前言:中文期刊网精心挑选了左耳影评范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
左耳影评范文1
作为地板行业的专攻者,近年来德尔已率先进行企业平台化转型,跨界投资和整合资源,对家居a业进行结构性的战略布局。
变革:德尔主动转型
德尔未来科技控股集团董事兼地板产业执行总裁姚红鹏在接受《新营销》记者采访时说:“我们最大的优势,就是在企业快速发展的过程中就已经开始思考下一步该如何发展。不像现在很多企业的变革与转型都是被逼的,若到被逼转型时就已经晚了,因为外部条件已不具备,企业难以承受转型之痛。”
居安思危,德尔自2000年创立至今,经历了三次重大的转型。从2000年企业创立到2008年成为北京奥运会供应商,德尔用8年时间完成了从产品到品牌转型。从2009年到2011年德尔快速成长,并在A股上市,完成了从品牌运作向资本运作转型,开始从资本的角度思考家居产业。
2013年4月28日,德尔在北京钓鱼台国宾馆与具有中科院背景的中科朝露共同举办“开启无醛时代,绿动品质生活”会,以重新定义环保地板为立足点,用纯天然大豆蛋白胶取代传统的有醛胶,国内唯一通过NAF认证的无醛添加地板产品,从根本上解决了游离甲醛的问题,此举标志着德尔成为地板产业环保地板领导者。
同年11月,德尔与全球顶尖的装饰设计巨头德国夏特及中国国家海洋局南北极科考队,在上海时尚艺术中心召开“极地品质、设计至尚”会,推出全新德系时尚地板,以品质与美学为立足点,确立德尔地板“环保”和“美学”两大品牌特性。
2016年4月,德尔与中国国家击剑队结成战略合作伙伴关系,发起德尔2016奥运年“无醛+未来家”主题活动,引领中国家居行业无醛化变革,为消费者带来绿色生活方式。
今年1月13日,德尔宣布与柏尔地板达成战略合作,正式进军实木地热地板领域,并平台化战略。至此,德尔完成了从资本运作到平台化战略的重大转型。
姚红鹏表示:“企业的成长跟人一样,不经过转型是不会长大的。”德尔三次转型,始终把环保作为产品突破点,精准定位产品,同时基于不断细化的市场需求,向实木地热地板领域延伸,而平台化战略更是作为转型的关键,帮助德尔从产品到品牌全方位提升。
创新:专业、专注融入德尔基因
伴随着用户需求向高端化、圈层化、个性化升级,中国家居产业发生了巨大变化。在大家居时代,家居企业既要“大”,也要“专”。
顺应时代趋势,实施平台化战略,这是变化的时代对德尔提出的必然要求。德尔要做成一个大平台,聚集更多的品类、品牌,整合、共享优势资源,同时给德尔大平台上的品牌提供资金、渠道、企业管理、优秀人才等资源。
“专”,意味着专业、专注。
自2000年品牌创立、2001年上市以来,德尔专注于地板领域,不断加大投入力度,推出了多款变革性产品。例如2013年推出的德尔无醛添加地板,其独创的井密结构专利技术,使得该产品有着极致的环保性和稳定性,被业内人士称为突破性的产品。同年推出的德系“设计至尚”新产品,融合设计感与高品质于一体,成为中国南北极考察指定专用地板。2015年德尔推出国内首款无醛芯强化木地板,以医用级的无醛树脂胶为原材料生产地板,彻底告别了传统的有醛胶水。经测试,德尔无醛芯强化木地板的甲醛释放量仅为欧洲环保最高标准的1/25,是地板行业的一款划时代产品。
对技术的创新探索,对环保的不懈追求,融入为德尔地板的基因。德尔正是凭借对地板领域的专注、创新,实现了品牌提升。
而德尔地板的战略合作伙伴――柏尔地板总经理朱国良表示:“要持之以恒,在纯实木地板领域我们不断延伸、不断拓展,把柏尔地板真正变成中国实木地热地板第一品牌。”
柏尔地板是实木地热地板领域的专业者,与柏尔进行战略合作将推动德尔向实木地热地板领域延伸。而柏尔地板借助德尔大平台,可以提升资本实力、运营管理能力,提高自己在实木地热地板市场的地位。
大平台:协作共赢的生态模式
随着我国中产阶层和年轻消费群体崛起,消费结构性升级不断加快,品质消费时代已经到来,未来地板产业细分化已是大势所趋。
对此,姚红鹏认为:“我觉得未来地板这个行业,细分会成为很多企业的必经之路。你的品牌到底代表什么,品牌诉求会越来越清晰,否则的话消费者会觉得你只是地板,有很强的可替代性。现在大家心里对产品的主张和精神的主张比过去的人更加清晰,诉求清晰的品牌才会有更加清晰的未来。”
姚红鹏表示:“过去很多企业的竞争是单个要素的竞争,凭借一个好的产品、一个好的团队,或者一个好的技术就能赢得市场,市场发展到现在不一样了,企业必须有一个完善的体系才可以赢得市场。我认为未来的竞争更多的是平台的竞争,如果没有很好的平台,仍然想靠过去单一的生产要素赢得更大的市场,那么你会发现你很快就会遇到瓶颈。这是一个开放的时代,只有开放的组织,整合更多的优势资源,才会生生不息。”
德尔实施的大平台战略,就是要利用自身强大的平台优势,建立一个聚合众品类品牌的平台,整合各自的优势资源,细分市场、细分用户,打造一个协作共赢的生态模式,实现平台内各品牌企业的共同发展,布局大地板产业。
