前言:中文期刊网精心挑选了英语四级试卷及答案范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
英语四级试卷及答案范文1
关键词:四级听力;长对话;听力教学
中图分类号:G642文献标识码:A
文章编号:1009-0118(2012)04-0279-02
一、引言
在日常交际中和二语习得中听力理解发挥着重要的作用。美国一项调查表明:正常人在醒着时,70%的时间用于各种形式的交际活动,其中11%用于写,15%用于读,32%用于说,而有42%用于听。《大学英语课程教学要求》指出大学英语的教学目标是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力、提高综合文化素养,以适应我国经济发展和国际交流的需要。所以在当前形势下我们必须重视大学生英语听力能力的培养。
《大学英语课程教学要求》颁布后,大学英语四级考试也对相应的内容进行了改革。新四级考试大纲将对听力的要求修改为:能听懂英语讲课,并能听懂题材熟悉、句子结构比较简单、基本上没有生词、语速为每分钟130-150词的简短会话、谈话、报道或讲座,掌握其中心大意,抓住要点和有关细节,领会讲话者的观点和态度。大学英语四级听力考试的分值和题型都有较大的变动。由此不难看出四级考试所考查的重点也向英语听力倾斜。大学英语四级考试在原有题型的基础上增加了长对话题。在这篇文章中笔者将就大学英语四级听力这一新题型进行分析,以期对学校的英语听力教学有所启示。
二、长对话听力题出题特点和解题技巧
(一)长对话听力题的出题特点
长对话听力一共设有7道单选题,以对话形式出现,字数大约在200-300个词之间。长对话容易考的话题可以分为以下类别:工作生活类、学校生活类、社会生活类、科普知识类、新闻采访类和文化教育类。
长对话听力题难度上接近于短文理解。考查的方式也与短文理解相似,主要的题型有主旨题、推断题、细节题。主旨题顾名思义是就对话是就对话涉及的主题提问,常用的问句有What is the main topic of the conversation? What is the conversation mainly about? What are the people discussing? 等等;推断题考查的是跟据对话所提供的信息我们能得出什么样的结论,常用的问句有What can we conclude from the conversation? What can be inferred from the conversation? What is xx thinking of doing? 等等;细节题是最常见的题型主要是针对对话中提到的某一点提问,如What is the woman looking for?What problem do the speakers have at this time?
(二)长对话听力题的解题技巧
1、长对话听力题对选项的处理技巧
考试中拿到四级试卷后,就长对话听力部分而言,学生所能看到的材料就只有选择题的选项,所以我们的解题的第一步也主要是从选项入手进行推测。对选项进行研究,我们可以得出很多解题技巧:
(1)与对话主题或其他选项内容不同的选项往往不是答案。例如2006年12月四级考试第22题的选项:
A. It was about a little animal.
B. It took her six years to write.
C. It was adapted from a fairy tale.
D. It was about a little girl and her pet.
在这四个选项中B选项的内容与其他三个选项内容很不一样,所以我们首先可以排除掉它。
(2)意思相反的选项往往有一个是答案。例如新大学英语四级考试样卷第20题的四个选项分别是:
A. It cost much more than its worth.
B. It should be brought up-to-date.
C. It calls for immediate repairs.
D. It can still be used for a long time.
其中B 和D选项的意思相反,根据这一条解题技巧我们可以推断出应在这两项中选择答案,而此题的正确答案就是B选项。
(3)意思明显相近的两项往往不是答案。例如2006年6月24日首次试点采用新题型的的四级考试第21题的选项如下:
A. The woman thinks Mr. Saunders is asking for more than they can offer.
B. Mr. Saunders will share one third of the womans responsibilities.
C. Mr. Saunders believes that he deserves more paid vacations.
D. The woman seems to be satisfied with Mr. Saunders past experience.
其中A和C选项在意思上比较相近,表达的意思只是从对话彼此双方说同一个问题,我们可以排除这两个选项。而正确答案也的确不是它们。
(4)内容被包含的选项往往不是答案。例如2006年6月24日四级考试第25题的选项:
A. Changing her major.
B. Spending less of her parents money.
C. Getting transferred to the English Department.
D. Leaving the university.
其中C选项的内容可以被认为是被包含在A选项中,所以我们可以排除C选项。
2、长对话听力题对听力录音原文的处理技巧
选项是我们解题的第一步,在实际考试中在听长对话时,我们一定要做到有的放矢,即我们要抓住出题的规律,注意收听涉及到题干的关键词关键句子。在长对话听力中有些地方容易出题,根据对样题及以往考试试题的分析,我们可以归纳出六大出题点:长对话开始处、长对话问答处、长对话结尾处、长对话反复重复处、长对话中逻辑关系处和长对话中比较处。
我们以2006年12月第一个长对话听力题为例,来看一下如何利用破译出题点来解题。
这段长对话的听力录音原文如下:
W: Hey, Bob, guess what? Im going to visit Quebec next summer. Im invited to go to a friends wedding. But while Im there Id also like to do some sightseeing.
