童话英文版范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了童话英文版范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

童话英文版

童话英文版范文1

关键词:鲁班文化;传统园林;园林格局

1 鲁班文化内涵解析

鲁班文化是我国古代劳动人民在科技和文化上的伟大创造,是古人对当时技术成就和精神特征的总结,是对其中一系列理论的总称,鲁班文化中蕴含着大量的建筑构造、空间营造、植物空间营造、山水理论、风水堪舆等方面的知识。这些理论体现在古人关于鲁班文化的专著《鲁班经》中。

2 中国传统园林格局

2.1 何为中国传统园林

中国古典园林艺术是指以江南私家园林和北方皇家园林为代表的中国山水园林形式。在中国古典园林中,园林建筑的创新、园林水体的塑造、地形地貌的营造和园林植物的栽植均取得巨大的成就,它也被称为“世界园林之母”,是人类重要的精神文化遗产。中国传统园林的营造深深地反应出中国人所倡导的“天人合一”的思想,即与自然和谐相处。

2.2 中国传统园林格局

传统园林有众多的组成部分,其中建筑格局、山水格局、植物空间格局、风水格局等,每一个格局都是一个独立的单元,但其与其他单元相密不可分。每个园林格局都有自身的魅力,如园林建筑的精致空灵,错落有致;园林空间的明暗合理,虚实相间;园林山水中山的厚重与水的灵巧交相呼应,风水格局背山面水、藏风聚气、负阴抱阳的选址原则,追求的幽曲有情的理想山水环境。在这个交融的过程中,各个园林格局又相互杂糅、渗透,最终化整为零,形成了中国传统园林的和谐整体。

3 鲁班文化对传统园林格局的影响

3.1 对建筑格局的影响

园林建筑是建造在园林和城市绿化地段内供人们游憩或观赏用的建筑物,常见的有亭、榭、廊、阁、轩、楼、台、舫、厅堂等建筑物。鲁班文化中包含着大量的建筑知识。首先在园林建筑的选址方面,鲁班文化中风水原理对选址具有指导作用。例如“卜其兆宅者,卜其地之美恶也,地之美者,则神灵安,子孙昌盛,若配置其根而职业茂”。这说明在选择风水宝地时,应注重地势的“美”与“恶”,同时,以天然的美为最好。鲁班文化对园林建筑的构造、形状也有着深刻的影响。作为鲁班文化的和核心专著《鲁班经》更是一本指导建筑创造的书籍。它以叙述风水的方式把精致、耐看又与周围环境融为一体的建筑式样与一些不好看、不科学的建筑作对比,以插图和文字的方式展示给读者,给人一目了然之感。一些传统园林中出色的建筑,往往受到其风水思想的影响,而形成经典的造型。

3.2 对山水格局的影响

山水园林是传统园林的主流思想,老子所提倡的“道法自然”便是对自然山水的尊重。作为儒学创始人的孔子则提出了“知者乐水,仁者乐山”的“比德”山水观,反映了儒家的道德感悟,实际上是引导人们通过对山水的真切体验,把山水比作一种精神。鲁班文化讲究的是园林风水,鲁班思想更加注重一种实际的指导作用。它主张要在向阳、凭山借水的地方设置园林,背面要求有座山“来龙”、“玄武”,北有连绵的高山峻岭作屏障,山上要保持丰茂植被;左右是“青龙”和“白虎”环抱围护,其外还有低岭岗阜,称为“护山”;前有“朱雀”,前面要开阔或池塘或河流、水溪蜿蜒流过。

3.3 对植物空间格局的影响

园林植物是适用于园林绿化的植物材料。包括木本和草本的观花、观叶或观果植物,以及适用于园林、绿地和风景名胜区的防护植物与经济植物。做为传统园林中唯一有生命的造园要素,植物的种植方位、空间扩展、品格寓意等方面都深受鲁班文化的影响。堪舆术作为鲁班文化的重要体现,对园林植物景观用“园林植物阴阳论”进行分析,首先向日的为阳,背日的为阴。“阴阳合则生,阴阳离则灭。阴阳错则变,阴阳平则恒。”在园林植物空间格局的形成初期,这种阴阳理论就已经阐明了同时种植耐阴树与喜阳树种,使得植物景观对比明显。造园者运用植物本身以及同其他造园要素结合所创造出的一个“阴阳平衡”的天地,它包含着一系列对立而又统一的因素,运用欲扬先抑、藏露相融、以少胜多、小中见大、虚实衬托、动静结合等模式,采用借景、对景、点景、补景、障景等手法,增加空间层次感,从小空间创造出大空间,使室内外相通、相透、相补,整个空间布局在同一中有变化地营造出一种“阴阳和谐”之美。

4 结论

鲁班文化是传统文化中的精华,对我国传统园林整体格局的产生和发展产生了深远的影响,并且对传统园林的不同园林格局均有指导意义,也对整个中国传统园林体系的萌芽和完善起到了重大的促进作用。鲁班文化中的精华部分至今指导着我们园林行业的发展,作为新时代的园林设计师,应继承其中精华的部分,古为今用,促进我国园林的进一步发展。

参考文献

童话英文版范文2

关键词:民办高校;传统文化;思想政治理论课

传承和弘扬中华民族的优秀传统文化,成为当前我国文化事业发展中的一项重要任务。我国的优秀传统文化历经五千年积淀,博大精深,蕴含十分丰富的思想政治教育的资源。在大学生中开展优秀传统文化教育,是新形势下民办高校思想政治理论课教学的一项重要内容和任务,也是深化民办高校思想政治理论课教学改革的一项重要举措。

1 我国优秀传统文化在民办高校思想政治理论课中的作用

我国优秀传统文化是经过千百年的历史锤炼和长期积淀逐步形成的,在长期的社会实践中得到不断丰富和发展,蕴含深厚的内涵和深邃的哲理,为思想政治理论课教学提供了丰富的素材,是当前民办高校思想政治理论课不可或缺的重要资源。

