前言:中文期刊网精心挑选了英语词典范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
英语词典范文1
【关键词】词典的使用;问题;英语学习
一、引言
曾历时七年,独立完成睥睨英国文坛的《英语词典》(A Dictionary of the English Language)的18 世纪大文豪塞缪尔.约翰逊博士曾经说过:“知识分两种:一种是我们自身驾轻就熟的知识,另一种则是我们知道往何处查询的知识。”如此说来,这里指的第二种知识就是供人们参考查证的词典了。
学英语就得查词典。初学阶段也许一本简单的英汉词典就够了,但是随着学习的进展,单单一本词典往往解决不了学习中遇到的种种问题。这时,了解不同的词典的特点,知道什么样的问题查什么词典和怎样去查就变得十分重要。(张载梁) [1] 而目前多数大学生在这方面存在问题和误区,既不了解词典的特点,也不重视英语词典的使用。因此,了解词典在英语学习中的重要作用及如何正确使用词典是本文所要探讨的课题。
二、英语词典在外语学习中的重要作用
北京外国语大学的张载梁教授就说过“多一本词典,多一位老师”,来说明词典对英语学习的重要性。可见,词典在外语学习过程中发挥着重要作用。首先,它能帮助我们确切理解词义,通过查词典,可以知道某个单词的正确读音,词性,搭配和多种解释,以及在句子中的用法等,同时也有利于学生自主的词汇学习。其次,能丰富知识,锻炼思维,词典是人类知识的宝库,词典中的定义一般都非常严谨,周密,具有高度的科学性和逻辑性。因此,能满足词汇学习的精确性要求。同时,阅读和领会这些定义,并且形成概念,这实际上是我们在用大脑进行复杂的思维活动,所以经常使用词典无疑会增长我们的知识和提高我们的思维能力。最后,能帮助我们学会构词造句。有很多大学生写的作文大部分都是简单句,很少使用复合句,即使用复合句也是错误百出。而通过查阅词典,可以看到每个单词下面都会配有很多的例句,学生可以理解和掌握这些句型,提高遣词造句的能力,从而提高英语写作能力。
三、几种常见的词典
要想学好英语就得查词典,要发挥词典在英语学习中的作用,了解不同的词典的特点是非常有必要的。目前,我们常见的几种供大学生使用词典有英汉词典,英汉双解词典,英英词典还有现在颇受欢迎的电子词典。只有了解不同的词典,学生才能根据自己的情况选择适合自己的词典,才会在学习中充分发挥它们的作用。
1 英汉词典
英汉词典是对英语词目用汉语作解释的词典,是我国英语学习者,尤其是初中级英语水平的学习者使用最广泛的一种词典。简而言之,英汉词典就是只有中文解释,而且给的解释好像都是对应的,大多数是对英语的直译。“不对等关系可以在任何程度,任何方面由词义的任何成分显示出来”(Zgusta,1971:296)任何语言之间都不可能存在所有语义方面完全对等的两个词项(黄国文 秦秀白)[2]因此,英汉两种语言是无法达到完全一致的,也是无法完全对等的,而且通过汉语去学习英语词汇会造成认识上的误区,导致使用中的错误。这在一定程度上既不能是英语学习者准确掌握单词的意思,也限定了学习者的思维。陈德彰教授也说过:有时你会发现英汉词典提供的所有解释都不合适,这时不妨查一下英文字典,体会其确切的意思,然后想一个合适的中文词,从而完成翻译这种“再创造”。[3]
2 英汉双解词典
英汉双解词典是在保留英语原版词典的内容的基础上,为原版词典中的词条,例句和注释等提供对应的汉语翻译的词典。虽然英汉双解词典既包含英语原文也有对应的翻译,但由于英汉双解词典多数是从单语词典直接翻译而成,词语搭配信息方面信息提供不足,对一些特定文化色彩词条也未词典样加以说明,对词条释义翻译过多,有时繁冗啰嗦,不能作为替代词代替原词。但对中、高级学习者来说,单纯汉语翻译和单纯英语释义均有一定的局限性,所以双解词典起着从一般双语词典向单语词典过渡的作用,适用于中级及高级起始阶段[4]。随着学习者词汇量的扩大和水平的提高,使用英汉双解词典有时候也满足不了学习者的需要。例如,dragong(in stories)a large fierce animal with wingsand a long tail, that can breathe out fire(传说中的)龙。由于读者大部分是学习英语的中国人,他们对龙的固有认识与西方人完全不同,只以“(传说中的)龙”作译,难免造成困惑或误导。[5] 因此双解词典有时候给出的解释不太完整。这时,我们就需要查询英英词典。
3 英英词典
英英词典又叫英语原文词典,是由英语为母语的国家编纂出版的,如英国的《牛津英语词典》和美国的《韦氏新世界英语词典》等,这种词典能让学习者接触到地道的英语,在使用和释义上避免汉语的干扰,培养学习者直接用英语思维的能力。[6] 通过查阅英英词典可以增加英语的阅读量,而看懂英语释义的过程就是学习用英语思考,用英语理解的过程。如要真正学好英语,至少要有一本英英词典,另外,使用英英词典能够增强语感,准确理解英语单词的词义及用法,有助于培养英语学习者的书面语和口语的准确表达及语言技能的恰当运用。这类词典适用于中高级英语学习者使用。而对于初级英语学习者,因为在他们的英语词汇量不足的情况下,培养他们使用英语思维的能力只能是一句空话,初级学习者使用这类词典不但达不到释义的目的,反而会降低他们的学习热情和兴趣。但是对英语学习者来说,使用英英词典是我们所要达到的目标。
