童话公主范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了童话公主范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

童话公主

童话公主范文1

把银白的梳子咬在嘴边,

盘上乌黑的辫子。

打开衣橱,

满橱的漂亮衣服,

轻轻向我招手。

身上嫩黄的纱裙,

活泼泼的沙沙奏响,

绣着镂空的水晶花朵,

甜蜜又芬芳。

一双美丽的鞋子,

希望在心里流淌,

它能带骄傲的公主

走到一个美丽的地方。

公主的侍卫在蓄势待发,

别催我,

公主在犹豫不决,

我就要打扮好了。

蹬着城堡的地毯,

穿着压花精致暗纹,

顶顶公主的白色高跟鞋,

抬头挺胸,

进入另一个世界。

让公主永远活在,

这梦幻的世界吧!

没有犹愁烦恼,

只有快乐开心。

好想做芭比公主,

永远,

喜气洋洋,

精致漂亮,

天真可人。

不是吗?

爱美丽也是一种尊严,

童话公主范文2

离奇事件里的爱恋

小资CHIC!:很高兴韩彩英此次来中国进行宣传,是有哪些新剧要在中国播出?

韩彩英:最近我拍了很多中国戏,有和付辛博、张亮一起演的电视剧《1931年的爱情》今年要播,还有和黎明拍摄的《不速之客》电影也会上映,希望大家多多关注!

小资CHIC!:《不速之客》为韩国导演安兵基监制、林大雄执导的作品,这是一部怎样的影片?你饰演什么角色?有哪些心得体会?

韩彩英:《不速之客》是一部犯罪悬疑片,描述郑凯(黎明饰)与神秘司机之间发生的一系列离奇事件。我饰演的是工作与爱情两样都兼顾的一名摄影师,她对生活充满热情,是现实生活当中很典型的一名女性。首次跟执导《老师的恩惠》、《恐怖故事》等恐怖惊悚片的林大雄导演合作,我也是第一次参演该类型的片子,所以一开始有点尴尬。后来导演一直鼓励我,迁就我,制造愉快的拍摄氛围,帮助我顺利完成拍摄。

小资CHIC!:此次金马影帝黎明合作,你们之间的角色关系是怎样的?感觉如何?

韩彩英:在电影里我跟黎明饰演一对情侣,在经历一些事件之后两个人会更加爱惜对方。黎明很有礼貌,很绅士,在现场对包括我以内的所有工作人员都说说笑笑,活跃现场气氛。演戏的时候会展现出一名好演员的一面,给大家带来很好的演技,跟我也很有默契。希望下次有机会的话再跟他合作。

小资CHIC!:参演这部剧你最大的挑战和乐趣在哪里?

韩彩英:最大的挑战应该就是我本人第一次尝试惊悚悬疑片,当我遇见神秘司机时的那些表情跟反应都跟我之前演的那些角色不一样,很新鲜,也很有趣,下次我还想挑战更新鲜的恐怖片。

小资CHIC!:既然是悬疑剧,是否在人物关系和剧情上有很多的考量?

韩彩英:由于我饰演的角色被神秘司机绑架,导致郑凯(黎明饰)和司机之间发生一系列的事情,剧情也会随之发展。当知道自己的爱人被绑架的时候,每个男人都会挺身而出,所以我觉得这部分应该是把故事推入阶段的关键。

小资CHIC!:你对这部剧的有着怎样的期待?

韩彩英:因为是首次挑战这种类型的片子,所以有点陌生,有点尴尬。但是我自己也付出了很多努力,所以希望大家到时候多去看看这部电影,我自己也会不断完善自己,参演不同类型的作品,给大家展现新的一面。

期望带来崭新一面

小资CHIC!:拍摄地在天津,对这座城市的映像是怎样的?

韩彩英:三月份的天津我记得是很冷的,由于拍摄行程比较紧张,也没有能好好逛一逛天津,我觉得很遗憾。拍摄结束后在回酒店的路上我发现夜景很美,希望下次有机会的话去天津好好玩一次。

小资CHIC!:据说全程都用中文台词演出,你是什么时候开始学中文的?通过什么方式来学习中文?