( 一) 从教学效果看,有利于增强民办高校思想政治理论课的吸引力和影响力。据一项调查显示,民办高校学生的大学生活“最遗憾”的事是学习,大学课程中“最枯燥”的课是思想政治理论课。因此,增强思想政治理论课的吸引力和影响力,成为当前的一项重要任务。将中国优秀传统文化融入到思政理论课中,使枯燥的纯理论讲述变成生动活泼的文化熏陶和思想渗透,提高学生学习政治理论的主动性和积极性,从而增强民办高校思想政治理论课的吸引力和影响力。

( 二) 从教学目的看,有利于民办高校大学生形成正确的世界观、人生观和价值观。由于民办高校收费较高,多数学生的家境都比较好,加上各种思潮的影响和撞击,民办高校学生很容易受拜金主义、个人主义等不良思想的影响,出现政治信仰迷茫、理想信念模糊、价值取向扭曲等现象。思想政治理论课教学作为大学生思想政治教育的主渠道,应发挥自身作用,做好大学生的思想政治教育,帮助和引导大学生塑造健康的身心和人格。优秀传统文化中蕴含着极为丰富的思想政治教育资源,传统文化重视人格修养,强调学思并重、知行合一的道德规范,强调人本精神,追求先义后利的崇高精神等。因此,在民办高校的思想政治理论课教学中融入优秀传统文化教育,有利于大学生形成正确的世界观、人生观和价值观。

( 三) 从教学的任务看,有利于传承和弘扬优秀传统文化。高校思想政治理论课担负着传承和弘扬优秀传统文化的历史任务,在课程中融入传统文化中所蕴含的“精忠报国的爱国主义思想、成仁取义的献身精神、博爱大众的利民济世精神、见利思义的重义精神、忠于职守的敬业精神、尊老爱幼的公德精神、诚实守信的诚信精神、勤俭节约的勤俭精神、谦敬礼让的明礼精神、乐群贵和的和合精神、厚德载物的宽厚精神等,让学生在教学中感受传统文化的博大精深,提高学生的民族自尊心和自信心,增强民族自豪感,从而达到传承和弘扬传统文化的目的。

2 我国优秀传统文化在民办高校思想政治理论课中的现状

在推进民办高校思想政治理论课教学改革进程中,如何将传统文化与理论课教学相融合,是一项重要课题,各高校正在积极探索有效途径,但仍存在诸多问题。

( 一) 从教师自身看,多数教师采取传统的理论灌输法。在不少民办高校中,思想政治理论课教师队伍较年轻,甚至很多专科高校聘任辅导员兼任教学工作,缺乏教学经验,缺乏对传统文化和理论课本身的系统学习,疏于教学方法研究与创新,在教学中仍采取传统的填鸭式的理论灌输方法,使课堂缺乏活力和生机。

(二) 从学生的认知情况看,学生对优秀传统文化的价值认识不足。多数学生从小学到大学,几乎都是从学校的课堂上接触传统文化,但在升学的巨大压力下,学校更多注重学生学习成绩的提高,而忽视对传统文化的教育。同时,由于受到西方和韩日文化的冲击,许多民办高校的大学生更热衷于追捧新鲜时尚的外来文化,虽能在一定程度上认识中国传统文化的发展状况,但却缺乏传承和弘扬优秀文化的责任感,造成传统文化意识淡薄。

( 三) 从学校的舆论氛围看,民办高校对传统文化的宣传氛围不够浓厚。民办高校办学起步发展较晚,至今未能形成较成熟的校园文化精神,加上许多民办高校注重规模和效益,忽视内涵建设,忽视传统文化氛围的渲染,导致民办高校的校园文化品位较之略显劣势,间接导致学生对传统文化认识程度的偏差,从而使学生对传承优秀传统文化的重要性认识不足,不加以思考地认同和接受外来文化,甚至出现否认和歪曲传统文化的现象。

3 我国优秀传统文化在民办高校思想政治理论课中的价值应用

针对优秀传统文化在民办高校思想政治理论课教学中存在的传授方法陈旧、价值认知不足、文化氛围不强的问题,如何将优秀传统文化与思想政治理论课相融合,是民办高校在思想政治教育工作中的一个亟待解决的问题,特提出以下建议。

( 一) 从课堂活动的实施者―――教师的角度看,教师,作为课堂教学活动的实施者,在传统文化进思想政治理论课课堂中发挥重要的作用。在民办高校学生对优秀传统文化认知水平较低的情况下,教师的自身素养、行为举止、教学手段对学生进行传统文化教育具有至关重要的作用。一方面,应重视加强思想政治理论课教师队伍建设。着力打造一支素质上过硬、理论功底深、知识面广、责任心强的专业教师队伍。另一方面,理论课教师应发挥传统文化的独特魅力,利用课前的导入教学吸引学生注意力,并根据思想政治理论课中涉及的优秀传统文化的内容,运用生动鲜活的事例、通俗易懂的语言及现代教育手段,采取课堂讨论、专题讲座、观看录像等形式,加以人文关怀和心理疏导,以传统人文精神去激发学生学习的热情,引导学生在学习政治理论的过程中拓宽文化素养,从而提高思想政治理论课教学效果。

童话英文版范文3

[关键词] 复方丹参滴丸;不稳定型心绞痛;BNP;hs-CRP;颈动脉粥样硬化斑块

[中图分类号] R972+.3 [文献标识码] A [文章编号] 1674-4721(2014)12(c)-0083-03

不稳定型心绞痛是临床心血管内科常见疾病之一[1]。有文献报道,复方丹参滴丸联合曲美他嗪治疗不稳定型心绞痛患者的疗效较好[2]。本研究采用复方丹参滴丸治疗不稳定型心绞痛,并观察其对患者血清脑钠肽(BNP)、高敏C反应蛋白(hs-CRP)和颈动脉粥样硬化斑块的影响。

