每段都可重复播放多次,每段播放形式为屏幕左上方出现的该段主题。如春游图,主题下方显示一小窗口,在此窗口可出现连续的图像.视频、等。整个屏幕的右边,在一个矩形框中显示文字,文字的范读贯穿始终。可让学生边欣赏画面,边聆听课件中的配乐朗诵,然后让学生跟读。

第三,多媒体技术的运用激活了课堂教学,加大了课堂信息的容量,促进了师生互动。运用多媒体技术,有利于充分发挥学生之间相互合作、师生之间相互交流的积极性。如在教学《春节》时,对于课文的主题思想“中国人最有味道的节日”,有的学生可能没有亲身体验过或者从前有经历过但没有留意。这时,教师可以在课堂上播发《拜年》的音乐录音,从而使师生共同感受音乐的优美旋律,陶醉在美的氛围之中,从而加深理解中国传统文化。

第四,运用现代信息技术,可以创设学生自主学习的环境。对外汉语教学注重学生的独立思考、质疑、获取知识、选择信息、积极探究等自主能力的培养。多媒体技术在很大程度上为这种学习方式提供了更大的可能。例如,在讲《静夜思》这首诗时,可以课前搜集了一些有关李白的材料,借助多媒体提供给学生。这些内容浓缩在PowerPoint课件中,学生虽然面对的是同一首诗,但完全可以根据自己的基础和爱好选择不同的阅读内容,采用不同的方法自主点击鼠标进行学习。教学过程不再是由教师控制的“齐头并进、一刀切”。在《我家在北京》的专题教学中,可以利用多媒体教学系统让学生分组讨论:你觉得中国怎么样?北京和曼谷哪里好?你最喜欢北京的什么地方?教师在利用监控管理的同时也回答学生通过“电子举手”功能发来的问题。最后把各组的意见进行“系统广播”,通过“电子举手”统计回答得好的小组来进行展示。这样,既促进了师生间的交流,又有利于学生之间的交流,形成了良好的课堂氛围。学生在学习过程中也能自觉地、主动地参与。通过提问辩论,质疑探究,在活动中体验学习,思维能力也得到相应的提高。

二、泰国曼谷地区汉语教学中多媒体技术的应用情况

文章考察了泰国曼谷地区汉语教学中的多媒体技术应用情况。调查的对象分为两类,一类是以考试为学习目的在校高中生,一类为由于职业需要学习汉语的在职人员。笔者选择了中文教学开设较早,水平相对较高,资源相对集中的曼谷城区中的Samsen Wittayalai的高中学生作为第一类调查对象。该校为曼谷一区的汉语教学中心,已经有多年开设中文教学课程的历史,在历次以升学为目的的中文考试中有着比较突出的成绩。此外,笔者选择了亚洲航空公司进行中文培训的空乘人员作为第二类调查对象。选择航空行业的工作性质和工作需要,汉语的职业培训体系相对完善,可以较好地代表目前泰国职业培训中汉语教学的水平。

以上调查结果显示,中学汉语教学,除了PPT等课件系统外,其他的多媒体技术手段运用不多,尤其是应用网络技术在课后进行辅导或者教学评估的比较少,更不用说通过网络技术建立资源分享的公共中文学习平台了。有针对性的职业培训和在职人员所报名参加的汉语学习班中,多媒体的使用情况略好于在校中学汉语教学,总的说来多媒体技术仍然有很大的空白,除了课件系统外,每一个项目的调查都有大约三分之一到一半的人选择了“从不使用”。

相对于多媒体技术运用范围不广,手段单一的情况,绝大多数的汉语学习者都非常支持多媒体技术在教学中运用。其中认可度高的多媒体技术为图文并茂的讲演课件、视频、动画片、电影等影像的放映、资源共享体系、语音软件系统,这几项的支持率都超过了80%。而对网络远程教育系统有着相对两极分化的体现,这可能是因为网络远程教育系统目前的建立还不够完善,学习者对于相关的信息不够了解,以及个人的学习时间掌握上的需求造成的。

通过以上调查可以发现,多媒体技术在泰国汉语教学中的运用,是非常具有前景的。大多数学习者对于多媒体技术用于汉语教学抱有很高的期望值,但目前多媒体技术在汉语教学中还有一定的空白,这说明汉语教学中多媒体技术的普及,仍然有许多的工作要做。

三、泰国汉语教师对多媒体技术的态度及掌握情况

该项调查针对曼谷地区随机抽取了5所中学的全部泰国汉语教师,以及在亚航航空公司中文培训班的全部任课老师,共计21名。泰国中文教师对于多媒体技术应用于教学的态度调查主要针对教师对多媒体技术在课堂中发挥的作用的认可度所列出的项目,本着尽可能简单明了的原则,希望通过这些中文教师对多媒体技术应用于教学给出清晰的态度。

在调查中发现,100%的受调查教师都认可多媒体技术在教学中可以发挥积极的作用,90%的汉语教师表示自己愿意在条件合适的情况下选择多媒体技术运用于教学,但与此截然不同的是,竟然只有不到一半的受调查教师认为自己已经具备了足够的多媒体技术运用能力。可见,对多媒体技术的运用不够熟练,甚至对自己的多媒体技术掌握情况的不够自信,导致了多媒体技术在教学中的运用不够普及。

