圣诞老人的故事范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了圣诞老人的故事范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

圣诞老人的故事

圣诞老人的故事范文1

11世纪末来自意大利的宗教士兵将Nicholas圣人的遗物带回意大利,并在港口城市Bari建造了一座教堂来纪念他。很快世界各地的基督教徒纷至沓来朝圣这位圣人。这些朝圣者将圣人Nicholas的故事带回他们的本土,所以有关圣诞老人的传说在各个国家都各具特色。

12世纪欧洲出现了圣人Nicholas纪念日,以互赠礼物和慈善活动为主。德国、法国、荷兰则将12月6日作为宗教纪念日,给孩子和穷人们赠送礼物。

荷兰殖民者来到美洲时,将他们的Sintirklass主教也带了去,Sintirklass身着红袈裟,骑着一匹白马。Sintirklass的美国形象后来逐渐演变成一个快乐的老精灵。起初美国作家华盛顿。欧文在他的喜剧《纽约的历史》中将他描述成一个又圆又胖的荷兰老人。1823年,诗人ClementMoore在他的诗歌《St。Nicholas印象》中继续将Sintirklass/SaintNicholas的形象戏剧化,这就是各位在本篇开头看到的圣诞老人。

19世纪60年代卡通制作者ThomasNash画了一幅胖胖的、慈祥的圣诞老人作为《Harper的一周》的插图。这个圣诞老人的形象开始深深地扎根于美国人民的脑海中。随着时间的推移,圣诞老人的形象传回欧洲,传到南美洲,传遍世界各地。

许多国家都保存了他们自己有关圣诞老人的风俗和传说。在荷兰的传说中,圣诞老人Sintirklass还带了一个叫BlackPeter的助手,乘着一艘船于12月6日来到。他带着一本大书,书中描述了所有荷兰小孩在过去一年中的表现。表现好的小孩就送礼物给他们,不好的小孩便让他的助手带走。

德国的圣诞老人也带着一个叫做KnechtRuprecht、Krampus或Pelzebock的助手,肩上背着个装着礼物的大袋子,手上拿着一根棍子。好孩子可收到他的礼物,顽皮的孩子却要给教训几棍子。

圣诞老人的故事范文2

作者:韩笑然,男,8岁,昆区钢三小二年级

大家都过过圣诞节吧,你们都收到了什么礼物?我猜大家都是爸爸妈妈给你买的吧?可是我是圣诞老人送的。

我已经收到圣诞老人两次礼物了。第一次是在前年的12月25日。那天傍晚,我放学回到家,刚一进门,我想不到的是灯上挂着圣诞礼物,还有一封信。圣诞节的前一天,我曾给圣诞老人写过条子。写的是:“圣诞老人,我想要一个遥控车,最后祝圣诞快乐,身体健康。”圣诞老人的回信是:“谢谢,你已经有一个遥控车了,所以我送给你一个米老鼠。”我连写作业都顾不上,直接打开,果然是一个米老鼠。底下有一个按纽,一按,便唱起了《月亮之上》。听到这首歌,我感觉好像见到圣诞老人一样高兴。

第二次是去年的12月25日,和上次相同,一样收到礼物。我感觉这是爸爸妈妈送给我的。但爸爸露着一张诚实的脸告诉我:“圣诞老人真有”。我与同学也提起过这件事,同学都说肯定是爸爸妈妈给我买的。

这两年解答这个问题也很难,我是半信半疑。今天,我写这篇文章时,姐姐给我讲了一个故事,名叫《圣诞节老人的来历》(真实的故事)。在很久很久以前,圣诞老人是一个比较富裕的人,每年12月25日,他都给穷人送礼物。后来,他死了,为了纪念他,有很多人学做圣诞老人,给孩子们送礼物(玩具)。