1 资料与方法

1.1 一般资料

选取2011年4月~2014年4月本院收治的150例不稳定型心绞痛患者为研究对象,男性93例,女性57例,年龄42~72岁,按随机数字表法分为两组。对照组75例,男性46例,女性29例,平均年龄(60.4±10.7)岁;观察组75例,男性45例,女性30例,平均年龄(58.3±9.1)岁。两组患者的性别、年龄等比较差异无统计学意义(P>0.05),具有可比性。

1.2 方法

对照组:硝酸甘油片(广东华南药业集团有限公司,国药准字H44023987)0.25 mg/次,舌下含服,2次/d;阿司匹林肠溶片(沈阳奥吉娜药业有限公司,国药准字H20065051)100 mg/d,1次/d;盐酸维拉帕米片(金陵药业股份有限公司南京金陵制药厂,国药准字H32025991),80 mg/次,3次/d;盐酸普萘洛尔片(常州康普药业有限公司,国药准字H32021276),开始时10 mg/次,3次/d。观察组:在对照组治疗基础上,加用复方丹参滴丸(天士力制药集团股份有限公司,国药准字Z10950111)口服10粒/次,3次/d。疗程均为2周。

1.3 疗效评判标准

显效:症状消失或基本消失,心绞痛发作每周不多于2次,休息时心电图恢复到正常;有效:症状降低一级,心绞痛发作时间显著缩短或心绞痛次数减少一半以上,休息时患者心电图梯运动试验ST段下降,在治疗后回升0.05 mV以上,但未正常,在主要导联,倒置T波变浅;无效:症状无改变,患者疼痛发作次数、程度及持续时间加重,休息时心电图与治疗前基本相同或虽有改善但未达到上述的规定[3]。

1.4 观察指标

采用酶联免疫吸附试验对两组的血清hs-CRP及BNP进行测定。采用彩色多普勒超声检查颈动脉,观察治疗前后两组的斑块数量、斑块厚度、颈动脉内膜-中层厚度(IMT)及斑块大小的变化情况。

1.5 统计学处理

采用SPSS 13.0统计软件对数据进行分析和处理,计量资料以x±s表示,采用t检验,计数资料采用χ2检验,以P

2 结果

2.1 两组疗效的比较

观察组75例患者中显效45例、有效23例、无效7例,对照组75例患者中显效36例、有效18例、无效21例;观察组总有效率为90.67%(68/75),高于对照组的72.00%(54/75),差异有统计学意义(χ2=8.607,P

2.2 两组血清BNP和hs-CRP水平的比较

治疗2周后,观察组血清BNP、hs-CRP均低于对照组,差异有统计学意义(P

2.3 两组颈动脉粥样硬化斑块相关指标的比较

观察组治疗后的斑块厚度、斑块大小、IMT均小于对照组,差异有统计学意义(P

3 讨论

不稳定型心绞痛是急性冠状动脉综合征的表现形式之一[4],其具有特殊的病理生理机制[5],若不能恰当及时治疗,患者可能发展为急性心肌梗死[6]。复方丹参滴丸的主要成分为丹参、三七、冰片[7],其具有疗效确切、毒副作用小、起效迅速等优点[8],在心绞痛、冠心病等[9]心血管疾病患者中被广泛应用。本研究结果显示,观察组总有效率为90.67%,高于对照组的72.00%,差异有统计学意义,提示复方丹参滴丸治疗不稳定型心绞痛疗效佳。这可能是因为复方丹参滴丸中丹参为君,三七为臣,冰片引经上行,作为佐使剂,将三种药物联合使用,能发挥协同互补的功效。丹参具有活血通经、祛瘀止痛的功效。三七具有良好的消肿止痛、活血化瘀的作用。本研究结果表明,加用复方丹参滴丸治疗的观察组总有效率高于对照组,差异有统计学意义。

血清BNP是一种多肽,由32个氨基酸残基组成。相关研究表明,患者的心功能状况与血清BNP的血浆浓度有密切联系[10]。衣志勇等[11]在探究BNP对急性冠状动脉综合征患者远期预后的预测价值中阐明BNP可作为早期急性冠状动脉综合征远期心血管不良事件的预测因子。研究发现,血浆BNP、hs-CRP及肌钙蛋白I在不稳定型心绞痛的近期预后及临床评价中具有重要价值[12]。刘卫民等[13]探讨分析了hs-CRP、颈动脉粥样硬化斑块与不稳定型心绞痛患者之间的关系,认为hs-CRP可作为不稳定型心绞痛患者的危险评估指标。张祥等[14]研究分析了冠心病患者血清BNP、和肽素及CRP的水平与其病变类型和病变程度的关系,认为不同类型冠心病患者的BNP、和肽素及CRP的水平存在显著差异,可以准确反映冠心病患者的病变程度。有文献认为,hs-CRP在不稳定型心绞痛患者血清中呈高表达状态,与冠脉病变的发病存在相关性[15]。本研究结果显示,治疗后,对照组血清BNP及hs-CRP水平均显著高于观察组,差异有统计学意义,提示复方丹参滴丸可以有效降低hs-CRP及血清BNP水平。推测原因可能是复方丹参滴丸中皂苷类成分能抗血栓、保护心肌、抑制血管平滑肌增殖,同时还能对血管内皮细胞功能起改善作用[16]。

酚酸类成分可以抗氧化、抑制血小板聚集、提高机体纤溶活性、抗凝、改善微循环障碍等[17]。张小婵等[18]分析了hs-CRP及颈动脉粥样硬化斑块与不稳定型心绞痛的关系,认为不稳定型心绞痛患者血浆hs-CRP水平是该类患者很好的危险评估指标。此外,颈动脉超声也具有早期预测不稳定型心绞痛患者的诊断价值。本研究结果显示,治疗后的观察组患者血清BNP、hs-CRP水平均低于对照组。

综上所述,复方丹参滴丸治疗不稳定型心绞痛的临床效果显著,能有效降低患者hs-CRP及BNP水平,改善患者的颈动脉粥样硬化斑块情况,在不稳定型心绞痛患者的治疗中起阻断和逆转作用。

[参考文献]

[1] 吴志坚,徐雄鹰,陈宏才.阿托伐他汀对急性冠状动脉综合征患者超敏C-反应蛋白和颈动脉粥样硬化斑块的影响[J].中国药业,2010,19(17):15-16.