4 电子词典
电子词典的使用率在大学生中呈上升的趋势,而且很受广大学生的青睐。众所周知,电子词典与大词典相比外形小巧,携带方便,容易检索,有些电子词典同时兼有英汉,汉英的翻译功能。但电子词典收词有限,只能常用的英语单词而不能查阅专有词组,没有丰富的例句,更没有丰富的文化背景。因此,只能满足应急的需要而并非日常学习中的有效工具。目前的电子词典并非都由专业人士编纂,有些词典只是把一些纸质的汉英,英汉词典整本收录起来,很多学生为了方便,省事,在翻译和写作时直接查电子词典,当知道单词的意思后,并不去查词的常用搭配,不看例句,结果满篇的汉式英语。
由此可见,上述词典各有不同的特点,学生需要在对此了解的基础上选择适合自己的词典。笔者认为,英汉词典固然比较方便,对初学者来说,更为实用。但随着学习者词汇量的逐渐增加,使用英英词典便成为必要。当然,从方便简单地使用英汉词典直接过渡到英英词典,通过阅读英语解释来了解生词的意思不是一个容易的过程,尤其是对英语词汇量少的学生。这样难就难在很难从英文解释中找到对应的汉语,因为其英语思维能力还没形成,很容易产生挫败感,对英英词典产生恐惧心理,甚至放弃对英英词典的使用。因此,在这个过程中,可以使用英汉双解词典来过渡到英英词典的使用。通过查阅双解词典,学生对某一单词的英文解释部分感到困惑时,能通过汉语翻译来理解。在英汉双解词典的使用过程中,最要避免的是直接查找英文单词对应的中文而忽略英语解释,这样就失去双解的意义了。
四、大学生在使用词典的过程中存在的问题
1对词典的了解不够,导致词典的有效利用率低。有很多同学不知道如何选择词典,还有些同学即使买了词典以后,也不知道如何使用或者干脆放着不用。而且对词典的使用目的单一,查词典是为了查汉语意思,而词典的其它用途都未得到充分利用。查单词只看一条词义,而不注重其它相关的解释,例句,发音,词根词缀等等。很多学生不愿意多花一些时间去看单词的释义,一般情况下,英语单词的含义不止一个,有些单词甚至有10条以上的解释。
2 盲目注重查阅速度,过分依赖电子词典。一遇到什么问题就直接求助电子词典,认为查阅大词典只是浪费时间,而其结果与电子词典是一样的,还不如查电子词典,又快又省事。
3 不了解词典的体例,造成词典使用不当。大部分学生买到词典以后,不认真阅读“前言”,“导言”“词典使用方法”,“词条”,“附录”等必读内容,而直接拿来查单词。例如,许多学生在查《牛津高阶英汉双解词典》时,经常不明白或是没注意过“[Tn]”是什么意思,也很少有人想弄明白它,不懂就放那,反正也不会影响所要查的单词的意思。其实[Tn]=transitive verb and n =noun.. T=及物动词,n=名词. [7]
4 大学生对使用英英词典的意义认识不足,有畏难心理,拥有英英词典的学生很少,使用率也就更低了。
5 虽然英汉双解词典中有浅显易懂的英语释义,但绝大多数学生已习惯光看汉语,语言输入自然更容易使汉语了,这样极大地妨碍了学生用英语进行思维,也没有达到双解的目的。
五、如何正确而有效地使用词典
Cowie(1983:53)认为词典用户技能是“用户应该拥有,并通过习得具备的有效检索和充分利用词典信息的各项技能”。[8] 因此,如何正确使用词典对当代大学生来说是非常有必要的。鉴于以上大学生在使用词典过程中出现的问题,笔者在此提出一些建议,希望能帮助广大学生有效地使用词典。
1 根据实际情况选择适合自己的词典。初学者由于词汇量太少,对英语的理解也有限,以英汉词典为宜。如果你有一定的基础,但还没达到能使用英英词典的水平,这时,你可以选择双解词典来过渡,慢慢到英英词典。但是中级水平或以上的学习者应当开始学习使用英英词典。因为能使用英英词典是体现学习者能力的表现和要达到的目标。有英语专家曾说道:“不会使用英英词典,在某种意义上说,就不能是学会和掌握了英语。”
2 Hadmann和James(1988:117)指出词典使用技能是指“词典用户查到所检索信息的能力”,其内容涉及用户行为、偏爱习惯。其实词典使用过程的心理预测、信息解码、信息加工和信息运用等综合能力,它可以通过教育手段获得,所以,教师鼓励学生使用动手翻阅词典的同时应教授一些技能。[8] 由于学生对词典的使用还不十分了解,教师应该重视英语词典的使用,在学生入学之日起向他们介绍有关词典方面的知识。教师的引导和介绍在入学阶段是十分必要的,这样可以使学生在英语学习中充分利用英语词典,发现自身学习中的不足之处避免走许多弯路,更快地学会独立解决英语疑难问题,提高学生学习英语的积极性。同时,在此基础上教师还要帮助学生建立新的认识,克服心理障碍,引导学生将英汉词典与英英词典结合使用,词条之间相互参照,这样使学生在过渡期减少了语言上的困难,然后再逐渐养成使用英英词典的习惯,通过语言输入和输出的双向过程,更快地提高他们的英语水平。
3 为了充分实现对词典的利用率,学生首先要了解词典中的特殊符号和使用方法说明,还有附录的内容,这样既不会在查阅中产生困惑,又可以避免错过有用信息。同时,还要了解具体词汇中词条的组织安排,这样会让自己思路清晰明确。这是多数大学生都忽略的一点,因此,应该引起广大学生的重视,这对有效利用英语词典有非常重要的意义。