中国林产工业协会顾问孙建认为,随着大众对家装体验的要求逐渐提高,消费者更加聚焦圈层文化,因此地板行业的品类随之更加细分。德尔的大平台战略将为消费者带来更加个性化的家装体验。
业内人士指出,德尔与柏尔地板达成战略合作,是德尔继收购百得胜衣柜之后在家居生态产业链布局重要的一步棋,也是德尔跨品类整合的重要举措。
近年来,伴随家居建材行业不断发展,布局大家居战略已经成为越来越多企业发展的方向。德尔也以地板为支撑的基础,加速整合家居产业资源。
德尔是专业木地板品牌服务商,主营业务为强化复合地板与实木复合地板。2015年9月,德尔逐步进入“石墨烯”和“智能家居”等领域。
左耳影评范文2
[关键词] 翻译规范;影视作品译介;儿童
译者作为第一个接手影片译制过程的主体,必须向编剧和观众负双重的责任。影视作品的翻译,既不能单纯地满足观众的认知需求,又不能忽视作品本身作为艺术价值载体的属性。儿童影视作品在观众和作品艺术价值上有很大的特殊性,在译介时更需遵循一定的规律。近些年来我国涌现了一批深受儿童喜欢甚至连成年观众都追捧的优秀译制影视作品,如《马可·波罗回香都》《哈利·波特》系列、《功夫熊猫》《花园宝宝》等。从译介学的角度看,它们成功的背后有什么规律可循吗?译者选择译介何种影视作品以及在翻译中采用何种翻译策略不是偶然的现象,而是要受到源语和目标语文化中的各种规范的制约。笔者曾从以色列学者图里的翻译规范视角研究过电影字幕的翻译,后来发现该理论虽然为翻译研究开辟了一个描述性的新视角,但因其由下而上的研究程序从方法论上排斥其他领域已有的理论成果如篇章语言学的研究成果而显得单薄。其实翻译规范(Translation Norms)视角所具有的多元系统渊源早为它与其他理论的有效兼容预留了足够的空间。本文拟从整合文本性的翻译规范视角即从文本外规范、文本规范、偏差规范方面评析儿童影视作品的成功译介。
一、整合文本性的翻译规范理论
如今的翻译研究的视角已从规约性研究转到描述性研究。翻译规范理论作为描述翻译学研究的重要部分,曾引领一时。赫曼斯等学者甚至提出翻译规范可以看作是解决翻译活动实际问题的“模板”。 可是这个“模板”具体怎么操作呢?真能做到价值中立吗?莎夫纳就提出质疑:“我们怎样从规范过渡到译文文本……译文中有规律的样式和规范的关系如何?” (Schffner,1999)如同许多双刃剑一样,多元系统理论渊源和描写翻译学的研究方法虽为翻译规范理论的产生提供了土壤,但其“描写—概括—验证”的研究模式也限制了它吸收其他领域的研究成果。中国学者韩庆果以译文的文本性①为出发点对现有的翻译规范理论加以调整,提出了包含文本规范、文本外规范和偏差规范的新分类:文本外规范,指翻译活动所处的外部社会文化环境对整个翻译活动产生的制约。文本外规范可分为期待规范、文化和权力规范。 文本规范,指文本性标准在文本外规范制约下于目的语文本中的体现,即衔接性规范、连贯性规范、意向性规范、可接受性规范、信息性规范、语境性规范和互文性规范。偏差规范,指目的语文本与源语文本基于主客观两方面原因在文本性和文本对读者和社会的影响上产生的偏差。(韩庆果,2006)
二、儿童影视作品译介中三种规范的运作
(一)文本外规范的运作
期待规范包含读者对翻译行为和译文文本的期望,把它放在第一位论述是因为译文的目的和功能很大程度上取决于译者对读者、翻译活动发起者、市场等的期待的预测和判断。在特定历史时期,目标文化偏爱哪些作家、哪个时代、何种文类或流派的作品?在第11届开罗国际儿童电影节上《马可·波罗回香都》的获奖看似无心插柳,实则极佳地体现了文本外期待规范和文化规范的运作。起初该片作为首映式影片是不参加评选的,但因好评过爆而意外收获了刻有如下评语的一个特别金制奖杯:“杰出的电影语言,深受儿童欢迎的电影。”开罗的《电影杂志》评论这部中美联合摄制的作品“可以和美国动画片媲美,但又不同于美国动画。既蕴涵了美国动画片娱乐的要素,又可以看见中国的民族特色和东方文化”。可见译介这部既有跌宕起伏情节又收揽世界各地风土人情的影视作品是满足了目标市场的预测和目标观众的心理期待的。另一个典型的成功选择待译影视作品的例子是英国动画片《花园宝宝》。它在央视的热播首先得益于观众定位的精准:针对 1~4岁年龄段的“最小”观众。《花园宝宝》故事主要内容是在一片异常美丽的花园里,一群憨态可掬的卡通人物之间发生的关于分享、友爱、互助的故事。它较为全面考虑到了婴幼儿的知觉动作、认知语言、情绪等特点,提供给幼儿们很多视觉上的美感与知觉经验,不同于许多国产动画片对影片说教功能的过分强化。《花园宝宝》衍生出的图书、点读笔、主题公仔玩具等系列产品所创造的一个又一个的商业奇迹也反证了文本外规范在译介作品时的指导作用。
(二)文本规范的运作
