名词语法范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了名词语法范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

名词语法

名词语法范文1

关键词:名词;语法;句子成分

近年来,中小学语文教学中不再强调语法学习,学生对汉语语法知之甚微,从而导致在英语学习中碰到一些语法名词也难以理解。每当老师说起一些语法名词如主语、定语等等时,大部分学生都像听“天书”一样,摸不着头脑。但是如果我们不是完全按语法书上的术语去讲,而是用学生易于理解的词汇把一些语法名词拆分开来进行分析,也许问题就会变得简单一些,学生对那些概念会更清楚一点。我把这种方法叫做拆析法。下面我就介绍一下自己在教学中是如何运用拆析法的,希望能起到抛砖引玉的作用。

一、对词类的讲解

在日常学习中,学生会碰到各种词类,如名词、代词、冠词等。学生对此往往分不太清,下面我以名词、代词、冠词、形容词和副词为例作一介绍。

名词:名,即名称,因此名词是用来表明人或事物名称的词。如:动物的名字是rabbit,因此rabbit就是一个名词。

代词:代,即代替,它主要用来代替名词或名词性结构,所以代词就是代替名词或名词性结构的一些词语。这种解释不仅帮助学生理解了什么是代词,也能帮其区分名词与代词。如:I bought a new bike yesterday.I like it very much.句中it代替的是a new bike,故it为代词。

冠词:冠,其含义为帽子,它是名词的帽子,总是放在名词前,当然,形容词也偶尔借来一用。如:This is a desk.句中冠词a放在了名词desk之前。The old should be taken good care of.句中冠词the 放在了形容词old之前。

形容词:“形容”,在汉语中还可理解为“描述”,它被用来描述某个物体的大小、形状、性能等,因此形容词就是描述修饰事物大小、颜色、性能等方面的词,如:a big brown desk短语中big、brown是对desk的大小、颜色进行描述的,它们就都是形容词。

副词:副,即副手,它是形容词的副手,用来修饰描述形容词所不能修饰的动词、形容词和副词,它和形容词一起修饰了英语中几乎所有需要被修饰的词或结构,这也就是为什么一般情况下无论从词形或用法上它都与形容词有着一定的联系。

二、对句子成分的讲解

在一个句子里,有各种不同的句子成分在起着不同的作用,如主语、谓语、定语等。许多同学对此十分困惑,根本搞不懂这么多的成分究竟有何不同。鉴于主语、谓语和宾语理解起来相对较为简单,在此我就不再介绍,仅以定语、状语及补语(特别是宾语补足语)作一示例。

定语:定,就是限定,定语,也就是在句中起修饰限定作用的部分,需要注意的是它主要被用来修饰限定句中名词、代词或名词性结构。

状语:状,指状况,状语,是用来描述动作发生的一些状况,如动作是在什么时间、什么地点、什么原因、什么条件下,以什么方式发生,因此,也就出现了时间状语、地点状语、原因状语、条件状语、方式状语等。

补语:补,即补充,补语,就是对句中某一部分进行补充说明的成分。若这部分是用来补充说明宾语的,则称为宾语补足语。如:We should keep our classroom clean.句中keep是谓语,our classroom是宾语,主谓宾结构译为“我们应该保持教室”,很明显此时语意不完整,我们不知道保持教室怎样,而clean来补充说明完整,这时形容词clean就是宾语classroom的补语,称为宾语补足语。

名词语法范文2

(一)单数和复数

可数名词有单数和复数两种形式。复数形式通常是在单数形式后加词尾“-s”构成,其主要变法如下:

(1)一般情况在词尾加-s,例如:bookbooks ,girlgirls,boyboys,penpens,doctordoctors, boyboys.

(2)以s,x,ch,sh结尾的词加-es,例如:busbuses,classclasses,boxboxes,watchwatches,brushbrushes.

(3)以ce, se, ze,(d)ge结尾的名词加s,例如: orangeoranges.

(4)以辅音母加y结尾的词变“y”为“i”再加-es,例如:citycities, factoryfactories, countrycountries, familyfamilies.但要注意的是以元音字母加y结尾的名词的复数形式只加s,如:boyboys, daydays.

(5)以o结尾的词多数都加-es.例如:heroheroes,potatopotatoes,tomatotomatoes,但词末为两个元音字母的词只加-s.例如:zoozoos,radioradios,还有某些外来词也只加-s,例如:photophotos,pianopianos.

(6)以f或fe结尾的词,多数变f为v再加-es,例如:knifeknives,leafleaves, halfhalves.

