前言:中文期刊网精心挑选了迢迢牵牛星范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
迢迢牵牛星范文1
2、诗一开篇,先写织女隔银河怅望对岸的牛郎。“迢迢”是织女心里的感觉,情人眼里的咫尺天涯。牵牛郎,既是“河汉女”眼中的牛郎,也是“河汉女”心中的牛郎。这第一句是立足织女的感觉来写,第二句才正面写织女。这一二句诗就为后文的种种场面描写、情思描写而张了本。“皎皎河汉女”是写景也是写人。“皎皎”不仅写出了银河的清亮,也是为后文的“清且浅”做铺垫,同时也写出了织女整体形象的娇美姿态。
3、接下来,“纤纤擢素手,札札弄机杼”诗句,是描写织女手的特征、劳动的情景及其勤劳的形象。“纤纤”一词,写织女手的形态,纤细柔长。“素”字写出织女手的颜色,白嫩娇美。“擢”一个动词,写出织女伸手摆动的劳动姿态,娴熟优美。“札札”叠词写出织女织布时不停的织机声,一个“弄”字形象地写出了机梭在织布机上的飞动,同时也写出了织女织布动作娴练和纯熟。“纤纤擢素手”写得如见其形,“札札弄机杼”写得更如闻其声。这两句诗不仅写出了织女的姿态美,也意在写出织女的勤劳形象,更意在写出织女因牛郎不在身边的孤寂苦闷心情。
4、这首诗感情浓郁,真切动人。全诗以物喻人,构思精巧。诗主要写织女,写牵牛只一句,且从织女角度写,十分巧妙。从织女织布“不成章”,到“泪如雨”,再到“不得语”,充分表现了分离的悲苦。诗对织女的描写很细腻,抓住了细节,如“纤纤擢素手”“泣涕零如雨”。同时,“札札弄机杼”又是动态的描写。这样,人物就在这样的描写中跃然而出。
迢迢牵牛星范文2
关键词:盈盈 女子形态 《迢迢牵牛星》
中图分类号:H12 文献标识码:A 文章编号:1003-9082(2015)07-0181-02
从“盈”字的起源来看,盈,甲骨文 ,意为一个人 进入到一个水缸后,水自缸内溢出,即 。所以,“盈”字的原始意是“水满而溢出”。许慎《说文解字・皿部》也讲:“盈,满器也。”《说文》徐锴注:“啵古乎切,益多之义也。古者以买物多得为啵故从唷!庇纱丝芍,“盈”的本义虽然与水有关,但其义却与“清”、“浅”无关,相反却有“满”、“充”之意。这种意思在很多文献中还有记载:《周易・丰》彖辞:“天地盈虚,与时消息。”《左传・庄公十年》:“彼竭我盈,故克之。”《礼记・礼运》:“月生三五而盈,三五而阙。”皆此之谓也。所以说,从字源上来讲,“盈”字代表“水因满而溢出”之意,后而演变为“充满”之意,这些都与“盈盈一水间,脉脉不得语”中“盈盈”的“水清且浅”大相径庭。因为“盈盈”在“一水”之前,所以人们就以为“盈盈”是用来形容“水”的,其实不然,《汉魏六朝诗鉴赏辞典》说:“盈的本意是满溢,如果是形容水,那么也应该是形容水的充盈,而不是形容水的清浅。”
此外,《文选・卷二十九・杂诗上》李善注:“《广雅》曰:‘嬴,容也。’盈与嬴同,古字通。”由此可知,“盈”字也可以用来代指“容貌”。元代刘履《选诗补注》说:“‘盈盈’与‘嬴嬴’、‘[妇] [嬴][妇] [嬴]’同,仪态美好貌。”《古诗十九首・青青河畔草》中“盈盈楼上女,皎皎当窗牖”和此句相似。与“盈盈一水间”相比,此处的“盈盈”二字存在的争议不大,多认为它是形容女子姣好的形态。《汉魏六朝诗选》将“盈盈”解释为:“‘盈’通‘嬴’,也就是‘[妇] [嬴]’,美好多仪态的意思。”在袁行霈看来此处的“盈盈”和“脉脉”一样,都是在写织女,但是由于受到了上文“河汉清且浅”的影响,所以人们才多将“盈盈”解释为“清浅”。