韩彩英:在拍《北京我的爱》的时候就决定要学中文,后来在韩国工作的时候也会抽空学一点,直到几年前才开始正式学习,我的中文老师是中国人,她很热心地教我,一般一周学两次。尽管现在我的中文还差一点,但是我会努力学习,尽量能跟更多的粉丝沟通!

小资CHIC!:一向是美丽童话的缔造者,参演悬疑剧是否是演员戏路上的转型?摆脱偶像剧的固定形象?

韩彩英:说到转型我都有点不好意思了,我觉得除了之前的偶像剧形象以外我还挺适合演这种惊悚片,所以决定挑战一下。我也想成为不断努力改变自己的演员,能给粉丝们带来崭新的一面。还希望大家多多关注这部电影!

小资CHIC!:接下来想挑战哪些角色?是否有新剧在筹备中了?

韩彩英:我想尝试更多不同类型的演技,只要是好的作品,就不管是什么角色、什么类型,我都会很认真地去准备,给大家带来崭新的一面,近期应该也会有好的作品跟大家见面。

小资CHIC!:你觉得什么样的演员可以称得上好演员?

韩彩英:所有演员都很认真地做准备,包括所有的工作人员也都是为了一部好的作品而付出自己最大的努力,什么样的演员才可以称得上是好演员这真不好说,在自己的工作上尽最大努力的这些演员跟工作人员都是最棒的。

童话公主范文3

大家都非常羡慕“苹果公主”,长得这么漂亮,有这么好的称呼。而且有个孩子看到她那么漂亮!美丽!就把它珍藏起来。啊,它是多么幸运!后来,那个孩子又买回许多苹果和她做伴,她过得非常幸福,有很多苹果十分尊敬她,她也为此十分骄傲。

可是,这个被誉为“苹果公主”的苹果却有一丝忧愁,因为,她觉得:“主人总有一天会吃了我的,我该怎么办呢?”她天天想着这一件事,唯恐主人吃掉她,天天提心吊胆的,一个人在那里叹着气……

这时,一些好心的苹果姐妹看到她那么伤心、害怕。就安慰她说:“我们苹果生下来就是让人吃的,谁生下来没这一劫呢,别太在意了。咱们苹果只有两条路可走;一条是被主人吃掉;一条呢,就是躲避主人,最后烂掉、坏掉。咱们反正就是一死,何必伤心叹气呢!你不必那样,要想得开,趁现在美丽漂亮的时候,开开心心,过上几天舒心日子,一切顺其自然吧!”

可是,这只苹果不听姐妹们的劝告。一天到晚,还是哭哭啼啼,东躲西藏,十分害怕被主人吃掉。

一个月过去了,两个月过去了……这个苹果老了,也没有力气跑了,只好等着,等着她的主人吃掉她。然而,她的主人把所有的苹果都吃了以后,看到她直摇头,最后叹了口气,把她扔到了垃圾箱,原来,这个美丽漂亮的苹果她经不起时间的考验,变质烂掉了。

她躺进垃圾箱里,反省自己的错误。假如她不害怕主人把她吃掉,不要东躲西藏的话,也不会被主人当成垃圾扔掉的。它悔之晚也。最后,她闭上了眼睛,静静地躺在垃圾箱里烂掉了。

同学们!朋友们!假如你们是这个苹果,你们会如何呢?假如我是这个苹果,一定要有所作为,不会把自己的美好时光白白流失,成为废品、垃圾。

童话公主范文4

Jacob and Wilhelm Grimm

In past times there were a king and a queen, who said every day, "Oh, if only we had a child!" but they never received one.

Then it happened one day while the queen was sitting in her bath, that a frog crept out of the water onto the ground and said to her, "Your wish shall be fulfilled, and before a year passes you will bring a daughter into the world."

What the frog said did happen, and the queen gave birth to a girl who was so beautiful that the king could not contain himself for joy, and he ordered a great celebration. He invited not only his relatives, friends, and acquaintances, but also the wise women so that they would be kindly1 disposed toward the child. There were thirteen of them in his kingdom, but because he had only twelve golden plates from which they were to eat, one of them had to remain at home.

The feast was celebrated2 with great splendor3, and at its conclusion the wise women presented the child with their magic gifts. The one gave her virtue4, the second one beauty, the third one wealth, and so on with everything that one could wish for on earth.

