前言:中文期刊网精心挑选了拼写规则范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
拼写规则范文1
可喜的是,近年来不少品牌专家已涉足家具品牌的塑造。为此,记者近日走访了远卓品牌机构策划总监、著名品牌专家谢付亮。谢付亮先生开辟了家具品牌塑造的新领域,他在家具业所做的一系列大动作使沉寂的家具业一下活跃了起来,在不知不觉中重树了家具品牌塑造的新规则,也因此被行业称为改变家具品牌游戏规则的奇人。
跳出行业做定位
谢付亮认为,根据家具企业的实际状况,传统的营销模式已不具有竞争力,单靠广告、展会也很难找到经销商或者卖掉更多的家具。必须靠有效的策划来解决家具企业所面临的难题,以超常规策划模式来塑造强势品牌,以创造性的整合资源来“造一个市场”。从而“跳出行业做行业”、“跳出市场造市场”,在残酷的竞争中图存、求续、争胜。
爱心城堡是谢付亮操刀的一个家具品牌,在刚接手此项目时,可谓是一切从零做起,但此品牌却在短短半年间在儿童家具业声名鹊起。爱心城堡是一家拥有近十年OEM经验的中型儿童家具制造企业,近年来要从这么多品牌中脱颖而出并非易事。而从目前儿童家具市场来看,虽然品牌众多,但品牌核心价值却十分类同。大都定位在“时尚环保”、“安全健康”和“孩子第一”这三方面,跳出此定位者少之甚少。谢付亮认为爱心城堡要“跳出行业做行业”,首先就要进行差异化品牌定位。
谢付亮结合孩子的天性和成长特点,将爱心城堡定位为“本真儿童家具”。爱心城堡以“本真”与竞争品牌进行区隔,从尊重孩子天性这一角度出发,提出“浑然天成,自然有爱”。他主张孩子成长要顺乎其自然本性,要给孩子营造适合个体蓬勃发展的自由空间,在自然中追求“本真”,寻找适合孩子的成才之路。“本真儿童家具”定位新颖,寓意深远,使消费者过目不忘,大大提高了爱心城堡的品牌竞争力。
随后,爱心城堡把“本真”融入企业建设、产品制造,提出“本真儿童观”,提倡“本真教育”。 2007年9月,针对“天价幼儿园”事件,谢付亮领衔的远卓团队策划了“本超之争”一案,把爱心城堡“本真教育观”与“超常教育观”作为基本素材,制作系列主题,引起教育界和广大媒体的广泛关注。“本超之争”一时间成为社会热点话题。作为正确教育观的维护者和提倡者,爱心城堡以一个“天使”和孩子“守护神”的形象,成为消费者心目中最值得信赖的品牌。
打破常规做传播
谢付亮说,家具品牌的超常规塑造也不能只停留在差异化定位上,在品牌传播上也需要创新。由此在为家具企业服务时,谢付亮导入了其首创的核链公关模式。
媒体是品牌传播的重要载体,“如何使新闻产生爆炸效果,进而如火烧赤壁般迅速窜红,最有效地推进品牌传播,这就需要核链公关的威力。”
谢付亮所策划的“吃家具”、“诱捐”事件和“家具抽脂减肥”事件,精彩演绎了核链公关的威力,打破了常规品牌传播模式。
2007年12月1日,爱心城堡董事长王志强表演“吃家具”来表明自己产品的环保。“吃家具”迅速引发了家具行业及社会各界的热议,被誉为2007中国家具业最具爆炸力的策划案。一杯掺了木屑的牛奶,使家具销量提升600%,同时也使爱心城堡名声大振。
同年12月15日,爱心城堡动员社会为河北临城县的贫困群体捐赠物资,所有献爱心之人将获得临城县政府的表彰,同时获得爱心城堡的最大折扣及月星家居广场提供的部分特价。此活动在得到积极响应以及临城县政府大加称赞的同时,也引起了社会各界的争议,“诱捐”新闻得到了广泛传播。
2008年2月24日,温州乐清市加璐家居公司展厅,“家具价值主义新视界”活动如期举行,加璐以“为家具抽脂减肥”之名,呼吁家具企业把虚高价格实化、将设计简化,同时推出自己的“多变王”精品多功能婴儿床。媒体随即跟“风”大量报道了相关事件。
“吃家具”、“诱捐”及“家具抽脂减肥”事件新闻在推广期间,又产生了大量的新闻,犹如细胞分裂,迅速扩散。谢付亮以核链公关模式进行品牌传播,使新闻传播犹如火烧赤壁般吞并所有的连环战船,使品牌知名度空前提升。
将心比心做渠道
“没有销量的品牌是不成功的品牌。所以对家具企业来说做渠道是品牌塑造的重中之重。企业要尽全力扶持经销商,将心比心做渠道。”谢付亮说,企业作为品牌的拥有者,应该持之以恒地做品牌,应该帮助经销商来塑造品牌、经营品牌。因为企业和经销商的最核心的关系是“利益共享”、“合作共赢”。
拼写规则范文2
汉语拼音正词法,是拼写汉语拼音的国家标准,是用汉语拼音字母拼写普通话词语的规则,又称正字法或写法。
关于正词法,吕叔湘先生曾提出:“正词法要取得群众的欢迎,需要满足三个条件,一是一致,二是易学,三是醒目。‘一致’的意思是说一个片段,或是连写,或是分写,总是这么写,不是忽而连写,忽而分写,这是自身一致。还有同类一致,例如‘小朋友、老朋友、新朋友、男朋友’,要分写就都分写,要连写就都连写,不要有的分写,有的连写。‘易学’的意思是说规则比较整齐、明确,不需要拼写的人老在琢磨这儿该分啊还是该连,老要他琢磨,他就写不下去了。‘醒目’的意思是说词形的长短适度,全是单音节不行,全是四个、五个甚至比这更多的音节也不行,按汉语的情况,最好是双音节多些,少不了一定数量的单音节,三、四音节的不太多,这样最醒目。”①(摘自《文字改革》1984年第01期,作者,吕叔湘,《一致易学醒目――关于汉语拼音正词法的意见》)
《汉语拼音正词法基本规则》是20世纪90年代中期由国家语委组织研制、国际质量技术监督局的国家标准,对规范汉语拼音拼写发挥了重要作用。1996年的《汉语拼音正词法基本规则》,内容包括分词连写法、成语拼写法、外来词拼写法、人名地名拼写法,等等,主要适用于文教、出版、信息处理及其他部门,作为用《汉语拼音方案》拼写现代汉语的统一规范。
该规则以拼写现代汉语为目的,在《汉语拼音方案》的基础上,进一步规定了词的拼写规则。《汉语拼音正词法基本规则》制定的总原则是分词连写,这条原则明确了在拼写现代汉语的过程中,以词为最基本的拼写单位,即把语言划分为词,以保证汉语拼音拼写和阅读的一致性。在分词连写的前提下,决定拼写汉语拼音过程中分写还是连写的主要因素是词语的结构和表达概念的整体性程度。
《汉语拼音正词法基本规则》最主要的原则是分词连写,就是把语言划分为词,并把多音词的各个音节连写在一起成为一个拼写单位,并适当考虑语音、语义等因素,同时考虑词形长短适度;基本采取按语法词类分节叙述:规则条目尽可能详简适中,便于掌握应用。其包括:总原则:名词,如Li xiansheng李先生,Wangcun王村;动词,如kanguo看过,shutou熟透;形容词,如mengmengliang蒙蒙亮;代词;数词和量词;虚词;成语;大写;移行;标调。制定分词连写的规则除了参考语法上的词类区分外,还要考虑听觉心理和视觉心理的要求。因此,汉语拼音的写法和传统语法并不完全一致。正词法在百科全书中的应用
百科全书是以条目形式比较全面系统地介绍文化科学知识的大型工具书,收录各种专门名词和术语,按词典形式分条编排,解说详细。也有专科的百科全书,如医学百科全书等。它要求内容结构严谨,文字精练,而条目是百科全书正文的基本单位。