衔接与连贯规范是以文本语言形式为中心的标准,目的语文本首先要反映目的语语言的规范,但同时受源语语言规范的制约。许多成功译介的儿童影视作品无论是配音翻译还是字幕翻译都译语流畅,既没有翻译腔,又颇能传达原文的修辞风格,几近完美在异化与归化、“充分性”和“可接受性”两极之间取得了一种动态平衡。试举一例《花园宝宝》中反复出现的一例儿歌的翻译。“Tombliboos Song:Ombliboo Tombliboo knock on the door,Ombliboo Tombliboo sit on the floor,Ombliboo Tombliboo here is my nose,Ombliboo Tombliboo thats how it goes!”被译为:“汤姆布利柏之歌:欧姆布利柏,汤姆布利柏,敲敲门;欧姆布利柏,汤姆布利柏,坐下来;欧姆布利柏,汤姆布利柏,鼻子在这里;欧姆布利柏,汤姆布利柏,总是这样做。”汉语译文和源语一样衔接自然,前韵或后韵和谐,符合儿歌朗朗上口的特点,孩子跟着唱几遍就能背诵了。
其次谈谈意向性和可接受性规范。意向性指文本制作者的意愿在文本中的体现;译文文本的可接受性能在确保实现译者的意向性的同时为广大的读者和西方影视文学多元系统所接受,从而达到翻译目的。让我们来对比一下音乐剧电影The Sound of Music片名的翻译。经典译名《音乐之声》不仅容易让人记住,而且影片音乐剧的特点昭然若揭。也有意译的版本《真善美》,但由此题目观众很难猜出影片的内容,显得大而空,不对儿童的胃口。另有译名为《仙乐飘飘处处闻》,虽然点明了影片的主题,但却容易误导儿童认为影片是神话题材的。又如《马可·波罗回香都》的英文片名是Marco Polo Return to Xanadu。其中地名香都的翻译颇为出彩:Xanadu意为行宫,世外桃源,美丽的庄园,语出撒母尔·泰勒·柯尔雷基诗作《忽必烈汗》中的一处地名。译名既与“香都”谐音,又能让目的语观众产生美好的文化联想。该片是开罗儿童电影节举办至今十余年来中国动画片的第一次获奖,究其原因除关乎电影内容外,双语配音翻译的成功也功不可没。仅从片名的翻译就可略见一斑。
从信息性和语境性规范来看,信息量太大,读者读起来吃力甚至会放弃阅读。译文文本传达的是原文的(全部或部分)信息,应该采取一定的翻译策略(如注释、解释性词语)使译文具有恰当程度的信息性。例如:在《功夫熊猫》这部电影中,师父译为ShiFu,乌龟译为Wu-Gui,冰棒译为BingBang等。这些异化策略就是用来提高译语信息量的。再者我们来比较下片中五位大侠名称的两个翻译版本。官方配音版本的翻译分别是:娇虎、金猴、灵蛇、螳螂和仙鹤。伊甸园字幕组的翻译分别为:悍娇虎、成吉思憨猴、俏小龙、禅灵鹤和幻影螳螂。(强瑛,2010)显然字幕组的翻译语境性更强,更加生动形象、富有童趣,更符合儿童的审美心理。毕竟,儿童情趣的保留与创造是儿童影视文学翻译的本质要求。
再谈谈成功译介的儿童影视作品中互文性规范的运作。读者对同类文本样式的期待是文本类型产生的主要原因,也影响着其他文本性标准在文本制作中的实现。译文文本具有双重的互文性——与源语文本和与目的语社会平行文本之间的互文性。(韩庆果,2006)幽默是美国电影的一大商业元素,很多美片都强调幽默元素,儿童电影也不例外。美国迪斯尼出品的卡通电影《花木兰》的字幕翻译就很好地用现代流行词汇把中国古代风情演绎得别有一番“幽默风味”。例如在“Khan-ie baby阿汗小亲亲”;“Whats the matter,youve never seen a black and white before?怎么,没见过特殊快递吗?”和 “Dishonor on you,Dishonor on your cow.你跟你的牛会没面子”三句中,“小亲亲”“快递”“没面子”这些现代通俗词汇放到古代语境中乍一看有点不协调,实则是差异越大幽默效果越强,与美国电影中一贯的美国式幽默形成互文。
(三)偏差规范的运作
偏差规范指译文文本与原文文本相比基于主客观两方面原因在文本性和文本对读者及社会的影响上产生的偏差。(韩庆果,2006)由译者个人风格引起的原文文本性和译文文本性的偏差在很多影片的译介中表现得非常明显。比如港台的译者和内地的译者的译文就有较明显的风格差异,由于港台翻译通常会根据人物、台词的内在含义和影片内容等做一些改变,就显得比内地版灵活。如在《功夫熊猫》的译介中,台湾译文更倾向使用俗语和成语,甚至用流行的网络词汇。比如“I need a lot more than dew and the universe juice.” 台湾译为“我绝对不能只喝露水,还有宇宙的那个什么东东。”
三、结 语
《马可·波罗回香都》《哈利·波特》系列、《功夫熊猫》《花园宝宝》等影视作品的成功译介不是偶然的现象。儿童影视作品译介的成功是有规律可循的,透过它们我们可以清晰地看到翻译规范在文本制作各个层面的运作。整合文本性的翻译规范理论弥补了图里理论过强的工具理性倾向,让曾经被这一理论忽视的译者主体性因素也在偏差规范中体现出来,对翻译研究具有重要的认识论价值和方法论意义。
注释:
① 这里的文本性指由美国当代语言学学者布格兰德(Beaugrande)通过对实际文本的描述分析得出的七项文本性标准。
[参考文献]
[1] 强瑛.《功夫熊猫》字幕翻译的归化和异化策略[J].影视翻译,2010(15).