[2] 王栋范.复方丹参滴丸联合曲美他嗪治疗不稳定型心绞痛的效果观察[J].中国当代医药,2014,21(16):81-82.

[3] 刘龙群,张伟文.舒血宁注射液对不稳定型心绞痛患者血清BNP、hs-CRP和颈动脉粥样硬化斑块的影响[J].中国现代医生,2013,51(14):73-75.

[4] 刘奕.不同剂量氯吡格雷对不稳定型心绞痛患者血小板功能及血流变的影响[J].实用心脑肺血管病杂志,2012,20(1):16-17.

[5] 孔祥辉,邓长金,魏国政,等.脂必泰治疗53例不稳定型心绞痛患者的临床疗效[J].华西药学杂志,2013,28(2):214-215.

[6] 马美菊.曲美他嗪联合辛伐他汀治疗不稳定型心绞痛的临床效果分析[J].中国当代医药,2014,21(22):65-67.

[7] 丛柏艳.复方丹参滴丸治疗心肌缺血的研究概况[J].现代中西医结合杂志,2010,19(18):2325-2327.

[8] 郭辉,原立新,茹祥伟,等.急性冠脉综合征患者血浆脑钠肽水平的变化及其临床意义[J].中国心血管病研究,2014,12(1):29-31.

[9] 赵玉玮.复方丹参滴丸在冠心病心绞痛治疗中的效果研究[J].新疆医学,2014,44(7):42-44.

[10] 李向平,赵水平,秦英楠.复方丹参滴丸对冠心病及其高危患者血脂及大动脉弹性的影响[J].中西医结合心脑血管病杂志,2010,8(11):1283-1285.

[11] 衣志勇,李小鹰,蒋知新,等.N末端原脑钠肽对急性冠状动脉综合征患者远期预后的预测价值[J].中华老年医学杂志,2011,30(2):109-113.

[12] Schindhelm RK,Dekker JM,Nijpels G,et al.Alanine aminotransferase predicts coronary heart disease events:a 10-year follow-up of the hoorn study[J].Atherosclerosis,2007,191(2):391.

[13] 刘卫民,林丽,王国振,等.黄芪注射液对不稳定型心绞痛患者高敏C反应蛋白等因子及左室功能的影响[J].中国煤炭工业医学杂志,2013,16(1):24-27.

[14] 张祥,刘复兴,陈晓云.不同类型冠心病患者脑钠肽、和肽素及C反应蛋白的水平研究[J].海南医学院学报,2013, 19(12):1653-1655.

[15] 晏春林.IL-6、IL-8、hsCRP在UAP患者血清的表达及意义[J].海南医学院学报,2013,19(7):927-929.

[16] Wang D.Clinical observation of Diao Xinxuekang in treating angina pectoris of blood stagnation type[J].Zhong Yi Yao Xue Bao,2010,38(2):130-132.

[17] 蔡洪滨,姚朱华,高仪.复方丹参滴丸联合氯吡格雷片对不稳定型心绞痛患者血小板功能的影响[J].中医杂志,2013,54(6):500-502.

童话英文版范文4

这一集的特点是视觉效果强烈,节奏要比过去两集快,让人意想不到的搞笑部分更多,但是也有不足,就是故事性不强,完全是依靠对白而不是情节来支撑场面,不过转念一想,既然是动画片,就不能够要求像电影那样戏剧性强,动画片一定要做到两个字:好看。

迷上史力加,是因为他的反转传统,虽然也有公主和王子,但是已经不是小时候那种公主和王子从此过着快乐生活的那种。不漂亮的外表,只要有善良的心,还有对自己的自信,自然会过得快乐幸福,永远。

这一集,印象深刻的倒不是史力加,而是其它几个著名的童话公主人物,白雪公主和灰姑娘我们都会记得,每当她们遇到危难的时候,总是会有英俊的王子来解救她们,但是在这部电影里面,她们变成了靠自己的力量去解救自己,解救史力加的女英雄,不过场面就有点点似曾相识,让我想起了《查理的天使》里面的几个身手不凡的女孩子。

采访许诚毅,从他的脸上可以找到一点点史力加的影子,他自己也不否认,笑着问大家,自己的鼻子是不是和史力加很像。他说,他就是要带出这样一个信息,那就是做人不要靠外表。如果孩子们看不懂他要表达的这些怎么办,他一点点也不介意,他说,孩子们看到大人们笑,自己一定也会跟着笑起来,这样就可以了。说得倒也是,女儿根本听不懂英文版《史力加3》里面的对白,但是她却比我们大人笑的更加开心。

这部电影用了三年的时间完成,在这部电影里面,史力加当爸爸了。从开始的害怕和逃避,到最后成为一个快乐称职的父亲,我们在这部电影里面见证了他的心路转变。不过,对从在史力加1和2中担任美术总监到现在成为该片导演的许诚毅来说,他和史力加一样,同样经历了角色的变化。除了外表,从史力加的内心,也看到了许诚毅的影子。

新片评介

评介人:藤井树 《电影故事》总策划

片名:《女人本色》

导演:黄真真

主演:梁咏琪薛凯琪林子祥

本片故事聚焦的是一个香港女人的十年历练。看这样的电影,总仿若是在看自己,毕竟我们也同样身在都市,每天努力工作,认真生活。有压力,有苦痛,但学着担当并懂得珍惜,是始终都在进行的功课。电影里的梁咏淇便是一个活生生的例子,从什么都不管不顾的女强人,到给予周遭关爱,感性与理性并重,看到了成熟,也抓紧了幸福。这样自强不息的典型案例,不就是港版“大长今”吗?不过由香港女导演黄真真拍出来,则少了几滴眼泪,多了几许幽默与自嘲。