圣诞老人的故事范文3

嗨!你好,圣诞老人

四年六班黄书扬

望着我那一本本故事书,我想起了圣诞老人的遭遇。

那件事发生在1475年的十二月二十五日的凌晨四时,我不知不觉地来到了德国的一个小村庄,就在这时我的眼前闪过一个既朦胧又熟悉的背影,我三步并作两步的走了过去。瞧!是圣诞老人!只见他一副稀奇古怪的模样——身穿乾隆的龙袍,脚穿一双运动鞋,头戴小花帽,手拿大手套,肩着一个空麻袋,右手拿只萨克斯,脸上长着花白的胡子,只见胡子布满嘴角,一脸漫不经心的样子,一问才知道,原来他是赴上帝的使命给小朋友们送礼物。当时,他开着一辆跑车过来,可现在,连跑车都不见人影,他可不能去交差了。我心想:圣诞老人那么辛苦,我应该帮助他,于是我让他在这里等着,而我却悄然无声地走开了,今天夜晚刺骨的寒风把圣诞老人吹得不能动弹,过了一会儿,我把一只大巴找了走来对圣诞老人说:圣诞老人,快把大巴变成跑车回去吧!随后,一只崭新的跑车出现在我眼前,之后圣诞老人满足了我一个愿望。而这个愿望是故事书。

看,我这几本故事书来得很有意吧!

圣诞老人的故事范文4

所以我期盼圣诞节的到来,胜于了所有的节日。我经常磨着妈妈爸爸给我讲关于圣诞节的故事。有一次做梦,梦见我变成了淘气的小鹿鲁道夫,拉着雪橇带着圣诞老人的祝福,送到世界每一个家庭。

有一天,我长大了,突然对这个美丽的节日产生了怀疑。还是在这个夜晚,我问爸爸:“真的有圣诞老人吗?他今天真的会给我送上精美的礼物吗?爸爸笑着说:“会的,会的!”只要你睡得甜甜的,圣诞老人一定会像往年一样出现的!“

为了能看到圣诞老人,睡觉前,我想出了一个周密的计划。同往常一样我钻进被窝,但我在装睡,我一直等。夜深了,写字桌上传来轻轻的响声,果真有圣诞老人,我心里一阵窃喜。就在我庆幸看到圣诞老人的刹那间眼前的情景把我惊呆了-怎么是爸爸妈妈呢?妈妈还穿着红衣服,戴着不知道从那搞出来的圣诞老人的面具,小心翼翼的往桌上放礼物,我一下子就明白了,原来爸爸妈妈就是我的圣诞老人。顿时,我心里涌出一股甜甜酸酸的感受。

当天晚上我又梦见自己变成小鹿鲁道夫,拉着雪橇,乘着漫天的雪绒花,满世界飞奔,但坐在雪橇上的是爸爸妈妈。

早上我拿着礼物,跑到爸爸妈妈跟前,故意说:“圣诞老人又给我送礼物了。”我一定不揭开那幸福晚上的秘密。

圣诞老人的故事范文5

童年生活像一个五彩斑斓的梦,使人留恋、使人向往、使人兴奋……多年后,猛然一回头,纯真的回忆就一直在脑海中放映着,总让人觉得是那么美好……

记得在我五六岁的时候,爷爷就经常给我讲了关于圣诞节的故事:每年的12月24日平安夜的晚上,圣诞老人会从遥远的地方,驾着一辆驯鹿车,悄悄地从烟囱里面钻进来,送每个孩子心中想要的礼物。圣诞老人很漂亮,他头上戴着一顶红彤彤的帽子,帽子上面还有一个圆滚滚的小白球。他披着一身红衣裳,戴着黑色的手套,衣服上还系着一条皮带。圣诞老人的眼睛黑得像珍珠,鼻子红得像火球,他一团团的胡子像棉花……那可真是一个美妙的故事啊!每当圣诞节早晨起来看到床头精美的礼物时,我都会手舞足蹈。