4 有疑问查词典时,多看看相关内容,学习语言不是一朝一夕就能学成的,它需要长时间的知识的积累,这其中当然包括用在查阅词典上的时间和精力。学生们应在查词典时稍微多用些时间,这对以后的学习是很有帮助的,而且还会达到事半功倍的效果。
5 当然随着科学技术的发展,出现了越来越多的电子词典和各种网上下载的词典,我们不能忽视电子词典和各种网上词典方便快捷等的优点。电子词典主要应用于一些需要快速查询和不便携带书物的学习环境,如:听课,听报告或进行口语交流时,而纸质词典则更多的用于需要深入了解或能够查询除词义和发音之外的其他信息。因此,我们可以将两者结合起来使用,既发挥纸质词典解释充分和深入的特点,又充分发挥电子词典携带方便,能够发声的特点,英语教师也可以有针对性地布置一些查询词典的任务,提高学生对词典的使用率,使得学生在对词典的频繁使用中深入了解词典,还可以养成查词典的好习惯,从而充分发挥其工具作用和对英语学习的促进作用。
英语词典范文2
关键词:在线词典 网络词典 电子词典
一、引言
在线词典(online dictionary),也叫网络词典(web dictionary),是指用HTML语言(Hyper Text Markup Language)编写成的、可以让网络用户借助网络在线使用的词典(张锦文,2001:30)。与传统的纸质词典相比较,在线词典在语料实时性、文本互动性和使用便捷性等方面拥有巨大的优势。
国外的英语在线词典在20世纪80年代末随着互联网的兴起而面世,发展到目前已相当成熟,具体表现在:第一,数量庞大,单是网站OneLook就包含了931部在线英语词典,实际数量远不止于此;第二,种类繁多,有俚语词典、缩略语词典、各行业词典等等,不一而足;第三,形成了OneLook、YourDictionary、和Cambridge Dictionaries Online等著名品牌。 总之,正像俞剑(1996:56)所说的那样,英语国家在网络上已经有了一个大型的本族语词典库。
相比,国内的在线英语词典起步于90年代中期,着眼于英汉互译。尽管发展的时间较短,一些词典已经吸引了大批的用户,尤其深受英语学习者、英语教师和翻译工作者等群体的青睐,成为网络时代国内英语词典的新宠儿。本文在下面两个部分中将具体阐述国内在线英语词典的发展成就、所面临的问题以及相应的应对策略。
二、国内在线英语词典的现状
(一) 在线英语词典的发展成就
经过10多年的发展,国内在线英语词典行业在互联网上建立起自己的在线英语词典,取得了令人鼓舞的成就,其主要表现在以下几个方面:
1. 数量和容量上初具规模
迄今为止,国内在线英语词典在数量上不下几十家,一个百花争艳的局面正在形成。较出名的有中国译典(省略)、DICT(省略)、爱词霸(省略)、CNKI翻译助手(dict.省略)、百度词典(dict.省略)、高技术辞典网(techs-book.省略)、千英在线英语词典(省略/online/dict2.htm)、郑州大学在线科技大词典(http://www3.zzu.省略/zzjdict/)、金桥翻译(省略)、华建翻译(省略)和中国日报英语点津(http://省略/language_tips)等。
这些词典在内容上覆盖面较广,如郑州大学在线科技大词典,尽管其所能提供的查询结果较为简略,但却几乎涵盖了自然科学和人文科学所有的领域;CNKI翻译助手能够提供中国学术期刊网上各个学科学术论文中英文摘要的检索;中国译典则覆盖了众多英文经典书籍,可供双向检索现今汉语各类文体中的习语、套话和流行语的英文翻译及例句等等。这些在线词典在国内互联网上共同支撑起一片英汉双语语料库的天空,已经成为广大用户日常工作和学习中必不可少的工具。
2. 功能上用户友善
与国外的在线词典一样,国内在线英语词典也在用户友善方面下了较大的功夫。为了表现“用户友善”这个属性,在线词典服务商重视词典和用户之间的互动性,使得用户积极参与到词典的建设中来。以中国译典为例,它不仅设有BBS以供用户讨论使用词典的体会,而且还在该网站的主页上留有QQ标识,用户点击后即可和词典的编辑进行实时的交流。另一方面,多数在线英语词典提供多样化的检索方式,使得用户真正体会到使用方便。用户在引擎里面既可以输入汉语,得到相关的英语结果,又可以输入英语,得到相关的汉语结果;既可以检索单字、单词和词组,也可以检索句子片断,甚至整个句子;既可以检索一个关键词,也可以几个关键词同时检索(关键词之间用空格间隔)。编辑和用户的双向沟通以及简单多样的检索方式都有助于给用户留下好感。
3. 初步实现商业化
国内很多在线英语词典初步实现了商业化运作,这主要体现在提供广告服务和提供收费的词典高级查询服务这两个方面。在线英语词典的商业化运作保证了网站运转和词典更新的资金,有助于促进各在线词典的公平竞争和优胜劣汰,对在线词典的发展是有利的。
(二) 在线英语词典面临的问题
国内在线英语词典行业所取得的成就有目共睹,然而,所存在的问题同样不容忽视。清楚地认识到以下一系列的问题是该行业进一步发展的必然要求:
1. 语料少且陈旧