(7)少数名词有不规则的复数形式,例如:manmen,womanwomen,toothteeth,footfeet,childchildren,mousemice.

【注意】与man和woman构成的合成词,其复数形式也是-men和-women.例如:

an Englishman, two Englishmen.但German不是合成词,故复数形式为 Germans;man, woman等作定语时,它的单复数以其所修饰的名词的单复数而定,如:men workers, women teachers.

有个别名词单复数一样,例如:Chinese,Japanese,sheep,deer,fish等。但当fish表示不同种类的鱼时,可以加复数词尾。

【典型例题】

1. (河北中考)Cici enjoys dancing. It's one of her_________.

A. prize B. prizes

C. hobby D. hobbies

【解析】答案D。本题考查名词用法及one of这个句型。由题意可知:跳舞是Cici的一种爱好。One of后加名词复数。

2.(四川宜宾中考)There are many _______ playing on the playground.

A. child B. children C. man teachers

D. sheeps

【解析】答案B。本题考查名词复数用法。孩子的复数是“children”,男老师“men teachers”, 羊“sheep”单复数相同。故选B。

(二)不可数名词“量”的表示方法

在英语中,不可数名词如果要表示“量”的概念,可以用以下两种方法:

1.用much, a little, a lot of/lots of, some, any等表示多少,例如:

The rich man has a lot of money.

There is some milk in the bottle.

Is there any water in the glass?

2.用a piece of 这类短语,例如:

a piece of paper/ a bottle of orange/ a glass of water(milk) /a cup of tea /a bag of rice

如果要表示“两杯茶”、“四张纸”这类复数概念时,在容器后加复数,例如:

two cups of tea / four pieces of paper / three glasses of water

【典型例题】

1.(郴州中考)There isn't any ______in the fridge. We need to go shopping.

A. oranges B. milk C. eggs

【解析】答案B。考查可数名词和不可数名词的辨析。根据题干中的isn’tany,可判断后接不可数名词,选项中只有B是不可数名词。

2.(广安中考)—Are there any _______ in the picture?

—Yes, there are.

A. fish B. pork C. beef

【解析】答案A。考查名词的辨析。因为be动词是are, B与C都是不可数名词,故答案错误;fish表示鱼的数量时,单数和复数同形。故选A。

二、名词的所有格

名词所有格,用来表示人或物的所有,以及领属关系。

1. 表示有生命的名词的所有格其单数形式是加 's,其复数形式是s',例如:a student's room, students' rooms, father's shoes.

2. 如其结尾不是s的复数形式仍加 's,如:Children's Day.

3. 在表示时间、距离、长度、重量、价格、世界、国家等名词的所有格要用 's,例如:a twenty minutes' walk,ten miles' journey, two pounds' weight, ten dollars' worth.

4. 无生命名词的所有格则必须用of结构,例如:a map of China,the end of this term,the capital of our country, the color of the flowers.

5. 双重所有格,例如:a friend of my father's.

【注意】如果两个名词并列,并且分别有 's,则表示“分别有”,例如:John's and Mary's rooms(约翰和玛丽各有一间,共两间);Tom's and Mary's bikes(两人各自的自行车)。两个名词并列,只有一个's,则表示“共有”,例如:John and Mary's room(约翰和玛丽共有一间);Tom and Mary's mother(即Tom与Mary是兄妹).

【典型例题】

1.(贵州贵阳中考)"Excuse me, how can I get to the nearest bus stop?" "Go down this road. It's about_________ walk.

A. five minute's

B. five minutes'

C. five-minutes

【解析】答案B。本题考查名词所有格。当名词表示时间、距离时,使用含数词的名词所有格形式作定语。故选B。

2. (河北中考)This is _________ bedroom. The twin sisters like it very much.

A. Anne and Jane

B. Anne's and Jane's

C. Anne's and Jane

D. Anne and Jane's

名词语法范文3

关键词: 语法隐喻 名词化 功能 应用

一、语法隐喻和名词化

“语法隐喻”( grammatical metaphor)这一概念是由系统功能语言学派的创始人Halliday在1985年出版的《功能语法导论》(An Introduction to Functional Grammar)中首次提出的,指的是发生在语法层上的变异。

作为一种社会符号学系统,语言是由表达层和意义层构成的,分别表现为词汇、语法(lexicogrammatical)和语义(semantic)形式。通常情况下,语义层的实现是与特定的表达层相对应的,这种语义和语法之间的固定对应关系被称为一致性关系(congruent relationship)(Halliday 1996)。在一致性关系中,动作/过程由动词来体现,参与者由名词来体现,特征由形容词来体现。但在语言的实际应用中,常常会发生原关系的变化,动词、形容词可以转化为名词,句子转化为词组,这种变化被称作语法隐喻。