M: Thats nice, Shelly. But do you mean the province of Quebec, or Quebec City?
W: I mean the province. My friends wedding is in Montreal. Im going there first. Ill stay for five days. Is Montreal the capital city of the province?
M: Well, Many people think so because its the biggest city. But its not the capital. Quebec City is. But Montreal is great. The Saint Royal River runs right through the middle of the city. Its beautiful in summer.
W: Wow, and do you think I can get by in English? My French is OK, but not that good. I know most people there speak French, but can I also use English?
M: Well, People speak both French and English there. But youll hear French most of the time. And all the street signs are in French. In fact, Montreal is the third largest French speaking city in the world. So youd better practice your French before you go.
W: Good advice. What about Quebec City? Ill visit a friend from college who lives there now. Whats it like?
M: Its a beautiful city, very old. Many old buildings have been nicely restored. Some of them were built in the 17th or 18th centuries. Youll love there.
W: Fantastic. I cant wait to go.
19. Whats the womans main purpose of visiting Quebec?
20. What does the man advise the woman to do before the trip?
21. What does the man say about the Quebec City?
第19题答案就恰巧在对话中的女士第一次说的话中,这证明了对话的开始处十分重要,假如开始的地方没听清楚,后面的内容就很难再听懂了,这也正是出题点总爱设在这里的原因。
第20题答案很简单,但这个题出得很好,这表现在:对话中的女士问“Wow, and do you think I can get by in English?... but can I also use English? ”这是文中的问答处;“My French is OK, but not that good. I know most people there speak French, but can I also use English?”这里对两种语言进行了比较,可算是长对话中的比较处;另外“but”这个转折连词又提示了这里还是对话的逻辑关系处;在对话中女士说的“Wow, and do you think I can get by in English? My French is OK, but not that good. I know most people there speak French, but can I also use English?”和男士的回答内容为“Well, People speak both French and English there. But youll hear French most of the time. And all the street signs are in French. In fact, Montreal is the third largest French speaking city in the world. So youd better practice your French before you go.”我们可以看到出现频率最高的词是French,在短短的这一轮对话中它总计出现了七次,所以我们可以说这些地方是对话的反复重复处。所以我们可以看出这道简单题之后的不简单。
第21题主要的出题点在于对话中女士的提问“What about Quebec City? …. Whats it like?”。同时这个题目的答案是出现在这段长对话的最后,即长对话结尾处。
所以,通过对以上长对话三个问题的逐一分析,我们可以得到应该如何自如的处理长对话听力录音原文了。
三、对教学的启示
通过对于大学英语四级改革的研究,特别是通过对于四级听力部分新题型的分析,我们可以得到以下几点启示:
(一)在大学英语教学中,要重视学生英语听力能力的培养
“大学英语四级和六级考试改革多次,题目形式和分值设置变化很大,考试要求已经从原来的应试英语变成了素质英语。对现在的在校大学生来说,要转变以往的英语学习方法,特别是加大听力的训练。”最近在一个关于国内英语考试项目的研讨会上,新东方教育科技集团的专家们提出了以上观点。所以听力能力的培养在大学英语教学中必须受到重视。
(二)在大学英语听力教学中,对学生要授之以鱼,更要授之以渔
在大学英语听力教学中,我们在让学生听懂听力原文的同时,应该更加注重听力解题技巧的教授并且引导学生主动对听力材料进行科学的分析,最终提高英语听力能力。
参考文献:
\[1\]陈幼平.大学英语四级考试历年全真试卷\[M\].青岛:中国海洋大学出版社,2007.
\[2\]沙云龙.大学英语四级考试历年全真试题解析\[M\].北京:群言出版社,2007.