在线英语词典语料不充分在国内是一个普遍性的问题,主要表现在两个方面。一方面,现有的单词义项不完整,往往只标有一至两个义项,而忽略了其他常用的义项。例如,在国内较出名的在线英语词典DICT中输入“tip”一词,显示当该词作为名词的时候只有“尖端”和“小费”两个意思,而忽略了“建议”这另一个常用意义,这会给查询该词的用户带来不便。另一方面,对于很多最近在各类媒体中使用频繁的词,如“海选”、“流氓软件”、“高净值”、“冠名赞助商”等等,该词典却检索不到任何信息。另外一些在线英语词典则不过是几年前的某部简明英汉-汉英词典的网络翻版,看不到有任何内容更新的迹象。
2. 错误较多
错误较多是国内众多在线英语词典的又一个问题。其中,单词音标的错误最为普遍。英语中有很多单词的读音要随着其词性改变,如compact,rebel,perfect等等,而绝大多数的在线词典都没有重视这一点。以DICT为例,它只给出了少量单词的多个音标,如用户检索“record”一词,可以同时得到作为名词时的/?rek?d/和作为动词时的/ri?k?:d/,而对于大多数此类单词尽管标注了不同词性,却只是随便给了其中一个读音。另外,单词拼写错误也较多,如在DICT中输入“网上邻居”一词,结果则显示为“network neiborhood”(应为network neighborhood);输入“伦理学”一词,结果却显示为“ethnics”(应为ethics)。在线英语词典上的错误对于英语初学者的误导作用尤其明显,并在很大程度上决定了用户对该在线词典的信赖度。
3. 不够专业化
国内各在线英语词典的专业化程度普遍不高(相对来说,在汉语流行语的英语翻译方面,《中国日报》英语点津的表现差强人意),对于各个领域的一些专业术语很难找到解释。例如,笔者尝试在所有本文所列出的在线英语词典中检索英语语言学中三个常用的术语(situational context、Sapir-Whorf hypothesis和semantic triangle),结果没有一部在线词典能够检索出以上任何一个术语的信息。各在线英语词典普遍盲目追求“大而全”的思想是导致各词典不够专业化的根本原因。
三、在线英语词典的发展策略
上述问题给国内在线英语词典的进一步发展造成了制约。针对于此,在线英语词典服务商可以考虑以下策略,着手解决问题,铲除发展障碍。
(一) 立足本国,扩充语料库
国内的在线英语词典应该与国外的同类词典有着不同的发展方向。国外类似于OneLook和YourDictionary等在线词典实际上是英语国家的语文词典,在国内只适用于中高级英语学习者。相比较,在国内,类似于中国译典、着眼于英汉互译的在线英语词典会拥有更广泛的用户,这一点可以从中国译典短短五年中急剧凝聚的人气得以印证。当然,人气的凝聚还得依靠大规模语料库的支撑。少得可怜的语料将使得用户常常无功而返,也使得该词典的推广变得不可能;相反,不断充实和更新语料,及时添加国内各类媒体中的汉语常用语及其英文表述才会使得词典在网络上受人青睐。
(二) 建立机制,改善质量
要提高在线英语词典的质量关键是要减少其错误的信息。为此,不仅需要在充实语料库的时候处处细致入微、小心谨慎,而且还需要建立起一套纠正错误的机制。以中国译典为例,该在线词典在每个查询结果后面都附有“报告错误或发表评论”按钮,如用户发现某个查询结果有错误,则可以点击该按钮发表见解;网站管理员对用户的见解进行评估,如果用户意见正确,则修改该查询结果,并赠送给该用户一定量的点数;点数积累到一定量,用户可以凭此享受高级查询服务,甚至可以兑换成现金。中国译典的做法被证明颇为有效。由此可见,一套有效的纠错机制必须包括用户参与和激励措施这两个密切联系的方面。与之相比,DICT的纠错机制中缺乏激励措施,故鲜有用户参与。
(三) 转变思维,创立品牌
国内的在线英语词典想要在网络上创立品牌,还需要使服务商认识到以下两方面的积极意义。一方面,使得词典朝着某个特定的学科或专业发展不失为一个有效的策略。能建设成功一个“大而全”的在线词典固然好,然而在目前,仅依靠一方之力往往很难做到这一点。在这种情况下,对于多数在线词典的服务商,与其建设一个涵盖各学科却空洞无物的词典,不如建设一个“小而精”的专业化词典。一部好的专业化在线词典能够拥有稳定的用户,且更容易创立品牌。另一方面,各个在线英语词典的服务商要有合作意识。国外众多知名的在线词典内在地包括了几百部的在线词典,因此对一部词典进行检索就相当于同时检索几百部的词典,这种让用户方便省事的服务自然会赢得用户的喜爱,然而没有各词典服务商之间的合作是不可能实现的。通过各个在线英语词典之间的双赢合作为用户提供便捷,这是创立品牌的又一有效途径。
四、结束语
总之,国内在线英语词典行业虽然已经在规模化、用户友善和商业化等方面取得了一定的成就,然而只有积极调整自己的发展策略,立足于英汉互译,不断扩展语料库,建立纠错机制,提高词典质量,转变发展思维,才能在互联网中创立自己的品牌,在给各行各业的人们带来优质服务的同时也带来在线英语词典行业的繁荣。
参考文献:
[1]廖海宏.在线英语词典与词汇的社会文化性研究[J].长沙铁道学院学报(社科版),2006,(2):235-237.
[2]孟伟根.在线词典的特点及在翻译中的应用[J].绍兴文理学院学报,2006,(3):68-70.
[3]司敬新.在线词典的特点分析[J].中国电化教育,2005,(2):84-85.
[4]王馥芳,马兰梅.语料库词典的局限性[J].辞书研究,2003,(3):20-26.
[5]俞剑.新词典新观念――关于网络词典的思考.辞书研究,1996,(6):56-66.