虽然圣诞老人每年都给我送圣诞礼物,可我从没见过他。七岁那年的平安夜,我好奇地问爷爷,我很想见到真正的圣诞老人,他倒底是什么样子呢?爷爷说,圣诞老人一定要在小朋友睡着了才来送礼物。我不相信地在家里跑来跑去,却只看见到房间的窗户留着一条细缝。爷爷拍拍我的肩,笑着说:“这是给圣诞老人留下的,否则他怎么能进来送礼物呢?”听了爷爷的话,我十分坚信地坐在客厅里,焦急的等待着圣诞老人的到来。可眼皮打起了架,慢慢地合上了。爷爷说:“快去睡吧,也许圣诞老人已给你送来了。”我伸了个懒腰,似信非信地回到房间,刚拉开被子,啊,那个我日思夜想的芭比娃娃正睡在我的枕头边呢!我高兴得一蹦三尺高。爷爷奶奶也应声而来,装着很惊奇的样子说:“哦,圣诞老人这么早就给你送礼物来了,这下你好安心的睡觉了。”我抱着心爱的芭比娃娃很快就进入了梦乡,梦见慈祥的圣诞老人坐在精美的驯鹿车上,奔波在全球各地,辛苦地为其他小朋友送礼物呢。

日子一天天过去了,我也慢慢明白了,其实世界上根本就没有圣诞老人,只是人们心中美好的幻想。那精美的礼物也是爷爷奶奶送的,然而在这一份份礼物的背后,是爷爷奶奶对我无限的爱啊!

圣诞老人的故事范文6

The original Santa Claus St. Nicholas was born in the ancient southeastern Turkish town of Lycia early in the fourth century. His generosity was legend and he was particularly fond of children. We know this primarily through Roman accounts of his patronage of youth which eventually led to his becoming the patron saint of children. Throughout the Middle Ages and well beyond he was referred to by many names none of them Santa Claus.

Children today would not at all recognize the St. Nick who brought gifts to European children hundreds of years ago except perhaps for his cascading white beard. He made his rounds in full red-and-white bishop\'s robes complete with twin peaked miter and crooked crozier. He was pulled by no fleet footed reindeer but coaxed in indolent donkey. And he arrived not late on Christmas Eve but on his Christian feast day December 6. The gifts he left beside the hearth were usually small: fruit nuts hard candies wood and clay figurines.

Children today would not at all recognize the St. Nick who brought gifts to European children hundreds of years ago except perhaps for his cascading white beard. He made his rounds in full red-and-white bishop\'s robes complete with twin peaked miter and crooked crozier. He was pulled by no fleet footed reindeer but coaxed in indolent donkey. And he arrived not late on Christmas Eve but on his Christian feast day December 6. The gifts he left beside the hearth were usually small: fruit nuts hard candies wood and clay figurines.

During the Protestant Reformation of the sixteenth century St. Nicholas was banished from most European countries. Replacing him were more secular figures who in general were not at center stage at that point in history..The Dutch kept the St. Nicholas tradition alive. As the "protector of sailors" St. Nicholas graced the prow of the first Dutch ship that arrived in America. And the first church built in New York City was named after him. The Dutch brought with them to the New World two Christmas items that were quickly Americanized.

During the Protestant Reformation of the sixteenth century St. Nicholas was banished from most European countries. Replacing him were more secular figures who in general were not at center stage at that point in history..The Dutch kept the St. Nicholas tradition alive. As the "protector of sailors" St. Nicholas graced the prow of the first Dutch ship that arrived in America. And the first church built in New York City was named after him. The Dutch brought with them to the New World two Christmas items that were quickly Americanized.

In sixteenth century Holland children placed wooden shoes by the hearth the night of St. Nicholas\'s arrival. The shoes were filled with straw a meal for the saint\'s gift laden donkey. In return Nicholas would insert a small treat into each clog. In America the shoe was replaced with the stocking hung by the chimney.

The Dutch spelled St. Nicholas "Saint Nikolass" which in the New World became "Sinterklass". later changed to "Santa Claus".

Much of modern day Santa Claus lore including the reindeer drawn sleigh originated in America. Dr. Clement Clarke Moore composed "The Night Before Christmas" in 1822 to read to his children on Christmas Eve. The poem might have remained privately in the Moore family if a friend had not mailed a copy of it (without authorial attribution) to a newspaper and became part of the Santa legend.

Much of modern day Santa Claus lore including the reindeer drawn sleigh originated in America. Dr. Clement Clarke Moore composed "The Night Before Christmas" in 1822 to read to his children on Christmas Eve. The poem might have remained privately in the Moore family if a friend had not mailed a copy of it (without authorial attribution) to a newspaper and became part of the Santa legend.

