表达感谢的高级句子范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了表达感谢的高级句子范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

表达感谢的高级句子

表达感谢的高级句子范文1

大学生翻译 中式英语 负迁移

一、引言

英语在当今世界中已经成为一种国际语言,其沟通桥梁的作用也越来越明显。英语教育在中国教育中也占有较重要的地位。然而,学生在用英语表达汉语思想的时候,效果却并不那么理想。在平时的翻译练习中,学生的译文错译误译频率很高。针对这一现象,笔者试图对大学生翻译练习中出现的中式英语略作分析,并寻求可行的教学改良方案。

二、中式英语的定义及其成因

中式英语(Chinglish),指中国的英语学习和使用者由于受母语的干扰和影响,硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范英语或不合英语文化习惯的畸形英语。这种英语往往对英语国家的人来说不可理解或不可接受。例如:“休息室”译为“restroom”,“看书”译为“look books”,“安全带”译为“safety belt”,“人山人海”译为“people mountain people sea”等等。(以上译例正确译法分别为:lounge, read books, seat belt,huge crowds of people)

人们普遍认为中式英语是由语言习得中的负迁移导致的。迁移是心理学的一个术语,是指在学习新知识时,学习者将以前所掌握的知识、经验迁移运用于新知识的学习、掌握的一种过程。迁移可分为正迁移和负迁移两种。如果旧知识的迁移对新知识的学习起促进作用,它就是正迁移;反之就是负迁移,即干扰。中式英语就是在汉语的负迁移作用下产生的。它的出现是一种必然,在外语学习之初,我们往往会利用母语和外语的相似性来学习。但是汉语和英语是两种截然不同的语言。汉语是意合语言,依仗内在的逻辑意义组织语言;英语是形合语言,依仗形式,将个体的单词组织成词组及语篇。这一根深蒂固的区别是形成中式英语的根本原因。

三、学生练习分析

在学生的翻译练习中,中式英语在词汇层面和句法层面都有所体现。下面是对一些翻译练习实例的分析。

1.词汇层面

语言中词的形式表现为有标记项和无标记项,但是在不同语言中这种表现形式并不一致。英语中有标记形式比较多,例如,名词的单复数形式、形容词和副词的比较级与最高级、动词的语气、句子的词序变化等等。汉语中此类标记的形式相对较少且不明显。这就出现了有标记形式的语言在另一种语言中如何表达的问题。学生在汉译英的时候往往会忽略掉英语当中本该有的标记。例如:

例1:前几天当我沿着大街走的时候,钱包被人偷了。

译文:My wallet is stolen when I am walking on the street several days ago.

例2:我还要感谢那些在我处境艰难时支持我的人。

译文:My thanks go to those who stick by me when I fell on hard days.

从以上句子可以看出,汉语的动词是没有时态标记的,而英语却有。上面的现象反映出学生缺乏良好的英语语感。

除了时态标记外,还有一些标记差异学生在翻译时往往会忽视,例如:

例3:与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。

译文:Talk to someone whose mother language is English is a good experience. We can get a lot from it.

在汉语当中很多时候都会用到动词做主语,但是在英语中动词原形是不能做主语的,需要添加-ing标记或不定式标记。

2.句法层面

英语和汉语在句子结构上有很大的不同。英语句子结构复杂,分句之间交叉,长句多,形成特有的多维性且逻辑性强;汉语语言结构简单,按时间逻辑等顺序依次排列,呈现单向性特征。这种差异严重干扰了学生的翻译。例如:

例4:这幅画展示了一个神色严肃的男子,旁边站了一位女子,身后是农舍,他们的原型分别是画家的牙科医生和姐姐。

译文:This painting shows a serious-looking man.A woman stands alongside him. A farmhouse is behind them. And their models are respectively the painter’s dentist and sister.

以上原文是一个典型的汉语句子,它由多个独立的短句构成,结构比较松散。学生的译文明显受到了汉语习惯的影响,不符合英语句子紧凑有序的特征。改进如下:The painting shows a serious-looking man and a woman alongside him in front of a farmhouse. Their models are respectively the painter’s dentistand sister.

四、可行的教学策略

首先,教师在平时教学中引入一些翻译理论知识,避免或减少词不达意或句子缺乏逻辑性的现象。其次,教师可将汉语和英语的差异进行对照,使学生明确二者在词汇、语法、句子结构、思维方式等方面的区别。再次,有针对性地增加练习量,使学生充分接触英语的独特思维方式,提高学生的语感,达到对英语独有特征认识的内化。

参考文献:

[1] 王初明.应用心理学[M].长沙:湖南教育出版社,1994.63.

[2]吕俊,侯向群.英汉翻译教程[M].北京:人民教育出版社,2001.227.

[3]新视野大学英语读写教程第一册[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.156.

[4]新视野大学英语读写教程第三册[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.13.

表达感谢的高级句子范文2

一、单词拼写

这种题型重在考查常用词汇的拼写情况,多数省市采用在句子基础上考查在一定上、下文中单词拼写的能力,要求写出该单词时必须考虑它所处的句子环境,采用其正确形式。

1.Ihearyou''''reliving________(高兴)inthenewbuilding.

(’97黑龙江)

该题所空之处系修饰动词living,应用副词形式happily。

2.Septemberisthen_______monthoftheyear.

(’97山西)

此题应填序数词ninth,注意n后不带e。

3.Jackish_______now,becausehedidn''''thavebreakfastthismorning.

(’97山西)

此题须根据后句“因为他今天早上未吃早饭”,才可推断出Jack现在是饿了,因此应填hungry(而不填happy,healthy,helpful,heavy等其它以h开头的形容词)。

4.Keep_______(传)theballtoeachother,andyou''''llbeOK.