英语四级试卷及答案范文2
关键词:关联理论;听力;认知语境;最佳关联
中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2015)30-0151-02
一、关联理论与四级听力要求
1986年,著名的法国学者Dan Sperber和英国学者Deirdre Wilson在《关联性:交际与认知》(Relevance:Communication and Cognition)一书中提出了“关联理论”[1]。该理论认为:人的认知以最大关联为准则,而语言交际则以最佳关联为取向。每一种明示的交际行为都应设想为该交际行为本身具备最佳的关联性。任何一个交际行为都传递着最佳相关的假定或期待,听者总是以最小的认知努力来获得最大的语境效果,并以此推导说话者的交际意图。在语言交际过程中,要确定说话者的会话含义,听者需要寻找话语与语境之间的最佳关联,也就是要找到对方话语同语境假设的最佳关联,通过推理得出话语的隐含意义,达到交际的目的。
按照国家教育部颁发的《大学英语教学大纲》(修订本)的要求听的能力是:对题材熟悉、句子结构不太复杂、基本上无生词、语速每分钟为130~150词的篇幅较长的会话、谈话、报道和讲座,能掌握其中心大意,抓住要点和有关细节,领会讲话者的观点和态度。而大学生听力理解主要测试学生获取口头信息的能力,要求学生能理解主旨大意,能掌握重要事实和细节,能推导出说话者的隐含意义、交际功能、观念、态度等,也即通过听到的话语推导出隐形说话者的含义。
二、关联理论与听力教学
H.G.Widdowson[2]提出听力理解包括两层:听力理解意味着对句子意义的辨识,即辨认出接收到的信号与有关语言的语音和语法系统之间的关系,意识到它们构成句子,而后获得句子的意义;听力理解是对句子在交际中的功能及其价值的一种认知活动。Rost[3]等学者提出了将关联理论应用到听力教学中,可见听力理解的过程也是一个明示推理的过程。听者依据所听到的信息的基础上结合相关的语言文化情境推导出隐形说话者的意义,在回答问题的时候推导出与问题最具关联性的答案。听力理解是在限定的时间内完成对录音的理解,可见短时间内提高学生寻求最佳关联性的能力显得十分重要。
三、关联理论分析2013年12月英语四级考试第一套试卷[4]
传统听力教学都是教师讲解单词,重复放录音,对答案,学生做了大量的练习听力仍然上不去。关联理论给听力教学的启示就是寻找关键词,建构相关的语境信息进行推理,完成对录音材料的理解。在实际指导学生的听力教学过程中,可做到以下几点:
(一)学会推理,推导出说话者的言外之意
大学英语四级要求学生具有理解明确或隐含信息进而推理的能力,常见的提问方式如短对话第2题what do we learn about the conversation?或第3题what does the woman imply about Jeff?者听了录音后会在大脑中构建相关的图式。F. C. Bartlett在《记忆》一书中指出,图式是对过去经验的反映或对过去经验的积极组织,是学习者记忆中的已有信息对新信息发生作用的过程,即如何把新信息充实进学习者知识库中的过程[5]。当感官记忆触及某种概念信号时,认知机制的记忆搜索功能就自动地在长期记忆中激活该图式的空位,进而激活整个图式,完成信息的处理。在听力理解的过程中,学生最好先预读相关的选项在大脑中构建相关的图式,在听到内容后就刺激大脑中存在的图式,听到问题后就可以迅速判断哪个选项具有最佳关联性,选出正确的答案后也是完成明示推理这一交际过程的理解。如:听力第二题的选项:
(A)They are on a long trip by car.
(B)They are stuck in a traffic jam.
(C)They are used to getting up early.
(D)They are tired of eating out at night.
选项均以they开头,其中的on a long trip by car,a traffic jam,getting up early和eating out at night表明此对话可能与开车相关。
(二)帮助学生建立动态的认知语境
关联理论认为在言语交际中,听者对语境的假设是以概念表征的形式储存在大脑中,用来处理新信息的认知语境。在听力过程中,听者凭借逻辑信息、百科信息和词汇信息在认知语境中做出假设。这种方法对长对话和短文的理解效果显著。以第一则长对话为例:
9:(A)To look for a job as a salesperson
(B)To have a talk with Miss Thompson.
(C) To place an order for some products.
(D)To complain about a faulty appliance.
10.(A)The person in charge is not in the office.
(B)The supplies are out of stock for the momen.
(C)They failed to reach an agreement on the price.
(D)The company is re-cataloguing the item.
11.(A)0743,12536 extension 15.
(B)0734,38750 extension 15.
(C)0734,21653 extension 51.
(D)0734,62135 extension 51.