英语词典范文3
关键词:英语词典;使用误区
一、引言
H.H.Stern 在谈到语言介质时曾指出,词典的使用是学习者必须掌握的技能之一。词典使用方法正确与否,将直接影响到学生学习英语的能力。通过使用词典,学习者可以检索、获取、记忆、使用英语信息,提高语言能力。[1] 但实际上不少学生对词典在英语学习中的作用并不十分清楚,甚至有人认为教材后面已经附有生词表了,不愿再花钱备词典。大学英语教学中学生自主学习的时间相对较多,让学生掌握词典的正确使用方法,加强其自学能力的培养,应是英语教学中不可缺少的内容。
二、英语词典使用的误区
当前大学生对英语词典的使用主要存在以下几个方面问题:
2.1偏好电子词典。
电子词典包括网络电子词典、个人电脑词典和掌上电子词典,其中掌上电子词典因其体积小、携带方便,功能多、查询快捷等优势深受广大学生喜爱。据调查, 60% 以上的在校大学生拥有电子词典,很多人的手机也内置了电子词典。然而仔细观察比较后就会知道,学生掌上电子词典有的虽词汇量大,但释义简单,例子少, 用法介绍不详;而义项完备时,全部词又要分几次才能显示完毕,使不少学生望而 却步不说,也限制了学生的思维,束缚想象力。同时,由于其快捷方便,很多人养成了逢生词必查的习惯,时间久了会产生依赖性,甚至觉得什么都是生词。这样不利于学习策略的训练,如阅读的猜词能力等。
2.2不正确的查询方法。
由于电子词典普遍提供了过于完备的义项,很多人碰到生词时只查第一个或前几个释义就满足了。这是很危险的,因为一旦最适合、最恰当的词义出现在词条的最后几个义项里,对句子的误解就在所难免了。比如:a bed that breaks,由于break 的第一个义项是“破、破裂、断裂”,学生想当然地理解为“一张破裂的床”,而正确的理解应为“一张可折叠的床”。
2.3盲目迷信词典,不懂变通创新。
大多数学生拥有的是英汉词典。很多学生认为,学英语主要就是掌握单词。只要背好单词就能学好英语,而背单词最妥善的方法就是背词典。实际上,英汉词典中的汉语释义都是从英语释义中翻译、推演而来的,对我们的学习只起到指导、启发的作用。况且有很大一部分英语词汇在汉语中很难找到与之相对应的词。因此,不加考虑地照搬照用是不行的。请看下面句子的翻译:
The medicine helps a cough.
(1)这种药帮助咳嗽。
(2)这种药治疗咳嗽。
此例的错误显然是把 help 完全等同于词典上标明的“帮助”义项,而不去思考其在具体上下文中的语用涵义。
2.4忽略词典, 望文生义。
这一共性问题恐怕最让老师们感到无奈了。很多学生尽管拥有词典,利用率却不高、碰到眼熟的单词未经查阅便望文生义、根据自己的感觉大胆猜测都是司空见惯的现象,结果闹出不少笑话。如下面句子的翻译:
A young man came to the police with the story.
(1)一个年轻人带着故事来到警察局:
(2)一个年轻人来报案。
story可谓是学生最熟悉的词了,从一开始学英语便知道它的汉语释义为“故 事”。他们过分相信自己,自以为是地按自己已掌握的词义去理解,结果也造成了 理解上的错误。
当年赵景深教授把 The Milky Way (银河)译为“牛奶路”,成为译界的笑话,被季羡林先生称为“由于懒惰而造成的笑话”。学者尚且有孤陋寡闻的时候,更不用说我们初级学习者了。所以,前车之鉴,后事之师,我们应时刻以此为戒,努力让自己在词汇学习的过程中勤快起来。
三、针对词典使用误区的对策
3.1正确认识电子词典的优势与不足。
电子词典作为现代高科技产品,它的出现代表着新的理念、技术,无疑会给我们的学习带来很多便利。掌上词典种类繁多,功能齐全。除一般词典外还有几十个专业词库,有的容量过百万,更具有英汉、汉英、汉汉、英英甚至其它小语种的多 种解释;有的网络功能强大,能从网站自动更新词库;有的词典甚至还设置了艾宾 浩斯记忆遗忘曲线,学生可根据词典的提示选择最佳时间做词汇记忆练习,大大提 高了工作效率,增添学习的乐趣。
毋庸置疑,我们已经充分认识到电子词典所带来的诸般便利,但与此同时,我们也必须注意到它也具备一些负面因素,可能会妨碍我们的学习,使用时应视具体 的时间、地点及目的而定,做到“用之有道、用之有度”。如为了休闲或个人兴趣而阅读一些报纸、杂志等,便不必苛求“每字必知其义”,采用泛读的阅读方法和技巧,不求甚解即可。再如日常的听说练习中,不可能遇到生词就停下来查词典。遇到 have,make 这样一些义项多的词或相关短语使用电子词典,因屏幕的限制,义项不能一次完全显示,在多个义项之间进行比较、推敲时,则不如纸质词典来得方便。
3.2注意查阅词典的方法
3.2.1尽可能完整地看完一个词的全部释义。
英语中多义词占绝大多数。根据词典义项排列的一般规律,在提供的有关某个词的众多释义中,最常用、最主要的义项排最前面,不太常用的意义或专业意义排在后面。由此可知,对于在学习中遇到某个词的常见词义解释不通时,应注意那些陌生的解释,有时要在非常靠后的释义中得到答案。请看下面一句中 play 的用法:
He played dead. 他装死。
该句中 play 表示“假装”的词条在《朗文当代英汉双解词典》中 play 作动词的解释里排在第13位,如果不耐心查阅,是很难正确领会该句意思的。
3.2.2不拘泥于词典,结合语境,对词义作灵活变通。
任何词典都有其局限性,即使是最详尽的词典,其释义也不是完备无遗的,它只是提供最基本的释义, 必要时还要查英英词典,使用者需根据语境去引申、衍化。 只要符合这个词的基本意义,尽可以千变万化,灵活变通,以适应上下文的内容需 要。如:
I respect them; they are good citizens, good husbands and good fathers.