(’97黑龙江)

该题应填passing,keep后应接动词的ing形式作宾语。

5.Thisskirtisc_______andtheotherisexpensive.

(’97山东)

该题填cheap。后面的expensive正好与该词相对。

6.—Howmanym________arethereinanhour?—Therearesixty.

(’96陕西)

填minutes。注意要用复数形式minutes,不能用单数形式。

7.Maryh_______oftreesareplantedeveryyearinourcity.

(’96黑龙江)

填hundreds。注意用复数形式,表示“大量、许多”。

8.He_______(清洁)ourclassroomeverymorning.

(’96广东)

填cleans。主语是第三人称单数,一般现在时,动词用-s形式。

9.Theoldhouseiswell_______(保存).

(’97四川)

填kept。被动语态,该句意为“这栋老房子保存得很好。”

10.LiMingisthebeststudentinhisclass.Hecandohishomeworkwithoutanytr_________.

(’96新疆)

填trouble。前半句的介绍对正确选出所填之词很关键。

二、词形转换

词形转换要求写出所给词的某一形式,其趋势也是在句子基础上考查。如:

1.Whoruns_______intheclass?(fast)

(’97北京)

应填fastest。此处是有一比较的范围intheclass,应用副词fast的最高级。

2.Jack''''sfatheroftenmakeshim________(do)hishomeworkforthreehourseveryday.

(’97吉林)

应填do。make作“使、让”讲时,其不定式宾补不带to。

3.Therearealotoftall________(build)inthecity.

(’97吉林)

填buildings。首先根据句子结构考虑要用名词,其次要注意用复数。

4.Theworkerswerewearingthickclothesandglassestokeep________safe.(they)

(’97辽宁)

填themselves。用反身代词表强调。

5.Hegotupatsixthismorningand_______theearlybus.(catch)

(’97河北)

填caught。根据前面的动词got判断此处也应用一般过去时。

6.Look,how_______thebabyis!(health)

(’97内蒙)

填healthy。根据感叹句的结构判断,此处应填形容词。

7.Peoplecan''''t_______withoutwaterorair.(life)

(’96新疆)

填live。情态动词后应用原形动词。

8.June1is_______Day.(child)(’96吉林)

填Children''''s。注意大写和用所有格。

9.—Whichisyourfavouritemonth?—IthinkMayisthe________.(good)(’96云南)

填best。前一句问的是最喜欢的月份,因此要用最高级。

10.Allthepeoplelikethefilmbecauseit''''svery______.(interest)

(’96河南)

填interesting。主语如果指人则应用interested。如:Allthepeopleareinterestedinthefilm.

三、词语释义

这一题型的题目较多地反映在同义词语或相同表达上。如:takecareof/lookafter,haveagoodtime/enjoyoneself,gotobed/gotosleep,begoodat/dowellin,byair/byplane,nolonger/not...anylonger,keepdoingsth./goondoingsth.befullof/befilledwith,worryabout/beworriedabout,feellike(doing)/wouldlike(todo),atonce/rightaway等。例如:

1.Theygoshoppingeveryday.

A.buythingsB.borrowbooks

C.workintheshop(’97北京)

答案A。goshopping还可用gotobuythings/shop(作动词)/paymoneyforthingsinshops/dotheshopping等来解释。

2.Don''''tworry.Yourdaughterwillbeallrightsoon.

A.illB.happyC.wellD.nice(’97广东)

答案C。allright指身体恢复健康。

3."Thankyouverymuch.""Notatall."

A.SorryB.Youarewelcome

C.CertainlyD.Itdoesn''''tmatter

答案B。对感谢的答语还有:That''''sallright./Don''''tmentionit等。

4.Bullisbadlyill.Youhavetosendforthedoctoratonce.

A.lookforthedoctorB.ringthedoctorup

C.writetothedoctor

D.askthedoctortocome

答案选D。sendfor的含义为“派人去叫(请)”。

Youhaveenoughtime.Don''''thurry,please.

A.TakeyourtimeB.Bequick

C.Don''''tbelateD.Doitsoon

(’97山西)

答案A。takeone''''stime意为“不急、慢慢干”。

6.Pleasecallmeifyouarefree.

A.notbusyB.emptyC.easyD.late

(’96广东)

答案A。许多形容词/副词可用“not+其反义词”来解释。如:light/notheavy,dear/notcheap等。

7.MrJackwillgivemeacallsoon.

A.call;outB.call;on

C.ring;upD.give;amessage

(’96广东)

答案C。打电话的词语还有:makeaphonecall/phonesb./callsb.up/givesb.aring等。

8.Thisroadisinthemiddlepartofthetown.

A.northB.centreC.southD.place

(’96天津)

答案B。类似的如:parents/fatherandmother,photo/picture,problem/question,January/thefirstmonthoftheyear,bedroom/roomforsleeping等。

9.Weoftenhearfromourfriends.

A.listentoB.hearof

C.writetoD.getlettersfrom

(’96深圳)

答案选D。再如:havealookat/lookat,gethome/gohome,drinksth./haveadrinkof,goswimming/haveaswim等。

10.—Canyoumendmybike?

—Sorry,Idon''''tthinkso.

A.Ican''''tB.IcanC.youcanD.shecan''''t

答案选A。sorry的功能相当于否定回答的no。

四、单词填空

单词填空在句子或语篇基础上考查在一定语境下拼写单词的能力,单词在具体的上下文中,因此其形式在原形基础上有一定的变化,考查的方式不同,近年来多采用看图填词和(常识性)填空等形式。例如:

A:在下列句子中填上适当的词使句子完整正确。

1.Therearefour______inayear.Theyarespring,summer,autumnandwinter.