根据选项中place an order,salesperson,supplies are out of stock,price,re-cataloguing the items及11题的电话号码可预测出该对话是打电话订购的事。Sperber和Wilson认为,对话语理解起重要作用的是建立在听话者的一系列假设基础上的认知语境,因为听话者需利用一系列语境假设来处理由说话者的话语建立的新假设,并从新旧假设的关系中推导出话语的含义。学生在看到选项后先建立一系列旧的语境假设,再根据听到的内容建立新的假设,其推理的过程就是从隐形说话者提供的新假设和已经处理过的旧假设中推导出说话者的含义。学生作为听者,其任务就是正确理解听力材料,努力获知其中的关联性,推导出会话含义。
(三)帮助学生拓宽认知语境,提高听力理解能力
在上述长对话中,9的问题是what is the man’s purpose in making the telephone call?通常来说,打电话者会在打电话的开头时就表明打电话的目的或原因,如果学生了解这一点,选项后就是快速定位到答案为C。也就是说,如果学生通过选项构建认知语境后,再根据听到的内容和选项就能找出最具关联性的答案。
四、结语
综上所述,关联理论是指导从认知的角度探索言语交际的总原则,而听力理解过程是一个寻求意义、预测、推理和证实的过程。在听力教学中运用关联理论,得出听力理解也是一次言语交际的构成,也是一次寻求最佳关联以获得最大语境效果的过程。将关联理论模式引入大学英语四级听力中,不但有理据可行,而且实践意义也很大,使得学生在预测过程中有效地建构自己的认知语境,创造关联性的链接,快速准确地调动学生捕捉最具关联性的信息,使得听力效果得到显著的提高,促进我国英语听力教学的发展。
参考文献:
[1]Sperber,D.& Wilson,D.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Blackwell,1986/1995.
[2]Windowson H.G.Teacing Language as Communication[M].London:Oxford University Press,1978.
[3]Rost,M.Teaching and Researching Listening[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2005.
英语四级试卷及答案范文3
关键词:系统软件;试题库;英语考试
随着大学英语四、六级考试的改革,大学英语1-3级考试形式也相应开始调整,逐步采用新题型以适应大学英语教学改革的需要。目前全国完善的新题型考试资料尚缺,1-3级新题型题库甚少, 具备新题型题库的大学也为数不多。虽然1-3级考试由学校各自组织,但1-3级考试却是大学英语四级考试必备阶段。目前大学英语1-3级考试,还主要是以教师监考、学生书面考试为主。考生的学习、复习也是通过研读书本,及一些复习资料和复印材料等形式进行,采用微机、网络进行这些工作还是空白。传统的考试形式具有诸多弊端,形式不够灵活,每次考试需要众多老师监考,既浪费了大量的人力和物力,考试的结果往往还缺乏客观性、正确性,很难达到统一的标准, 即影响教学质量,又不利教学管理。相比之下,网上题库和机考则具有较大的优势:题目类型全,符合相关标准和规范;智能组卷,修改容易,卷库管理,打印方便;考试结果管理系统进行各种统计、分析,找出考生的薄弱环节,了解其知识掌握程度,有目的地进行下一步的教学学习;系统自动判卷(客观题),提高判卷准确性等。从而能够大大减少教师的工作量、提高教师的工作效率。
为了使大学英语1-3级考试规范化,标准化,我们设计并研制了1-3级考试题库系统。如图所示。作为一个交互式系统,通过表示层、业务逻辑层和功能数据层分离,使得系统具有清晰的三层体系结构,以及很好的性能和可扩展性。首先实现教师和学生的功能界面分离。其次,对试题、试卷、考试等功能界面,功能调用的控制逻辑和具体的功能实现进行很好的分离,使数据库服务器和应用服务器可以位于不同的物理位置,来提高系统的安全性和其它性能。
软件系统主要分为试题子系统、试卷子系统、题库子系统、学生管理子系统和考试子系统。各子系统独立成系统,并具有完善的功能;子系统之间又相互依存,共同组成完整的系统。试题子系统包含了所有题型的试题,并为试卷子系统提供试题,同时为考试子系统提供试题答案;试卷子系统接收试题子系统提供的试题并组卷,为考试子系统提供考试试卷,并接收考试子系统对试卷的评价反馈;题库子系统为试题设置课程、章节及题型,为试题子系统选题提供保障;学生管理子系统负责注册学生及进行考试。
系统的设计还充分考虑了不同课程,如:听力课程,口语课程,写作课程等,可以用于不同课程的考试。系统的应用准备依托现有的网络平台,经过注册的学生可通过联网的终端PC登录应用服务器,进行考试;教师用分配的账号、密码登录,可通过网络远程出题、组卷、网上判卷、分析试卷等。管理员可以远程对系统进行维护和更新。