Halliday(1985)在阐述其语法隐喻理论时,将语法隐喻分为“概念隐喻”和“人际隐喻”。概念隐喻是指以名词形式表达本应由动词或形容词所表达的过程(process)或性状(quality),名词化(nominalizing)是概念隐喻的主要表现方式。胡壮麟(1996)认为“将过程和特性经过隐喻化,不再是小句中的过程或修饰语,而是以名词形式体现的参与者”。

从语义功能的角度看,名词化指的就是把某个过程或特征看做事物,词性转换只是这种现象得以实现的一种方式。

二、名词化的类型

(一)把过程看做事物。

语言的一致式中,过程由动词体现,事物由名词体现。而在隐喻式中,本来由动词所体现的过程则由名词来体现,即把过程看做事物,这类现象属于Halliday(1985/1994)所说的概念隐喻范畴,也是语言学界最为关注的一种名词化。如下面的1b和2b中的斜体部分:

1a.If more goods are produced ,more raw materials will be provided.

1b.RHigher productivity means more raw materials.

2a.He failed,which indicated that he ignored that cooperation was

important.

2b.His failure indicated his ignorance of the importance of cooperation.

以上两例中通过重新范畴化,使原本动态的过程变为静态的事物。

(二)把特征看做事物。

在一致式中,事物的特征是由形容词体现的,而在隐喻式中则由名词来体现。也就是说,讲话者把特征看做事物,这类现象也属于Halliday所说的概念隐喻范畴。与上一类别不同的是,在这个类别中,变成事物的不是过程,而是事物本身所具有的某种特征。如3b和4b:

3a.Smart phones are becoming more and more popular.

3b.The increasing popularity of smart phones has changed people’s life.

4a.They are hostile and I don’t like it.

4b.I don’t like their hostilities .

3a句中表特征的popular和4a中的hostile变成3b,4b句中表事物的popularity和hostilities,成为句中的直接参与者。

(三)把评价看做事物。

在一致式中,评价意义由情态动词或情态副词予以体现,而在隐喻中则由名词来体现,即说话者把评价看做事物,这类现象属于Halliday(1985/1994)所说的人际隐喻范畴。

5a.I did what I could.

5b.I achieved my full potential.

6a.You can use my phone.

6b.You have got my permission to use my phone.

7a.You should be on time.

7b.It is your obligation to be on time.

8a.You must ensure their safety.

8b.It is your responsibility to ensure their safety.

以上情态动词不仅意义不同,而且说话者的语气强弱存在很大区别,但这些情态动词都具有口语的特点,显得非正式。而相应的名词化形式则显得正式、严肃。这种差异可以导致不同人际意义的产生,因而会在一定程度上影响话语参与者之间人际关系的建立和维持,从而影响交际目标的最终实现。

三、名词化的功能

(一)提高语篇的简洁性。

名词化隐喻的特性之一就是其信息的密集性。通过动态过程或及物系统的其他成分名词化,利用名词短语可以包含若干个修饰成分的语法特点,增加名词短语的信息量,从而达到浓缩信息的目的。因此,名词化隐喻可使语篇更简洁、紧凑,信息量更大。

2a中的过程分别由动词fail,ignore体现,属性特征由形容词important来体现。2b中以上所提及的过程和属性则被名词化为faiure,ignorance和importance,显然2b比2a更简洁、紧凑。

(二)衔接语篇,提高连贯性。

名词化隐喻的语篇衔接功能主要是通过建立“主位-述位”衔接来实现的。在“主位-述位”衔接中,前句中动词的内容,即前句的述位或述位的一部分名词化后,可作下一句的主位或主位的一部分,作为语篇进一步信息流动的基础,从而使主述位顺利推进,实现语篇的衔接与连贯。同时,名词化结构可以预设已知信息,凸显未知信息,易于新旧信息的更替及叙述层层递进的展开。例如:

9.The British Prime Minister David Cameron apologized on behalf of the government and the country. His apology would help the process of reconciliation.