条目的条头(条目标题)设计得当与否,不但会影响到作者的撰写、编辑的加工,尤其会影响到读者的使用。百科全书条目表现的是独立的知识主题或已经形成的固定概念,而且能用准确的便于检索的词(或词组)来标引。百科全书条目的设立有三个要求:一是知识性,指有扎实的、可靠的知识;二是资料性,指有基本的、精确的资料;三是检索性,指读者查得到、查得快、读得容易。
为了便于读者检索利用,百科全书一般采用条头汉语拼音字母顺序编排形式,即全部条目按条头的汉语拼音顺序编排,正文的每一个条目的条头都注有汉语拼音。条头所附汉语拼音,参照中华人民共和国国家标准GB/T 16159-1996《汉语拼音正词法基本规则》拼写。
《中国大百科全书》(第二版)全部条目按汉语拼音字母顺序从A-Z统排,条头汉语拼音遵循《汉语拼音正词法基本规则》的拼写规则。例如:政策性银行zhengcexing yinhang;知识产权zhishi chanquan;《中国丛报》ZhongguoCongbao;基本农田保护制jiben nongtianbaohuzhi;奥林匹克国家公园Aol inpikeGuojia Gongyuan;《巴黎条约》和《胡贝图斯堡条约》Bali Ti aoyue heHubeitusibao Tiaoyue;纳雍县NayongXian;内因与外因neiyin yu waiyin;天鹅绒毯tian’erongtan;推铅球tui qianqiu,等等。
《汉语拼音正词法基本规则》是一种用汉语拼音字母拼写普通话语词的规则,其出发点是可以从语法出发,可以从语义出发,还可以从约定俗成出发。其特点保证了语言的规范性,又在一定范围内保持它的灵活性,有助于规范汉语学习。而百科全书作为一种大型工具书,其编纂的基本要求是规范、统一、严谨、科学,在条头拼音,索引等环节应用国家标准是顺理成章的。
《汉语拼音正词法基本规则》不仅应用于一般百科全书,在专业百科全书中也有很广泛的应用(本文只谈分词连写)。例如,《中国京剧百科全书》汉语拼音条头的类型比较复杂、多样,涉及到的不仅有片段分词连写的问题,还有每个词第一个字母大、小写的问题,书名号内与非书名号片段的分词连写问题,等等,最主要的是涉及有关京剧的专业术语、词语等。因京剧既是古典艺术,又是流行艺术,无论就民族性、群众性和国际性来说,京剧迄今仍然是中国最出色的文化符号之一,因此要尊重京剧的独有特色和艺术表现规律。特别是京剧百科在约定俗成、语义方面的特点,因而《汉语拼音正词法基本规则》在《中国京剧百科全书》条头中如何理解,如何把握尺寸,如何既要遵循规范、又不一味地死套规范则显得尤为重要。
约定俗成,指某种事物的名称或社会习惯是由人们经过长期实践而认定或形成的。语义,指词语的意义。在《中国京剧百科全书》汉语拼音条目中,有些应遵循从约定俗成出发的规则,有些应遵循从语义出发的规则。例如:
京剧史类中的“三鼎甲”Sandingjia,是梨园界术语。该条目是指在科举制度中,状元、榜眼、探花合称“三鼎甲”。而在京剧形成的时期,老生行有三位最杰出的代表人物:余三胜、程长庚、张二奎,他们分别代表“汉派”、“徽派”、“北派”三个具有地域语音特点的派别,在逐步熔铸为“京调”皮簧戏的过程中有着不可替代的历史功绩,为时人所推崇,喻为梨园界老生“三鼎甲”,称张二奎“状元”,余三胜“榜眼”,程长庚“探花”。故该条目的名称是人们经过长期实践而认定的,符合约定俗成的规则,应连写。
京剧导演类中的“一棵菜yikecai”,是戏班谚语。该条目内容主要强调演出中的群体意识和艺术的完整性,也是对主演与配角关系的形象比喻。导演一方面要根据需要寻觅可利用的现代舞台技术手段,去组织和更新舞台语汇,去扩展综合艺术的表现能力;另一方面又要在文学、表演、音乐、舞台美术等诸多艺术因素的彼此作用和相互渗透中,掌握好平衡关系,使之经过磨合而凝结成一个全新的、完整的艺术品。因此,“一棵菜”是京剧导演行业中长期沿袭的谚语。若从现代含义理解,多用于植物,单纯从语法出发考虑,应分写yi ke cai。但该条目的意思在京剧艺术中是约定俗成的,应连写。
京剧文学类中的“连台本戏liantaibenxi”,是戏曲演出形式之一。该条目内容称:“一部情节连贯、有头有尾的戏曲作品称为本戏。剧情比较复杂、篇幅较长、需要若干次连续演出才能展现全貌的作品,称连台本戏。”若单纯从语音出发,可分写。但连台本戏与本戏有本质上的区别,是一个完整的概念,为约定俗成,故应连写。
京剧表演类中的“搭架子”dajiazi,是京剧表演中的术语。若将此条目理解为普通的搭一般的架子,应从语法出发,分写da jia zi。但该条目内容称:“搭架子一是京剧传统演出中用话白、合唱、声音效果在幕后配合前台演员的表演,用以延伸舞台的表演区域,使舞台时空更为开阔。二是现代戏曲导演术语。实指导演排戏的初始阶段。习称下地。主要是为剧目演出树立骨架,奠定进一步加工的基础。导演在完成全剧的案头工作后,即开始组织演员排练,勾勒演出的轮廓,即为搭架子。”因此,同一名称,两种解释,均为京剧有的术语,约定俗成,故应连写。
京剧作品类中的“《武昭关》wuzhaoguan,又名《禅宇寺》,是一部京剧作品。演的是伍员逃国的故事。伍员为保护楚太子建之妻马昭仪母子,迫于卞庄的追兵,藏到禅宇寺,卞庄纵兵将其围困。马昭仪将幼主托付于伍员,自沉于井。伍员抱幼主突走,乃出昭关。且因伍员由武老生应工,扎靠开打,故名《武昭关》。根据剧情表演,“武昭关”并不是一个专名,从词语演变的意思出发,故连写。
同理,还有与《武昭关》对应的“《文昭关》wenzhaoguan”。《文昭关》又名《一夜白须》,也是一部京剧作品。演的是春秋时期,伍员(伍子胥)因楚平王杀其父兄,逃出樊城,投吴借兵报仇的故事。伍员一日行至昭关,因关前已悬挂缉拿其画像,过不了关,便躲在隐士东皋公家,一连七天,又急又愁,须发全白。东皋公见此情景,乃设计让友人皇甫讷假扮伍员出关,故意让关吏拿获,使伍员乘隙混出昭关。且因伍员由文老生扮演,故名《文昭关》。根据剧情表演,“文昭关”并不是一个专名,从词语演变的意思出发,故连写。
京剧剧场类中的“歌舞台Gewutai”,是清代戏曲演出场所。地址在北京天桥南大街路东。始建于清宣统二年(1910)。现已不存。该舞台多接待京剧、梆子“两下锅”的演出团体。该条目名称不是讲一般意义上的舞台类型,是一个专名了,故从语义出发,连写。
京剧与其他艺术类中的“《剧评画》Jupinghua”,是上海《民国日报》京剧副刊,其与另一副刊《成绩画》合为一页,二者各占一面。以第94期为例,中部A面题《剧评画》,B面题《成绩画》。《剧评画》作者一般是将前日观剧所见精彩之处用墨笔画出,并附短语加以评述,内容涉及演出时间、地点、演员及其演技。画评以京剧为主,也有个别文明新戏。顾名思义,该条目应从语义出发,连写。
综上所述,在遵循《汉语拼音正词法基本规则》的基础上,适当地考虑条目本身的特殊意义、读者的阅读习惯,百科全书的原则,特别应当充分考虑条目中有关内容的特殊性,即条头与条目内容之间的不同于一般概念的关联性,在确定条头汉语拼音前一定要参考条目的内容,唯此,才能更好地体现百科全书条目概念的整体性程度。此种情况在《中国京剧百科全书》中表现得十分突出,也是百科全书在正词法方面有别于其他的一大特点。