题库考试系统的安全性是系统设计要考虑的重要方面,要保证试题不被窃取和恶意修改,管理员、教师和学生可根据其对系统不同的需求,进行不同的操作。系统实行完善的身份验证和授权,使用户只能执行权限范围内的功能,这样保证了系统数据的安全性;该系统还具有独立平台性,系统用JSP和Java Beans实现,Java平台无关的特性,使得系统不依赖于特定的操作系统,可以在Windows、Linux等平台下使用;系统采用了B/S模式的三层系统结构,用户只要能上网,便可以通过浏览器使用该系统,IE、Firefox、Maxthon等浏览器均可。客户端无需下载插件,直接浏览便可使用,界面简单易用。系统的配置过程简单,便于系统的实施。系统操作简单,无须专业培训。
此外,该系统还具有性能优越、可扩展性和安全冗余等特点。JSP和Java Beans具有编译运行的特点,性能要明显优于解释执行的B/S模式系统。针对系统可能同时很多人在线的特点,在系统的配置中可以采用数据库连接池等技术来进一步提高系统的性能;随着教学工作研究的深入,必将对题库和考试提出新的要求,系统在设计过程中进行了很好的模块划分,并为今后的扩充留有足够的空间;如果条件允许的话,可对关键设施比如数据库采取安全冗余措施,配置双机备份等多种方式确保系统的安全。
考试的信度、效度和可行性是重要的评价考试质量高低的标准。“考试的效度指的是考试在多大程度上测出预期要测量的东西,或者说考试在多大程度上完成了预期的测量任务,达到了预期测试的目标。信度是指考试结果的可靠性和稳定性。所谓考试的信度是指同一个测验(或相等的两个或多个测验)对同一组考生施测两次或多次,其结果的一致性程度。”(舒运祥,1999,51-61)在新的考试理念及教学理念指导下,经过为期两年的研制设计,系统逐步趋于完善。经过本校及附近几所高校的试用,对一部分试卷进行了效度及信度测量。以大学英语四级考试为效标,测得的效度相关系数在0.86,关系密切。关于信度测量,我们采用了复本信度法,即用几份性质、内容、题型、题数、难度等方面都一致或等值的试卷,在同一组考生中进行测试,所得的结果的相关系数0.89,信度较高。
目前,计算机辅助多媒体教学软件在英语学习中的应用越来越普遍,大学英语1-3级新题型考试题库系统软件的开发适应了大学英语教学改革的需求。此软件具有容量大、手段多样、应用方便等优点,受到应用该软件学校的好评。互联网络的普及也为该软件在未来的应用提供了一个有效的途径。大学英语1-3级新题型考试题库系统软件通过在几所高校期中、期末考试中的应用,获得了良好效果。该软件的实践应用,一方面检验了此软件系统的安全性、可靠性,另一方面也充分发挥了测试的正反拨效应。经过实践应用,测验结果为大学英语教学及四级考试备考提供了大量可靠信息,而且形式灵活、内容新颖,非常符合大学英语大纲要求。命题、阅卷时间,试卷成本符合经济原则,省时省力。
作者单位:燕山大学外国语学院
参考文献:
[1]舒运祥.外语测试的理论与方法[M].北京:世界图书出版公司,1999:123-124.
[2]高凤,肖万程.基于JSP+Servlet+JavaBeans 的动态网开发技术[J].电脑编程技巧与
维护,2005(8):89-90.
英语四级试卷及答案范文4
关键词:四六级改革;翻译;语篇;跨文化
2013年8月14日,全国大学英语考试委员会正式公布了四、六级考试的试卷结构和测试题型的局部调整。传统的单句翻译变成段落翻译,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。新题型翻译更侧重的是学生的篇章翻译水平,集考察词汇、句法、语法、篇章写作等于一体,更能科学地放映出学生的英语综合运用能力。
本文⒉捎谜嫣饧把生的四六级翻译习作作为案例进行分析,通过剖析译文中存在的问题,运用教学法和语言学的理论进行解释,进而得出结论。这种段落翻译的新题型及所提供的翻译参考答案将对全国的大学英语教学起到巨大的反拨作用。[1]
1 翻译中存在的问题
1.1 词汇层面
翻译段落中的有一些中文词汇,词典当中可能没有完全一一对应的英语单词。对于大部分学生来说也是一个很难的地方。其实,对中文的仔细研读和深入理解,是完全可以采用相近词替换或者同义阐释的。比如:“中医和西医在中国的医疗保健领域并驾齐驱。” 其中的“并驾齐驱”难倒了很多学生,其实,着眼于全句,我们不难看出句中的意思是说中西医同时被应用在中国的医疗保健领域。这样一来,这句话的翻译就很简单了,就是“Today both TCM and western medicine are being used in providing medical and health services in China.”再比如,在新四级的样题翻译中有这样一句话“人们常用剪纸美化居家环境。”这样简单的一句话,学生们被两个词语给难住了,一个是“美化”,另一个是“居家”。其实,“美化”就是使变得更美,可以翻译成“to make…more beautiful”或者“to beautify”,而“居家”就是所谓的家“home”。
1.2 语法层面
语法作为中国初高中教学的主要内容之一,成为很多英语学习者挥之不去的阴霾。笔者进行过多年系统的四六级考试教学,发现学生在写作和翻译方面最突出的特点就是语法错误多。小到名词单复数、主谓一致、指代一致,大到时态、语态、句型,暴露出学生在语法实际运用能力方面的薄弱。