在句9中,动词apologize是第一个小句(一致式)中的述位,而其名词化apology是后面小句(隐喻式)中的主位。这种由动词向名词的转换,即语法隐喻的创造,使上述语篇衔接自然、紧凑。同时可发现,在该语篇中,动词apologize在前一句中传递的是新信息,而其名词化apology在后一句中传递的是已知信息。语篇的信息以旧信息致歉为主位成为新的信息起点,以实现语篇中信息的流动和发展,即致歉将推进和解进程。这样,小句的主位推进模式与信息结构结合在一起,就形成了一个信息的波浪式运动,使整个语篇重点突出,内容上不断深入,结构上不断扩张,从而语篇得以顺利展开。因此,名词化不仅在语篇的信息结构中举足轻重,而且和其他语法或词汇衔接手段一样,对语篇的连贯、流畅起着重要的衔接作用。

(三)增强语篇的客观性。

一致式中,动词体现过程有自己的参与者(小句的主语),有时还带有环境因素。而名词化后,本来由动词体现的过程转而由名词体现,对施事进行虚化,相关的参与者被省略,摆脱了动作执行者和环境成分对过程的影响,从而使语言表达显得客观、真实、具有普遍性。如下例:

10a.We can improve sales when we use the new marketing strategy.

10b.An improvement of sales can be effected by the use of new marketing strategy

上例中,10b是隐喻式,通过将动词improve和use名词化,将其一致式10a过程的参与者we省略,降低语言人际功能的发挥,使表达显得客观、公正。

四、名词化隐喻的应用

(一)名词化隐喻在科技文体中的应用。

科技文体要求语言言简意赅,描述精确,结构严密,最显著的特点便是大量使用科技术语,以叙述事实和论证推断。在科技语篇中,名词化常常和“定义”及概念的“复指”联系在一起,使用名词化结构可以达到严谨、客观、简洁、信息量大的目的。例如:

11.The ability to control several robots in cooperation allows a high degree of adaptability and resource sharing.

该句共使用了四个名词化结构,使得句子结构严密紧凑,语言简洁明了,用较少的篇幅传递了更多的信息。

(二)名词化隐喻在政论文中的应用。

政论文采用很正式的语体,目的在于阐述某种观点,强调论理的客观性,逻辑性强,结构严密,风格庄严,名词化结构的使用可以达到这一效果。如:

12.The encouragement of competition in all possible fields should tend to diminish the likelihood of war rather than increase it

(三)名词化隐喻在新闻文体中的应用。

新闻英语的宗旨是如实地将信息传递给大众,并以最精练的语言表达尽可能多的信息,因此名词化的使用常能体现出简洁、精练的特点,并增强语篇的客观性、可信度。例如:

13.In a reversal of a previous denial,the director of the CIA John Brennan has apologized to the US Senate Intelligence Committee over accusations that his agents had spied on computers used by Committee members.

除上述三种常见文体外,名词化结构大量应用于法律文体中,以保持文字的严谨、简练和权威性。但在诗歌、小说、寓、童话中,就较少使用名词化隐喻。

五、结语

名词化隐喻是一种重要的语法隐喻工具,名词化结构高度概括、浓缩信息,使得语篇结构严密,语言表达简练、客观,信息量大,更具权威性,因此这一结构被广泛用于正式语体中。了解名词化隐喻的功能和用法,对语言正式文体的写作、翻译等具有重要的意义。

参考文献:

[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1985.

[2]胡壮麟.语法隐喻[J].外语教学与研究,1996(4).

[3]朱永生.名词化、动词化与语法隐喻[J].外语教学与研究,2006(2).

[4]范文芳.名词化隐喻的语篇衔接功能[J].外语研究,1999(1).

[5]张法科.邵新光.英语语法隐喻的认知理据及语篇功能[J].山东外语教学,2009(4).

[6]孟娜佳.名词化和语法隐喻[J].呼伦贝尔学院学报,2008(10).

[7]王雁冰.名词化语法隐喻的语义特征和功能研究[J].太原师范学院学报(社会科学版),2010(9).

[8]管振彬.浅谈语法隐喻及其实际意义[J].湖北教育学院学报,2005(5).

