前言:中文期刊网精心挑选了初一英语课本范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
初一英语课本范文1
>> 新建本科高校多样化应用型人才培养的改革探索 应用型本科校企协同育人路径探究 高职与应用型本科协同开展技术本科教育的思考 高等教育多样化对应用型本科高校走校企合作道路的影响 地方应用型本科高校计算机类专业校企协同育人模式研究 高职―本科协同培养下高素质应用型电子商务物流人才培养模式研究 应用型大学机械类专业校企协同育人模式的探索 应用型酒店本科人才政校行企社协同育人动力机制研究 “3+2”高职本科协同育人的人才培养模式改革探索 本科营销应用型人才培养能力协同模式探讨 校企协同创新应用型本科人才培养模式探讨 应用型本科教育人才培养模式探讨 基于全员育人的应用型本科学生职业核心能力培养模式设计 应用型本科教育人才培养模式探究 地方本科院校国贸专业应用型人才培养模式刍议 审计学应用型本科人才培养模式刍议 应用型本科实施“订单式”人才培养模式刍议 基于协同创新的计算机类专业应用型本科人才培养模式探索 基于协同创新的电子信息类专业应用型本科人才培养模式改革研究 基于校企协同模式的应用型本科信息类专业实践教学体系改革实践 常见问题解答 当前所在位置:l.
[7]孔繁敏.应用型本科院校的结构与分类[N].中国教育报,2010-05-07(5).
[8]史秋衡,王爱萍.应用型本科教育的基本特征[J].教育发展研究,2008,(21):34-37.
[9]李忠云,邓秀新.科教融合 协同育人 提升人才培养质量[J].中国高校科技,2012,(9):6-8.
[10]任鸿,江芸涵.西南交通大学与大学联合培养本科生[N].四川日报,2012-10-09(2).
[11]闫婷婷.我市与清华大学联合举办企业家素质提升高级研修班[N].长治日报,2012-10-05(A1).
初一英语课本范文2
关键词: 民办应用型本科院校 英语专业翻译课程 课程改革
一、引言
一直以来,翻译课程作为一门专业技能必修课得到了广泛的重视。近几年,随着全球经济一体化,翻译在英语教学中的重要性得到强调,国内翻译教学和翻译课程设计的研究空前繁荣,硕果累累。但在实际教学中,不尽如人意之处仍然存在。许多英语专业的本科翻译教学随意性很大:课程的开设是依据师资而定,课程的重点仍然是理论方面,忽视了翻译课程的特点及学生与社会的需求。本文从翻译课程设置的现状、教学目的和人才培养目标入手,分析总结在民办应用型本科院校英语专业翻译课程的特点和问题,希望能进一步完善我校这一专业的人才培养模式。
二、翻译课程设置现状
课程以培养方案为指引。各校的英语专业培养方案不尽相同,但共同点在于都提到了培养目标是具有较强的听、说、读、写、译等英语技能,扎实的文化知识和语言交际能力的应用型、复合型英语人才。各校都希望使学生在毕业时能胜任外事、经贸、文化、教育、科研、旅游等企业事业单位的涉外工作。而在分析和英语专业相关的各种工作后,可以发现这些工作无一例外都需要扎实的翻译技能。在查看各校英语专业主要课程后,可以发现大部分院校都只开设了英语翻译导论、英汉笔译实践、翻译实践等1―2门翻译相关课程,而且各校所设翻译课程绝大多数侧重笔译方面,口译课程普遍受到忽视,绝大多数的学校都不重视此类课程的开设。由此可见,此类课程设置并不能满足本专业学生的需求,也不能很好地实现培养目标,更无法满足社会对具有基本翻译技能的英语专业人才的巨大需求。
在民办本科院校的英语专业课程设置中,翻译课程更应该是重中之重。然而大多数民办院校都是新兴学校,师资力量不足,师资结构不完善,教师队伍中大多数是年轻教师,缺乏实际笔译和口译经验。加之民办本科院校大部分为三本学校,学生基础普遍较薄弱,这就加大了实际翻译教学的难度。因此,我认为应该对民办本科英语专业翻译课程作出一些调整。