结语
周有光先生曾说:“文字研究有它的技术性方面,也有它社会性问题的方面。技术性可以达到最优美的,但是它可能不符合社会的要求。”
有关正词法的规范原则,具体到实际工作过程中会碰到许多问题,其中有的问题属于《汉语拼音正词法基本规则》没有细化,而具体工作中遇到的实例具有特殊、庞杂、繁复性;有的问题则《汉语拼音正词法基本规则》根本没有涉及,无章可循。本文要做的是,在详细分析词的成分的位置、意义、组合情形的基础上,把分词连写的拼写规则细化,然后尝试性地提出一些可供探讨的拼写规则。
拼写规则范文3
【关键词】小学英语;词汇;拼读;自主
直拼法(Phonics)是小学生利用字母组合的规则,直接对认知的词汇进行拼读和拼写的一种教学方法。直拼法运用,说到底就是学生对自身语言感知的一种拓展延伸,是一种水到渠成的拓展延伸。遇到和拼读与拼写同样规则的词汇,能直接读写出来,真正到能读会写,直截了当。
一、以字母为模板,熟知基本读音
运用字母的发音,让学生从词汇的组合中找出相关的拼音规则,能使得学生获得更多的语言感知。26个英语字母同汉语拼音都来源于拉丁文,有着惊人的相似之处。小学生在低段,就已经掌握了汉语拼音规则,为熟悉词汇读音奠定了建设基础。
学生可利用字母的读音找出彼此之间的联系,运用汉语拼音中声母与英语字母的辅音进行联系教学,便于学生在有同感的过程中掌握运用。如,在教学“P”字母时,要求学生两嘴唇并拢,口腔蓄积气流随口而出,通过气流来发生,为了检验效果,可建议学生拿着一张纸在嘴唇前面10厘米左右,能看到纸张在颤动。在教学“F”字母时,可拿着弥勒佛的图像,要求学生回答“What’s this?”“It’s Milefu.”要求学生反复的跟读表达,形成一定的“F”音。围绕读音的拼读,让学生在熟练掌握基本读音的基础上,能使得词汇教学有更多得乐趣。
在指导学生拼读过程中,应关注一般性的读音,多给学生归纳和提醒,同时应该注意一些较为特殊的、常用的单词读音,让学生在全面掌握相应的基础上灵活处理。多给学生腾出自由朗读的时间和空间,帮助他们在反复朗读中加深记忆,形成整体性的理解效果,产生更为敏锐的语言感知和直觉。
二、以规则为导向,掌握运用基准
一切皆有规则,正所谓“劈柴要找纹”。围绕语音规则,注重指点和指导,让学生在掌握相关运用规则的基础上主动灵活进行读音,更利于他们在识记中增强理解感知。学习规则,能使得学生有了更多直拼的经验和方法,提高他们的拼读、拼写准确性。
教学实践证明,学生对5个元音字母拼读是教学重点和难点,特别是一个元音字母兼有多种读音的现象不在少数,甚至是字母组合发音的变化更是错综复杂。依据小学生的学习认知规律和教学要求,不妨通过比较拼读的方法来指导学生主动运用,更利于学生掌握其中的规则。如,在闭音节的发音教学中,可要求学生掌握具有代表性的单词读音,像bag、get、big、clock、cup等,都与原来的元音字母发音不相同。以此为突破口,能使得学生更为直观的理解记忆。像以发音的元音字母结尾或者一个元音字母和辅音字母(r除外)的发音中,以e为例,可有[i:]的读音,像me、we等。在指导中,可按照一些字母的读音,引导学生在自我归纳总结的基础上有针对性找出自己在拼写上发现的规则,特别是一些字母组合的,以[i:]为例,可有ea、ee,像peak、bee等。
通过规则的指导,使得学生不再随意乱读,久而久之产生一种的语言认知直觉,能在准确听辨音的过程中自然而然产生一定语感。在归纳时,可采用演绎推理的方法,要求学生先自我归纳,教师根据归纳情况予以补充。引导学生通过识记各种不同发音的几个单词,让他们在自由组合的过程中找到学习的切入点,帮助他们在遇到同类情况时能准确辨音。多指导运用作比较的方法,理出相关读音的规则,引导他们在相互比较的过程中产生运用的意识。
三、以训练为补充,增强拼读自觉
实践出真知。引导学生在实际训练中掌握正确的读音、拼写规则、方法等,能使得他们不再拘泥于一些特定的词汇读音,在日常训练过程中能主动自觉的拼写、拼读词汇,形成一定的深刻印象。尤其是主动反复的训练,让学生在熟能生巧的过程中掌握一定的读音。
在指导运用中,应该以培养学生的拼读自学能力为起点,通过一些单词的牵引,让学生在自然而然地猜想中找出其他相关的单词,帮助他们形成一定的归纳概括能力。引导学生针对某些简单的字母组合进行归纳,让他们在查找相关词汇读音的过程中主动拼读和拼写,帮助他们积淀相应的语言认知。关注学生的丰富想象思维能力培养,结合单词的拼读和拼写,鼓励他们在体验、参与体愉悦,增强学习英语的自信心培养学生自主学习的能力。
突出训练方法的多元化,可采取对读、竞赛、互读等多样化的方法引导学生主动朗读,让他们在拼读和拼写的过程中不断获得丰富感知。
围绕直拼教学,多给学生充足的训练时间,让他们在主动尝试的过程中发现规律、灵活自如拼读和拼写,以提高英语教学质量。
如前所言,直拼法是英语词汇教学需要潜心研究的教法,更是改进词汇教学策略的有效途径。抓住“直”字,从“拼”的技巧策略中培养学生敏锐语言感知,让学生在信手拈来的拼读和摹写中找到学习的感知,对培养学生正确学习思维语感起到一定促进作用。
【参考文献】
[1]教育部.全日制义务教育英语课程标准(2011年版)[M].北京师范大学出版社,2011
拼写规则范文4
关键词 书写,词汇通路,亚词汇通路,整合假说,字形输出缓冲器。
分类号 B842
1 引言
语言是人类的一种高级心理机能。人类如何使用语言进行交流?人们是如何将自己需要表达的内容转换为文字符号输出的?这些一直是人们感兴趣的问题。由于这个心理过程的特殊性,人们很难用常用的研究正常人的研究手段(如反应时、fMRI等),将各种不同认知成分分离开来,以语言功能损伤的病人为研究对象的认知神经心理学为探讨语言的心理表征和加工理论提供了新途径,并为人们了解语言的心理过程提供了大量的证据。根据临床上失写症(agraphia)病人的不同表现,人们将其划分为很多不同的亚类型,如词汇失写症(lexical agraphia)、语音失写症(phonological agraphia)、语义失写症(semantic agraphia)、深层失写症(deep agraphia)。而事实上随着研究的深入,许多研究者观察到每一个亚类型内部的表现也不尽相同。因此本文主要从理论模型出发,着重介绍在书写过程中整个心理过程是如何组织的,该过程包括哪些认知成分,以及各成分之间是怎样相互作用等问题。
2 书写的理论模型简介