(’97河南)

2.AfteralongwalkIgotvery________,soIlaydownandhadarest.

(’97河南)

3.PeopleinEnglanduseMr,MrsorMisswiththe______name.

(’97江西)

4.A:We''''llhavealookatthewoollensweaters.

B:Nohurry!Pleasetakeyour_______!

(’97辽宁)

5.A:Whereismycoat,Mum?

B:I_______itawayforyouthismorning.

(’96吉林)

6.A:MayIuseyourEnglishbook,please?

B:Sure,butplease_________itbacksoon.

(’96吉林)

答案与分析:

1.seasons。下一句说明是“季节”一词,注意要用复数。

2.tired。afteralongwalk...和下文的……hadarest说明不是hungry/thirsty等。

3.family。在姓氏(surname)前用Mr,Mrs,Miss等,不可填given,full等。

4.time。takeone''''stime意为:Nohurry/Don''''thurry。

5.put。put...away意为“收拾起来”。

6.give。有些同学易误填return,return不可与back连用,其后可直接跟归还的东西。如:returnmyEnglishbook。

少数省市还常采用英汉词组互译(’97吉林,’96云南)等形式考查词汇,许多省市采用的动词(时态)填空,补全对话、句型转换、完成句子、综合填空(短)、选择填空中也从不同侧面充分考查了同学们词汇掌握和使用情况,可以说词汇是我们做好各种难度较大的能力性题型的基础。

下面是词汇类试题的类编(均出自96—97全国各省市中考题):

(一)根据句子中所给单词首字母或汉语意思,写出单词。

1.HowmanykindsofflowersarethereinMrSmith''''sg_______?

2.Mum,I''''mh_______.Canyougivemesomethingtoeat?

3."Wouldyoupleaseopenthedoorforme?"theoldwomanaskedp_______.

4.Theradiosaysthebadw________willlastforaboutthreedays.

5.Youmaygototheschooll_______andborrowthebook.

6.Ithink________(九月)isthebestmonthoftheyear.

7.Therearetwo_______(千)studentsinourschool.

8.They________(到达)schoolatsixthismorning.

9.September10this_________(教师)Day.

10.It''''s_______(好)togivethantoreceive.

(二)根据句子意思,用括号内所给单词的适当形式填空。

11.Horsesand______liketoeatgrass.(sheep)

12.Englishiswidelyusedby_______allovertheworld.(travel)

13.Australianseasonsare________fromChineseseasons.(difference)

14.Herearetenofthe_______names.(run)

15.Summeristhe______seasonoftheyear.(hot)

16.Thewindisblowing_______.(strong)

17.Thebottlefelldowntothegroundand________.(break)

18.Theymustn''''tleavethebabyby________.(she)

19.It''''s______toplayontheroad.Acarmayhityou.(danger)

20.A:Whatdoesyourmotherdo?

B:She''''sa________.(clean)

(三)选出与句子划线部分意思相同或相近的单词或短语。

21.Thegirlwassoweakthatshedidn''''tcatchupwithothers.

A.fellbehindB.triedtohold

C.ranafterD.felloff

22.Grandmaisill.Let''''stakehertohospitalrightaway.

A.atfirstB.ontime

C.rightoutD.atonce

23.Whatwouldyoulike,theredsweatersorthegreensweaters?

A.oneB.theseC.onesD.those

24.Heprefersapplestooranges.

A.likes;thanotherB.doesn''''tlike;somuch

C.likes;asmuchasD.likes;betterthan

25.Ifyoujumpthequeue,otherpeoplewillnotbepleased.

A.stepinaqueueB.standinaline

C.takeyourtimeD.don''''ttakeyourturn

26.HesatnexttomeandhelpedmewithmyEnglish.

A.behindB.betweenC.besideD.notfar

27.Mysuitisbroken.Iwanttobuyanewone.

A.wearsB.woreoutC.wornoutD.wore

28.HegottoShanghailastweek.

A.arrivedtoB.arrivedin

C.wenttoD.reachedin

29.Maryiswearingareddresstoday.

A.onB.inC.puttingonD.having

30.—Shallwegototheisland?

—Allright.Let''''sgotherethen.

A.NoB.OKC.WhatD.Sorry

Key:

(一)1.garden2.hungry3.politely4.weather5.library6.September7.thousand8.reached9.Teacher''''s10.better

表达感谢的高级句子范文3

5月1日,高二(3)班的学生志愿者Li Yue 和 Zhang Hua 去阳光敬老院(Sunshine Nursing Home)开展志愿者活动(送水果、打扫、聊天等)。假如你是校英语报的记者,请按下列要点用英语写一则100~120个词的新闻报道。

1. 时间、地点、人物、活动;

2. 老人们的反应;

3. 简短评论。

注意:报道的标题和记者姓名已给出(不计词数)。

Student Volunteers Brought Sunshine to the Elderly

By Chen Jie, School Newspaper

这是2009年浙江省高考英语卷的作文题,考查的是新闻写作。这类文章一般由两部分组成:一是对事件的记叙,二是对事件的简短评论。由于这两部分是两种文体,在写作过程中,要特别注意时态的运用和语言风格的变化。记叙部分须使用过去时,而评论部分则常使用一般现在时,语言应该尽量符合报道的特点,做到言简意赅。

我们来看下面这篇短文。

Student Volunteers Brought Sunshine to the Elderly

Li Yue and Zhang Hua are our school’s volunteers from Class 3, Grade 2. On June 1, they went to the Sunshine Nursing Home. They cleaned the house and played games with the old men. Then, they sent some apples to the old people. The old people were very happy. Li Yue and Zhang Hua communicated the things of school with the old people. The old people hoped them work hard. At last, they said goodbye to the old people.