The eleventh one had just pronounced her blessing5 when the thirteenth one suddenly walked in. She wanted to avenge6 herself for not having been invited, and without greeting anyone or even looking at them she cried out with a loud voice, "In the princess's fifteenth year she shall prick7 herself with a spindle and fall over dead." And without saying another word she turned around and left the hall.

Everyone was horrified8, and the twelfth wise woman, who had not yet offered her wish, stepped foreward. Because she was unable to undo9 the wicked wish, but only to soften10 it, she said, "It shall not be her death. The princess will only fall into a hundred-year deep sleep."

The king, wanting to rescue his dear child, issued an order that all spindles in the entire kingdom should be burned. The wise women's gifts were all fulfilled on the girl, for she was so beautiful, well behaved, friendly, and intelligent that everyone who saw her had to love her.

Now it happened that on the day when she turned fifteen years of age the king and the queen were not at home, and the girl was all alone in the castle. She walked around from one place to the next, looking into rooms and chambers11 as her heart desired. Finally she came to an old tower. She climbed up the narrow, winding12 stairs and arrived at a small door. In the lock there was a rusty13 key, and when she turned it the door sprang open. There in a small room sat an old woman with a spindle busily spinning her flax.

"Good day, old woman," said the princess. "What are you doing there?"

"I am spinning," said the old woman, nodding her head.

"What is that thing that is so merrily bouncing about?" asked the girl, taking hold of the spindle, for she too wanted to spin.

She had no sooner touched the spindle when the magic curse was fulfilled, and she pricked14 herself in the finger. The instant that she felt the prick she fell onto a bed that was standing15 there, and she lay there in a deep sleep. And this sleep spread throughout the entire castle. The king and queen, who had just returned home, walked into the hall and began falling asleep, and all of their attendants as well. The horses fell asleep in their stalls, the dogs in the courtyard, the pigeons on the roof, the flies on the walls, and even the fire on the hearth16 flickered17, stopped moving, and fell asleep. The roast stopped sizzling. The cook, who was about to pull kitchen boy's hair for having done something wrong, let him loose and fell asleep. The wind stopped blowing, and outside the castle not a leaf was stirring in the trees.

Round about the castle a thorn hedge began to grow, and every year it became higher, until it finally surrounded and covered the entire castle. Finally nothing at all could be seen of it, not even the flag on the roof.

A legend circulated throughout the land about the beautiful sleeping Little Brier-Rose, for so the princess was called. Legends also told that from time to time princes came, wanting to force their way through the hedge into the castle. However, they did not succeed, for the thorns held firmly together, as though they had hands, and the young men became stuck in them, could not free themselves, and died miserably18.

Many long, long years later, once again a prince came to the country. He heard an old man telling about the thorn hedge. It was said that there was a castle behind it, in which a beautiful princess named Little Brier-Rose had been asleep for a hundred years, and with her the king and the queen and all the royal attendants were sleeping. He also knew from his grandfather that many princes had come and tried to penetrate19 the thorn hedge, but they had become stuck in it and died a sorrowful death.

Then the young man said, "I am not afraid. I will go there and see the beautiful Little Brier-Rose."

However much the good old man tried to dissuade20 him, the prince would not listen to his words.

The hundred years had just passed, and the day had come when Little Brier-Rose was to awaken21. When the prince approached the thorn hedge, it was nothing but large, beautiful flowers that separated by themselves, allowing him to pass through without harm, but then behind him closed back into a hedge.

In the courtyard he saw the horses and spotted22 hunting dogs lying there asleep, and on the roof the pigeons, perched with their little heads tucked under they wings. When he walked inside the flies were asleep on the wall, the cook in the kitchen was still holding up his hand as if he wanted to grab the boy, and the maid was sitting in front of the black chicken that was supposed to be plucked. He walked further and saw all the attendants lying asleep in the hall, and above them near the throne the king and the queen were lying. He walked on still further, and it was so quiet that he could hear his own breath. Finally he came to the tower and opened the door to the little room where Little Brier-Rose was sleeping.

There she lay and was so beautiful that he could not take his eyes off her. He bent23 over and gave her a kiss. When he touched her with the kiss Little Brier-Rose opened her eyes, awoke, and looked at him kindly.