上述调查进一步证明了对大多数汉语教师而言,多媒体技术的掌握情况是制约他们将该技术用于教学的瓶颈。除了制作课件方面有接近一半的汉语教师认为自己能较为熟练的运用外,其他技术项目的选择数据上都显示只有20%甚至更低的人数认为自己较为得心应手。尤其是涉及到建立网页、建立素材库、实现远程教育等,教师们普遍感到心有余而力不足。造成这种状况的原因很复杂,如专业培训中很少涉及多媒体技术的掌握、学校不重视多媒体技术在教学中的运用、教师对使用多媒体技术有厌倦和畏难情绪、担心自己掌控不好又缺少多媒体教学的经验、工作繁忙无暇顾及等等。但总的说来,大多数中文教师虽然已经接受了“多媒体技术的运用对教学有帮助”的理念,也愿意运用多媒体技术以取得较好的教学效果,但受制于自身与外界的条件,导致多媒体技术在教学中没有得到有效实施。

四、结语

调查显示,多媒体技术在泰国汉语教学中的实际运用已经具有了一定的基础,学习者也大多接受了多媒体技术运用于教学过程并对其抱有很高的热情,但是目前泰国汉语教学中多媒体技术运用还不够普及,这与泰国汉语教师对多媒体技术的掌握不够熟练有关。因此,为了加强多媒体技术在汉语教学中的运用,可以从以下几方面入手。首先,进一步完善各个学习机构的多媒体硬件设施,并为多媒体技术软件的开发和运用提供进一步的支持。其次,在教师培养的专业课程中加大多媒体技术的理论与实践课程,并将多媒体技术的运用效果作为教学考核项目之一。再次,建立多媒体技术的反馈机制和汉语教师职后培训长效机制,使多媒体技术的运用能更好地结合教学实际,跟上多媒体技术发展的步伐。最后,还应当将多媒体技术的发展和教师自身的发展结合起来,鼓励教师通过多媒体技术提高自己的专业水平,转变教学观念。

参考文献:

[1]仲哲明.现代教育技术与对外汉语教学的改革[J].语言文字应用,1999,(4).

[2]康晓娟.信息技术与中高级口语教学的整合[J].中国大学教学,2005,(2).

[3]黄娟.试论多媒体与对外汉语教学[J].教育研究,2010,(8).

[4]王晓军,贾芹.多媒体技术在对外汉语教学中的实际运用[J].浙江理工大学学报,2010,(6).

[5]贾鼎,丁一力.现代信息技术与对外汉语教学[J].世界汉语教学,1998,(3).

[6]张和生,洪芸.简论基于互联网的对外汉语教学[J].平原大学学报,2004,(6).

[7]刘丽.Internet上免费的对外汉语教学资源[J].科技资讯,2008,(5).

[8]王玉英,邸焕双.应用多媒体技术提高对外汉语教学质量[J].中国高等教育,2009,(19).

[9]郑艳群.对外汉语辅助教学的实践研究[M].北京:商务印书馆,2006.

[10]陈枫.对外汉语教学法[M].北京:中华书局,2008.

对外汉语专业培训范文2

关键词:来赣留学生 跨文化 文化适应

随着江西省的社会经济发展,越来越多的外国留学生来赣学习,有长期的学历教育,也有短期游历培训等。跨文化适应是指在短期逗留、定居、在亚文化间流动迁徙及社会变迁等过程中,外来者对新的社会文化环境的适应。对于留学生来说,在江西这块新的文化环境中,无论是主动适应,还是被动适应,无论是短期的,还是长久的,无论突如其来的,还是潜移默化的,所有的外国留学生个体都要面对充满不确定和不熟悉因素的新环境,都会经历适应过程。怎样让来赣留学生快速有效地融入中国当地文化,理解本族文化和当地文化之间的差异性并尽可能地适应当地文化?怎样解决他们在赣学习过程中遇到的教育、文化、情感和健康等各个方面的问题?对这些问题的探讨无疑有着非常现实的意义,在当代环境下研究来赣留学生的跨文化适应问题成为必要。[1]