[2] 韩庆果.翻译规范与文本性——整合文本性的翻译规范理论初探[J].中国翻译,2006(02).
左耳影评范文3
关键词:作文评价;二次评价;二次作文评价
在新课程改革的深入过程中,不管是教师的教学理念还是教师的教育行为都发生了变化,再加上中考试卷中书面表达所占比重的加大,英语习作受到了教师空前的重视。但是在教学与评价过程中仍然存在这样和那样的误区,如学生只重视写作过程而忽视修改过程,教师只重视对作文的批阅而轻视对学生作文过程的跟踪,大多数教师坚信“精批细改”的有效性,普遍采用这一批改方法,批改过程中强调面面俱到,教学模式机械固定,从而使学生产生厌烦心理,逐步丧失了写作的主动性。这些就决定了传统作文评价方式费力耗时而成效较低。因此,我们迫切地需要对其进行改革,寻求一种高效、实用的作文方式,在此笔者结合自己的教学体会谈谈对英语作文进行二次评价的认识。
一、二次作文评价方式简述
对英语作文进行二次评价的基本模式是:学生写作-教师对学生的作文进行第一次评价-学生在教师的指导下进行二次创作-教师实施二次评价-将结果记入档案袋-记入学生的平时成绩。其理论依据如下:
1.新课程的评价理念
(1)关注学生的个体差异,促进所有学生发展的理念
在新课程之中,承认并关注学生在认知发展过程中的个性差异,其发展水平各不相同。对作文进行二次评价就是给学生创造二次写作的机会,考虑到学生成长过程的不同和发展的可能,以学生的个性差异和已有的知识层次为基础,促进每个学生能力上的进步与发展。
(2)关注学生的发展过程,注重过程性评价的理念
在新课程中,评价的重心由关注结果转向探究过程、求知过程,在此过程中使学生经历情感体验,帮助学生形成积极的学习态度,促进学生形成积极的合作态度和正确的价值观,从而实现学生的全面发展与进步。
(3)倡导评价主体的多元化,促进学生主动发展的理念
在新课程中,我们强调学生参与到教学过程之中,提倡教师与学生之间的交流与互动,倡导自评与互评相结合、多方共同参与教学评价,从而实现学生由被动地接受评价到主动地参与评价的转变。
2.建构主义教学的理论研究
建构主义教学观是以建构主义心理学为理论基础的,在这种教学模式下,我们重视学习者的主观能动性,倡导和要求学习者主动地参与到教学活动中来,积极地与外界教育环境发生交互作用,从而实现知识的主动建构过程。
二、对英语作文进行二次评价的实施过程
1.对学生进行分层和分组
在学期开学之时,根据班内学生的英语基础和作文水平的不同,将学生分为A、B、C三个层次,然后根据学生的分层情况和学生在教室中的位置以就近原则组成若干个学习小组,每个小组之中都应该包括各个不同层次的学生一名,而相邻的两个小组则成为互助小组。
2.学生在小组内合作完成写作过程
在进行写作之前,教师引导各小组通过不同的途径查找相关资料,然后指导和组织进行讨论,要求学生自己负责小组讨论的记录、总结与汇报。小组讨论结束之后,教师组织各小组进行交流,使全班学生初步形成共同的观点,最后让学生自主完成作文。当然,小组之间的合作可以在课上进行,也可以利用课下时间开展。
3.二次写作与二次评价
教学实践中发现,对学生而言二次作文是一种“负担”,因此为了保证学生对二次作文的兴趣,我们在进行二次评价之时,必须注意学生之间的个体差异,切不可对所有学生实行统一的评价标准,对作文基础较差的学生应该适当放松要求,在肯定其进步的同时引导其取人之长补己之短。
4.开展学生英语写作档案和平时成绩的竞赛
为提高学生进行英语习作的积极性,我们应该为每一个学生建立写作档案袋,收入学生自己认为优秀的习作,并定期举办优秀作文评选,将优秀作文张贴在教室的明显位置,而特别优秀的作文则可推荐到相关报纸杂志之上。当然我们还可以开展小组竞赛,将每次的优秀作文计算成平时成绩记入各学习小组的竞赛表中,并对优秀的学习小组进行表彰。
三、实施建议
二次评价对学生作文能力提高的促进作用是不容置疑的,但要最大限度地发挥其作用,还需要我们注意如下两个问题:
1.减少作文总量,精选作文题目,否则作文过多就会成为学生的一种负担
2.注意保持学生进行二次写作的兴趣
左耳影评范文4
【关键词】 美托洛尔; 左旋氨氯地平; 高血压; 治疗