此片适合与好友共享

片名:《变形金刚》

导演:麦克・贝

我至今依旧沉浸于看完后的兴奋,每一个毛孔都张大了,并且我保证在两个多小时的观影过程中,你有好几次会情不自禁地用力鼓掌。 其实回头细想,倒没什么曲折剧情,更没有刻意煽情,有的只是一次又一次的变形,打斗,硬碰硬的肉搏战。然而,看到儿时的偶像幻化成大银幕上的英雄,那种心情怎一个畅快了得? 最后的好消息是,在影片结尾预告了续集的诞生,2009年上映。

此片适合集体观赏

《艾玛的礼物》

导演:史凡塔・迪肯

主演:约肯・沃格尔茱蒂・翠贝儿

童话英文版范文5

在经济全球化与信息化大背景下,中国知名企业走出去已成为一种必然趋势。以河北省知名企业衡水老白干为例创建企业语言文化资产库,旨在推动河北省名牌企业国际化,并以此为典范,将其推广到河北省其他知名品牌,进而推广到中国其他知名品牌。这对于我国知名企业走出去具有重大的战略意义和实践意义。

关键词:

知名企业;语言文化资产库;衡水老白干;创建

中图分类号:

F27

文献标识码:A

文章编号:16723198(2015)09006303

1企业语言文化资产库概述

企业语言资产(Enterprise linguistic assets)是指企业在进行产品全球化生产过程中形成的、由企业拥有或者控制的、预期会给企业带来经济利益的语言资源,它是企业从事产品语言服务生产经营活动的基础。企业语言文化资产库是以企业的语言文化资产为内容,以现代化信息技术为载体,将企业语言文化的基础资源进行整合,并以企业文化资产库为支撑,实现产品宣传、销售一体化。它是动态的不断变化着的,并随着企业的发展而发展。它不仅包括企业简介、产品介绍、品牌故事、广告语等等一系列企业发展中所使用中或即将使用的企业语言资产,还包括在企业发展过程中所产生的企业文化。

笔者从当前学术界研究现状、消费方式变革、企业国际化发展等角度阐述构建企业文化资产库的必要性,阐明构建企业文化资产库的原因。紧接着又从衡水老白干商标标语翻译、品牌故事、英文网站等方面论述企业文化资产库的内容。最后再次强调构建企业文化资产库的现实意义。

2构建知名企业语言文化资产库的必要性

随着经济全球化的发展,以资产库的形式来系统化管理企业文化资产已成为一种企业管理新方式。

2.1打破当前研究现状,另辟研究新方向

据调查表明,当前我国对企业文化库的研究,有些学者致力于企业文化建设与企业档案信息资源的关系的研究,提出了利用数字档案专题数据库建设企业文化,这就为构建企业文化资产库提供了必要的理论依据;关于企业文化的建立,研究方向主要集中在国企在企业文化建立过程中遇到的问题及对策、有色金属重工业企业文化的研究、诚信文化的建设。鉴于以上研究调查结果,笔者认为对企业文化资产语料库的研究尚待加强。此外,对食品企业品牌翻译的研究方面,有些学者(如王战峰 2009)研究中国茶品种的翻译,有些学者(如吴勇毅 2002)研究啤酒行业的翻译,但对中国传统白酒的翻译研究有待增强,多家知名商标的翻译还停留在汉语拼音阶段,如茅台酒音译成“Mou-tai”,因此也鲜为外国人所知。

对比当前的国内外研究不难发现,现有的研究成果只停留在理论方面,对理论落实到实际层面涉猎较少。综上所述,论文以衡水老白干为例提出创建我国知名企业语言资产库的构想是有很大的研究空间的。笔者从构建企业文化资产库的角度(如衡水老白干的商标标语翻译、品牌故事等),研究我国知名企业文化,不仅有利于打破我国国内该领域的研究现状,而且还能为我国研究领域开辟一条新道路。

2.2适应消费方式变革,转变产品营销策略

如今互联网已发展成为“第四媒体”,随着电脑的普及,消费者越来越倾向于网上查询商品信息、网上购物。据国际电信联盟(ITU)在其主要年度报告《衡量信息社会报告》中的数据显示,全球目前有30多亿人可以上网,且几乎全世界所有国家的信息通信技术都在继续保持强劲增长。该报告指出最新数据表明,互联网使用人数持续稳定增长,2014年全球增长率为66%(发达国家为3.3%,发展中国家为8.7%)。据英国Kantar Worldpanel报告显示,预计到2016年,网上快消费品销售额将从现在的360亿美元增至530亿美元,增幅达到47%。据《中国网络购物市场需求调研及投资定位分析报告(2014-2018)》指出,中国网络用户网购习惯已经养成。

鉴于上述调查结果,笔者认为,构建衡水老白干企业语言文化资产库一则有利于开拓国内市场,寻找新的消费人群。如有饮酒习惯的在华外籍人士,可通过文化资产库更深入地了解衡水老白干,引起他们的兴趣,激发他们的购买欲。二则有利于开拓国际市场,更广泛扩大国外市场知名度,让更多的对中国酒或酒文化感兴趣的海外人士了解衡水老白干,进而增强企业的海外市场竞争力。

2.3实现企业走出去,推进企业国际化进程

自改革开放以来,中国各企业一直坚持引进来和走出去相结合的战略思想。长江国际商会副会长、美国史带集团总裁钮小鹏接受扬子晚报于2014年10月28日采访时曾明言:双向国际化“走出去”可以达到更好地“引进来”的目的,中国企业“走出去”成为新金融非常重要的一个环节。随着时代的发展变化,在中国企业要走出去的大背景下,河北省知名企业走出去已成必然趋势。衡水老白干是河北省中具有代表性的知名品牌,是河北省的象征符号之一。因此以衡水老白干为例探讨河北省知名企业走出去战略是十分具有代表性的。构建衡水老白干企业文化资产库,可提升河北省在中国酒业发展中的地位,不但有利于满足企业自身发展的需要,而且能增强河北省在酒业发展中的影响力。另外,鉴于河北省大多企业并未拥有自己的语言文化资产库这一事实,笔者考虑若将该资产库的相关资料挂放在衡水市企业发展的相关网站或者河北省政府的官网,也可为河北省同类或相关产业知名品牌提供推广宣传模式,供其借鉴。