名词语法范文4

【关健词:】洗发水名称组合形式种类文化信息

目前,中国日化洗发、护发市场正由成长期走向成熟期,品牌集中度也比较高。全国已有300多个品牌,而这些品牌的名称,从语言的角度看是代表洗发水的符号;从文化的角度看,除了汉字本身的意义外,则承载了更多的文化含义。对洗发水来说,洗发水名称好像它的代言人,因此需要外在靓丽,内涵丰富。一个具体的洗发水名称是一个个案,而众多的洗发水名称合在一起,就组成了当代中国洗发、护发市场的“名片”。它们以最直接的形式吸引消费者,也以最直接的方式反映当代日用品文化特色,可以说洗发水名称是汉语文化语境中的一种极为鲜活的语言现象和文化现象。

本文以各大商场、超市中的洗发水名称为研究对象,从中国美容化妆品网上获取销售量遥遥领先的90多种洗发水名称为研究对象,拟从语言和文化两个角度对它们进行分析,找出洗发水名称的命名特点以及从中折射出的文化特色。

一、洗发水名称的专名和通名

一般来说,每种洗发水的名称中都含有专名和通名,而这些专名和通名的选择从词汇学角度来说都具有某些特殊含义。

(一)通名的语义分析

通名是表示某一产品所属的行业类别,就洗发护发这个行业而言,它的通名按出现时间的先后顺序有洗发香波、洗发精、洗发(头)膏、洗发露、洗发水、洗发乳、润发素、精华露、洗发浸膏等,这些通名都可以清楚明白地使消费者意识到这种商品属于洗发护发行列。在这些通名中,洗发香波是由英语单词shampoo(洗发剂)音译而来,其余的则是根据产品的特点选用恰当的汉语词汇组合而成,如“精”是指经过提炼或挑选的,“膏”是指很稠的糊状物,“露”原意指露水,“水”是指无色、无臭的液体,“乳”是指像奶汁的东西,而“素”是指构成事物的基本成分,所以由这些汉字组成的洗发用品在粘稠度上是不同的。这些通名在我收集到的语料中的使用情况也是各不相同。洗发用品的通名以“洗发水”最为常用,其次是“洗发露”,而其余通名有些是已经逐渐退出人们的使用范畴,如洗发精、洗发(头)膏,有些是新产生的还没有被大众认可,如精华露。

(二)专名的语义分析

和通名相比,专名是真正区分不同种类洗发水的招牌,它们千姿百态、异彩纷呈。

着商品所要传递的核心品牌意识,如“飘柔”重“柔顺”,“潘婷”重“健康”,“海飞丝”重“去屑”等等。专名的种类繁多,可以根据所要表达的商品个性特征分为以下5类:

1.与人们的期望有关。人们总是希望头发能够柔顺、飘逸、随风飞扬、轻轻摆动,符合这种心理的专名有:飘柔、海飞丝、风影、清逸、清扬、雪柔、百年润发、顺爽等。

2一些专名能够使人们产生美好的遐想,看到它就好像眼前出现一位姿态美好、长发飘逸的女子,符合这类的有:潘婷、伊卡璐、奥妮、黛丽、小护士、芬妮沐秀等。

3一些专名中附带花草或花草的香气,生成一种美好的意境,通常是芙蓉、兰花,清新脱俗而又不乏淡淡幽香。符合这类的有:索芙特、夏士莲、舒蕾、蒂花之秀、诗芬、兰亭、花香、东洋之花、蜂花等。

4.利用汉字本身的特点,简洁明快,易于记忆,其中蕴涵了文字本身的魅力。符合这类的有:海鸥、隆力奇、脱普、美王、采乐、好迪、霸王、资生堂等,如“资生堂”之名取意于中国古典书籍四书五经之一((易经》中的“至哉坤元,万物资生,乃顺承天。”

5一些国外进口的洗发水通常采用音译的方式为产品命名,如“沙宣”来源于“SASSOON",“欧莱雅”由法语“L’OREAI.”音译而来,“高丝”是日本"KOSE”的音译,"Kanebo”译为“嘉娜宝”,“露华浓”来源于美国“Revlon”等。

二、洗发水名称的组合形式

前面已经谈到,任何一种洗发水名称中都含有专名和通名,除此之外,洗发水名称中还会透露其他信息来吸引消费者。下面分类加以说明;