It was in America that Santa put on weight. The rosy-cheeked roly-poly Santa is credited to the influential nineteenth-century cartoonist Thomas Nast. From 1863 until 1886 Nast created a series of Christmas drawings for Harper\'s Weekly. These drawings executed over twenty years exhibit a gradual evolution in Santa from the pudgy diminutive elf-like creature of Dr. Moore\'s immortal poem to the bearded potbellied life-size bell ringer familiar on street corners across America today. Nast\'s cartoons also showed the world how Santa spent his entire year constructing toys checking on children\'s behavior reading their requests for special gifts. His images were incorporated into the Santa lore.

It was in America that Santa put on weight. The rosy-cheeked roly-poly Santa is credited to the influential nineteenth-century cartoonist Thomas Nast. From 1863 until 1886 Nast created a series of Christmas drawings for Harper\'s Weekly. These drawings executed over twenty years exhibit a gradual evolution in Santa from the pudgy diminutive elf-like creature of Dr. Moore\'s immortal poem to the bearded potbellied life-size bell ringer familiar on street corners across America today. Nast\'s cartoons also showed the world how Santa spent his entire year constructing toys checking on children\'s behavior reading their requests for special gifts. His images were incorporated into the Santa lore.

Santa is known throughout the world in many different names such as:

Saint Nikolaas (Sinter Klaas) from the Dutch Father Christmas from the English Kris Kringle from the Germans Befana from the Italians Bobouschka from the Russians (a grand motherly figure instead of a male)

圣诞老人的传说在数千年前的斯堪的纳维亚半岛即出现。北欧神话中司智慧,艺术,诗词,战争的奥丁神,寒冬时节,骑上他那八脚马坐骑驰骋于天涯海 角,惩恶扬善,分发礼物。与此同时,其子雷神着红衣以闪电为武器与冰雪诸神昏天黑地恶战一场,最终战胜寒冷。据异教传说,圣诞老人为奥丁神后裔。也有传说 称圣诞老人由圣·尼古拉而来,所以圣诞老人也称St.Nicholas.因这些故事大多弘扬基督精神,其出处,故事情节大多被淡忘,然而圣诞老人却永驻人 们精神世界。

The legend of Santa Claus appeared thousands of years ago in Scandinavia. In Nordic mythology, Odin, a god of wisdom, art, poetry, and war, rides his eight legged horse to ride around the world in winter, punishing evil and promoting good, and distributing gifts. At the same time, his son, Leishen, took lightning as a weapon to fight against the ice and snow gods in the dark, and finally defeated the cold. According to pagan legend, Santa Claus is descended from the god Odin. It is also said that Santa Claus is from Saint Nicholas, so Santa Claus is also known as St. Nicholas. Because most of these stories carry forward the spirit of Christ, their origins and plots are mostly forgotten, but Santa Claus is always in people's spiritual world.

每年圣诞日,圣诞老人骑在白羊星座上,圣童手持圣诞树降临人间,随着世迁,作家和艺术家开始把圣诞老人描述成我们今日熟悉的着红装,留白胡 子的形象。同时不同的国度和文化对圣诞老人也有了不同的解释。在德国,传说他扮成圣童把坚果和苹果放在孩子们鞋里。他乘双轮马车四处漫游,观察人们的行 为,尤其是小孩,如果表现好,将会得到苹果、坚果、糖等诸多奖品。坏孩子则得一鞭子。家长们灵机一动纷纷采用此传说来鼓励孩子们听话。大大超过了新年,成 为一个全民的节日。圣诞老人已经成为圣诞节最受喜爱的象征和传统。他赶 着驯鹿,拉着装满玩具和礼物的雪橇挨家挨户给每个孩子送礼物的快乐老精灵的形象已深深地留在人们的记忆中。

On Christmas day every year, Santa Claus rides on the constellation of Aries. The saint child comes to the world with a Christmas tree. With the changes of the world, writers and artists begin to describe Santa Claus as the familiar image with red clothes and white beard. At the same time, different countries and cultures have different explanations for Santa Claus. In Germany, it is said that he dressed as a saint and put nuts and apples in children's shoes. He traveled around in a two wheeled carriage to observe people's behavior, especially children. If he behaved well, he would get many prizes, such as apples, nuts, sugar, etc. A bad boy needs a whip. Parents have used this legend to encourage their children to obey. Much more than the new year, become a national holiday. Santa Claus has become the most popular symbol and tradition of Christmas. He drove the reindeer, pulled the sled full of toys and gifts, went door-to-door to give gifts to each child. The image of the happy old elf has been deeply left in people's memory.