根据逯钦立《先秦汉魏晋南北朝诗》统计,含有“盈”字的诗句共有249次(不含叠词形式),以叠词形式出现的诗句共有20句。当“盈”以单字出现时,“充积貌,充盈貌”和“女子容貌”为其主要意思,比如《先秦・卷一・梦歌》:“归乎归乎,琼瑰盈吾怀乎。”《魏诗・卷二》中王粲《诗》:“荆架为燕使,送者盈水滨。”都是以“充盈、满”意为主。又如《全汉诗・卷六》中张衡《同声歌》:“素女为我师,仪态盈万方。”在“盈”以单字形式出现的诗句中,没有一处将之解释为“水清且浅”。在以叠词形式出现的19句诗词里面(除去《迢迢牵牛星》),《先秦诗卷五・石鼓诗・右四》:“奔流逆涌,盈盈渫隰。”中的“盈盈”可以解释为“充积貌,充盈貌”或者水势浩大的样子。《晋诗・卷六》中陆云《芙蓉诗》:“盈盈荷上露,灼灼如明珠。”用“盈盈”形容晶莹的露珠。其余12首诗句中的“盈盈”二字也均不可解释为“水清且浅”的形态,如《全汉诗・卷九・陇西行》:“废礼送客出,盈盈府中趋。”用“盈盈”来刻画女子的形态;《晋诗・卷六》中陆云《为顾彦先赠妇往返诗四首》:“美目逝不顾,纤腰徒盈盈。”也用“盈盈”来形容女子之美;《梁诗・卷二十七》王台卿诗《陌上桑四首》:“郁郁陌上桑,盈盈道傍女。”用“盈盈”表现女子形态,等等,没有出现以“盈盈”来表现水“清且浅”的例子。
“盈盈一水边,夜夜空自怜”是《梁诗卷二》范云诗《望织女诗》的一句,《汉魏六朝诗鉴赏辞典》认为这一句化用了“盈盈一水间,脉脉不得语”,描写了织女“夜夜独处银河的一边……与牛郎只能隔河相望”。这一句的“盈盈”也应该是对织女形态的描摹,而非“水清且浅”之意。诗的下一句以精卫填海的神话故事,来形容横在牛郎织女中间的银河,可见此处银河的浩瀚,若“盈盈”果真是“清且浅”之意,则与词句的精卫填海表现出来的银河的浩瀚无垠相矛盾。结合题目《望织女诗》,此处的“盈盈一水边”也许是“盈盈于一水边”的省略,盈盈就是指织女,以织女形态代指织女自身。后来邢邵在《北齐诗・卷一・七夕诗》:“盈盈河水侧,朝朝长叹息。”更是对这句话的化用,所以此处的“盈盈”也是指织女的形态。“盈盈”一词在三首诗中的意义有三次演变,但每一次都仍是用它来形容织女的形态,而非用它形容水“清且浅”。
自先秦到隋朝的诗歌里面,除了“盈盈一水间,脉脉不得语”之外,并没有出现以“盈盈”表现水“清且浅”的例子,所以《迢迢牵牛星》中将“盈盈”解释为“水清且浅”就显得不大合理。
以“盈盈”形容“水清且浅”也许是从唐以后开始的,《全唐诗》中,“盈盈”出现共51处(其中一处出现在题目中),多形容人的形态,如“仙女盈盈仙骨飞,清容出没有光辉”,“可怜盈盈直千金,谁家君子为藁砧”等等。即便是形容水,“满”和“多”也是“盈盈”所代表的水的主要意义,如“流恨寄伊水,盈盈焉可穷”等,但也出现了以“盈盈”表现水少的情况,如白居易《续古诗十首》:“盈盈一尺水,浩浩千丈河。”在用“盈盈”形容“一尺水”的同时,又分别将“盈盈”与“浩浩”,“一尺水”与“千丈河”进行对比,突出表现了“盈盈”在此处代表的“少”的意义。白居易《官舍内新凿小池》中也用“盈盈”形容水少。这首诗在对官舍内新凿小池进行描写时,“勿言不深广”和“方丈深盈尺”道出了小池的不深与不广,既然小池“不深广”且“方丈深盈尺”,那么池中之水自然就没有大江水那般浩瀚的气势,“岂无大江水,波浪连天白”。在具体描写池中之水这一特点时,白居易用了“盈盈”和“清浅”两个词:首句“盈盈水方积”用“盈盈”形容小池中的水,下文“清浅可狎弄”又用“清浅”一词来形容小池中的水,用不同的词语共同表现小池“不深广”这一相同特质,由此我们或许可以推断,此处“盈盈”与“清浅”可以互通,而用“盈盈”表示水“清浅”之意,也许正是由唐以后开始。