高血压是世界上最常见、发病率最高的心血管疾病,是动脉粥样硬化心脑血管疾病的重要危险因素[1],心脑血管疾病是我国人群死亡的重要原因之一,高血压的防治一直是全球医学界的重要研究课题[2]。目前,联合用药已成为临床治疗高血压的新趋势,不仅可以发挥药物的协同作用、提高降压效果,还可减少药物用量,降低不良反应[3]。本研究针对高血压的临床治疗用药问题,回顾性分析本院60例轻中度高血压患者应用美托洛尔(倍他乐克)与左旋氨氯地平(施慧达)联合用药治疗后的降压疗效、心率变化和不良反应,从而为临床轻中度高血压的联合用药治疗提供理论性依据。
1 资料与方法
1.1 一般资料 选取本院2011年11月-2012年10月收治的轻中度原发性高血压患者60例,诊断标准符合《中国高血压防治指南》,其中男34例,女26例,年龄52~69岁,平均(55.3±3.4)岁。要求患者无继发性高血压、糖尿病等重大疾病,无严重心、肝、肾功能不全,无药物使用禁忌,妊娠期和哺乳期女性患者不列入本研究。
1.2 方法 药物分别选用阿斯利康制药有限公司生产的酒石酸倍他乐克25 mg/片和施慧达药业集团(吉林)有限公司生产的左旋氨氯地平2.5 mg/片。将所有患者随机分为三组:治疗组、倍他乐克组和左旋氨氯地平组,每组20例。治疗组给予左旋氨氯地平和倍他乐克联合用药,左旋氨氯地平每次1片(2.5 mg),1次/d,倍他乐克每次1/2片(25 mg),2次/d;倍他乐克组给予倍他乐克每次1/2片(25 mg),2次/d,
如无明显降压效果则调整倍他乐克至每次2片(50mg),2次/d;左旋氨氯地平组给予左旋氨氯地平每次1片(2.5 mg),1次/d。全部病例的治疗均为4周1疗程。
1.3 观察指标 分别监测、记录三组患者用药治疗前后1周的血压、心率和不良反应。使用水银泵血压计每天测量收缩压和舒张压三次,取三次测量结果的平均值,检查心电图、肝功能、肾功能、血尿常规,治疗期间观察患者有无脸红、下肢水肿和皮疹等不良反应。
1.4 疗效评定标准 以用药治疗后收缩压(SBP)和舒张压(DBP)下降的幅度来评判疗效,舒张压下降大于等于20 mm Hg或收缩压大于等于10 mm Hg并达到正常范围的为显效;舒张压下降10~19 mm Hg或舒张压下降小于10 mm Hg并达到正常范围或收缩压下降大于等于30 mm Hg的为有效;收缩压和舒张压未达到上述标准的为无效。总有效率=显效率+有效率。
1.5 统计学处理 采用SPSS 10.0统计软件对数据进行处理,计量资料用(x±s)表示,进行t检验,计数资料进行 字2检验,P
2 结果
2.1 三组降压疗效比较 治疗组的总有效率为95%,高于倍他乐克组(80%)和左旋氨氯地平组(85%),但组间比较差异无统计学意义(P>0.05)。见表1。
2.2 三组患者治疗前后心率变化 相对于治疗组,倍他乐克组引起心率减慢,左旋氨氯地平组引起心率加快,但组间比较差异无统计学意义(P>0.05)。见表2。
2.3 三组患者不良反应发生情况 三组患者在用药治疗期间出现不同程度的心悸、心动过缓、脸红、下肢水肿等不良反应,其中倍他乐克组和左旋氨氯地平组的不良反应发生率均明显高于治疗组,差异具有统计学意义(P
3 讨论
长期血压值较高的患者,其自主神经功能已经失去平衡,迷走神经的活性降低,交感神经的活性增强,因此,长期患高血压的患者发生心律失常和心源性猝死的几率很高。临床上将高血压分为三级,其中重度高血压是指SBP≥180 mm Hg,DBP≥110 mm Hg,重度高血压临床造成的危害最大,因此,有必要当血压位于轻中度时就进行治疗[4]。在治疗高血压时,除了要有效降压,还要纠正自主神经功能的失衡,以尽量降低心律失常和心原性猝死的发生率。美托洛尔(倍他乐克)和左旋氨氯地平是临床常用的降压药,单独应用时降压疗效不够理想[5],因此,新的强化治疗策略要求强化血压控制,当血压增加超过20/10 mm Hg时,初始治疗应联合用药[6]。联合用药除了可以使药物起到协同加强作用,增强降压疗效,还可以减少药量,减小不良反应的发生率。