11世纪末来自意大利的宗教士兵将Nicholas圣人的遗物带回意大利,并在港口城市Bari建造了一座教堂来纪念他。很快世界各地的基督教 徒纷至沓来朝圣这位圣人。这些朝圣者将圣人Nicholas的故事带回他们的本土,所以有关圣诞老人的传说在各个国家都各具特色。

At the end of the 11th century, religious soldiers from Italy brought the relics of Nicholas Saint back to Italy, and built a church in the port city of Bari to commemorate him. Soon Christians from all over the world came to visit the saint. The pilgrims brought the story of Saint Nicholas back to their native land, so the legend of Santa Claus has its own characteristics in different countries.

12世纪欧洲出现了圣人Nicholas纪念日,以互赠礼物和慈善活动为主。德国、法国、荷兰则将12月6日作为宗教纪念日,给孩子和穷人们赠送礼物。

In the 12th century, there was Nicholas Day in Europe, which was dominated by gifts and charity activities. Germany, France and the Netherlands take December 6 as a religious anniversary to give gifts to children and poor people.

荷兰殖民者来到美洲时,将他们的Sintirklass主教也带了去,Sintirklass身着红袈裟,骑着一匹白马。 Sintirklass的美国形象后来逐渐演变成一个快乐的老精灵。起初美国作家华盛顿.欧文在他的喜剧《纽约的历史》中将他描述成一个又圆又胖的荷兰老 人。1823年,诗人Clement Moore在他的诗歌《St.Nicholas印象》中继续将Sintirklass/Saint Nicholas的形象戏剧化,这就是各位在本篇开头看到的圣诞老人。

When the Dutch colonists came to America, they also took their bishop sintirklass, who was wearing red cassock and riding a white horse. The American image of sinterklass gradually evolved into a happy old elf. At first, American writer Washington Irving described him as a round and fat Dutch old man in his comedy the history of New York. In 1823, poet Clement Moore continued to dramatize the image of sinterklass / Saint Nicholas in his poem impression of St. Nicholas, which is the Santa Claus you see at the beginning of this article.

19世纪60年代卡通制作者Thomas Nash画了一幅胖胖的、慈祥的圣诞老人作为《Harper的一周》的插图。这个圣诞老人的形象开始深深地扎根于美国人民的脑海中。随着时间的推移,圣诞老人的形象传回欧洲,传到南美洲,传遍世界各地。

Thomas Nash, a cartoonist in the 1860s, painted a fat, kind Santa as an illustration of Harper's week. The image of Santa Claus began to take root in the minds of the American people. Over time, the image of Santa Claus has spread back to Europe, South America and all over the world.

许多国家都保存了他们自己有关圣诞老人的风俗和传说。在荷兰的传说中,圣诞老人Sintirklass还带了一个叫Black Peter的助手,乘着一艘船于12月6日来到。他带着一本大书,书中描述了所有荷兰小孩在过去一年中的表现。表现好的小孩就送礼物给他们,不好的小孩便 让他的助手带走。

Many countries have preserved their own customs and legends about Santa Claus. In Dutch legend, sinterklass, Santa Claus, also brought an assistant named Black Peter, who arrived in a boat on December 6. He had a big book with him that described the performance of all Dutch children over the past year. The children with good performance will give them gifts, and the children with bad performance will let their assistants take them away.

德国的圣诞老人也带着一个叫做Knecht Ruprecht、Krampus或Pelzebock的助手,肩上背着个装着礼物的大袋子,手上拿着一根棍子。好孩子可收到他的礼物,顽皮的孩子却要给教训几棍子。

German Santa Claus also carries an assistant, Knecht Ruprecht, krampus, or pelzebock, with a large gift bag on his shoulder and a stick in his hand. A good boy may receive his gift, but a naughty boy will teach him a few sticks.