从内容上讲,后世诗歌创作常会规避“合掌”之病,也就是说一句诗的出句和对句意义完全相同或者基本相同。在这一首诗中,已经有了一句“河汉清且浅”来形容银河“清且浅”,如果再把“盈盈”解释为“水清浅”就会与上一句的“河汉清且浅”表达的意义相重复,形成“合掌”的病犯。“虽然它们不在同一联内,但整首诗只有十句,五十字。在这短短的一首诗中仅相隔一句语义便重复自然不好。显然,将‘盈’解释为‘水清浅’是不准确的。”即便《古诗十九首》创作时期虽然未必会有这种理论,但是其余十八诗确实没有出现过“合掌”的现象,将“盈盈”解释为“水清且浅”虽然与上文“河汉清且浅”相对应,但却会出现“合掌”的弊病。
就抒情方式而言,《古诗十九首》喜欢直接抒情,结尾处多用直白和强有力的表达方式。无论是“荡子行不归,空床难独守”,“弃捐勿复道,努力加餐饭”,“君亮执高节,贱妾亦何为”,“一心抱区区,惧君不识察”,“以胶投漆中,谁能别离此”都是这样,这种外显型的情感表现方式在《古诗十九首》的很多其它诗里面都有不同的体现。比较“盈盈”二字“形容水貌”和“形容女子形态”的两种解释,当将其作为女子的形态,形容织女时,更为直接,也更加符合《古诗十九首》的结尾特点。因此,盈盈表达的含义应该是人,即织女,而非水。
综上所诉,“盈盈一水间,脉脉不得语”中“盈”字从字源上来讲只有“水充盈”的意思,而非“水清且浅”。在后来的发展中,“盈”字与“[妇] [嬴]”字相通,用来形容女子形态。《古诗十九首・迢迢牵牛星》这首诗的具体时间虽然一直有争论,但大致时间是在汉魏时期是可以断定的。这一时期所有含有“盈”字的诗词面里都没有出现过其表示“水清且浅”的意思,所以可以推断,将“盈盈”解释为“水清且浅”是不合理的。“盈盈一水间”实则是“盈盈于一水间”,用“盈盈”代指织女的仪态。另外,将“盈盈”解释为“水清且浅”与上文“河汉清且浅”重复,出现“合掌”的病犯,这也在诗词内容结构上否定了对“盈盈”“水清且浅”的解释。所以,“盈盈”一词在这里的意思是女子形态,即织女娇美的形态,而非“水清且浅”。
参考文献
[1]逯钦立辑校:先秦汉魏晋南北朝诗[M].北京:中华书局,1983年版。
[2]吴小如等:汉魏六朝诗鉴赏辞典[M].上海:上海辞书出版社,1992年版。
[3]余冠英:汉魏六朝诗选[M].北京:中华书局,2012年版。
[4]曹旭:古诗十九首与乐府诗评选[M].上海:上海古籍出版社,2002年版。
[5]姜亮夫等:先秦诗鉴赏辞典[M].上海:上海辞书出版社,1998年版。
[6]李伯斋:何逊集校注[M].北京:中华书局,2010年版。
[7]倪[:庾子山集注[M].北京:中华书局,1980年版。
[8]黄大宏:王筠集校注[M].北京:中华书局,2013年版。
[9]陈玉秀:召唤结构与话语蕴藉对诗文解读的影――中“盈盈”一词多解[J].文学理论,第153页。
迢迢牵牛星范文3
2、金风玉露一相逢,便胜却人间无数。____秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》
3、天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。____杜牧《秋夕》
4、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。____佚名《迢迢牵牛星》
5、七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。____林杰《乞巧》
6、柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。____秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》