比如:“舞龙在宋朝就已经成为一项流行的活动。”很多学生翻译成“Dragon dance has already become a popular event during the Song Dynasty. ”究其原因,是因为受到了“已经”这个词的影响,另外,对于“宋朝”表示过去时态掌握得不好。还如:“如果有人可以猜中,就能得到小小的礼物。”不少学生翻译成“If someone can solve the riddle, they’ll get a little gift.”这个句子的翻译犯了指代不一致的错误。像这样小的语法错误,在学生的翻译习作中比比皆是,让整体翻译的准确率大打折扣。
1.3 文化层面
长期以来,大学英语教学主要解决的是大学生掌握语言知识与技能的问题,过分强调其工具性,以致很多大学生普遍存在“中国文化失语症”,即他们没有意识和能力有效地运用英语表达和传播中国文化。[2]以上面的真题为例,这是一个典型的反映中国文化的文字。里面的诸多四字成语无论从形式上还是内容上都是传统的中国风,像“下棋饮茶、耕耘收割、织布缝衣、砍柴采药、吟诗作画”,还有前面也提到的“书生“一词。不具备一定的中国传统文化素养,不了解上述诸词的实际含义,是无法恰当翻译成英语的。比如,如果不知道农夫上山采的药是草药的话,而按照字面意思翻译,可能就会翻译成“medicine”。同样的,中国古代的书生并不是现代意义上的学生,在好搜百科里是这样定义的:书生,泛指读书人,古时候指封建社会的秀才,也比喻注重书本知识,不注重实践,脱离实际的知识分子。因此,应该翻译成“scholar”比较恰当,而不是“student”。
2 对大学英语教学的启示
2.1 加强翻译策略的传授
改革后新题型由考查学生简单的词组和句型表达,转为测试学生用英语表达汉语所承载信息的能力,并加强上下文衔接的语篇表达等综合英语能力。因此,在大学英语教学中,教师要适当向学生传授一些简单的翻译技巧比如增译、减译、转换词性、合句、正反译法等。尤其是要教授语篇翻译的策略和技巧,句子之间的衔接和过渡,上下文语境的重要性。站在宏观语篇角度,能够掌控全局,对句子进行拆分和整合,这样的译作才能真正符合翻译的标准。
2.2 提高跨文化意识
大学英语教学的现状是过分注重目的语教学而忽视母语教学,而四六级翻译话题涉及中国的历史、社会、文化、经济等,这就要求学生对汉语文化有一定的了解和积累,同时对比中西方的文化。语言是文化的载体,两种语言之间的翻译即是两种文化间的沟通,正如王佐良所言:“翻译不仅仅是双语交流,它更是一种跨文化交流,翻译的目的是突破语言障碍,实现并促进文化交流。而这种‘文化交流’在本质上是双向互动的,也就是说,翻译者必须是一个真正意义上的文化人。”[3]大学英语教师应该有意识地在课堂教学中扩充文化背景,让学生多进行中西文化及语言的比较,提高自己的跨文化意识,提高作为译者的素养。
3 总结
大学英语四级考试的题型改革,越来越呈现出“优化输入,重视输出”的趋势,翻译作为语言输出的重要部分,是学生必备的技能之一。[4]CET-4 的翻译分值大幅提升,内容覆盖中国历史、文化、社会发展等方方面面,越来越体现了对中国文化的重视。翻译新题型的改革显示了大学英语教学培养方向向语言输出能力和综合应用能力的转型,以此进行教学改革和实践有助于培养具有国际视野的人才,传播弘扬中华文化和本土文化。
参考文献
[1]陆仲飞: 大学英语需要从“教学翻译”向“翻译教学”过渡[J].上海翻译,2014,(2):72-74
[2]王薇: 大学英语四级翻译新题型之于跨文化翻译教学模式构建[J].教育教学论坛,2015,(1):137-138
英语四级试卷及答案范文5
关键词:四六级改革;翻译;翻译教学改革大学英语四级考试自1987年举办以来,为我国大学英语教学质量的提高和英语人才的培养做出了巨大的贡献。但近年来,应试模式下学生英语素质高分低能、题型僵化等问题日益暴露,大学英语四六级考试改革破土而出,前后经历了2005年满分710分计分体制改革,2012年“多题多卷”考试形式变革,而2013年12月,四六级改革又迎来了新一轮的局部调整。此次英语四六级改革更加凸显了对英语运用能力的考察,整体难度有所增加,其中翻译难度增加最大。
一、翻译题型的变化
改革后的四六级考试,翻译在整张试卷中的分值比重增加。原单句汉译英调整为段落汉译英,分值比过去提高了15分,翻译内容涉及中国历史、经济、文化社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。
改革前的单句翻译主要是针对相关语法点和英语语言固定表达的考查,如虚拟语气、倒装结构、从句知识、固定词组。而题型调整后,成了整个段落的翻译,翻译量增加是不言而喻的。
除此之外,段落内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等,如样卷中,四级――剪纸,六级――春节,因此,篇章翻译所要求的一致性和连贯性也比单句翻译要难很多。对平常只背背单词和词组来攻克单句翻译的同学们来说,是极大的挑战。