一般认为书写的过程包括两条主要通路:词汇通路和亚词汇通路(见图1)。人们通过词汇通路加工熟悉的词语,而亚词汇通路则是通过某些音形转换(phoneme-grapheme correspondence,PGC)规则,来实现从语音输入到字形输出的转换。当人们需要书写不熟悉的词汇或假词(如wug)时,就可以通过亚词汇通路的PGC规则来输出。在词汇通路中,听觉的语音刺激(比如/sΛn/)会激活记忆中存贮的所有语音相关的表征,如son,sun,song等,所有这些表征存贮在语音输入词典。然后,由听觉刺激激活的语音表征进入语义系统,激活与之相关的词义来理解其意义。语义系统存贮了人们所熟悉的所有词义,研究者假设任何形式的词汇(听觉、视觉)意义都存贮在语义系统中,人们听到看到的词语必须通过语义系统才能通达其意义的表征,因此所有和理解相关的任务都需要语义系统的参与。语义系统中激活的语义表征进一步进入字形输出词典。研究者认为在这个词典中存贮着熟悉词语的抽象字形形式。然而拼写是一种序列加工过程,这就需要在拼写过程中字形表征一直维持激活,因此人们假定在字形输出词典之后存在一个字形输出缓冲器(graphemic buffer),来维持拼写过程中抽象的字形编码。而最后的输出过程又包括几种不同的形式,如口头拼写(oral spelling)、书面拼写(written spelling)、打字(typing)等,人们通过字母名字转换(letter name conversion)或字母形式转换(letter form conversion)两种机制来完成这个过程。
在亚词汇通路中,它包括两个过程,首先通过语音分解来接收前词汇过程的听觉和语音输入,将其分解为小的语音单元,然后通过PGC转换规则来进行音形转换。如听到“Philip”这个词,我们会自动地将接收到的语音刺激分解为/f/,/i/,/l/,/i/,/p/这几个语音单元,然后根据GPC规则,/f/音对应着f或ph,/i/对应着ee或ea,以此类推,就能产生相应的单词了。
另外还有一些研究者[1,2]认为在语音输入词典和字形输出词典之间可能存在一条直接连接而不经过语义系统的通路,称为“非语义通路”或“直接通路”。是否真正存在这条通路目前还在争议中[3]。
图1书写理论模型
3 失语症病人的研究如何让我们了解和完善理论模型
3.1 拼写中的通路数量
尽管人们普遍认为在拼写熟悉词和不熟悉词的时候使用了不同的通路,分别为词汇和亚词汇通路,但同时也存在另外一种观点认为真、假词的加工是在同一过程中完成的。那么认知神经心理学家是如何通过失写症病人的研究证明两条通路同时存在的呢?我们知道,如果损伤了拼写真词和假词中某一个功能,而另外一种功能保留,如拼写真词的功能完好而假词受损,或者假词的功能完好而真词受损,则可以证明其加工过程是分离的。
下面将以两位脑损伤病人为例,来验证以上观点。病人RG[4]和PR[5]恰好表现了真词和假词的拼写能力的分离。RG拼写真词困难(正确率66%)而假词正常(99%),相反PR拼写真词正常(94%)而假词困难(18%)。进一步分析发现,1)病人RG在复述和听觉理解任务中100%正确,并且自发书写有困难,表明损伤不在语音输入词典处,并且语义系统完好;2)输出没有表现出词长效应,字形输出缓冲器没有受到损伤,3)书面拼写和口头拼写均有困难,表明损伤不在后词汇水平的字母形式的转换处。因而可以推断病人损伤在字形输出词典,属于词汇通路。对于PR,拼写真词的正确率为94%,并且没有表现出音形转换一致性效应以及频率效应。拼写假词正确率仅为18%。在拼写假词结束后立即要求病人做复述任务他仍能正确复述77%,表明假词拼写困难的原因并不是由于记忆方面的障碍,书写和口语拼写中犯相同的错误,表明病人的损伤处在亚词汇通路。两个病人真、假词双分离的损伤很好的证明了拼写的双通路的存在。
在英语书写的研究中,有证据表明被试在不理解词义的情况下,却可以拼写出高度不规则词。因此一些研究者假设了一条非语义直接通路(见图1),连接着语音输入词典和字形输出词典。来自汉语的证据证明了这条通路的存在。个案CML[6]在所有语义测验中都表现出损伤,如词图匹配、图片归类正确率都在80%左右。因此可以判断CML语义系统有轻微损伤。而听写成绩(44.8%)好于书写命名(22.4%),由此可推断必定有一条不经过语义表征的通路来完成听写任务。另外,书写的同音错误也进一步证明了非语义中介通路的存在。分析其错误类型可以看到,许多反应都与目标词是同音词或仅与目标词声调不同,这种错误类型占所有错误的50%以上。人们在听写的时候,听觉刺激进入语音输入词典,通过非语义直接通路进入字形词典激活了所有语音相关的字形表征,通过语义通路激活了所有语义相关的表征。正常情况下人们会选择语音和语义表征的重叠部分来反应。而语义系统受损时无法正常限制反应,因而产生了大量同音错误。CML的表现证明了不通过语义系统通路的存在。
现在日益发展的神经解剖学也为双通路的存在提供了一些证据。上文提到过失写症的许多亚类型,其中包括了词汇失写症和语音失写症。词汇失写症病人表现为拼写规则词和非词正常,而不规则词受损。且拼写错误类型多数为语音可行性错误(phonological plausible error,PPE)。从功能角度分析,这类病人的损伤处在词汇通路,具体到认知成分的损伤可能在语义系统,字形输出词典或两者的连接处。从大脑结构角度来看,人们发现如果功能损伤在语义系统,那么结构上损伤比较集中在颞、顶叶后部[7]或额叶[8];如果功能损伤在字形输出词典,结构损伤在梭状回后部(posterior fusiform gyrus)[9]比较集中。总的来说,词汇通路损伤的大脑皮层定位大多集中在左侧顶枕叶联结处[10~12]、角回[13]等区域,处于左半球侧裂外区通路(extrasylvian left hemisphere pathology)中。而语音失写症临床表现为不能拼写不熟悉词或假词,真词拼写能力保留。拼写真词时受到语义变量(如词频、词的具体性等)的影响,但不受字形规则性的影响。拼写错误中会犯字形相似错误(secret à securt)、语音不可行错误(cat à whj)、词素错误(works à worked)以及功能词置换(where à what)错误。从功能角度分析,这种损伤模式表现出病人失去了亚词汇通路的支持,因而我们得出其损伤处应处于亚词汇通路。而结构角度来看,这类病人损伤的皮层定位大多集中在外侧裂语言区(perisylvian language zone)[5,14~16],包括了威尔尼克区、缘上回和布洛卡区。也就是说,词汇失写症与语音失写症从功能上看损伤在两条不同的通路上,同样也得到了脑结构证据的支持,说明了词汇和亚词汇通路分别通过不同的脑区完成书写这个过程。
3.2 拼写中的词汇与亚词汇通路间的交互作用
失写症病人的表现不断地让人们意识到,词汇和亚词汇通路之间可能存在交互作用。下文将以三位书写困难的病人为例来阐述这种观点。