美托洛尔是一种β1受体阻滞剂,已广泛应用于临床,有抗心肌缺血和抗心绞痛的作用,对高血压也有效[7],β受体阻滞剂作为治疗原发性高血压的首选常用药物之一,近年来研究发现其降低患者血压的同时还具有改善患者心率变异性的作用[8],美托洛尔可抑制去甲肾上腺素和儿茶酚胺的分泌,从而达到降低血压的效果,同时能减小肾素-血管紧张素-醛固酮系统的作用,起到减慢心率的作用,是轻、中度高血压的首选药物。氨氯地平是一种长效钙拮抗剂,生物利用度相对较高,口服吸收良好,降压作用迅速、平稳、疗效显著,除此之外,左旋氨氯地平还有药效强、药效持久、避免血压剧烈波动的优点,但其在降压过程可引起继发性去甲肾上腺素和肾素活性增高,使心率增快,并有头痛、脸红等不良反应[9]。
本研究中,美托洛尔(倍他乐克)和左旋氨氯地平(施慧达)联合用药的治疗组相对于单独用药的倍他乐克组和左旋氨氯地平组,降压疗效总有效率为95%,高于倍他乐克组(80%)和左旋氨氯地平组(85%),治疗组治疗前后心率变化更小,而倍他乐克组引起心率减慢,左旋氨氯地平组引起心率加快,三组患者在用药治疗期间出现不同程度的心悸、心动过缓、脸红、下肢水肿等不良反应,其中治疗组不良反应发生率更小,且明显低于单独用药的两个组,具有统计学意义(P
综上所述,左旋氨氯地平和美托洛尔联合用于治疗原发性轻、中度高血压,在降低血压、提高临床疗效等方面均优于单独应用,具有明显的协同降压作用,且不引起心率波动,不良反应少,值得临床推广应用。
参考文献
[1] 韩寅权.美托洛尔联合左旋氨氯地平治疗轻中度高血压的疗效观察[J].中国基层医药,2012,19(17):2676-2677.
[2] 王杰萍,杨明,杜雪平,等.动态血压监测评价卡维地洛和美托洛尔的降压效应[J].中华高血压杂志,2006,14(9):735-738.
[3] 张敬之.美托洛尔联合左旋氨氯地平治疗轻中度高血压40例[J].中国药业,2012,21(15):94-95.
[4] 李军友.左旋氨氯地平联合美托洛尔治疗轻中度高血压临床疗效观察[J].海峡药学,2011,23(8):126-127.
[5] 赵计兰,高奋.左旋氨氯地平联合美托洛尔治疗轻中度高血压疗效观察[J].中西医结合心脑血管病杂志,2007,5(11):1152-1153.
[6] 田桂红,秦淑娟,董均树.苯磺酸左旋氨氯地平联合美托洛尔治疗中青年轻中度高血压病的疗效观察[J].当代医学,2008,14(20):43-44.
[7] 马江洪,孟仲蔚,胡鹰,等.琥珀酸美托洛尔缓释片治疗轻、中度高血压临床疗效观察[J].实用药物与临床,2007,10(1):13-14.
[8] 李萍,王锦伟,谢佳佳.美托洛尔治疗原发性高血压50例[J].中国药业,2012,21(21):104-105.
[9] 郭新同,曲矿云.左旋氨氯地平与美托洛尔治疗原发性高血压疗效观察[J].中国医药指南,2008,6(13):118-119.
[10] 孙金栋.左旋氨氯地平与美托洛尔治疗原发性高血压临床观察[J].中国医师进修杂志,2010,33(7):54-55.
左耳影评范文5
【关键词】 右美托咪定;咪达唑仑;术前滴鼻;小儿斜疝手术麻醉;应用效果
DOI:10.14163/ki.11-5547/r.2016.28.093
小儿作为特殊的群体, 由于患儿年龄小, 对医院、手术存在恐惧感等, 很难配合医生的手术治疗, 如果强行将患儿抱入手术室进行麻醉, 会给患儿的心理带来严重的创伤。因此, 在手术前, 予以患儿适当剂量的物行基础麻醉, 可以有效的防止患儿哭闹, 减少手术应激反应。相关研究报道显示, 口服镇静药物虽然能起到一定的镇痛作用, 但是镇痛的深度不够, 易发生呕吐等症状, 效果不佳[1]。为探究右美托咪定联合咪达唑仑术前滴鼻在小儿斜疝手术麻醉中的应用效果, 本次研究选取本院儿科收治的90例行斜疝手术麻醉的患儿分三组进行观察, 现将具体的麻醉效果报告如下。
1 资料与方法
1. 1 一般资料 选取2014年1月~2016年1月本院儿科收治的90例行斜疝手术麻醉的患儿作为研究对象, 将其随机分为对照组1、对照组2和实验组, 各30例。对照组1:男13例, 女17例, 年龄1~3岁, 平均年龄(1.8±0.6)岁;对照组2:男15例, 女15例, 年龄1~4岁, 平均年龄(2.4±0.6)岁;实验组:男16例, 女14例, 年龄1~4岁, 平均年龄(2.2±0.6)岁。所有患儿近期无上呼吸道感染病史, 无药物过敏史, 本次研究经伦理委员会批准, 患儿家属均知晓本次实验研究, 同意参加本次研究实验并签署同意书。三组患儿一般资料比较差异无统计学意义(P>0.05), 具有可比性。