2.4传播中国传统文化,提升文化软实力

语言文化资产库既可以宣传衡水老白干酒系,提升中国白酒知名度,又可以宣传中国传统的酒文化,为中国传统文化的传播做贡献。中国酒文化是中华民族传统文化中的重要组成部分,有着极其重要的历史地位及作用。中国酒文化不仅渗透在古代人生活的各种领域之中,更为重要的是它还代表着一种精神文化。这种精神文化又影响着中国古代政治、经济、人文的发展。无论是从文学艺术创作、文化娱乐等艺术领域来看还是从饮食烹饪、养生保健等生活领域来看,中国酒文化在人们的生活中始终占有重要的位置。以这种方式宣传中国酒文化,传播中国传统文化,有利于达到寓教于乐的效果。

3知名企业语言文化资产库的构建内容

构建知名企业语言文化资产库,要做好“四化”工作。其一,实现数据化。据维基百科解释,数据化是将均匀、连续的数字比特结构化和颗粒化,形成标准化的、开放的、非线性的、通用的数据对象,并基于不同形态与类别的数据对象,实现相关应用,开展相关活动。曾教导我们:没有调查就没有发言权。因此要实现企业文化资产库数据化,就要搜集大量相关资料(如对中西方酒文化研究的文献),在基于事实的基础上,展开研究。其二,实现信息化。据百度百科解释,信息化是指培养、发展以计算机为主的信息化生产工具(一般必须具备信息获取、信息传递、信息处理、信息再生、信息利用的功能)为代表的新生产力,并使之造福于社会的历史过程。构建企业文化资产库,要以电子信息技术为载体,充分利用互联网知识,将企业语言文化资产信息化。其三,实现国际化。国际化是指衡水老白干企业能够跨越国界,在国外生存发展,其产品品牌能够成为国际上普遍认可、接受、喜爱的品牌。以全新的发展的眼光寻求企业发展新方向,开辟企业发展新道路。其四,实现普及化。普及化是指由衡水老白干单一企业语言文化资产库的构建,推广到河北省其它多家知名品牌企业语言文化资产库的构建,进而推广到中国知名品牌企业语言文化资产库的构建。

笔者以衡水老白干为例,简单介绍企业语言文化资产库的主要实践内容,如下所示:

3.1拟译恰当的商标、标语

商标是商品或服务项目的专用标记。一个独特的商标已成为无声的广告吸引着消费者的注意力。现今汉英名词常见的三种翻译方式有三种:音译、意译和音义结合。商标则多为音译,比如中国名酒茅台音译成“Mou-tai”,采用这种方式的商标翻译未免缺乏创新性。李淑琴老师曾指出一个好的商标应具备:有实意、较短、新颖、与商品有联系。随着国内语言学尤其是翻译学研究的迅速发展,商标翻译方法开始摆脱简单的直译、意译或音译、意译,系统的翻译理论也逐步运用到了英汉商标互译研究中。研究者们开始考虑文化差异以及民族心理差异对商标翻译的影响,并提出了许多商标翻译的技巧、方法及原则。比如说较为著名且广为人所接受的奈达“动态对等”原则。此外,还有其它的较为实用的翻译原则:(1)有原名有实意的意译,无实意的应在尽量保证译名与原名读音相近的前提下使之具有实意;(2)采取删减音节的方法,长名短译,但也并非是胡乱臆想、信手拈来。商标译文给译文读者产生的效果要与原语给原语读者产生的效果一样,感受相同。即商标译文必须引起异地消费者的心理认同,激发其购买欲望。因此,笔者欲摒弃传统汉语拼音翻译法,在充分考虑企业文化的基础上,结合翻译理论,运用适当的翻译技巧,为衡水老白干旗下品牌拟定恰当的可供选择的英文商标及英文宣传标语。

3.1.1商标翻译

(1)母品牌商标翻译。

“衡水老白干”的英文商标可设计为“HiBest”,缩写为“HB”。字母“H”取自“衡水”汉语拼音的首字母,字母“B”取自“老白干”中“白”字的首字母,“HB”有衡水白酒之意。此外,“Hi”给人一种轻松欢快、乐观向上的感觉,“Best”有最好之意,可指衡水老白干品牌酒水质量是最好的,选择衡水老白干是最好的,亦可指选择衡水老白干的消费者是最好的,一语双关。

(2)子品牌商标翻译。

衡水老白干品牌下的“今生缘”英文商标可设计为“LOV&LUC”。“今生缘”主要是婚庆用酒,是爱与好运的象征,“LOV”是“LOVE”的缩写,有爱的寓意;“LUC”是“LUCK”的缩写,代表着好运,并且两个词押韵,会让人印象深刻。

3.1.2标语翻译

(1)子品牌标语翻译。

根据衡水老白干英文商标“HiBest”,相应的宣传标语可以设计为“HiBest――Be Best”,在有效地传达信息的基础上还具备音韵美。另外,在“衡水老白干,喝出男人味”的最初产品概念基础上,提供另一种英文标语,即“HiBest――Highly Believable,Highly Credible,Highly responsible!”,体现了衡水老白干激情澎湃、义薄云天、历经沧桑、沉着稳定、忠实诚信的精神内涵。