我尊重他们:他们是守法的公民.尽职的丈夫,慈祥的父亲。
good 一词,如照词典释义译为“好公民、好丈夫、好父亲”,译文则空洞模糊。 只有根据词典的基本释义,结合汉语的表达习惯,加以引申、变化,才能译出准确、流畅的译文。
3.2.3结合其他工具书的利用, 深化英语学习效果。
很多学生认为,学英语,主要就是掌握英语单词,只要背好单词,就能学好英语,因而他们只重视英汉、汉英或英英词典,对汉语词典等其他工具书不屑一顾,认为汉语是自己的母语,没有什么可查的。实际上学生的汉语水平对英语学习是有 很大影响的,对翻译的影响尤甚。例如,有人把灯火辉煌的“不夜城”译为 Red Lighted District,许多懂英语的人看了不禁哑然失笑,因为是 Red Lighted District是“红灯区”而非“不夜城”,相去甚远,应意译为 A Sun-Unsunken Place。
语言学习不应是词汇和语法的简单累加,而是涉及国家历史、文化、经济、社会等众多方面的知识总汇,这些内容不是一两本词典就能解决得了的,因此学会使用其他工具书,如百科全书、史料典籍、专业词典等,可加强学生对中西文化的了解, 促进其英语学习。
四、结语
对于语言学习者来说,用什么方法解决问题是学习策略的关键所在。词典等工具书能够帮助学习者自行解决大量的语言问题,对掌握语言知识,提高学生的自学能力的重要性是不言而喻的。“授人以鱼不如授人以渔”,教师应重视学生英语词典使用能力的培养。由于词典毕竟属于辅助工具书,教师应引导学生本着“依靠词典而不依赖词典”的原则,充分利用词典的辅助作用,以有效地提高英语水平。
参考文献:
[1] H. H. Stern. Fundamental Concepts of Language Teaching [M]. 上海外语教育出版社,1999, 4.
[2] 赵卫. 非英语专业大学生英语学习中词典运用策略调查 [J]. 外国语,2004, 2.
[3] 杨旭. 专科生英语词典使用策略调查研究 [J]. 广东青年干部学院学报,2007, 6.
英语词典范文4
1、欧路词典,是一款由上海倩言网络科技有限公司开发的英语学习必备工具,支持Mdict词典格式和灵格斯词典格式,具有海量词库;
2、有道词典,是由网易有道出品的全球首款基于搜索引擎技术的全能免费语言翻译软件,为全年龄段学习人群提供优质顺畅的查词翻译服务,2007年9月,有道词典桌面版上线,2009年1月,有道词典首个手机版本上线,现已实现全平台覆盖;
3、金山词霸,是金山软件推出的一款免费的词典软件,完整收录柯林斯高阶英汉词典,整合500多万双语及权威例句,141本专业版权词典,并与CRI合力打造32万纯正真人语音,同时支持中文与英语、法语、韩语、日语、西班牙语、德语六种语言互译。
(来源:文章屋网 )
英语词典范文5
[关键词]英语专业学生 英语词典 使用策略
[中图分类号]H319 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2013)02-0212-02
引言
作为重要的工具书,英语词典在学生外语学习中起着非常重要的作用,尤其对于英语专业的学生。词典使用方法正确与否,将直接影响学生学习英语的能力。Allen认为:“…the students will have to depend on their own efforts and habits of study.Dictionaries therefore become especially important.Advanced students must be taught to use them well.”H.H.Stern在谈到语言介质时曾指出,辞典的使用是学习者必须掌握的技能之一。尽管大多数学生也已经认识到英语词典的重要性,但并没有多少学生能够真正掌握词典的用法,借此来指导自己的学习。而且有些老师从未在此方面给过学生相关的指导,使得学生即使有了词典也不会正确、高效地使用。本文通过调查问卷的形式调查了英语专业本科学生英语词典的使用情况,分析了学生使用词典时的错误认识和使用误区,并提出了几点建议,指导学生正确、高效地使用词典,提高自主学习的能力。
一、研究方法
(一)调查对象
此次调查的对象为大连大学英语专业一年级100名本科学生,共发出问卷100份,回收有效问卷94份。
(二)数据收集
此次调查主要采取问卷调查的形式。使用作者自己设计的一份“英语专业学生英语词典使用策略调查问卷”。内容主要包括三部分:第一部分是学生现有英语词典的基本情况,主要包括使用词典的种类、版本,以及学生选择英语词典的原因和目的;第二部分为学生英语词典使用策略的基本情况;第三部分为学生对英语词典使用的认知情况,主要包括对词典的重要性,是否需要指导等方面的认知。问卷总计20道题,问卷调查在各班老师的主持下进行,保证了问卷的高回收率和低缺省值率,调查结果用百分比的形式进行比较。
二、调查结果与分析
(一)学生现有词典的基本情况
根据表1我们可以看到,目前大多数学生使用的是朗文系列的词典,占总人数的65.96%,其次是牛津类的词典,占29.79%,而其他类的词典只有4.26%。说明大多数学生还是更倾向于使用朗文和牛津这两类比较权威的词典;在学生常用的词典类型中纸质英汉双解词典最多,占到了50%,其次是纸质英汉词典,有25.53%,还有19.15%的学生使用《英语专业四级词汇必备》等其他类型的词典;对于各种词典的分类、功能、特点以及适用对象方面,51.06%的学生表示他们只是一般了解,46.81%的学生认为不怎么了解,由此可见,大多数的同学对于所选词典的详细情况还不是很了解,所以在选购词典前老师给予充分的指导就显得尤为重要。
通过对学生使用各类英语词典原因的调查发现,功能齐全是学生选择英语词典的首要条件,占到了62.77%,其次是是否权威,占到59.57%,或许这就是为什么大多数的学生选择朗文和牛津类的词典;接下来是收词量的多少,占到44.68%; 43.62%的人选择了老师推荐,还有38.3%的学生选择了版面设计较好、方便查阅;对于学生使用英语词典查询的目的,调查显示,释义是同学们查阅词典的最主要内容,占到了96.8%,位列第二的是发音,占69.15%,其后依次是搭配和习惯用法(59.57%)、用法(57.45%)和例句(28.72%)。