1. 2 研究方法 所有患儿手术前6 h禁食, 3 h禁水, 在患儿家属的监护下, 对照组1行1 μg/kg右美托咪定术前滴鼻麻醉, 对照组2行0.2 mg/kg咪达唑仑术前滴鼻麻醉, 实验组行右美托咪定联合咪达唑仑术前滴鼻麻醉, 即1 μg/kg右美托咪定+0.2 mg/kg咪达唑仑术前滴鼻麻醉, 滴鼻后, 由麻醉师监护并记录入睡和苏醒的时间。比较三组患儿的麻醉效果。
1. 3 评价标准 应用Ramsay镇静评分判定:总分为6分, ①6分:深睡状态, 轻声呼唤不应。②5分:呼吸、反应迟钝。③4分:处于睡眠状态, 轻声呼唤, 可以叫醒。④3分:可以听从命令。⑤2分:能安静的配合治疗。⑥1分:不安静, 哭闹。镇静满意为2~4分。术后躁动判定标准为:患儿易哭闹、不能安抚, 需要制动[2]。
1. 4 统计学方法 采用SPSS22.0统计学软件对研究数据进行统计分析。计量资料以均数±标准差( x-±s)表示, 采用t检验;计数资料以率(%)表示, 采用χ2检验。P
2 结果
2. 1 三组患儿的镇静满意、术后躁动发生情况比较 对照组1、对照组2患儿的镇静满意率、术后躁动发生率比较, 差异无统计学意义(P>0.05);实验组患儿的镇静满意率、术后躁动发生率均高于对照组1、对照组2, 差异有统计学意义(P
2. 2 三组患儿入睡时间、苏醒时间比较 对照组1、对照组2患儿的入睡时间、苏醒时间比较, 差异无统计学意义(P>0.05);实验组患儿的入睡时间、苏醒时间均早于对照组1、对照组2, 差异有统计学意义(P
3 讨论
在手术前适当的应用镇静药物可以减轻患者的恐惧感, 防止对患儿造成心理创伤。相关研究报道显示, 理想的镇静药物具有起效快、药效短、不良反应少、给药途径方便等特点, 滴鼻麻醉具有安全、起效快的优点, 在临床麻醉中更易被患儿接受[3]。右美托咪定属于α2受体激动药, 其作用机理是通过对脑干的蓝斑核内与α2肾腺素能受体进行作用, 从而达到镇静的效果[4]。右美托咪定具有无色、无味、无黏膜刺激的优点, 镇静催眠作用良好, 非常适用于滴鼻给药, 是一种有效的、方便的给药途径。咪达唑仑是常见的一种镇静药物, 其作用机理是通过刺激抑制性递质γ-氨基丁酸受体(上行网状激活系统), 增强了皮质的抑制作用, 达到镇静的目的[5]。咪达唑仑具有无刺激的特点, 镇静效果良好。联合应用咪达唑仑、右美托咪定行术前滴鼻进行麻醉, 可以起到良好的麻醉效果, 其不良反应少, 得到患儿家属的广泛认可[6]。
本次研究结果显示, 对照组1、对照组2患儿的镇静满意率、术后躁动发生率比较, 差异无统计学意义(P>0.05);实验组患儿的镇静满意率、术后躁动发生率均高于对照组1、对照组2, 差异有统计学意义(P0.05);实验组患儿的入睡时间、苏醒时间均早于对照组1、对照组2, 差异有统计学意义(P
综上所述, 应用右美托咪定联合咪达唑仑术前滴鼻在小儿斜疝手术麻醉中, 麻醉效果显著, 得到了患儿家属的认可, 可以被广泛的应用于临床术前麻醉中。
参考文献
[1] 吕金英, 刘莹, 邵军进, 等. 右美托咪定对小儿腹股沟斜疝手术的基础麻醉的影响. 中国基层医药, 2013, 20(7):1008-1010.
[2] 蔡军, 张永, 陈虎, 等. 丙泊酚与咪达唑仑用于小儿腹股沟斜疝手术麻醉深度的BIS监测. 徐州医学院学报, 2012, 32(12):779-782.
[3] 邓余湖, 邹斌, 左恒, 等. 右美托咪定配伍氯胺酮在小儿腹股沟斜疝手术中的应用. 实用临床医学, 2012, 13(11):45-46.
[4] 陈跃波, 袁力勇. 术中微泵静脉注射右美托咪定对七氟烷全身麻醉小儿苏醒期躁动的影响. 医学研究杂志, 2015, 44(2):91-94.
[5] 覃兴龙, 黄春柳. 右美托咪定对小儿腹腔镜手术吸入全麻七氟烷MAC与术后躁动的影响. 国际医药卫生导报, 2014, 20(23):3608-3611.