Li Yue and Zhang Hua are both good students in our school. We should remember them. We should take good care of the old people in our family.

By Chen Jie, School Newspaper

【点评】 模拟得分:15分

这篇短文的第一部分是对事件的叙述,第二部分是对事件的评价,在结构上符合新闻报道的要求,内容基本涵盖题目所给的写作要点,时态的运用也没有错误,但是通篇看来却没有什么亮点。

(1) 文章主要采用简单句表达,句与句之间缺少恰当的连接过渡,读来十分生涩,还有些唆。

比如第一段的开头:Li Yue and Zhang Hua are our school’s volunteers from Class 3, Grade 2. On June 1, they went to the Sunshine Nursing Home. 除了把“5月1日”写成了“6月1日”外,这两句的表达方式并无不妥,但是把它们合并成一句,改为On May 1st, Li Yue and Zhang Hua, two students from Class 3, Grade 2, went to the Sunshine Nursing Home to work as volunteers,行文会更流畅,语言会更精练。

又比如最后一段:Li Yue and Zhang Hua are both good students in our school. We should remember them. We should take good care of the old people in our family. 与其号召同学们记住Li Yue和Zhang Hua,不如说他们树立了好榜样,号召同学们向他们学习。调整内容,用复句来表达:Li Yue and Zhang Hua are both good students in our school and they set a good example to us to take good care of the old people.修改后显然表意更到位,更符合逻辑,语言更高级。

(2) 记叙在敬老院的活动的两个句子――They cleaned the house and played games with the old men. Then, they sent some apples to the old people――中间用了then来连接。但从逻辑上看,到了敬老院应该是先送上水果再打扫,打扫完了之后一起做游戏。除了调整次序,三件事中间还可以再加些过渡词句,让语句更通顺:They offered some apples to the old people and then helped them clean the house. Everything done, they played games with them.

(3) 聊天也是志愿活动之一,但文中讲完送水果、打扫、做游戏后,先描述了老人们的反应The old people were very happy,再继续写聊天这项活动,导致条理有些混乱。

此外,Li Yue and Zhang Hua communicated the things of school with the old people一句也存在一些语病。首先,没有communicate sth with sb这样的用法,communicate withby表示“通过……和某人交流”的意思,而“聊天”一般用chat / talk withabout sth来表达。其次,the things of school这个表述也欠地道。

结合前面的活动描述,调整语序,修改语病,这里可以改为:Everything done,they played games and chatted with the old people about their school lives.

(4) 第一段的最后描述了老人们的反应:The old people hoped them work hard. At last, they said goodbye to the old people. “好好学习”是老人们对志愿者的期望,而不是反应,改成“感谢志愿者”从行文意思上讲会更顺畅。再把这两个简单句整合成复句:The old people were very happy and thanked them for their kindness when it was time to say goodbye.

你发现了吗?在适当调整内容的基础上,重点把一些简单句合并成复合句,并添加一些过渡性的词句,这篇文章就升格了不少。

作为高中生,同学们在写作时应该能自如地运用从句、倒装句、复句等复杂句型。如果对从句等的使用没有把握,至少要用一些长复句来体现写作功底。

【修改后】 模拟得分:20分

Student Volunteers Brought Sunshine to the Elderly

On May 1st, Li Yue and Zhang Hua, two students from Class 3, Grade 2, went to the Sunshine Nursing Home to work as volunteers. They offered some apples to the old people and then helped them clean the house. Everything done, they played games and chatted with the old people about their school lives. The old people were very happy and thanked them for their kindness when it was time to say goodbye.

表达感谢的高级句子范文4

    关键词:中式英语;负迁移;翻译教学

 随着中国政治经济等方面在国际上的影响逐渐扩大,中国人渴望了解世界尤其是让世界更多的了解真实的中国的愿望也愈来愈强烈,而英语作为“世界语言”,其国际沟通桥梁的作用也愈来愈显著,这种趋势可以从中国学校的英语教育现状中得到翔实的印证。然而,我们在教学中不难发现,学生在用英语表达和传递汉语思想汉语文化的操作过程中实际效果却并不是很理想。我们看到,受各种因素,如思维习惯、句法结构等的影响,学生给出的译文中错译误译频频出现。这些失误往往使目的语读者作为受众困惑迷茫。本文针对这一现象, 试图对大学生汉译英当中出现的典型的中式英语略作探析,并寻求可行的教学改良方案。

 一、中式英语及其在文字翻译中的突出性

    (一)中式英语的定义及其成因

 中式英语(chinglish), 顾名思义,指有汉语痕迹的不符合英语语法及其他规则的英语。[1]我们日常生活中熟悉的中式英语有很多,如“休息室”译为“restroom”(厕所),“天桥”译为“sky bridge” (钢缆吊桥名称或运输方式名称),“小心滑倒”译为“slip and fall down carefully”(小心地滑倒),“欢迎你到……”译为“welcome you to”,“车载安全带”译为“safety belt”(飞行、高空作业或进行技艺表演时,为保障安全所用带子)。(以上译例正确译法分别为:lounge, overhead walkway, wet floor, welcome to, seat belt) 