二、 翻译教学启示
大多数学生面对翻译题型的调整都会感觉不知所措,题量及难度的增加都要求教师在英语课堂上有针对性地培养学生的翻译功底,帮助学生备考:
1、挖掘考点
挖掘考点就是要明确翻译的核心考点是什么?学生才能有的放矢地备考。通过对样题的分析,可以看出翻译题越来越重视中国的历史和文化,因此教师应指导学生有意识地积累和背诵一些和中国节日、历史事件、经济和社会发展相关的词汇,关注以反映中国社会为主的一些英文杂志和报纸,例如中国日报及其网站。
另外,虽然翻译题已上升到了段落翻译,但基本的考点仍然不变,如固定搭配,核心语法。教师在精读授课环节可在教材中挖掘相应考点,帮助学生巩固。例如第一册第三单元A Good Heart to Lean on课文涉及到独立主格及虚拟语气,教师可先带领学生复习该语法点,然后设计单句翻译,帮助学生巩固该语法点,使之能在翻译中灵活运用。
2、传授实用的翻译技巧
英汉两种语言在词汇和句法等方面均存在着很大的差异,这就决定了翻译不能死译,简单地逐词转换,需要有一定的翻译技巧作指导。参加大学英语四六级的考生虽为非英语专业学生,但是掌握必要的翻译技巧对于段落翻译功不可没。教师在授课中可结合课后翻译练习,介绍常用的翻译技巧,如:增/减译、词类转换、句子重组。例如样卷中出现了如下的句子:
人们还会在门上粘贴红色的对联,对联的主题为健康、发财和好运。
多数考生遇到这种句子会亦步亦趋于原文,译成People will put red couplets on the doors / People will decorate doors with red couplets. The themes of the couplets are health, wealth and good luck.
此处不妥在于1)“人们”是一种泛称性主语,汉译英当遇到句子为这类主语时,宜转换成英语的被动句,避免提及主语;2)汉语为两个分句,译成英语时应注意两个分句之间的内在联系,采用合并法,将两个句子合二为一,使句子更为简洁。参考译文为:Doors will be decorated with red couplets with themes of health, wealth and good luck.
又如:中国是个大国,百分之八十的人口从事农业,但耕地只占土地面积的十分之一,其余为山脉、森林、城镇和其他用地。
中文原文为4个短句,在翻译成英文时不宜简单地将四个短句分别译成四个并列的英语分句,而要采用合译,将第一个句子作为英语句子的主句,其它三个句子分别通过介词短语、连词及独立主格形式使之成为英语的复杂句,以符合英语形合的特点。因此,理想译文为:China is a large country with four-fifths of the population engaged in agriculture,but only one tenth of the land is farmland,the rest being mountains,forests and places for urban and other uses.
此外,在考试应对方面,教师应提醒学生注意即使是遇到不会翻的生词也不要慌张。个别词不会翻译时,可试着换另一种思路来解释此词。不要担心采用的词语过于简单,只要意思表达基本正确,没有语法错误,及格分是肯定有的。
3、提醒学生应广泛阅读,加强积累
改革后的段落翻译,词汇的翻译依然是重点,特别是较为特殊的翻译类词汇。教师应提醒学生有意识地加强重点词汇的积累和记忆,亦可推荐学生浏览英语学习网站,如恒星、普特、沪江等,关注网站中的翻译频道,加强词汇的积累,并养成看英语听英语甚至是说英语的习惯。使英语不再成为一种负担或是没用的技能,相反,成为生活中的一种乐趣,考试不过是顺带的事情。
另外,对于段落翻译涉及的题材,教师可介绍考生,尤其是基础较好的考生直接阅读上海外语教育出版社出版的中高口系列翻译教材,对书上涉及到的尤其是中国历史、文化、经济、社会发展等话题段落做积累。
4、强调训练的重要性
学生在掌握了一定的翻译技巧及有了一定的词汇积累量基础上,训练环节必不可少,特别是在考前强化阶段。教师应提醒学生在平常练习时,尽量力求翻译答案多样化,以便扩展思维,开阔思路。另外应学会把握时间,考试翻译部分时间为30分钟,在训练阶段,应严格遵循考试时间,在考场上才不至于出现手忙脚乱时间不足的局面。注意书写,相比单句翻译,段落翻译时考生可能会出现涂涂画画的现象,因此应尽量避免此类现象,如果时间充裕,可简单地打草稿,确保卷面工整清晰。
三、结语
全面提高大学生的英语语言的实际应用能力,使一部分学生真正摆脱应试能力与真实语言水平不匹配的局面,正是大学英语四六级改革的初衷,也是大学英语教学适应时代要求进行转型的最终目标。改革之下的四六级仍然需要考生加强词汇、听力、阅读、写作各个方面的综合训练。而翻译的提高也绝不是一蹴而就的,需要考生在教师的正确引导下,加强相关的词汇积累,掌握必要的翻译技巧,并加强训练,切实提高英语的应用能力。
参考文献:
[1]龚隆勤.大学英语四六级考试改革导向意义浅议[J]. 琼州学院学报,2007,(14):93-94.