三、翻译课程的问题及改革初探
1.提高学生积极性
英语专业本科段学生很容易谈翻译色变。在学翻译之前就望而生畏,没有决心和勇气学好这门课程。他们没有意识到自己所选择英语类专业的最终实用价值就是作为英汉语言之间的转换媒介。此外,绝大部分的英语专业学生都处于“英语学不好、汉语没学好”的尴尬境地,对于理解了的英语句子或者篇章也找不到合适的中文词语来表达。翻译需要时间和精力,有时需要苦思冥想,而学生则缺乏积极性、主动性。而随着改革开放的进一步深化,高校各专业学生都掀起了英语学习热潮,他们的英语能力也大大提高,英语专业学生听、说、读写方面的优势在逐步减弱。然而,其他专业的学生是在大众型、混合型教育模式下所培养出来的,虽然表面上看起来英语很好,然而他们所具备的语言素质远远低于英语专业的学生。英语专业的学生是在精英型模式下培养出来的,这种教育模式,主要是为了培养高层次创造性人才,因此英语专业的本科毕业生仍然很有优势,只是在传统教学模式下这种优势并不是从表面能够发现的。教师要让他们知道翻译是可以凸显出英语专业学生的优势的重要技能,由此提高他们的积极性。
2.合理设置教学内容及目标
在翻译课程教学中,教师要加大对大学生实践能力的培养,特别是口译方面。在高年级阶段(三、四年级)里,应开设英汉笔译实践、汉英笔译实践、英汉口译基础、汉英口译基础等课程,使学生具有在一般工作环境中所需要的笔译及口译能力。另外,还要调整选修课的设置,可以将选修课进行捆绑,比如可以把旅游翻译、广告翻译、饮食翻译、民俗翻译、商务翻译等捆绑在一起,对翻译感兴趣的学生可以选修这一课程,提高翻译能力。
对于民办院校的学生来说,除了要注重实际翻译能力的培养,还应适当参加笔译及口译证书的考试,以提高社会承认度和就业竞争力,学校也应予以适度的鼓励和引导。
3.立体化教学和现代化教学手段结合
传统的翻译教学手段都是一本教材、一个老师和一些学生的静态教学模式。这种模式机械单一,大都围绕课本、依靠黑板和粉笔展开,效率低下,学生总是处于一种被动学习、被动接受的状态,实战练习的机会相当地少,不利于培养学生的专业能力。教师要充分利用多媒体技术,利用计算机辅助教学课件,利用光盘、录像、投影等先进的教学手段,提高教学效率和教学质量。利用现代化教学手段,不仅能大大节省用于书写的时间,而且学生视听并用,学习效果会更好。同时,学生可以利用节省下来的时间进行深入的分析、综合、比较,加深对教材的理解,从而提高教学效率。另外,可以建立网络资源库,开发网络教学软件,为学生提供真实或模拟的翻译环境和翻译素材,让学生可以根据自己的喜好和水平选择适合的练习。与以教师为中心的传统翻译教学模式相比,这些教学手段可帮助实现教师的角色转换,即教师的角色不再以翻译知识的传播者为主,而是从“教”变为“导”;学生由原来的被动接受者转变为主动参与者,成为知识探究与构建的主体。
4.努力提高翻译教师的业务水平
在大学扩招后,原有的师资队伍很难满足不断增加的培养人数和专业划分,在民办院校中这个现象尤为突出。于是出现了一个英语老师教多门不同课程的情况。其实不是每个英语教师都适合教翻译的。翻译是一门实践性很强的课程,如果只是单纯从书本上学会了各种翻译方法却从未付诸实践,是很难理解这些翻译技巧的实用性和必要性的。如果教师自己都只能抽象理解、死记硬背这些知识,就无法对学生的翻译训练进行有效的辅导。如果翻译理论教学与翻译实践教学不能很好地联系起来,那么势必会造成“教”与“学”的脱节。一个困扰着翻译教学的不利因素是,从事翻译教学的教师大都不是翻译专业毕业的或者从未从事过翻译工作,一些教师错误地把语言能力等同于翻译能力,认为有扎实的语言知识就能搞好翻译教学,因此长期以来,翻译教学难以取得应有的效果。另外,一些翻译教师没有更新知识的动力,一本教案多年反复使用,观点、译例陈旧,课堂教学毫无新意。针对以上情况,处于翻译教学授业者地位的教师应抱着虚心好学、与时俱进的态度,不断更新自身的知识和理念。高质量的翻译教学离不开高水平的教师,因此,为了提高翻译课程教学质量,翻译教师业务水平的提高势在必行。