They went downstairs together, and the king awoke, and the queen, and all the royal attendants, and they looked at one another in amazement24. The horses in the courtyard stood up and shook themselves. The hunting dogs jumped and wagged their tails. The pigeons on the roof pulled their little heads out from beneath their wings, looked around, and flew into the field. The flies on the walls crept about again. The fire in the kitchen rose up, broke into flames, and cooked the food. The roast began to sizzle once again. The cook boxed the boy's ears, causing him to cry, and the maid finished plucking the chicken.

And then the prince's marriage to Little Brier-Rose was celebrated with great splendor, and they lived happily until they died. #p#

以前,有个国王和王后一直没有孩子,他们为此非常伤心苦恼。有一天,王后正在河边散步,一条小鱼把头浮出水面对她说:「你的愿望就会实现了,不久你就会生下一个女儿的。过了一段时间,那条小鱼所预言的情况真的实现了,王后真的生下了一个非常漂亮的女儿。国王高兴得时时刻刻爱不释手,决定举行一个大型宴会。他不仅邀请了他的亲戚、朋友和外宾,而且邀来了几乎所有的女巫师,让她们为他的女儿送来善良美好的祝愿。他的王国里一共有十三个女巫师,而他只有十二个金盘子来招待她们进餐,所以他只邀请了十二个女巫师,留下一个没有邀请。

盛大的宴会结束后,各位来宾都给这个小公主送上了最好的礼物。女巫师们一个送给她美德,另一个送给她美貌,还有一个送给她富有,她们把世人所希望的,世上所有的优点和期盼都送给了她。当第十一个女巫师刚刚为她祝福之后,第十三个女巫师,也就是那个没有被邀请的女巫师走了进来,她对没有被邀请感到非常愤怒,她要对此进行报复,要献上她恶毒的咒语。所以她进来后就大声叫道:「国王的女儿在十五岁时会被一个纺锤弄伤,最后死去。所有在场的人都大惊失色。可是第十二个女巫师还没有献上她的礼物,便走上前来说:「这个凶险的咒语的确会应验,但公主能够化险为夷。她不会死去,而只是昏睡过去,而且一睡就是一百年。

国王为了不使他的女儿遭到那种不幸,命令将王国里的所有纺锤都收上来,又把它们全部销毁。随着时间的流逝,女巫师们的所有祝福都在公主身上应验了:她聪明美丽,性格温柔,举止优雅,真是人见人爱。但恰恰在她十五岁的那一天,国王和王后都不在家,公主单独一个人被留在王宫里。她在宫里到处穿来穿去,大小房间都看完了,最后,她来到了一个古老的宫楼。宫楼里面有一座很狭窄的楼梯,楼梯尽头有一扇门,门上插着一把金钥匙。当她转动金钥匙时,门一下子就弹开了,一个老太婆坐在里面在忙着纺纱。公主见了说道:「喂!老妈妈,您好!您这是在干甚么呀?「纺纱。老太婆回答说,接着又点了点头。「这小东西转起来真有意思!说着,公主上前也想拿起纺锤纺纱,但她刚一碰到它,立即就倒在地上失去了知觉,以前的咒语真的应验了。

然而,她并没有死,只是倒在那里沉沉地睡去了。国王和王后正在这时回来了,他们刚走进大厅也跟着睡着了;马厩里的马,院子里的狗,屋顶上的鸽子,墙上的苍蝇,也都跟着睡着了;甚至连火炉里的火也停止燃烧入睡了;烧烤的肉不炸响了;厨师此刻正抓住一个做错了事的童工的头发,要给他一耳光,让他滚出去,他们两个也定在那儿睡过去了。所有的一切都不动了,全都沉沉地睡去。

不久,王宫的四周长出了一道蒺藜组成的大篱笆,年复一年,它们越长越高,越长越茂密,最后竟将整座宫殿遮得严严实实,甚至连屋顶和烟囱也看不见了。

於是,关於这个王国流传开了这样一个传说,一个漂亮的正在睡觉的玫瑰公主的传说,人们所说的玫瑰公主其实就是国王的女儿。从那以后,有不少王子来探险,他们披荆斩棘想穿过树篱到王宫里去,但都没有成功,不是被蒺藜缠住就是被树丛跘倒在里面,就像是有无数只手牢牢地抓住他们难以脱身一样,他们最终都痛苦地死去。