 关于中式英语的成因,大家普遍认为是语言习得中的负迁移导致的。迁移(transfer) 原来是属于心理学的一个术语,是指在学习新知识时,学习者将以前所掌握的知识、经验迁移运用于新知识的学习、掌握的一种过程。迁移可分为正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)两种。如果旧知识的迁移对新知识的学习起帮助、促进作用,它就是正迁移;反之就是负迁移,即干扰(interference)。[2]中式英语就是在汉语的负迁移作用下产生的。它的出现是有其必然性的,正如奥苏伯尔所说,任何有意义的学习都是在原有的学习的基础上进行的。外语的学习中竭力回避母语的中介作用和迁移作用是不现实的。[3]在外语学习的初期,我们往往利用母语和外语的相似性进行学习。例如,在学习词汇的初期,我们会用标注拼音的方式记忆英语单词。但是英语和汉语从根本上讲是不同的。汉语属于汉藏语系,英语属于印欧语系;汉语是形合语言,依仗内在的逻辑意义组织语言,英语是形合语言,依仗形式,将个体的单词组织成词组及至语篇。这一根深蒂固的区别是促成中式英语的根本原因。

    (二)中式英语在文字翻译中的突出性

 中式英语在英语学习的各个层面(如口语、写作、翻译)都有体现。如写作中用到的“不要睡得太晚。”,错译为“don’t sleep too late.”; “他不假思索,把我背了起来”, 表达为“without thinking, he put me on his back.”(以上例子正确表达为:“don’t go to bed too late.”; “without hesitation, he put me on his back.”) 口语中也经常听到中式英语,如涉及到一些色彩时,有了以下表达:red sugar, purple in the face, red with envy, yellow video, 正确的表达为:brown sugar, black in the face, green with envy, blue video(以上表达的汉语意思分别为:红糖;脸色发紫;嫉妒,眼红;黄色录像)。这些表达的差异恰恰显示了中英色彩偏向上的不同或者文化取向上的不同。

 其实,无论是口语、写作还是翻译,他们都是第二外语学习者母语思维文化的反应。口语和写作都是在隐性的母语思维文化作用下完成的,而文字翻译中却多了一个显性的因素,即书面文字。书面文字的出现强化了学习者原有的母语思维,同时强化了学习者对母语文字内涵及结构的认识。我们知道,汉语和英语在词汇内涵范畴的确定方式及句式结构上是有很大区别的,因此,以上这种强化使得中式英语在文字翻译中显得尤为突出,有时在口语写作中出现可能性不大的中式英语在翻译中就会出现。

 二、学生作业实例分析

 在学生的翻译作业中,中式英语在词汇层面和句法层面都有所体现。词汇层面主要体现在标记项方面,句法方面主要体现在句序、句子结构以及特殊句式的处理等方面。下面通过实例来对这些中式英语进行分析。

(一)词汇层面

 语言中词的形式表现为有标记项(the marked form)和无标记项(the unmarked form),但是在不同语言中这种表现形式并不一致。如英语中有标记形式比较多,例如,名词的大小写形式、单复数形式、形容词和副词的比较级与最高级、动词的语气形式、句子的词序变化引起的功能与意义的变化等等。汉语中以上有标记的形式相对较少而且不明显。这在英汉互译中就有一个一种有标记形式在另一种语言中该如何表达的问题。[4]当学生把汉语译成英语的时候往往会忽略掉英语当中本该有的标记。如:

 例一:我还要感谢那些在我处境艰难时支持我的人。(新视野大学英语读写教程第三册<以下简写为nce, book3>:13)

译文:my thanks go to those who stick by me when i fell on hard days. 

 例二:政府已采取了一系列新的环保措施,由此在全国各地出现了许多公园和公共绿地。(nce, book 2: 41)

 译文:the government took a series of new environmental measures, so many parks and public green lands sprang up everywhere around the country.  

 例三:前几天当我沿着大街走的时候,钱包被人偷了。

(nce, book1: 156)

 译文:my wallet is stolen when i am walking on the street several days ago. 

 从以上实例可以看出,汉语的动词是没有时态标记的,而英语是有这个标记项的。汉语对于不同时间动作的表达,主要是借助时间词或表示时间的句子以及“了”之类的词完成的。这种现象一定程度上反映出学生欠缺较好的英语语感。

 除了时态标记外,还有一些标记差异学生在翻译时没有注意到,如:

 例四:你只需填写一张表格就取得了会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。(nce, book4:70)

 译文:you need only to fill in a form to apply for the quality of membership, which will enable you to enjoy a favor of discount when you are buying. 

 在汉语原句中,“资格”,“优惠”这样的词叫范畴词。英语名词中本身就包含了概念范畴,所以在汉译英时没必要添加。“会员资格”和“打折的优惠”直接翻译成 “membership”和 “discount”就可以了。类似的例子还有:出勤率(attendance, 误译:attendance rate), 自制力(discipline, 误译:

the ability of discipline), 爱国主义精神(patriotism, 误译:the spirit of patriotism)。

 例五:与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。(nce, book1: 9)

 译文:talk to someone whose mother language is english is a good experience. we can get a lot from it. 

 我们知道,在汉语当中很多时候都会用到动词做主语,这个主语是没有标记的。但是在英语当中动词的原形是不允许做主语的,需要添加-ing 标记或不定式标记。

(二)句法层面

 英语和汉语在句子结构上有很大的不同。英语语言结构错综复杂,从属关系立体交叉,多长句、复合句和被动句,形成特有的多维性;汉语语言结构简单,论理叙事按时间逻辑等顺序依次排列,呈单向性特征。这种差异干扰了学生的翻译。如:

 例六:这幅画展示了一个神色严肃的男子,旁边站了一位女子,身后是农舍,他们的原型分别是画家的牙科医生和姐姐。(nce, book3:103)

 译文:this painting shows a serious-looking man. a woman stands alongside him. a farmhouse is behind them. and their models are respectively the painter’s dentist and sister. 