左耳影评范文6
中央全面深化改革领导小组第四次会议审议通过了《关于推动传统媒体和新兴媒体融合发展的指导意见》。强调,要着力打造一批形态多样、手段先进、具有竞争力的新型主流媒体,建成几家拥有强大实力和传播力、公信力、影响力的新型媒体集团。
或许有人讶异这一夜春风忽然到来,但千树万树的梨花其实早已等待开放。政策机遇面前,文化传媒企业除了兴奋,更多的应是去思考如何抓住时机,以成为讲话中的“拥有强大实力的新型媒体集团”。且让我们以点看面,由视频产业出发。来时的路,值得在爆发前夜思考。
谈到视频,不得不说说《来自星星的你》。敢问“星你”有多火?“国母”7月访问韩国时表示,年轻的时候很像都敏俊。网友们扒出对比照,津津乐道,一时间“星你”现象又上升到一个不可企及的高度,全民疯狂不说,“软外交”更是颇具风范。一部仅仅在网络上播出的韩剧,带来这样的效应,传统电视台硬是被憋出一身冷汗。
回顾互联网视频产业这十年以来的发展历程,“上网看剧”这个刚需已然衍生出广阔市场。打个不恰当的比喻,互联网视频产业已由当年的各种盗版横行的“嫩模”,进化成为一个前途光明的电影明星了。
所见即所得
互联网视频产业自2004年前后,已经历了10年的发展历程。细数一下,这10年间“群雄征战”、“朝起夕落”、“分分合合”等事件精彩程度已足以出本书,但互联网视频产业才完成了原始积累,刚刚进入了真正的爆发式发展阶段。
原始积累阶段,完成了把各类传统视频搬到互联网上这个简单的动作,即视频互联网化的过程。期间人们的视听需求逐渐从传统的电视台、音像设备等终端迁移到以电脑为核心的互联网上来,涌现出了YouTube、Hulu、Netflix和国内的优酷、乐视等视频网站模式。从期待电视台播放自己想看的内容到使用PC去寻找和观看自己想看的内容,用户基于互联网的使用习惯已经被培养出来。PC对视频产业的改造,是互联网对传统行业颠覆的代表现象之一。互联网拥有极为开放的互动性和自主性,它介入视频产业,让人们不再盲目、被动,用户体验极大提升。互联网视频培养起的用户很难再迁移回传统电视台获取视频内容了,除非传统电视台或者其他视听媒介具备更好的内容。这也就直接导致传统电视台开机率急剧下降,据说一线城市传统电视开机率仅有30%不到,杯具吧!
随着传统属性的内容完成了全面的互联网化,视频产业将大跨步进入第二个快速发展阶段,即为互联网的视频化。在此阶段,各类互联网信息和应用形态将呈现多媒体属性更厚重的视频化。这一趋势现已非常明显,大量著名的网络小说和漫画被快速改编成网络剧、电影和各类影视文化作品,如《鬼吹灯》《盗墓笔记》《十万个冷笑话》等;而线下非常火爆的演艺、体育赛事等内容改变原有的点播模式,变成直播或是O2O模式;传统纸媒和电视台收入的最大来源广告也以更多元化、互动性极强的方式呈现在互联网上。且不说韩寒和郭敬明大屏幕掐架谁赢谁输,“奶茶妹妹”为什么没拍苏有朋的《左耳》,哪家视频网站根据小说改编的网络剧好看,他、她、它其实都是互联网视频化的佐证。
刷手机不是病
一个在微信通讯录里的人,完全不熟悉,但也可以通过朋友圈进行了解,回复及点赞进行沟通。未来即便是第一次见面,也并不陌生。对于你来说,就是把网络的一个符号和一个真实的人对接起来,实现社交活动的“O2O”,这即是互联网的社群化时代。“社群”是人与人之间因为互联网连接而形成的某种关联,大可至一个团体、一个圈子,小可至两个人。而早在三年前,就有人提出了互联网迎来社群化时代。伴随移动互联网的到来,网络与用户已经高度融合统一,人在网中,网在人际,因此人与人之间的连接更紧密。
互联网上形成了大大小小的社群,在此趋势下,互联网社交化时代宣告了它的到来。人与人之间,社群与社群之间,每天会花大量时间与网络好友利用社交工具和其他网络工具产生信息交互行为,造就了Facebook、微博、微信等工具的普及。然而这波以社交化为代表的社群化趋势才刚刚开始,和前文所述的视频相同,社交也仅仅完成互联网化的第一步,将社交搬上网络。当然这个过程同样经历了很长时间的积淀和延展。从BBS和论坛开始,其实就已经具备了以一定内容属性为划分维度的早期社交形态,而移动互联网才使得真正以人的身份为核心的社交形式诞生,“刷手机”就成了如喝水一般的日常需求。很多社会学家忧心此现象,但换个思维想,兴许移动设备将进化为人类的一个外部器官呢?
互联网时代的心理刚需
接下来,互联网的社群化即将进入第二阶段,那就是遵从人内心,依托内容,去产生社群形态。视频作为最直观的信息形态,成为了此阶段的核心,因而视频的社群化趋势会非常明显。我理解的社群化就是在某个特定群体中形成某种共同的存在感和认同感,其意义无非在验证:“我不是一个人”。
乐视就举办过一场非常新颖的,基于O2O思维的汪峰在线演唱会,在线付费观看人群达到7.5万人,即是卖出去7.5万张线上电子门票,开启了视频社群化的先河。在社群化时代,人们在互联网的连接下形成了某种共同的心理诉求,因而聚集到一起,共同完成和参与一个事件,汪峰的在线演唱会就是一个典型。粉丝们通过互联网的连接举办了一次节日感和话题感很强的聚会,旁人可能压根无法理解他们为何这么激动。距离和差异都不重要,参与这个线上演唱会的,都喜爱汪峰,热爱他的歌,共同的心理诉求即是社群产生粘性的基础点。