病人LAT[17]的临床表现为:1)复述没有困难,听写假词正确率均在正常范围(90%~98%),表明后词汇水平没有损伤;2)定义准确,表明语义系统完好,并且语音输入词典完好;3)听写真词有困难,并且表现出词频效应和音形转换一致性效应,主要的错误类型为PPE,也就是说拼写的单词符合PGC转换规则。由此可以推断其损伤在字形输出词典。同时,根据进一步分析LAT的拼写错误发现在高音形转换一致性(high PG probability)的音节没有犯错误,如(/k/ à k,bouquet à bouket),并且低PGC的音节也常常没有犯错误,如(bouquet中/ei/ à et),而PGC系统的理论预期认为,由于经验的影响人们更容易在低PGC条件下犯错误。研究者们为了解释这种书写现象提出了两种假说,一种叫做PG系统特异性假说(idiosyncratic phoneme-grapheme hypothesis),该假说认为所有的PPE错误都是由PGC系统产生的,而低PGC在语言系统中的表征更强,所以难以被损伤。另一种整合假说则认为LAT的错误类型是由于词汇和亚词汇系统信息的整合,因而可以预期如果同时在真词和假词中出现低PGC的音节,LAT所犯的PPE错误相同,则支持第一种假说,反之则支持整合假说。因此Rapp重新采用97个真词和与之匹配的假词来测试LAT的拼写能力,结果表明低PGC音节在真词中正确率为52%,而假词正确率仅为36%,二者差异显著(p = 0.01),支持了整合假说。
个案JJ[3]的词汇理解正确率为30%~40%,口语和书写命名也为30%~40%,并且命名的错误类型均为语义相关错误,因而推断病人损伤处在词汇通路上。然而奇怪的是,病人在听写中没有犯任何语义错误,由此可以推断在这个任务中来自亚词汇通路的信息帮助病人选择正确的激活竞争者。而在命名时,因为没有来自亚词汇通路的语音输入信息,所以无法帮助病人正确完成任务。同样体现了两条通路的整合作用。
RCM[18]在第一阶段的观测中表现出视觉和听觉语言的理解正常,有轻微的找词困难,词汇的流利性比发病前有所降低,口语命名和阅读正常,拼写能力有损伤,并犯大量的语义错误(56%),假词拼写完全不正确,并且不犯PPE错误。分析RCM拼写的假词,得到其小的语音单位错误率为58%。因而推断病人的损伤在字形输出词典,同时亚词汇通路损伤严重。两周后对RCM做第二次观测时发现RCM拼写的语义错误从56%下降至10%,出现3%的假词拼写正确且分解后语音单位的错误率从58%下降至33%,同时RCM开始出现PPE错误。说明病人的亚词汇通路有所恢复。RCM的损伤也表明了在语言产生过程中词汇和亚词汇通路的整合作用。
目前的汉语研究暂时还未找到两条通路交互作用的证据。
3.3 拼写中的语音中介
一种传统的假设认为,书面语言必须完全依赖于口头语言。语义激活之后必须通过语音激活才能通达字形,这叫做语音中介假设(obligatory phonological mediation)。而另外一种字形独立模型(orthographic autonomy)理论认为,通达字形时不需要激活语音。因此我们可以假设当语音输出词典受损,按照语音中介假设模型的观点,语音表征的损伤必然导致字形输出的损伤,而按照后一种观点则不会表现出字形的损伤。
病人RGB的表现很好地证明了字形独立理论[19]。他的表现如下:1)定义、匹配等任务上正确率100%,表明语义系统完好;2)但在口语产生任务中犯大量语义错误(68%~69%),比如阅读时可以正确定义的词阅读时出现语义错误,这表明损伤出现在语音输出词典。我们认为在语音输出词典中表征了大量的激活的语义相关词汇,激活高的单词竞争力更强,因而容易被提取,这些一旦提取过程中语义相关词激活高并被选择,就会导致语义相关错误[20];3)而病人在拼写时正确率较高(94%),并且不犯语义错误,这种表现驳斥了语音中介假设的观点。
3.4 字形输出缓冲器表征的内容
Caramazza等人[20]认为字形输出缓冲器的损伤会与一定的行为模式相联系。由于它处于后词汇水平,因此不会受词汇或语义因素的影响(如频率、具体性或词类),也不会受任务输入通道(听写或书写命名)或任务输出通道(书面拼写、口头拼写或打字)的影响。字形表征激活之后进入字形缓冲器等待输出,词长度越大保存则越困难,因此书写错误是词长的函数。拼音文字语言中字形输出缓冲器中有丰富的内容表征,如字母特性、字母顺序以及字母组合等[21~23]。英语中字形表征的最小单位是字母,而汉语是表意文字,其字形表征较英语更为复杂。正是由于汉语的这种特殊性,它会给人们研究书写的心理过程带来新的契机。80%的汉字是形声字,包括声旁和义旁两部分,如“清”,声旁为青,义旁为“氵”。许多语言学家[24~27]认为除了偏旁之外,汉语结构中还包括笔画、部件这两个成分。因此人们开始探讨哪一个水平在概念上与英语中字母相对应。许多研究证据表明,部件是汉语书写的基本表征单元。如Law[25]分析了病人SFT的听写和延迟抄写的错误类型,将其分解为整字、部件、笔画三个水平,发现在部件水平的错误占了大多数(211/315),因此推断汉语中字形词典中最基本的书写单元为部件。另外有研究者[28]认为SFT在延迟抄写和直接抄写中均犯错误,正确率分别为40%和53%。因此SFT的损伤不在字形缓冲器,而更可能在外周边缘的运动系统受损。汉字基本单元的确定还有待进一步的研究论证。病人WLZ[28],直接抄写100%正确,排除了外周运动系统损伤的可能性。延迟抄写有困难并且不受语义、词类的影响,也没有表现出声旁规则性效应,并表现出明显的词长效应(即汉字的部件数越多,延迟抄写的正确率越低),由此推断WLZ字形输出缓冲器受损。而且,分析其错误反应发现大部分的错误发生在部件水平。因此现有证据表明汉字的基本书写单元为部件,它保存于字形输出缓冲器中。
另外,通过分析失写症病人的拼写错误,研究者得出字母文字的字形表征是层次结构的,包括字母位置、数量、以及字母元音辅音的信息[21,29]。例如病人LB[21,29]。LB是一位母语为意大利语的病人。除阅读和拼写外,其他语言功能正常。拼写真假词任务中观察到明显的词长效应,并且真假词书写的损伤模式表现出跨通道、跨任务的一致性。因此推断出损伤处在字形输出缓冲器。进一步分析其错误类型发现,拼写时错误类型大致可以分为四种:置换字母(letter substitutions),插入字母(letter insertions),删除字母(letter deletions),调换字母(letter transpositions)。在置换字母错误中,研究者发现99.3%均为相同类型的字母置换,如元音置换为元音,辅音置换为辅音。因此研究者假设在buffer中表征着字母的元音/辅音的信息(c/v status)和字母身份(letter identity),且两者相互独立,可以分别损伤。同时发现LB在书写叠字母词(double letters)时,常犯叠字置换错误(geminate substitutions),如(’sorella’[姐妹]à sorrela,’marrone’ [棕色]à mazzone等)。这种错误占所有错误的0.2%。因此研究者假设buffer中不但单独表征了字母身份信息,还单独表征着叠字的信息。