7、家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。____林杰《乞巧》
8、双星何事今宵会,遗我庭前月一钩。____德容《七夕二首·其一》
9、人间梦隔西风,算天上、年华一瞬。____《惜秋华·七夕》
迢迢牵牛星范文4
2、桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。出自李白《赠汪伦》。
3、近来攀折苦,应为别离多。出自王之涣《送离别》。
4、秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。出自杜甫《赠李白》。
5、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。出自佚名《迢迢牵牛星》。
6、谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。出自薛涛《送友人》。
7、离心何以赠,自有玉壶冰。出自骆宾王《送别》。
8、已知泉路近,欲别故乡难。出自夏完淳《别云间》。
9、泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。出自李清照《蝶恋花-泪湿罗衣脂粉满》。
迢迢牵牛星范文5
迢迢牵牛星
《古诗十九首》
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
解释:
牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你。她摆动着细长柔软的手儿,梭儿札札不停地穿过织布机。
整日整夜她织不成一段布,相思眼泪如雨珠点点滴滴。银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离。可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不语聚不到一起。
解析:
这首诗写出了天上的悲情故事,却又是人间的写照。本诗运用浪漫手法展开丰富的联想,借天上的故事来比喻现实生活,抒发了织女的哀怨及渴望夫妻团聚之情。诗的联想也十分丰富,写人、写景、写情、写感,几乎是句句明写织女,而又句句不离牛郎,看似随意而实则匠心独运。本诗不拘于写神话传说中的故事,而是立足于写织女的感情。不仅通过织女怅望牛郎、无心弄机杼、泣泪落如雨、脉脉不得语等场景描写来揭示织女的心情感受,抒发织女的离情别绪,也注重和景物描写结合起来,通过“皎皎河汉”“清且浅”“盈盈一水间”等景语的衬托与渲染,来达到抒感的目的。全诗情语景语融合无间。本诗写景自然清秀,抒情委婉含蓄,语言优美自然、精练工整而又富有韵味。尤其诗中“迢迢”“皎皎”“纤纤”“札札”“盈盈”“脉脉”等叠词都十分精练准确,不仅朗朗上口,也增强了全诗的缠绵情调。
诗歌二
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
李白(唐)
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
解释:
杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼,听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪;让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着你一直走到那夜郎以西!