我们可以看出,大部分同学使用词典的频率为一周4~5天,且词典的使用主要集中在阅读和翻译两方面。在阅读中,59.57%的同学遇到生词才查,而30.58%的同学表示他们尽量不查,只是根据上下文猜测词义;在查词条时,同学们最关注的是词条的释义,占88.30%,其次是读音、搭配和习惯用法;对于词条中的释义,58.51%的同学表示他们会把大部分释义都看完,29.79%的同学只看少部分,还有2.13%的同学只看第一个。选择词条的释义时,78.72%的同学表示他们会阅读全部释义,然后根据上下文选择,12.77%的同学只选择较前的义项,还有2.13%的同学只选第一个;查完词条后,73.40%的同学表示他们会写下汉语释义、词性等简单信息,15.96%的同学表示他们只写下汉语释义,只有7.45%的同学表示他们只是明白就行;对于词典的目录、前言、用法说明、略语表和附录等,大部分同学表示他们很少读或几乎不读,只有6.38%的同学表示他们全部都读。
在使用英汉双解词典时,44.68%的同学先看汉语释义,后看英语释义,31.91%的同学先看英语释义,后看汉语释义,还有20.21%的同学只看汉语释义。对于使用词典的熟练程度,只有10.64%的同学表示他们完全熟练掌握,大部分的同学认为他们只是大部分掌握,也有42.43%的同学表示他们只掌握了少部分,还有3.19%的同学认为他们基本没有掌握。
关于对词典的认知程度,36.17%的学生表示更愿意用纸质词典,但愿意用电子词典的学生也多达28.72%,用手机词典的学生占27.66%。相比之下,学生并没有对纸质词典表现出明显的偏爱,而电子词典和手机词典对他们来说却越来越受亲睐。对于英语词典在英语学习中的作用,44.48%的同学认为非常重要,43.62%的同学认为比较的重要。由此可见,英语词典在英语学习中的重要作用还是被同学们普遍认可的。此外,有50.00%的同学认为在选择词典时非常需要指导,30.85%的同学认为在使用词典时需要指导,但也有35.11%的同学认为指导可有可无。对于好的词典应该具备哪些特点同学们的意见比较一致,认为提供常见句型、疑难解析、词汇搭配、词语辨析等的同学最多,占到88.33%,其次是选词得当、释义准确、例句丰富,占到79.79%,还有50.00%的同学认为好的词典应该版面设计合理,方便阅读。
三、结论
(一)对英语词典作用的错误认识与使用误区
通过调查我们得知学生在使用英语词典时存在以下错误认识和使用误区:
1.片面追求方便快捷,偏爱电子词典。随着科技的不断发展,电子词典以其体积小、携带方便、功能多、查询快捷等优势,深受广大学生喜爱。我们不可否认,诸如诺亚舟、文曲星、快译通、步步高之类的电子词典词汇量大,功能多,不但可以英汉互查、还有同义词、反义词查询等,功能确实越来越强大和完善,而且使用起来快捷方便,但是细观察和比较后就会知道,电子词典有的虽词汇量大,但释义简单,例子少,用法介绍不详;义项多时,全部词义要分几次才能显示完毕,不利于学生掌握该词条的用法;其次,由于其快捷方便,学生碰到生词,甚至一感觉到是生词,便不假思索地按键查询,这样不利于一些学习策略的训练。如不利于阅读课上的猜词悟义的能力培养等。还有些同学,教师还在台上讲解时,就已经在下面不停地查电子词典或手机词典,严重干扰教学过程,影响了教学效果。
2.英语词典使用时的误区。有些同学在碰到生词查询的时候,往往查到第一个或是前几个释义就满足了,选择词条释义时也往往只选第一个或是比较靠前的义项。当词条的正确释义出现在后面时,就不免产生误解了。有些同学在使用词典前从不看词典的目录、前言、用法说明和后面的略语表、附录等,正因为如此,学生并不能正确地、高效地使用词典,词典也仅仅是被他们用来查询词义而已,而其他的很多功能并不能真正地派上用场。
(二)正确认识与使用英语词典,提高英语学习效果
1.正确认识电子词典的优势和不足,提高学习效果。作为现代科技的产物,电子词典让我们的学习更加便利,其优势是毋庸置疑的。随着网络功能的不断强大,如金山词霸、有道翻译等在线词典也越来越受到英语学习者的追捧。但我们应该充分认识到,这些词典在给我们带来便利的同时,也对我们的学习造成了一定的影响。再加上有些商家利欲熏心,并不能给读者提供真正翔实可靠的信息,错误百出,这样不但对学生学习英语没有帮助,反而影响了学生的学习。
2.注意词典使用的方法。首先,学生在购买词典前应该做好充分的调查工作,买与自己购买目的相匹配的词典,最好先查询各个词典的功能、特点以及适用对象,或者咨询老师获得相关的信息;其次,在查询词典前最好先通读词典的前言、目录、用法说明等,在对词典已经掌握的基础上再查询词义就会事半功倍;此外,在查询词条的释义时,切勿囫囵吞枣,想当然的选择第一个或靠前的选项,读者应该尽可能地看完词条的全部释义,然后仔细的推敲,选取和文章相符的释义。
3.在学生选择词典和使用词典时进行必要的指导。提高学生使用英语词典的技巧和水平需要同学们自身提高词典使用策略,教育工作者也是责无旁贷的。英语教学中应该有意识地增加英语词典等工具书的基本知识和使用知识的教学内容。一方面,教师在课堂上可以有意识地传授给学生关于词典的基本知识,指导他们如何才能快捷便利地查阅信息;另一方面,课堂上应有意识地用专门的练习引导学生查词典。如让学生比较几组同义词,共同讨论、判断多义词的词义等形式,努力创造机会让学生自己主动查阅各种词典和工具书。同时,还可以安排一些“查词典比赛”等有意义的活动,让学生在乐趣中培养与提高词典使用能力。
【参考文献】
[1]Allen,Virginia French.Techniques in Teaching Vocabulary[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[2]Stern H.H.Issues and Options in Language Teaching.Oxford: Oxford University Press,1992.