一、影响来赣留学生文化适应的因素

1.思乡情绪是心理因素、社会文化因素、传统文化因素共同造就的。从心理学角度看,思乡是羁旅异域的人的一种普遍的心理状态,故乡不仅仅指出生和生活的地方,更代表一种精神园地。任何一个国家、民族的个人在离开了自己成长的土地的时候都会有或多或少的思乡情绪的产生,思乡情绪是普遍存在的,对于来赣留学生也不例外。以巴基斯坦留学生为例,他们是以信仰伊斯兰教为主的国家,伊斯兰的教义里特别强调家庭的价值,“家”的观念在伊斯兰教信仰者的心中非常重要。巴基斯坦学生来到江西,从一个自己熟悉的环境来到一个陌生的环境,随即会产生一系列文化、饮食、习惯等方面的疏远感,这势必会使人怀念过去熟悉的生活环境,产生一种孤独感和对家乡的思念之情,是否能融入到这种环境中,这是一个未知的心理考验和艰难的过程,原有的文化认知和自我意识在新环境中不能得到认同,那这种情绪的分散和积累会使内心的抑郁无法释放,无法得到及时的疏导,最终影响在异国他乡的正常生活。对陌生环境产生的怀疑、焦虑和不信任的情绪从心理学的角度来看,人产生怀疑和焦虑的根源是事物的不确定性。留学生转入到一个陌生的环境,正在经历一场跨文化的洗礼,街道不同了、建筑不同了、人们口中的语言也不同了,这难免给人造成暂时性的迷茫,再加上偶尔会遇到一些非正常的因素,如在日常生活中不能与当地人沟通,不能顺利的在饭馆点菜吃饭等,就更加导致了来赣留学生对周围环境、周围人群的怀疑性,甚至有的留学生对自己来华留学的意义都产生了怀疑。

2.自我效能感指个体对自己是否有能力为完成某一行为所进行的推测与判断。自我效能感是影响个体情绪控制能力的重要因素,同时也是影响跨文化交际中心理适应的重要因素。若个体处在标准较高的情境中的时候,自我效能感降低,则容易产生负面的影响,较低的自我效能感还会对个人的良好人际关系产生影响。在自我效能感中影响来赣留学生心理适应的主要维度是沟通能力和积极态度。沟通能力主要指能和学校所在地的社会及其居民有效沟通信息的能力。大多数来赣留学生反映,在一开始的时候,沟通的障碍主要是语言,后来慢慢演变为文化、习俗等上面的障碍,这种障碍对来赣留学生心理适应造成的障碍要大于语言障碍;面对这种情况的时候,如果不试图调整应对的态度,自我信心下降,没有对效能的期望,交际者对交际成功不抱有信心,那自我效能感就会下降,从而导致跨文化沟通不成功。事实也证明,在留学过程中,面对一些突发事件或非正常事件的时候,“积极态度”能够起到有效调节心理的作用。

二、来赣留学生跨文化适应的应对措施

对于来赣的留学生的跨文化适应问题, 学生所在的学校和管理部门应积极进行讲解、沟通和培训, 给予留学生关心和帮助。

1.加强留学生的汉语语言培训。留学生只有提高了汉语语言的水平才能与同学和当地居民沟通顺利。留学生可以参加由学校组织的语言培训班, 也可以与当地同学进行一对一的培训, 还可以参加各项社会活动, 与中国人多交流多沟通, 逐渐提高汉语语言水平。因此, 在汉语语言环境下, 留学生增加了学习汉语的机会, 也增多了了解中国文化的途径。

2.学校应为留学生提供跨文化心理咨询服务,消除留学生在陌生环境中的焦虑、紧张以及孤独。学校可以开设专门的心理咨询机构,提供跨文化的心理辅导,并有针对性地提供个案咨询,帮助留学生顺利适应留学生活。定期开展留学生心理疏导讲座各大高校应该定期开展专向讲座,内容可包括:中国和中亚国家文化差异概述、中国社会制度和意识形态、中国教育制度、中国化的交际风格、跨文化适应训练方式等。通过讲座和讨论的方式增强留学生的自信心,从而增强留学生的自我效能感,使留学生在刚到中国的时候就能培养一种积极的适应观念。[2]

3.应为留学生理解中国社会文化提高各种渠道。学校应提供来华留学生参与中国的社会文化生活的渠道,不但在大学的学习与学术交流中,而且也在与社区接触中。让留学生融入当地人们的生活。留学生可以多旅游,增长中国文化的知识,多与中国学生联谊。关注来赣留学生的留学生活,有效缓解留学生思乡情绪。

对于在赣留学生来说,对外汉语教师和留管教师是和留学生接触最为密切的两个群体,他们的态度将直接影响着留学生的整体心理满意度。所以对相关工作人员和对外汉语教师的培训是相当有必要的。对留学生管理教师和对外汉语教师进行专业培训一是要培训他们的跨文化交际能力,包括生源国文化背景、沟通和交往能力,避免一些不必要的冲突;二是要进行心理知识的培训,使对外汉语教师能够在第一时间内发现留学生的心理症状,以便及时进行疏导。在一些不同宗教不同国家留学生自己国家的宗教盛典和传统节日,比如宰牲节等,在节日之际送去祝福,或是在不影响正常授课的情况下、在晚自习的时候大家在一起庆祝。这些对来赣留学生的关注都能让他们感受到一种归属感和被重视感,在一定程度上都能减轻他们的跨文化适应问题。[3]

参考文献

[1] 陈向明. 旅居者和外国人――留美中国学生跨文化人际交往研究[M]. 长沙:湖南省教育出版社,1998

[2] 安然,张仕海. 亚洲来华留学生教育需求调查分析[J]. 高教探索,2008(3)

[3] 李丹洁. 来华留学生跨文化社会心理适应问题研究与对策[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版)2007(5)