四、结语
随着本科教育的不断发展和社会对应用性人才要求的不断提高,改善民办本科学校英语专业的翻译教学任重而道远。提高翻译教学的质量是摆在翻译教师面前的重大课题。翻译教师应不断加强研究,提高业务水平,为实现应用性人才的培养目标,探索新形势下英语专业翻译教学的新途径、新方法。
参考文献:
[1]“我国民办高校本科教育人才培养模式的研究”课题组.我国民办高校本科教育人才培养模式的研究.高等教育出版社,2006.
初一英语课本范文3
关键词:科技文本;摘要翻译;长定语;处理方法
中图分类号:G4
文I标识码:A
doi:10.19311/ki.1672-3198.2016.32.082
0 引言
当今世界科学技术迅速发展,科技文本也就随之增加。作为一种独立的文体形式,自上世纪70年代以来已引起了国际上广泛的注意和研究,而文本与翻译的密切关系已日益为翻译界所认识。在计算机领域,“云计算”系列做得风生水起,为促进国内外科技成果的交流与发展,有关云计算的会议及论文逐渐国际化,但是由于快节奏高效率,如何在最短时间内掌握最有价值的资料,论文的标题和摘要成为了科技工作者和学者首先关注的焦点,因此论文的标题和摘要英译的重要性就显得尤为重要,甚至决定了论文的取舍。
本文运用语料分析法就云计算国际会议上的论文进行分析,发现摘要翻译中的一个突出问题是长定语的处理,特别是多个名词修饰一个中心名词,汉译英时该如何处理是本文重点探讨的话题,使摘要的英译不仅符合科技文本的简洁性、
1 文献综述
准确性和概括性,而且符合国际惯例,让外国学者深知其意,进而总结出长定语的翻译方法。
1.1 长定语
现代汉语长定语是名词性短语中心语前面的复杂的附加成分。所谓复杂包含两种变现形式:一是指语义表达较长但修饰或限制意义单一的定语,即长的单项定语;一是指由两种及两种以上的语义成分共同起修饰或限制作用的定语,即多项定语。(张谊2005)毛薇等学者对多项修饰语的语序做了研究,他们的研究重点在如何根据语义类型正确排序,却忽视了翻译时的方法和策略。相比多项修饰语这一概念,本人采用长定语一词,因为本文中提到的长定语不仅是前面有多个名词做多项修饰语,而且可能是仅有一个很长的修饰成分,因此选用长定语更加通俗易懂。
1.2 科技文本摘要研究
在前人的研究中,就科技文本的摘要翻译一题,根据宋雅智的说法,科技文本摘要具备一定的基本特征及写作规范,很多学者对科技文本摘要的翻译从词法、句法、文体特征等方面进行了研究,但侧重于一些语法问题,比如被动过多(赵德全、郑媛媛,2015),时态混乱(邓军涛、许明武,2013)等。论文摘要一般具备三个特征:概括性、简练性和准确性。关于摘要的语态较多使用第三人称,尽量少或不使用第一或第二人称。(刘丽娟,2015)而张玫的研究则基本否定了这种观点,认为采用第一人称代词和主动语态的科技文体在英美的确已经成为主流。宋鑫《学术论文英文摘要翻译常见问题分析》中则认为,语态的运用应考虑两个因素,一是达意,即满足表达的需要,这也是语言之所以为语言的使命。二是考虑摘要的实际特点,根据不同性质的摘要选择恰当的语态。
1.3 长定语的翻译
针对这一问题,前人学者也做过一些研究,他们以多项修饰语为题,根据语义类型,运用统计的方法,对修饰语的排序做了一定研究。但是就科技文本中,没有关于长定语翻译的研究,而科技文本以严谨性著称,大多情况下句子较长,难以理解和翻译,这是我们在翻译时候经常遇到的难题。句子长很大一部分是因为修饰成分较长,因此本文以此为切入点针对云计算主题的国际会议论文进行研究分析。
2 研究方法