(一)专名+单一卖点+通名

1.专名+功能作用+通名

这种洗发水名称将产品的卖点放在独特的功能作用上。如:潘婷弹性丰盈洗发露、海飞丝去屑润发精华露、索芙特防脱生发洗发水、风影平衡控油洗发水、诗芬柔发芯能量洗发露。

2.专名+效果+通名

这类洗发水名称依靠使用后的效果来吸引消费者。如:夏士莲黑亮柔顺洗发露、潘婷丝质顺滑洗发露、诗芬柔亮质感洗发露、脱普花香洗发露、海飞丝莹彩乌黑洗发水。

3.专名十材料十通名

这类洗发水名称把所用材料作为产品的最大卖点。如资生堂海藻洗发水、伊卡璐草本精华洗发水、奥妮皂角洗发浸膏、东洋之花黑芝麻洗发露、舒蕾小麦蛋白洗发水。

(二)专名+双重卖点+通名

1.专名+材料+功能作用+通名

如:香薰水能量止痒去屑洗发水、隆力奇蛇胆去屑洗发露、小护士植物营养洗发水、百年润发指甲花深层滋润洗发露、夏士莲绿茶去油清爽洗发露。

2.专名+材料+效果+通名

如:飘柔首乌黑发洗发露、百年润发洋甘菊柔顺洗发露。

3.专名+功能作用+效果+通名

如:力士去屑亮采洗发露、顺爽润泽黑亮洗发露、风影去屑柔亮洗发露。

(三)专名+特殊因素+通名

1.专名+效果/功能作用+拟人化称呼

这种拟人化称呼的加人使产品更具专业性,令消费者产生信赖感。

如:舒蕾柔顺专家(专名+效果+拟人化称呼)

舒蕾清凉天使(专名+功能+拟人化称呼)

舒蕾去屑先锋(专名+功能+拟人化称呼)

2.专名+来源+功能作用+通名

如:西亚斯印度式去屑按摩洗发露

3.专名+适用人群+材料+通名

如:黛丽小叮当儿童草墓洗发香波

4.专名+适用发型+通名

如:欧莱雅直发洗发水、欧莱雅烫后洗发水

5.专名+嗅觉感受+通名

如:芬妮沐秀香水洗发露、美国汉莎果味洗发水。

三、根据洗发水名称划分出洗发水种类

1.基础型:对头发起到基础护理作用,适合家庭使用。如多效护理、均衡滋润、洁净呵护、清凉舒爽、深层洁净、自然平衡等。

2.功效型:即从功能作用上看,能实际消除发质存在的间题,如止痒去屑、防脱生发、受损发质修复、平衡控油、润泽保湿、柔顺发芯、深层滋养等。

3.美发型:即从效果上看,如乌黑莹亮、丝质顺滑、弹性丰盈、柔亮保湿、多效高效、柔亮质感、散发花香等。

4.天然型:即从材料上看,含有一种或几种天然提取物或成分,如香薰、人参、草本精华、首乌、乳液、小麦蛋白、珍珠精华、花香植物、银杏、黑芝麻、茶树精华、蛇胆、紫丁花、草毒精华、生姜、芦荟精华、中药精华等。

5.综合型:即综合以上特点的复合型,如天然去屑洗发水等。

四、洗发水名称中折射的文化信息

(一)中国古代思想的影响

从古至今,中国人都十分重视“头”。头,身体之首,是尊严的所在,不能乱摸。头之毛发,称为头发,在中国人的心目中仿佛也有着不同寻常的意义,所谓“身体发肤,受之于父母,不可弃也。”中国人对头发有着特别的情结,中国人的头发以乌黑为美,黑发更是青春的标志之一。

中国古代的女子除相貌外,最注重头发的修饰。传说汉武帝第一次见到卫子夫就是被她的秀发吸引住了,“上见其美发,悦之,遂纳于宫中。”战国策》里云“士为知己者死,女为悦己者容。”两千年过去仍是如此。

古代人洗头发用皂角或者猪等。猪等是富裕些的人才用的,猪菩里加了些香料,用后会有比较浓郁的香气。平常人就用皂角洗头发。现代人对头发也是同样的呵护,对洗发护发产品也更加讲究了,因此符合中国人对头结的洗发水名称成为商家的首选。

(二)中国头发文化的传承

我们的祖先,自开天地以来,就留着长长的散发。在清朝,男人更是留起了黑辫子,这辫子可是大清帝国的一大标志啊!清朝末期,一些留学在外,思想开放的中国人开始剪断了粗辫子,直到后,这种行为才逐渐被人们接受。于是,就有了现代社会的青年头,这个转变可是中国头发文化的一大进步!