 以上原文是一个典型的汉语句子,它由多个独立的短句构成,单向呈现,逐一描写,结构比较松散。受原文的影响,学生给出了以上译文。这样的译文跟原文结构逐一对应,但是不符合英语句子紧凑有序、呈叠状共核的特征。了解到区别后可以做出修改:the painting shows a serious-looking man and a woman alongside him in front of a farmhouse. their models are respectively the painter’s dentist and sister. 

 句子结构问题对于中国学生来讲还需要长时间大量的练习,但是有的差异只要留意就可以习得。如:

 例七:他企图以滔滔不绝的谈话来拖延时间。(nce, book 2:70)

 译文:he tried with a lot of talking to buy time.

 在汉语中介词短语的位置比较灵活,但是在英语中介词结构往往出现在宾语之后,所以以上译文可以修改为:he tried to buy time with a lot of talking. 

 汉语中一些句式的表达是有固定句式的,如:

 例八:学校强调这一思想:家长和自己的孩子一起参加学校的活动是值得的。(nce, book3: 73)

 译文:the school emphasizes this idea: the parents’ taking part in school’s activities together with their own children is worthwhile. 

 我们知道,汉语中的句式“做……是值得的”,可以直接对应英语中的句式it is worthwhile for somebody to do something。这是英语中it is + adj. for somebody to do something 这一句式的具体应用。

 三、可行的教学策略

 中国学生学英语是在汉语环境里学的,汉译英过程中除了在视觉上受文字的影响外,无意识中都在将汉语词汇句式的特征套用到英语中,当这些特征相同或相似时,可以起到正向促进的作用;相反则会影响学习效果。在实际教学中我们可以调整教学思想和教学方法,例如,在平时的实践教学中可以适当引入一些翻译理论知识,避免或减少词不达意或句子支离破碎的现象,用理论来指导实际练习。

 再者,教师可以有目的地对汉语和英语的差异进行对照讲解,让学生明确二者在词汇、语法、句子结构、思维方式等方面的共性和个性,通过比较强化认识。

 此外,对于学生的作业一定要认真对待,课堂讲解翻译理论技巧时或比较汉语和英语的异同时应该结合学生的翻译实例进行阐述。除课后的作业外还应该针对性的加大练习量,通过大面积长时间的接触提高学生的语感,适应英语的独特思维方式,进而把对英语独有特征的认识内化。相信通过长时间有针对性的努力,学生也可以将英语变成一种习惯性语言(a language of habitual use)。 

参考文献:

[1]pinkham john. the translator’s guide to chinglish [m]. beijing: foreign language teaching and research press,2000.1.

[2]王初明.应用心理学[m].长沙:湖南教育出版社,1994.63.

[3]奥苏伯尔.教育心理学——认知观点[m].北京:人民教育出版社,1994.85-96.

[4]吕俊,侯向群.英汉翻译教程[m].北京:人民教育出版社,2001.227.

[5]新视野大学英语读写教程第一册.[m].北京:外语教学与研究出版社,2008.9,156.

[6]新视野大学英语读写教程第二册.[m].北京:外语教学与研究出版社,2008.41,71.

表达感谢的高级句子范文5

宝宝:小树和苗苗

我和两个孩子一起成长!

忙碌的生活和工作,伴随各种思考,各种快乐的动力,当然也伴随些许烦恼和困扰。希望8岁的他能在成长中快乐地接纳酸甜苦辣,2岁的她快乐成长,兄妹互相爱护。妈妈也需要不断地吸取养料!

要一直充满正能量!

过去一年我用了20天瘦了5公斤,很多人问我会不会反弹,我肯定地说不会,因为我不允许!这就是积极的心态给我带来的积极动力。这关乎自己,也同样关乎我的孩子。

杨姗姗 Parents广告总监 宝宝:大虎

包容是我送给他的礼物!

床是他的“蹦蹦床”,电视柜是他的“登高台”,锅碗瓢盆是他的“乐器”,洗手间的水池是他的“戏水区”……我愿意用好奇心陪他探索世界!

祈求在新的一年里拥有更多的耐心!

有人说年纪越大越害怕变动,我很庆幸活到2012年我还存着一颗思变的心——加入《父母世界》,做起与以往完全不同领域的事情。也庆幸遇上这样一个团队,让我在不断学习中享受这份可爱的工作。

刘欣欣 Parents主编助理

宝宝:李明朗

健康、平淡的幸福就好!

虽然偶尔也会怀念一下你小小的时候的感觉,但更多的是惊喜于你今天的成长。你会走了,会说句子了,会表达了,甚至你还有了自己的“审美观”,会指着妈妈的袜子说“漂!”……一切的一切让我好兴奋!

宝宝:顺顺

身体健康是妈妈最大的希望!

经历了艰难的断奶、大大小小的过敏、数次半夜辗转去医院看病……欣慰的是,儿子生长发育都很正常。新一年,妈妈有很多的小计划,想带着你去公园、去看海洋动物、去看古建筑、去划船……

崔梨 Parents美术策划 宝宝:戚悦天

我给女儿生命,女儿促使我蜕变

2012年最大的收获是女儿的诞生,让我体会到幸福的同时还有沉甸甸的责任。愿宝贝健康快乐地成长!也期待自己尽量完美诠释“妈妈”这个伟大的身份。

邓晓丽 Parents资深美术编辑

宝宝:西西

每天都有新变化

西西转眼1岁了,本想多陪她一段时间再上班,可是我上了班之后发现,西西生活得很好,而且奶奶每天教她一样新的东西,她都很快学会,等我回来做给我看,我真的好开心。希望她能健康快乐地成长,妈妈会尽量空出时间陪伴你。

养儿与工作,知行一致

我从全职妈妈重返职场,儿子从无拘无束的“小野孩”成为幼儿园“有规有矩”的小同学,2012年于我们是转折的一年。工作可以让我“近水楼台”地接触更多育儿理念,然而知易行难,当妈,我还在努力与摸索的路上!