下面是来自汉语研究的证据。从上面的讨论中我们得知,汉字的基本单位是部件,那么各部件在字形输出缓冲器中是如何结合、如何表征的,成为研究者关心的理论问题。与英语不同的是,汉语中的部件没有任何的音形联系,人们无法从字形得到字音(形声字除外)。因此可以说部件是一种纯字形表征[28]。下面列举两位失写症病人的研究来看研究者是如何探讨这些理论问题的。病人CK[30]:1)非词汇语义测验成绩在正常水平,词图匹配100%正确,表明其语义系统完好;2)阅读和口语命名任务中均犯语音相似错误和语义错误,并且阅读时错误率(7/53)低于口语命名(20/23),表明语音输出词典有损伤;3)听写和图形写名任务的错误类型分为两部分,字和非字。字反应中CK犯语音可行错误(PPE),反应中包括同音词或者仅声调与目标词不同。分析病人非字的反应,发现CK会置换整字中某一部分,却保留整字的结构。表明字形表征不仅包括了各部分的特性,还包括整字结构的信息。这种信息可能是以模板的形式来表征。也可能是关于具体部件具置的信息。上文提过的WLZ[28],延迟抄写有困难,损伤部位在字形缓冲器处。分析其错误类型发现许多反应的部件倾向于与目标部件有相同的笔画形状,并且该反应数目显著高于几率水平。因此可以推断字形输出表征结构中除了部件本身的身份(identity),还包括部件的笔画形状等信息。
目前神经影像学的研究对于字形输出缓冲器的损伤所对应脑区的证据表明,颞叶、顶叶和枕叶皮层后部,前额叶后部都可能与buffer的损伤有关[31~33]。
4 结语
综上所述,认知神经心理学家以失写症病人为研究对象已经得到了比较重要的理论成果。虽然上述的理论模型是当前普遍认可的,但与此同时也存在不少反面的证据有待人们进一步论证,以完善和发展现有的模型。首先,我们需要全方位多角度地来研究人类书写的整个心理过程,仅仅依靠行为层面的证据是不够的,而应将行为与神经解剖层面的结果相结合,将理论上的功能模块与实际的大脑解剖结构相结合。例如在研究亚词汇与词汇通路的交互作用时,虽然我们可以通过神经影像学的研究手段从解剖上了解到两条通路各自的相关脑区,但目前还未找到其交互作用的神经解剖方面的证据。其次,仅仅研究病人的行为模式推测得出的结论也是不够的,我们还需要研究正常人书写的心理过程以及相应神经解剖上的定位,来共同支持我们的理论观点。再次,由于汉语相较于其他语言的特殊性,我们也可以从汉语本身特有的性质出发,研究拼音文字难以解决的理论问题。最后,我们对理论模型的探讨不但有强烈的理论意义,同时也有丰富的现实意义。通过诊断病人的损伤部位,使得临床治疗更加有的放矢。比如我们通过病人的损伤表现判断出损伤出现在字形输出词典,临床上可以通过专门加强该部分的治疗手段来干预病人,减轻甚至消除病人因书写不能带来的不便。这些工作都有待于认知神经心理学家进一步的努力研究和发现。
参考文献
1 Patterson K. Lexical but nonsemantc spelling? Cognitive Neuropsychology, 1986, 3: 341~367
2 Roeltgen D P, Rothi L G, Heilman K M. Linguistic semantic agraphia: A dissociation of the lexical spelling system form semantics. Brain and Language, 1986, 27: 257~280
3 Hillis A, Caramazza A. Mechanisms for accessing lexical representations for output: evidence from a category- specific semantic deficit. Brain and Language, 1991, 40: 106~144
4 Beauvois M F, Derouesne J. Lexical or orthographic agraphia. Brain, 1981, 104: 21~49
5 Shallice T. Phonologicial agraphia and the lexical route in writing. Brain, 1981, 104: 413~429
6 Law S P, Or B. A case study of acquired dyslexia and dysgraphia in Cantonese: Evidence for nonsemantic pathways for reading and writing in Chinese. Cognitive Neuropsychology, 2001, 18(8): 729~748
7 Alexander M P, Hiltbrunner B, Fischer R S. Distributed anatomy of transcortical sensory aphasia. Archives of Neurology, 1989, 46: 885~892
8 Rapcsak S Z, Rubens A B. Disruption of semantic influence on writing following a left prefrontal lesion. Brain and language, 1990, 38: 334~344
9 Lüders H, Lesser R P, Hahn J, et al. Basal temposral language area. Brain, 1991, 114: 743~754
10 Hatfied F M, Patterson K. Phonological spelling. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 1983, 35A: 451~468
11 Roeltgen D P, Heilman K M. Lexical agraphia: Further support for the two-system hypothesis of linguistic agraphia. Brain, 1984, 107: 811~827
12 Vanier M, Caplan D. CT correlates of surface dyslexia. In: K E Patterson, J C Marshall, M Coltheart (Eds), Surface dyslexia, 1985: Neurosychological and cognitive studies of phonological reading. London: Lawrence Erlbaum
13 Peniello M J, Lambert J, Eustache F, et al. A PET study of function neuroanatomy of writing impairment in Alzheimer’s disease: the role of the left supramarginal and angular gyri. Brain, 1995, 118: 697~707