许多许多年过去了,一天,又有一位王子踏上了这块土地。一位老大爷向他讲起了蒺藜树丛的故事,说树篱之内有一座漂亮的王宫,王宫里有一位仙女般的公主,她的名字叫玫瑰公主,她和整座王宫及里面的人都在沉睡。他还说,他曾听他的爷爷谈起有许许多多的王子来过这儿,他们都想穿过树篱,但都被缠在里面死去了。听了这些,这位王子说:「所有这些都吓不倒我,我要看玫瑰公主去!老人劝他不要去试,可他却坚持要去。

这天,时间正好过去了一百年,所以当王子来到树篱丛时,他看到的全是盛开着美丽花朵的灌木,他很轻松地就穿过了树篱。随着他在前面走,身后树篱又密密地合拢了。最后,他到达了王宫,看见大院内狗躺在那儿沉睡,马厩里的马在沉睡,屋顶上的鸽子将头埋在翅膀下沉睡。他走进王宫内,看见墙上的苍蝇在沉睡,厨房里的厨师向上举着手,似乎是要打那童工一耳光,一个女仆手里抓着一只黑母鸡准备拔毛。

童话公主范文5

大家都非常羡慕“苹果公主”,长得这么漂亮,有这么好的称呼。而且有个孩子看到她那么漂亮!美丽!就把它珍藏起来。啊,它是多么幸运!后来,那个孩子又买回许多苹果和她做伴,她过得非常幸福,有很多苹果十分尊敬她,她也为此十分骄傲。

可是,这个被誉为“苹果公主”的苹果却有一丝忧愁,因为,她觉得:“主人总有一天会吃了我的,我该怎么办呢?”她天天想着这一件事,唯恐主人吃掉她,天天提心吊胆的,一个人在那里叹着气……

这时,一些好心的苹果姐妹看到她那么伤心、害怕。就安慰她说:“我们苹果生下来就是让人吃的,谁生下来没这一劫呢,别太在意了。咱们苹果只有两条路可走;一条是被主人吃掉;一条呢,就是躲避主人,最后烂掉、坏掉。咱们反正就是一死,何必伤心叹气呢!你不必那样,要想得开,趁现在美丽漂亮的时候,开开心心,过上几天舒心日子,一切顺其自然吧!”

可是,这只苹果不听姐妹们的劝告。一天到晚,还是哭哭啼啼,东躲,十分害怕被主人吃掉。

一个月过去了,两个月过去了……这个苹果老了,也没有力气跑了,只好等着,等着她的主人吃掉她。然而,她的主人把所有的苹果都吃了以后,看到她直摇头,最后叹了口气,把她扔到了垃圾箱,原来,这个美丽漂亮的苹果她经不起时间的考验,变质烂掉了。

她躺进垃圾箱里,反省自己的错误。假如她不害怕主人把她吃掉,不要东躲的话,也不会被主人当成垃圾扔掉的。它悔之晚也。最后,她闭上了眼睛,静静地躺在垃圾箱里烂掉了。

童话公主范文6

一个温柔又美丽的词,

她们的世界充满了浪漫的色彩,纯真的童话

那一张张善良朴素的面孔,

那一次次感人的回眸

是那么的令人心旷神怡

上帝赋予了她们

最美好的情感

却同时给了她们最脆弱的心

有时可能你会认为

XX女生好坚强

可却不知那是她们最脆弱的表现

因为那看似坚强的外表下

却是用无数次的泪水铸成的

因为她们怕受伤所以伪装

最初的都是美好的

她们其实都是公主,

都是最美的公主

只是在残忍的现实中

有的成为了睡美人将自己隐蔽

有的成为了坏女人将自己伪装

有的......

并不是每个人都坏

并不是谁都想变坏

只是命运如此安排

她们也无奈

她们其实都配拥有童话

都配拥有幸福

谁不渴望呢?

自己是童话中的主角

可能是每个小女生的愿望吧!

如果你身边存在这样的女生

请告诉她她是你的公主

请帮助她恢复原本的善良

如果你爱她

女生同胞们

一定要狠狠的幸福