(2)子品牌标语翻译。

子品牌“今生缘”,因为它象征着爱情与美好,“LOV&LUC――Meet your Love and Luck”,“LOV”与“LOVE”、“LUC”与“LUCK”一一对应,又体现了“今生缘”的美好含义;也可以设计为“Cherish the Moment――LOV&LUC”(爱在当下――今生缘),这里的“moment”一语双关,既可以指在享用“今生缘”的时刻,也可以指在甜蜜热恋的时候,同时这样的时刻需要“今生缘”来分享恋人间的喜悦;此外,衡水老白干系列酒水素来以“醇香清雅、甘冽丰柔”著称,而英文标语“Sweet and Pure,Clear but Strong――LOV&LUC ”将品味与寓意有效结合,一箭双雕。

3.2拟定相关品牌故事

好的品牌故事不仅能够提升消费者对品牌的认可度,而且对品牌本身的营销和企业发展,都会起到非常重要的作用。如知名化妆品玉兰油,感动万千消费者的原因之一是隐藏在它背后那段绝美的爱情故事;知名汽车品牌劳斯莱斯,令大多爱车人士爱不释手的原因之一是品牌创立者那段凄美的童话。

衡水老白干酒历史悠久且品高质佳,除有可考的古籍记载之外,在民间也有许多优美的传说。其中较有代表性的乃是酒井的传说。可据此,将古籍记载的衡水老白干酒的由来与特色的民间传说融合到一起,推出衡水老白干的英文版品牌故事,令万千消费者了解该品牌。这样,有利于在情感上征服消费者,从而令消费者在心理上更容易接受衡水老白干这个品牌,进而激发消费者的购买欲望;可进一步增强企业的竞争力,有助于提升企业的品牌形象;有利于宣传衡水老白干的企业文化,增强产品知名度。

3.3建立企业英文网站

在当今这个信息时代,互联网已成为时代标签,在贸易往来、商务洽谈中发挥着越来越重要的作用。建立企业自己的网站,有助于树立企业在科技信息时代的完美形象。作为第四媒体的互联网,其特点就是可以跨越时空。网站则是企业与用户跨越时空交流的媒介。通过网站,企业可以向用户展示产品、技术、经营理念、企业文化、企业形象,树立现代企业形象,增值企业无形资产;而用户可以跨越时空了解企业。

因此,构建企业的英文网站是企业实现走出去的重要一步。融合中西方知名酒业网站特色,建立企业英文网站,需遵循以下原则。

3.3.1尊重中西方文化差异

注重中西方文化差异,结合当地的地域特色,推出符合当地人消费习惯的英文网站。以海尔集团为例,它进军英、美国市场,采用的是不同的英文网站,从而收到了良好的效果。比如,在英国的海尔官网中,栏目板块较多一些,如products,commercial products,Facebook等六大板块,而美国则较为简洁,只有products,service&supports两大板块。因此,以海尔为鉴,在设计英文网站时,要充分考虑地域色彩,在不同地区要设计不同网站宣传商品。

3.3.2突出产品东方特色

融合中文版企业网站的特质,在英文版网站中突出衡水老白干的产品特色,充分吸引消费者眼光。比如用图画形式突出衡水老白干的酿造历程,原料、技艺、水源等东方特色,达到吸引消费者的目的;再如中国比较讲究意境美,这一点在中文版的衡水老白干官网中体现较为明显,在英文版网站中也可以突出衡水老白干酿造之美感。

3.3.3借鉴西方经验

对比帝亚吉欧中文版和英文版,最大的特点是网站首页关于帝亚吉欧旗下所有酒品牌的图片,一目了然。鉴于此,设计衡水老白干英文官网时,也可采用此种方式,便于消费者了解该品牌。

世界名酒威士忌所在集团在年末会官方发表威士忌年度报告,供广大消费者检阅。鉴于此,设计网站时可增设英文版年度报告这一板块。

3.3.4保持与时俱进

注重创新,以新的眼光去构建企业英文网站。关注产品动态,及时更新,让消费者第一时间了解产品最新消息。比如说可以进行市场调研,了解消费者的消费倾向,及时更新符合消费者意愿的网站信息。相比于静态画面,消费者更倾向于动态,鉴于此,设计英文网站时可以增设衡水老白干旗下品牌的英文版宣传视频等内容。

综上所述,构建企业文化资产库是适应经济全球化发展、增强企业竞争力的客观需要。如何管理企业文化资产,变企业无形资产为有形资产成为企业能否适应时展的试金石。构建企业文化资产库是促使企业实现将无形资产转变成有形资产的有效途径,是在越来越激烈地竞争中夺得先机重要砝码。在当今信息就是生产力的时代,企业取得更好的发展需充分利用现代化信息技术,对企业的各项资源进行整合,可增强企业的国际竞争力,为企业在国际化进程中取得良好效益提供新的发展方向。

参考文献

[1]崔启亮.企业语言资产内容研究与平台建设[J].中国翻译,2012,(6):6567.

[2]惠宁.基于数字档案馆环境下的专题数据库应用流程构建[C].2012年中国航空学会管理科学分会学术交流会论文集,2012.

[3]李晓华.国内企业文化建设问题与对策研究[J].山西财经大学学报,2009.

[4]廖作鸿.国内有色金属企业文化研究综述及对赣州矿业文化建设的启示[J].江西理工大学学报,2013.

[5]刘芳.坚持科学发展观打造诚信民营企业[J].经济研究导刊,2009,(8).

[6]李淑琴,马会娟.从符号学看商标词的翻译[J].上海科技翻译,2000,(4):4447.