[3]Bejoint H.Modern Lexicography:An Introduction.Oxford: Oxford University Press,1994.
英语词典范文6
一、研究现状
由于近几年智能手机发展迅速,价格适中,性价比高的智能手机几乎已经成为大学生的必需品,在此条件下,基于智能手机对英语专业学生学习影响的研究也是一个新生事物。目前国内对英语词典的研究比较多,此类研究多集中在纸版英语词典和工具书对英语专业学生的影响,而对智能手机电子词典对学生影响的研究比较少。有的基于电子词典的研究,其中的电子词典都基本是指过去的掌上电子词典,和现在基于网络的智能手机的电子词典区别比较大。他们的研究方法对本文有一定借鉴作用,但其研究结果实际意义已经不大。
陈玉珍(2009)通过问卷调查和词汇水平测试发现,英汉纸版词典的使用策略和词汇成绩呈现显著性正相关。查看例证策略和查看短语或者习语策略与词汇成绩相关性最强。刘立香(2011)以大二学生英语字典使用情况做的调查,当时学生使用纸版词典的比例还能达到100%,手机电子词典的使用只有8%。虽然只隔两、三年时,但是学生使用手机电子词典的使用率已经发生了翻天覆地的变化。徐莉娟(2009)对英语专业大二学生使用词典情况进行的研究,其中电子词典的使用频率也比较高,达到80%多,但是该电子词典主要是指掌上电子词典。
二、问卷调查
正是基于现在英语专业工具书和手机电子词典使用情况的变化,为了很好地量化英语专业学生工具书的使用情况,我们在2014年5月对某大学英语专业大三的学生就英语词典的情况做了问卷调查和访谈。本次调查发放问卷202份,收回问卷197份,有效率为97.5%。问卷共有18个问题,主要涉及所用词典的类型、使用频率、目的、策略以及相关内容。
三、问卷调查结果
1.手机电子词典的使用频率
从问卷调查的数据中得出,英语专业的学生几乎高达100%使用电子词典,而且几乎天天使用;94%以上的英语专业学生使用手机电子词典来查词。而且其中85%的学生几乎每天都使用手机电子词典。与之形成鲜明对比的是,36.0%的学生几个月才使用一次纸板词典,37.6%的学生几乎不使用纸板英语词典了。
2.手机电子词典的使用目的
有88%的学生在翻译时使用手机电子词典。40%以上的学生在阅读和做练习时使用电子词典。约四分之一的学生,上英语课时使用英语词典。查单词时,95%的学生都是查单词的意思。多于一半的学生会查看单词的发音。查看单词用法、词条里的例句和词条的短语或者习语的学生都不足三分之一。
3.手机电子词典的在自主学习中的作用
从自主学习方面来看,有47%的学生认为经常查阅词典工具书很有可能提高英语水平和独立学习能力。认为不太可能的学生占35%。只有10%左右的学生认为不能或者不太清楚。问卷显示,目前学生的主要学习工具是手机电子词典、网络和课本等,各占40%左右的比例。对于英语学习中遇到的问题,60%以上的学生都是借助工具书和网络,问同学的只有三分之一左右,而问老师的只有五分之一。
综合上述,现在英语专业的学生使用智能手机电子词典作为英语学习工具比例越来越高,基于网络的智能手机电子词典给英语专业学生的英语学习提供了极大的便利,提高了学生的查词效率和英语学习效率,为学生营造了一个全天候随时随地学习的环境,为学生的知识和技能的发展提供了一个内容丰富的得力帮手。但是另一方面,过分依赖手机电子词典也会给学生的学习带来一些负面影响。就如刘巧云(2013)指出,有的电子词典权威性不足,释义不准确,学生在使用手机电子词典时,不能附带习得同族词,例句和习语等相关内容,另外由于词库的不完善和雷同率高,很多电子词典对一词多音等标注不明。另外过度依赖电子词典也让学生在英语单词学习上助长了惰性和畏难情绪。这也是为什么问卷中显示,有65%的学生认为他们记单词的效率不高。当然,随着学生独立学习能力的增强,英语专业学生具有一些独立解决学习问题的能力和策略,教师在学生自主学习中的重要性越来越低,学生越来越成为一个具有独立学习能力的学习者。所以教师在教学中,应该引导英语专业的学生合理利用智能手机电子词典,学会使用多样化的工具书,扬长避短,提高英语学习效率,培养学生成为适应社会发展的合格人才。