英语四级试卷及答案范文6
考试的质量好坏是由多种因素决定的。首先,考试的信度如何、效度怎样以及后效作用是好是坏往往决定着对一种考试的评价。其次,为考试所编制的试卷质量如何,往往也决定着一种考试的信度和效度。第三,任何试卷的核心部分都是它的试题。试题在很大程度上决定了试卷和考试的质量。自大学英语四、六级考试开展以来,对它的赞扬和批评几乎没有间断。不可否认,四、六级考试对推动全国的大学英语教学起到了积极的作用。这些积极的作用表现在各个高校对大学英语教学的软、硬件建设更为关心、投入更多。大学英语的教学条件有了极大改善,师资水平有了很大提高,学生的英语水平和能力有了显著提高和增强。现在的学生与多年前的相比,在听、说、读、写、译等方面都有了明显提高。可以毫不夸张地说提高了一个档次。这就是后效作用也称反拨作用,它指的是考试结果对实际教学的影响。众所周知,大学英语等级考试从一开始就受到社会的广泛关注。大学英语四级和六级考试证书被大学毕业生广泛地用于求职中,一方面,成为大学生找工作时证明自己能力的证件之一,另一方面,由于国际交往的增多,人们也迫切需要掌握外语的人才,四、六级考试证书也是对这些求职人员能力的一个证明。但是,全国性统一测试也有其负面效应。多年的考试与教学的冲突与磨合逐渐显示出大学英语等级考试的多点弊端与不足。学生往往陷入标准化考试的题海中,研究解题技巧,锻炼猜测能力,却把课本丢在一旁。教师的教与学生的学,逐渐在脱钩。
克服应试教学,提高英语语言应用能力急需高校英语考试命题改革与题库建设。试题库是供学校用来在期末测试所修英语课程的学业成绩的。这就决定了试题库的内容必须与学生所学教材内容基本一致,也就是说它必须要根据目前使用的教材来进行编写。试题库的内容包括学生所学教材的内容,如词汇、语法结构、语言点、句型转换、篇章结构等等,而且大部分题型采用主观题型。这就迫使学生要动笔动手动脑去拼写单词,掌握基础语法知识及语言表达等,这就有利于把学生的注意力拉回到课本中来,提高语言的实际应用能力,克服上课时低头做选择题,不参与教师听说口语练习的弊端。
命题改革与试题库建设是指高校进行特色化个性化考试评价改革。其中测试的电脑化很重要。电子计算机不仅可以用来储存材料、建立题库、编制试卷等,还可以用来评分,作题目分析和模拟录取等。电子计算机的运用,使语言测试的研究飞速发展。例如,每次测验之后,计算分数分布情况,划出分布曲线;评估测验分数是否公正。在可能和必要的情况下,计算测验的效度、信度和项目的区分度。研究区分度较好的项目是如何设计的,区分度为负数的项目的毛病所在。计算出各种参数之后还要检查学生的错误答案。这对研究多项选择项目的设计特别有益。学生的错误答案是设计干扰项的重要参考资料。经常收集学生错误的教师,一定能设计出高明的干扰项。
命题改革与试题库建设还包括命题师资的建设,包括成立测试小组,培养他们成为测试专家,由他们负责全系和全校重大试题的设计和分析。测试小组要对每次重大测试作出分析并向全体教师汇报情况,然后把资料存档。测试办公室要贴出历次测试的成绩图表,让一切有关人员对学生质量的变化一目了然。经过几年的数据积累,要根据数据写出关于教材、教法、学生水平的分析报告,总结教学的经验和教训。特别是在对新教材和新教法进行实验的时候,尤其应该这样做。实验要有详细的计划,这样测试才有目的,结论才有根据。