童话英文版范文6

19世纪末期,顺应当时社会政治变革的需求,儿童文学作品翻译开始出现,拉开了我国近代儿童文学发展的序幕。具体来看,清末民初时期儿童文学作品翻译的成就主要体现在三个方面。

1.儿童文学作品翻译规模宏大,作品种类以科幻小说和童话故事为主。据现有的文献统计,从1898年到1919年仅仅20余年的时间,所翻译的外国儿童文学作品数量就达到了130余部,参与翻译的译者近70人,参与儿童文学作品翻译出版的机构有20多家,报刊有30余家[3]59,可见当时儿童文学作品翻译规模之宏大。具体来看,在这些儿童文学作品翻译的译者中,有鲁迅、梁启超、茅盾、周桂笙、沈祖芬等中国近代文学的代表人物,这也体现出当时文学界对外国儿童文学作品翻译的关注。在参与外国文学翻译作品的出版机构中,商务印书馆、上海时报馆、中华书局、清华书局等是在当时具有一定影响力的出版机构,其中商务印书馆出版和发行的外国儿童文学翻译作品最多,占据了当时儿童文学译作数量的一半以上。除了出版机构,报刊也积极参与到了这场外国儿童文学作品翻译的之中,《新青年》、《浙江潮》、《东方杂志》、《中华小说界》、《小说月报》等知名的报刊都积极刊登儿童文学翻译作品,促进了当时外国儿童文学作品在中国大地上的传播。清末民初所翻译的外国儿童文学作品在种类上以科幻小说和童话故事为主,囊括了法国、日本、英国、丹麦、美国等多个国家的科幻小说和童话故事。比如1900年,薛绍徽女士完成了法国著名的儿童文学小说《八十日环游记》的翻译,并由世文社公开出版,这是我国近代历史上所翻译的第一部科幻小说,其作者为法国的科幻小说家儒勒•凡尔纳。自此之后,国内掀起了翻译儒勒•凡尔纳科幻小说的,译者们先后翻译了儒勒•凡尔纳的《秘密海岛》、《铁世界》、《地底旅行》、《月界旅行》等几部代表作。除了科幻小说,这一时期译者们翻译较多的还有童话故事。1900年,周桂笙完成了对《一千零一夜》的翻译,并发表在《采风报》上,这也是我国历史上第一次对该童话著作的翻译。随后,周桂笙相继翻译了《格林童话》、《伊索寓言》、《豪夫童话》等外国童话故事。除了周桂笙之外,陈家麟和陈大蹬在这一时期也翻译了一系列外国童话作品,如安徒生的《大小克老势》、《牧童》、《火绒箧》、《飞箱》、《国王之新服》等作品。总体来看,这一时期外国儿童文学作品的翻译以科幻小说和童话故事为主,以满足当时儿童教育的需求。

2.翻译选材开始有针对性,并改进儿童文学作品翻译方法。晚清时期,由于很多中国译者都是初次接触外国儿童文学作品翻译,因此在翻译过程中,在翻译选材上并没有多大考究,所采用的方法多以改译为主,有的译者还在翻译外国童话之前加上些许“评价”话,更有甚者,还在翻译过程中加入自己“家事”的描述,这使得翻译出来的译文与原文有较大的出入。进入民国以后,在清末时期大量外国儿童文学作品翻译积累的基础之上,翻译选材和翻译方法都有了很大进步,这不得不说是民初时期众多译者留给文学界的一笔宝贵财富。首先在翻译选材上,以后,译者们在翻译外国儿童文学作品时,开始考虑不同年龄阶段的儿童对于儿童文学的不同需求,以更好地发挥儿童文学在儿童教育中的作用,这也是近代儿童文学作品翻译的一大进步。比如开明书店出版的《世界少年文学丛刊》一书,收录的大多数都是适合10—15岁儿童阅读的外国儿童文学翻译作品,在一定程度上避免了儿童文学作品与儿童阅读能力脱节的状况。此时在翻译方法上也有较大改进,改变了过去以“改译”为主的翻译方法,代之以“直译”的方法。与改译相比,直译更加忠实于原文,能更加真实地将外国儿童文学作品展现在读者面前。比如夏丏尊在翻译意大利作家亚米契斯的代表作《爱的教育》时,就曾经对照英文版和日语版,以求忠实原文。英国文学家路易斯•加乐尔的《阿丽思漫游奇境记》也是一本难以翻译的儿童文学作品,赵元任在翻译该部作品时,先是仔细阅读了原著,然后再用通俗易懂的中文翻译出来,最后再与原著反复对比。正是赵元任坚持直译的态度,加上他深厚的外语水平和语言文字功底,使得他翻译出来的《阿丽思漫游奇境记》在风格上十分接近原著,堪称当时儿童文学作品翻译的典范。关于直译,周作人在评价穆木天翻译的《王尔德童话》时如此说道“:关于译文我没什么好说的,但地名的译义似乎还有可商榷的地方。”据此可以判断,在周作人看来,儿童文学作品直译的关键在于对每一个字都要达到斤斤计较的程度。

3.实现译文古文体向白话文体的转变。在晚清时期,受中国传统古文体的影响,很多儿童文学作品翻译都是用古文体的形式展现出来的,并且很多译文基本也没有使用标点符号,而是使用传统的“句读”符号,这对于儿童而言,十分不利于阅读和理解,即便是成年人,很多译文也难以读懂。进入民国以后,特别是在的影响下,我国儿童文学翻译作品在表现形式上有很了大进步,开始由古文体向白话文体转变。在这个过程中,周作人发挥了重要作用,他深刻指出陈家麟、陈大镫所翻译的文言文版的安徒生童话《火绒匣》是儿童文学的“绝对不幸”,把儿童语言变成古文,完全抹杀了安徒生童话的特色。为此,他还专门拿出了自己所翻译的白话文译文与陈家麟、陈大镫的译文进行比较。比如在陈家麟、陈大镫的译文中有这样一句话“:一退伍之兵。在大道上经过。步伐整齐。背负行李。腰挂短刀。”周作人指出这句话应该这样翻译“:一个兵沿着大路走来———一、二!一、二!他背上有个背包,腰边有把腰刀。”通过比较分析,周作人认为,不能用深奥难懂的古文翻译外国儿童文学作品,而应该使用通俗易懂的白话文,如此更加符合儿童的阅读需求和特点。为了实现儿童文学作品翻译形式的根本转变,鲁迅在翻译荷兰童话作品《小约翰》时,对于一些难懂的动植物名词,还用了白话文注释,大大提高了儿童文学作品的通俗性。

二、清末民初儿童文学作品翻译对近代文学的影响