张树楠 高级业务发展经理 宝宝:可爱多

希望新一年儿子顺利入园!

儿子的到来,让我有了为人母的光辉和快乐心态,从看着呀呀学语、蹒跚学步,到现在开始有了自己的小主见和小心思,我越来越骄傲做他的妈妈!这种幸福,你懂的。

张洁 高级市场经理

宝宝:湃湃

你的健康是给我的无价之宝

经历了先兆流产、先兆早产、羊水值过低,到最终剖宫产迎来我体重偏低的宝贝,儿子的每一个异常反应,都让我惊心。幸运的是,现在8个多月的他活泼壮实、开朗爱笑!

徐晓燕 Parents资深专题编辑宝宝:冬冬

伴随成长的日子里,孩子长大了,我们成熟了

某一天,和8岁的小孩儿在一起,第一次从心底里真切地体会到了“朋友”的感觉。幸福的同时,也有一点小伤感。给男孩做妈妈,最失落的一刻可能就是日后注定的“目送”和“止步”,但这也应该是最值得欣慰的,因为那表示他独立了,可以去闯荡自己的世界。我会更珍惜这几年亲密的时光,每一天!

好朋友

张志华 北京新世纪儿童医院眼科专家

宝宝:桃子

用积极快乐的眼睛看世界,为每一个成长而惊喜

分娩的剧痛中,聆听到你清脆悦耳的啼哭。一个个不眠之夜,聆听你均匀的呼吸和心跳。一次次短暂的分开,隔着电话聆听你的呢喃呼唤。感谢造物主带来小小的生命,柔弱而充满活力,让我多了一份牵挂,也学会了责任和担当。

王人平 新浪育儿名博 宝宝:冉冉

表达感谢的高级句子范文6

英国语言学家威尔金斯说过:“没有语法,人们表达的事物寥寥无几,而没有词汇,人们就无法表达任何事物,词汇教学在语言教学中占重要地位。”可见作为语言的三大要素之一,词汇是语言的基础。离开了词汇,语言就没有了意义。词汇教学不仅仅要让学生掌握语音、语义及其在文中的用法,还要让学生知道其正确的搭配关系和形式以及词的语法特征,更要让学生掌握词的各种规则,如构词规则、使用规则,甚至要让学生掌握在词背后的文化内涵,以期达到让学生掌握词汇、使用词汇并会据此自我学习、自我扩充词汇的目的。因此在英语教学过程中如何有效地进行词汇教学,从而培养学生的思维能力,使学生主动、自觉地记单词,是我们每个教师应该不断认真思考的一个问题。根据我近几年的英语教学实践,结合实际教学中出现的问题,我想谈谈对英语教学中词汇教学的一些想法。

一、 词汇教学的重要性

1.词汇是语言的基础

词汇是语言的基本单位,而语法是一种语言规范,在其约束下,词汇得以正确排列组合,从而构成语言。任何语言的习得都是从学习词汇开始的。

2.词汇是思维的构件

语言是思维的工具,而词汇则是思维中该工具的构件,是对主客观世界认识的载体,没有词汇就没有对世界的认识,也就无所谓高级思维。这正是学生不能用英语思维的一个重要原因——缺少英语词汇,所以他们只能靠中文维系完整的思维,最终形成对母语的思维依赖性。这种依赖性严重阻碍了学生的听说能力的发展,同时,也抑制了学生的想象力。

3.词汇教学是对学生语言能力的培养

词汇教学的意义不仅在于知识的直接传授和获取,更在于词的构建和使用规则方法,以及词汇的文化内涵的了解,这是一种语言能力的培养。这种能力的培养使得学生能在独立于老师,在未知环境中,自我学习,自我探索。

二、当前词汇教学中存在的问题

1.词汇学习速度不快

学生刚接触英语时,都有一种好奇心和兴趣。但随着所学语言知识的增多、内容的加深,尤其是词汇量的持续增加,相当一部分学生感到力不从心,学生因学习滞后而产生的厌学情绪,使他们在英语学习中求知情趣淡化、主动性弱化,从而直接影响学生的英语知识水平的形成和发展。这是他们的畏难心理因素,除此之外,受母语汉语的影响也是一个重要的因素。因受母语汉语的影响,学生在利用拼读规则和构词规则去领会英语单词的音、形、义之间的联系上存在很大的难度,因而觉得英语单词的拼读方法和技巧难以掌握。如在学习tree, free等单词后,在遇到生词flee时,仍不会读;在学习recall,retell之后,碰到recycle时,仍需要借助查字典的方式去理解其意义。

2.孤立地去死记硬背

大部分学生都习惯于死记硬背,很少有学生会利用音标、词缀、联想等方式去记忆单词,无形中加大了记忆的难度。

3.忽视对新词的复现

很多单词是以循环的方式在教材中一次次出现的,但教师往往孤立地对待单词,很少用整体的眼光去看待单词在特定单元中的具体地位和作用。如在八年级(上)Unit 6 Section A中再次出现skate,在2 a中skate作名词溜冰鞋,Grammar Focus 中动词skate 加“r”成溜冰者,纵观 skate 的相关学习过程,教材对单词的编排是非常科学的,教学中应该充分利用单词编排的这个特点。

4.词汇学习方式单一

在英语词汇学习过程中,学生由于条件的限制,缺乏学习策略等,常常孤立地、机械地去学习、记忆单词。由于脱离了一定的语境和英语国家的文化背景,学生在现实生活当中或模拟语境中难以理解和运用已学过的单词。如:在面对短语“black tea”和句子“Can you give me a hand?” “It rains cats and dogs.”时,虽然没有生词,但学生仍会产生歧义理解。