解析:
迢迢牵牛星范文6
关键词:修辞;互文;高中教材;诗句
中图分类号:G632 文献标识码:B 文章编号:1002-7661(2013)10-288-01
中学语文教材中编排了大量的古诗文,在学习过程中,一种古汉语特有的修辞格――“互文”引起了同学们的浓厚兴趣,也出现了不少疑问。本文以初中、高中语文教材的诗文为例,对互文略作阐析。
唐人贾公彦在《仪礼义疏》中说:“凡言‘互文’者,是两物各举一边而省文。”初中语文第二册《木兰诗》课后补白也以“将军百战死,壮士十年归”为例,指出互文就是“上文里含有下文将要出现的词,下文里含有上文已经出现的词,上下文的意义互相交错补充”。以此为基础,可以把互文分为三种类型:
一、对句互文:指上下两句中某些字词的意思互相渗透,互相补充,共同表达一个完整的意思
如上面提到的“将军百战死,壮士十年归”可译为:“将军和壮士从军十年,身经百战,有的战死了,有的则胜利归来。”再如:
①将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。(岑参《白雪歌送武判官归京》)
②悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。(柳宗元《捕蛇者说》)
③迢迢牵牛星,皎皎河汉女。(《迢迢牵牛星》)例①中,“将军”与“都护”互文,“角弓不得控”与“铁衣冷难着”互文,意思是“将军和都护的弓都拉不开,铠甲都难以披挂。”极力渲染边地苦寒。
例②的“叫嚣”与“隳突”互文,“南北”与“东西”互文,描写悍吏进村,四处骚扰。
例③实际应是“迢迢皎皎牵牛星,迢迢皎皎河汉女”因为牵牛星和织女星从地面上看都是既远又亮的,但全部写出则显得罗嗦而不合诗律了。由此可见,对句互文就是将一句意思比较复杂的话分成两句说,上句隐含着下句,下句又包含着上句,实际上是一个婉转曲折的整体。
二、本句互文:指同一句子中,前后两个词语互相补充,互相渗透,合而见义
例如:
①秦时明月汉时关。(王昌龄《出塞》)
②主人下马客在船。(白居易《琵琶行》)
③侣鱼虾而友麋鹿。(苏轼《赤壁赋》)
例①“秦时”与“汉时”互文,“明月”与“关”互文,意为 “秦汉时的明月映照着秦汉时的边关。”由于使用了互文,时间、空间纵横交织,产生特殊的审美效果。
例②“主人”与“客”互文, “下马”与“上船”互文,全句意为:“主人、客人都下了马来到船上。”
例③“侣”与“友”互文,“鱼虾”与“麋鹿”互文,意为“以鱼虾、麋鹿为伴为友”。本句互文充分体现了语言的精炼与弹性。
三、同义词互文:指在相同或相近的语言结构中分别用同义词来避免行文的重复
例如:
①触风雨,犯寒暑。(柳宗元《捕蛇者说》)
②舟遥遥以轻,风飘飘而吹衣。(陶渊明《归去来兮辞》)
③时维九月,序属三秋。(王勃《滕王阁序》)
④映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。(杜甫《蜀相》)例①“触”与“犯”、前后两句结构相似,“而”风雨”与“寒暑”皆是同义对举。
例②“以”都是连词,作用相同,皆表修饰,可译为“地”,为同义词互文。
例③“九月”与“三秋”也是同义词互文,指深秋时节。
例④中“自”、“空”两字互文见义,一方面是说先哲已逝,碧草映阶,春光空自美好,黄鹂隔叶,声音空自耳;另一方面是说诗人专程凭吊诸葛武侯而来,无心欣赏春色,无心倾听鸟鸣,从而有力地突出了诗人对诸葛亮的景仰、叹惋之情,令人有怅然若失之感。以上各同义词均用于整齐的对偶句中,既表达了完整的意思,又避免了用词的重复。
通过以上分析,我们对互文这一修辞格有了大概的认识,而有些语句的互文不太好理解,主要是因为省略的成分较隐蔽。如:
①开我东阁门,坐我西阁床。(《木兰诗》)
②不以物喜,不以已悲。(范仲淹《岳阳楼记》)
例①完整的意思是“开我东阁门,坐我东阁床。开我西阁门,坐我西阁床。”(在古代,“床”是一种坐具)十分形象生动地表现了木兰征战多年回到家后,对家中每一处事物都感到十分亲切的心情。