14 Bub D, Kertesz A. Evidence for lexicographic processing in a patient with preserved written over oral single word naming. Brain, 1982, 105: 697~717
15 Langmore S E, Canter G J. Written spelling deficit of Broca’s aphasics. Brain and Language, 1983, 18: 293~314
16 Alexander M P, Fisher R S, Friedman R. Lesion localization in apractic agraphia. Archives of Neuroscience, 1992, 9: 357~381
17 Rapp B, Epstein C, Tainturier MJ. The integration of information across lexical and sublexical processes in spelling. Cognitive Neuropsychology, 2002, 19: 1~29
18 Hillis A E, Rapp B, Caramazza A. When a rose is a rose in speech but a tulip in writing. Cortex, 1999, 35: 337~356
19 Caramazza A, Hillis A. Where do semantic errors come from? Cortex, 1990, 26: 95~122
20 Caramazza A, Miceli G, Villa G, et al. The role of the graphemic buffer in spelling: Evidence from a case of acquired dysgraphia. Cognition, 1987, 26: 59~85
21 Caramazza A, Miceli G. The structure of graphemic representations. Cognition, 1990, 37: 243~297
22 Cotelli M., Abutalebi J, Zorzi M, Cappa S F Vowels in the buffer: A case of acquired dysgraphia with selective vowel substitutions. Cognitive Neuropsychology, 2003, 20(2): 99~114
23 Ward J, Romani C. Consonant-vowel encoding and orthosyllabes in a case of acquired dysgraphia. Cognitive Neuropsychology, 2000, 17: 641~663
24 傅永和. 汉字的部件. 语文建设, 1991, 12: 3~6
25 Law S P, Leung M T. Structural representations of characters in Chinese writing: Evidence from a case of acquired dysgraphia. Psychologia, 2000, 43: 67~83
26 苏培成. 现代汉字学纲要. 北京大学出版社, 1994
27 张普. 汉字部件分析的研究和理论. 语文研究, 1984, 1: 37~43
28 Han Z, Zhang Y, Shu H, et al. The orthographic buffer in writing chinese: Evidence from a dysgraphic patient. Cognitive Neuropsychology, in press
29 McCloskey M, Badecker W, Goodman-Shulman R A, et al. The structure of graphemic representations in spelling: Evidence from a case of acquired dysgraphia. Cognitive Neuropsychology, 1994, 2: 341~392
30 Law S P. Writing errors of a Cantonese dysgraphic patient and their theoretical implications. Neurocase, 2004, 10: 132140
31 Salmon E, Van der Linden M, Collette F, et al. Regional brain activity during working memory tasks. Brain,1996, 119: 161~1625
拼写规则范文5
【关键词】高中英语 词汇 教学策略
词汇是语言的建筑材料,是语言的三大要素之一。学习英语最困难的在于记忆单词和词组,区分同义词间的细微差别以及掌握烦琐的语法规则。缺乏语法,就表达不出完整的语句;而没有词汇,则无法表达任何东西。词汇量不足是制约英语学习的瓶颈,学生只有突破词汇学习问题,才能提高听、说、读、写能力,从而提高学习效率。如何高质量地完成词汇教学目标是每位英语教师必须反思的问题。因此我们要积极探索,运用科学的教学策略进行词汇学习指导,提高词汇学习的有效性。
一、按读音规则识记新词汇
掌握单词的发音和拼写是词汇学习的基本功,在平时的教学中,要向学生讲解拼读规则,划分音节,重读与弱读;要多模仿标准语音,大声朗读,掌握好音、形、义的结合,利用读音规则掌握新词汇的拼写。告诉学生,不要害怕长的词汇,只要掌握读音规则,就很容易掌握词汇拼写。例如,在学到statistic, emergency, determination等词时,学生乍一看,都被吓到了,觉得不好记住它们的拼写,但在教了他们正确的读音之后,根据读音规则就轻而易举地掌握了拼写。学生在尝到了甜头以后,就更加重视发音。每次学习新词时,都会很注重单词的读音规则,大声地朗读,记住了读音。逐渐地就消除了对长的词汇的惧怕心理。此外,对于学生易读错的词,教师在教学中要加以提醒,比如:produce 的名词,学生知道是production,但在读音上易把u 错发成/ju:/的音,教师如果不及时加以指正,时间久了,就不容易更正过来了。
二、按构词规则拓展词汇