头发有时可以作为一个人的象征。文学史上一代巨匠鲁迅先生的头发,可谓发如其人,那寸把长的头发根根竖起,就如他那倔强的性格和顽强的对敌斗争精神,给人一种精神抖擞的感觉。

随着社会的发展和人们审美观念的提高,头发的质量越来越受到人们的重视,相应地,洗发水行业也得到人们的关注,人们希望通过洗发水来增加头发的魅力。因此,洗发水名称成为商家吸引消费者的首要祛码。总之,头发文化已经逐步被列进社会文化中。

(三)充分利用汉字承载的丰富含义

中国的汉字文化博大精深,源远流长,在几千年的发展演变中已经形成自己的风格特色。洗发水名称中汉语词汇的选择也充分利用了汉字承载的丰富含义。一些汉字具有直观含义,人们看到它的同时便在感观上产生对应的外在形态,如:飘、飞、柔、清、香、顺、丝等。还有一些汉字并不具有感观性,但人们却能够凭借联想来获取信息,如:婷、璐、逸、舒、秀、伊等,其中“伊”为古汉语用词,是指代女性的第三人称代“词,如“为伊消得人憔悴。”(柳永《蝶恋花》)

(四)利用自古以来花草等植物在人们心目中的形象

名词语法范文5

You’ve failed to do what you to and I’m afraid the teacher will blame you. (2010年四川卷)

A. will expect B. will be expected

C. expected D. were expected

此题答案为D。考查expectto do sth(期待某人做某事)结构。由于句中的you与expect为被动关系,应用被动语态,故可排除A和C;再根据句子的语境和句子本身的时态可知,空格处不能用一般将来时――因为在通常情况下,“没有做将来要做的事”是不会受惩罚的,只有“没有做过去安排好要做的事”才会受惩罚。

对于“动词+宾语+不定式”这一结构,同学们在学习时应重点弄清以下几点:

一、最常用的34个动词

英语中可用于“动词+宾语+不定式”结构的动词不多,比较常见的有以下34个:advise, allow, ask, bear, beg, cause, command, desire, encourage, expect, forbid, force, get, hate, help, intend, invite, leave, like, mean, need, oblige, order, permit, persuade, prefer, request, remind, teach, tell, trouble, want, warn, wish。如:

He advised me to buy a computer. 他建议我买台电脑。

My parents don’t allow me to go out at night. 我父母不允许我晚上出去。

Ask John to mail these letters tomorrow. 叫约翰明天把这几封信寄了。

She can’t bear me to be unhappy. 她不忍心看我不快活。

I begged him to stay a little longer. 我求他再多待一会儿。

The cold weather caused the plants to die. 天气寒冷冻死了植物。

The policeman commanded him to stop. 警察命令他停下。

We desire you to come at once. 我们希望你立即来。

He encouraged her to study abroad. 他鼓励她出国留学。

We expected him to arrive yesterday. 我们原本认为他昨天会到的。

I forbid him to go there again. 我不准他再去那儿。

My budget forced me to buy a used VCR. 我的钱紧,迫使我买了一台旧录像机。

You must get them to come over here. 你必须想法让他们到这儿来。

They invited her to go for a walk. 他们请她一起去散步。

We persuaded him to come with us. 我们劝说好他和我们一道去。

Their parents prefer them to be home early. 他们的父母希望他们早点回家。

The sight of the clock reminded me to leave at once. 一看钟使我想起我得马上走了。

I warned him to be careful. 我告诫他要小心。

二、主动与被动情形不一样

按英语习惯,将“宾语+不定式”用于think,estimate,presume等动词后是极少见的。这种表达方法常用that从句来代替。如:

I think that he is the best actor. 我认为他是最好的演员。

She estimated that the work would take three months. 她估计这项工作需要三个月。

一般不说:

I think him to be the best actor.

She estimated the work to take three months.

但是,如果这些动词以被动形式出现,则完全可以接“宾语+不定式”。如:

He is thought to be the best player. 他被认为是最佳运动员。

The project is estimated to have cost $30 million. 这项工程估计花费了三千万美元。

The temple is presumed to date from the first century BC. 这座寺院估计可以追溯到公元前1世纪。

三、受汉语思维影响用错

汉语中可以说“希望某人做某事”“原谅某人做某事”“拒绝某人做某事”等,但是,在英语中却通常不能说hopeto do sth,excuseto do sth,refuseto do sth等。如:

我希望你在中国逗留期间生活愉快。

误:I hope you to have a pleasant stay in China.

正:I hope that you have a pleasant stay in China.

请原谅我打断你的话。

误:Excuse me to interrupt you.

正:Excuse me for interrupting you.

正:Excuse my interrupting you.

他拒绝我用他的电话。

误:He refused me to use his phone.

正:He refused to let me use his phone.

他建议我立即提出申请。

误:He suggested me to apply at once.