5.词汇学习与运用的主动性不强

在英语学习过程中,许多学生习惯于被动接受知识,对教师和教材的依赖性较强,很少通过主动地阅读课外读物、听广播、查字典、与同学交流等方式有意识地加大英语词汇的输入量,丰富自己的词汇知识,提高词汇的运用能力。

6. 缺乏师生互动反馈

由于学生人数多,教师工作忙,实际中操作的是给学生的听写作业一个分数,然后要求订正一下就好了,师生之间真正有意义的互动很少。实际上,一次有效的沟通往往超过多次的作业批改,对学生的单词学习起着直接而不可估量的积极作用。

三、改进词汇教学的尝试与实践

1.随着人们对英语的要求越来越高,初中英语教材也在改编中变得越来越难,特别是词汇量正在不停的变大。每当那些初一的学生打开课本,看到词汇表时,他们都会对那些单词感到恐惧,害怕无法掌握那些单词。此时,帮助他们进行心理疏导是必须的。也可当场找几个简单易掌握的词汇教给他们,以增强他们对英语学习的自信心。同时,随着英语学习加深,英语词汇量同时增加。此时,同学们易出现厌烦的心理,而部分同学也会为不能很好掌握词汇而焦虑。兴趣是学生学习取得成功的最好的保障,只有让学生对英语学习感兴趣,他们才会满怀激情的学,他们才不会感到记忆单词的枯燥。 转贴于

1) 充分利用课本插图。这套教材的插图丰富,生动形象,教学过程中将这些插图利用起来,让学生在优美形象的图画中学习理解词汇。

2) 句子群中操练领会。词不离句,句不离文,给出一组可比较的句子让学生来领悟理解词汇。如:I get up at six (in the morning). I have lunch (at noon). I get home at five (in the afternoon). I go to bed at eight ( in the evening ). 这组句子生动刻画了一天的时间安排,at noon在这一组句子的语境下也会得到深入理解。

3) 进行一些必要的情景教学。社会建构主义认为,教学要尽可能根据自然情境来建立教学模式,把知和行分开是错误的。词汇的情景教学,实质上是一个给抽象的语言符号赋予具体的内容的过程,借助于情景中事物的具体化、生活化以及理解性、广泛联系性所形成的强烈刺激,从而形成对该词汇的全面认识。心理学家认为:83%的认识来源于视觉,可见在词汇教学中再现场景的重要。这种场景构建可以是实际再现,如学生表演、实物示范等;也可以是视频再现,如影像资料观摩;也可以是虚拟再现,如运用现代教育技术的场景模拟等。

2.教给学生词汇本身的同时,更为重要的是教给学生方法、规则,学生可以据此自主地去扩展自己的词汇。因此,在教学中不能轻视构词法的教学、语音规则的教学,学生会通过屈折词缀、派生词缀、复合词等的构成规则,来扩大词汇量。举个例子来说:通过加了前缀un,in,dis,mis等构成了具否定意义的词和加了后缀ness, ity, dom等形容词名词化的词的归类分析,让学生懂得构词的一般规则,使学生能在此基础上,知一返三,触类旁通。

3. 利用好已有资源,鼓励学生多途径学习

1)使用“词汇墙”。对学习过程中感觉困难或在听写过程中常常出错的单词,可以建议学生在墙上贴一块泡沫板,做成一堵 “墙”。将这些单词用贴或写等不同方式放在上面,可以移动、取下,便于随时随地学习单词。

2)使用联想法。利用同一单元基本为同一话题,单词之间有相关性的特点,鼓励学生课外将这些单词编成一个故事记忆单词。

3)发挥媒体优势,突出主体作用。信息技术已正在成为一个普通的教学和学习工具。它的高效和快速,可以帮助学生进行词汇扩展训练和强化训练;它的多媒体功能,很容易地再造情境,使学生恍如置身真实语境;它的超链接功能和快速搜索功能,使学生更快、更易地建立词汇的网状结构;它的海量储存,使世界变得渺小;它的智能化,帮助学生无师自通;它的四通八达,使学习无所不在。

4. 由于语言之间的差异性,许多学生在开始学习英语时,没有懂得这一点,养成了一些不好的学习词汇的欠妥当的习惯。如有些学生一开始不能熟读有些长单词,他们就用汉语拼音注在后面,使他们英语发音不准。有些学生对于中西方文化的差异不了解,翻译句子喜欢对照中文翻译,长期使自身的写作表达得不到提高。这些现象在平时的教学中是处处可见的,因而我们教师应该不断地指导学生,帮他们纠正,改变学生学词汇的不良习惯,让他们能正确、标准地读,让他们用英语思维去表达自己,唯有这样我们的学生才会在学习中不断的提高。

5.长期以来词汇教学都是教师处于主导地位。教师领学生读,而学生只是机械地跟读,教师讲解词汇用法时,学生也是被动地、机械地做笔记。接下来的背诵,做练习,都处于一种被动、消极、机械地记忆词汇的消极状态,老师与学生的互动方面做得不够,最终导致没能发挥学生主体性的学习方式,因而学生记忆单词的效率甚低。其实,在学生掌握了语音知识后,教师完全可以先让学生自己先认读单词,然后帮助他们解决个别单词的认读,让学生感受到成就感,提高学生学词汇的积极性。

6.注重评价的激励作用。

1评价换角色。可以让学生自评,小组间互评,教师批改,偶尔让家长按着单词表批改,不同的批改对象带给学生多样的反馈信息,增加了学习的兴趣。