构词规则有转化、派生和合成,一旦学生了解了前后缀的基本含义之后,他们就能迅速地拓展出新的词汇。如在教super这个单词时,我告诉学生这个词通常用作前缀,接着我就在黑板上写“superman,superwoman,supermarket, superstar, superpower”,学生就掌握了这些词的含义。又如学到了-ist这个后缀,学生就轻松地记住了“biologist, chemist, physicist”等词的含义,还有像“homeless, hopeless, careless, multimedia, multicultural, hostess, actress, waitress”等许多单词也同样很快被记住。转化词也可以帮助学生扩大词汇的使用功能,如water, supply, support, focus, content, slide, cool, warm等名词或形容词均可转化成动词使用。
三、利用多种方法帮助学生巩固和运用词汇
1.加强单元词汇预习。首先要指导学生按读音规则拼读单词,要求学生一边口读一边手写对应的字母。这样做的好处是能够不断强化字母或字母组合与读音的联系,帮助学生掌握拼读规则,提高单词拼写的准确性,同时减轻记忆负担。其次要提醒学生注意单词的语法属性。
2.创设词汇输出训练,增加学生词汇运用的机会。在阅读和听力训练的具体语境中教学生学习词汇,因为在大语境中词汇承载着更丰富的信息,有利于学生在更深的层次上理解和掌握词汇的用法。另一方面,在口头和书面表达的训练中让学生运用新学的词汇也是掌握和巩固词汇重要的一环。
3.通过大量阅读,丰富已学词汇的含义和用法。由于学生没有英语学习环境,最适合学生的外语学习途径便是阅读。我们可以在学生中开展课外英语阅读活动,要求学生每天在课外阅读10-20分钟的分级读物,另外做四五篇阅读理解训练。
4.听录音朗读词汇和课文。每周早自习时间,教师可以播放单元的词汇表朗读录音和课文朗读录音,让学生模仿录音大声朗读。我们还帮助学生复制教材的录音材料,供他们在课外时间里通过mp3播放器做听力训练。
5.默写课文段落。每一单元教师可要求学生在“听写本”上默写背诵的课文段落,让学生在语篇语境中复习巩固词汇用法。
6.通过课后练习巩固和运用所学词汇。在课后练习中,应安排相应的听写、翻译、同义词搭配、书面表达等练习,使学生在多次的复现中巩固和运用所学词汇。
四、利用归类法,对比法组织教学
1归类法:把同义词和同规则的词汇归类教给学生。如讲到表示“喜欢”的单词和短语,教学中可归纳出“like”“enjoy”“be fond of”“feel like”“be interested in”等。再如讲到动词短语“ break out”时,教师可帮助学生联想到“break down”“break into”“break up”等短语。
拼写规则范文6
【关键词】phonics;小学低阶段;英语教学质量
如今英语的普及度越来越高了。它的应用范畴也逐渐扩大。日常生活中经常见到英语的说明书,英语的标牌等,如果不懂英语,就无法明白这些说明书或者标牌的含义。对此,很多人已经认识到了学习英语的重要性,开始从娃娃抓起。在小学生学习英语的时候,有什么好的学习方法吗?教师又如何让小学生学会英语呢?本文将进行阐述。
一、Phonics教学法阐述
phonics是一种教学法的名称,它不是中国的教师研发的。Phonics教学法来自于美国和英国,是他们针对自己的母语教学而发明的教学方法,这种教学方法有利于学生正确读写单词,快速记忆单词,从而达到提高阅读水平的目的。由于phonics教学法的显著作用,中国的教育学者也将这一方法引入中国第一外语的教学中。
Phonics翻译过来即字母拼读法。是自然形成的一种发音规则,它主要教授英文字母与语音间的对应关系。通俗来讲,就是讲解26个字母不同组合的发音,大部分的字母组合都有一定的发音规律,只有很少的字母组合需要单记。Phonics方法就是让学生学会字母组合的发音规律,从而提高阅读能力。
二、如何利用phonics方法提高小学低阶段英语教学质量
1. 利用phonics方法帮助学生正确读音
小学生学习英语的时候大多读音是不规范的,一方面因为学生不喜欢开口读,另一方面是因为和母语汉语的发音规则不一样,好多学生还往往用汉语的汉字来标注读音。这种做法会导致我们的读音不准,以致于很多学生因为感觉自己读出来的难听而拒绝和别人用英语交流。如apple,苹果的意思,学生在旁边写上:安剖。用汉字的方法来记读音,这种方法不仅记不准,还会影响学习的兴趣。而phonics方法是利用26个字母的发音规律,将不同字母的组合发音规律找出来,了解了发音规律,即使看到新单词也会准确读出来。
2. 利用phonics方法帮助学生记单词
对于小学生来说,记单词是一项艰巨的任务。每一课都需要记忆大量的英语单词,积累了一定的单词量,才能读懂小短文。但是如果依靠死记硬背,将所有的单词的拼写背诵出来需要大量的时间和精力。而小学生本身的定力差,不可能花大量时间背单词,背几个就烦了。但是在小学英语低阶段的教学中采用phonics的方法,将会有效改变这一现状。因为学会了phonics的字母组合发音规律后,只要记住单词的读音,就能将单词拼写下来,这样就不用死记硬背了。例如在学部分单词时,可以先提供给孩子单词的拼写,如bend,让他们来猜测这个单词的发音,在掌握了字母自然发音的规律后,学生很容易就能准确猜测出这个单词的发音,那么拼写也就自然渗透进去了,很快就能拼出单词。
3. 利用phonics方法提升学生学习兴趣
学生不愿意学英语大多是因为需要背很多的单词,而学生本身年龄小,只熟悉汉语的发音规则和拼写规律,而不熟悉英语的发音规则和拼写规则,每一个单词都需要靠死记硬背。而小学生正是活泼、好动的年龄,所以对背单词有抵触情绪,尤其是男孩子,对英语的兴趣就更小了。而采用Phonics 教学法后,学生可以根据字母组合发音规律读出单词,可以猜出单词的大概意思,提升了学习兴趣。例如在学习天气句型时,How's the weather?学生对天气这个单词的拼写感觉很困难,因为由很多字母组成。但是采用Phonics教学法后,学生学会了发音规则,知道w的发音为[w],ea的发音为[e],ther的发音为[-],这样根据读音规则自然就能读出来了,也能将单词按照读音拼写下来了。这样学习英语不再是难事,自然学生的学习兴趣也大大提升了,英语课堂的教学质量也就提高了。
三、 利用phonics方法的注意事项
Phonics方法在小学低阶段的英语教学中虽然可以发挥很大的作用,但是在实施过程中也需要注意几个问题:一是不能急躁,要将26个字母不同组合的发音总结成一定的规律,按规律讲给学生,让学生按照一定的方法学。二是由浅入深。在利用phonics进行学习时,也要遵循由浅入深的原则。先教给学生一些容易记住的字母组合的发音,然后再教比较难的,一定要循序渐进。
小学低阶段英语教学的主要任务在读单词和拼写单词上,然而这是目前英语教学中的一个难点。很多学生读不准,记不牢。但是采用phonics方法后,将会突破目前学生学习英语的瓶颈,让学生喜欢学英语,愿意学英语。
参考文献:
[1]邝惠春.Phonics教学法在小学英语教学中的运用[J].成功(教育),2009(3).