名词语法范文6

【关键词】人称代名词;教学方法;过多使用

一、研究方法

本文采用了访谈和日语话语分析等研究方法。这个部分包含两个方面:一是作者用中文问受访者用中文回答的访谈,二是给出了几个话题让受访者围绕这几个话题用日语对话。中文访谈内容包括:访谈内容包括:受访者对日语人称代名词和汉语人称代名词的不同之处的理解程度;日语人称代名词的学习难点;教师讲授日语人称代名词的方式等等。其目的是了解日语学习者对人称代名词的了解程度以及教师师对人称代名词的讲解方式。受访者日语话语调查则是让学生就下列话题进行会话:刚考完的日语等级考试的情况;寒假的打算;大学生活;将来的就职意愿;兴趣爱好等。会话以2人一组的方式进行。通过这项调查来了解学生使用人称代名词的实际情况。本文利用了日语教材语料库,将受访者会话中出现的人称代名词的数量和日语教材会话部分出现的人称代名词的数量进行对比。为了计算的方便,本文将说话人交替次数(「ターン)定为比较的数量基准。另外,由于受试者之间是同学或朋友的关系,为了比较的一致性,只把教材语料库中同学之间的会话或至少是平等关系者的会话作为比较的数据,而回避了如夫妻之间;老师和学生;医生和患者等其他人物关系的会话。另外,由于两者会话中涉及到的附和语(即あいづち)的比率可能会不一样,为了不影响数据的信度,本文把两者里面的附和语都摘掉了。这次的调查是在省的三所大学进行的,分别是S大学,D大学和K大学,访谈和话语调查部分的受访者为三所大学三个年级共计18名学生。

二、分析结果

访谈的18名学生对人称代名词的学习和运用主要谈到以下问题:“除了敬语之外没意识到中日人称代名词之间的差别”;“日语的人称代名词在数量上比中文要多,但是却没有中文的使用频率高”;“日语的人称代名词有男女之分,老少之别,根据说话对象不同用词也不一样,很麻烦”;“老师讲课的时候把汉语的“我”、英语的“I”和日语的「わたし做过比较,看哪个词表达的范围大些”;“老师说过「あなた这个词有“老公”、“亲爱的”等意思,所以不要随便使用”;“有的老师说不要轻易使用「あなた这个词,但有的老师又比较常用「あなた这个词,弄不清楚什么时候该用什么时候不该用,所以在提到别人的时候一律用「さん来代替,感到很单调”这些受访者道出的问题和困惑,反映了日语人称代名词的复杂性,也说明在教学上还需要进一步改进。为了统一标准,本文把学生会话中每2人组的会话的交替次数都取前21回合,2、3、4年级各有63回合,合计189回合,人称代名词共出现51次,平均每3.7回合出现1次,其中「わたし(は)48次,「ぼく(は)1次,「あなた(は)2次。4种教材中同学关系以及对等关系的会话共有2630回合,人称代名词共出现111次,平均每23.7回合出现1次,其中「わたし(は∕が)78次,「ぼく(は∕が)19次,「あなた(は∕が)14次。调查结果表明,受访者会话中人称代名词的出现率是教材的6.4倍。通过访谈分析和受访者日语话语分析,了解到以下两点:第一,虽然受访者不同程度地意识到日语人称代名词与汉语的区别,但是在实际会话中他们还是会不自觉的过多使用,尤其是第一人称代名词。在应该省略的地方,不敢省略,担心不用的话人物关系不清楚。这可能是导致过多使用的重要原因。由于交际时汉语的人称代名词比日语多用3~5倍(陈俊森2000),因此中国的学习者的人称代名词多用也可以认为是一种母语负迁移现象。另外这3个词中,「ぼく这个词较之另外两个词用的少得多。本文推测有两点原因:一是教学中使用「です、ます体居多,受访者在基础阶段很少用到简体,所以,即使「ぼく出现的次数多,也难以成为学习者产出的词汇;第二,受访者很少能够在真实的交际环境里扮演实际的角色,这是中国学生在国内学习日语的局限性。

由于受母语负迁移的影响,中国的日语学习者对日语人称代名词的省略表现习得困难。老师在讲授时最好及早指出人称代名词省略的具体环境,尤其在无标句的情况下要多做一些说明。在讲授某个人称代名词时,最好同时告诉学生它的语用环境。针对日语学习者对「ぼく这个词运用不太熟练的状况,在今后的教学中,除了敬体等礼貌表达以外,还应多让学生了解、体验简体会话以及各种人物关系真实的交际环境,扮演不同的人物关系角色。

参 考 文 献

[1]陈俊森.人称代名词在交际中使用数量的考察[J].日语学习与研究.2000(1)

[2]吕东升.日语人称代词的用法[J].日语知识.2001(5)