本文采用语料分析法,收集了以云计算为主题的国际会议上发表的文章,针对其摘要进行分析归纳,就其中的长定语句子做成语料库,总结出来长定语的翻译方法。语料库分析法,是自20世纪60年代以来,语言研究出现一种全新的方法,即基于语料库的语言分析法。广义上的语料库,据John Sinclair(1999),指用来代表某种语言状态或语言变体之特征的自然发生的文本集合。而现实中,语料库都是依赖计算机储存的,并以计算机为处理语料的基本工具,故此通常所称的语料库,一般指存放在计算机里的原始语料文本或经过加工后带有语言学信息标注的文本(顾曰国,2000)。语料库及语料库方法,在语言研究中起着日益重要的作用。这种方法以实际的自然的语料为语言描述的基础,借助计算机这种强有力的信息处理工具,有相对于其他方法的巨大优势。
本文采用简单的语料分析法,语料收集、分析、分类,共收集云计算主题的论文116篇,分析了100篇论文的摘要,收集了40个典型的长定语实例,并对其进行分类分析,然后以表格的形式作为语料储存。
3 摘要中出现长定语问题
通过对100篇以云计算为主题的科技文本摘要的分析研读,发现其中的长定语翻译值得探究。由于科技文本的严密性和准确性,一个名词前面有很长的修饰成分,或是多个专业术语,或是逻辑关系密切的修饰成分,在英译中时,这一问题显得尤为突出,通过下面的语料分析,总结出不同的处理方法。
3.1 修饰成分过长构成的长定语
例1.动车组管理信息系统是覆盖各级动车组管理、运维单位,全面支撑动车组运营、维修业务的综合系统。
Electric Multiple Units Management Information System(EMU-MIS) is a comprehensive system which is designed for multi-layer management and operation departments of the Electric Multiple Units, and supports the business of the operation and maintenance of the Electric Multiple Units.
分析:摘要中的固定句套,XX是一种……的XX在这里“动车组管理信息系统是……系统”,出现了前文提到的长定语的第一种复杂形式:语义表达较长但修饰或限制意义单一的定语,即长的单项定语,其处理方法是中心词前直接跟最重要的表示属性的修饰语,然后其他的修饰成分用which引导的定语从句放在后面,从句中又用介词连接。
例2.讨论了怎样利用云学习解决实验室建设及管理方面存在的相关问题。
How to use cloud-learning to solve the above problems was also discussed in this article.
分析:“讨论……问题”主动变被动,然后用the above代替问题前面的L修饰成分,因为在摘要的首句中提到,所以这里可以用替代方法。还采用了主动变被动,how引导的从句做主语。
例3.本文分析了云计算中基于服务器的虚拟化技术带来的安全风险,提出了针对纵向流量模型、横向流量模型的安全防护方案。
This paper analyzes the risks of server virtualization in cloud computing system, and recommends security solutions for both vertical data flow model and lateral data flow model.
分析:“本文分析了……的风险,提出了……的方案”,“风险”前面的修饰语很长,这就运用了汉译英的省译法中的一种情况省去范畴类词语,当这些词表示范畴时,失去了具体的含义,一般可以省略不译。因此在这里就省去了“技术”这一范畴词。
例4.提出了使用先进的云计算的计算服务及云计算提供的安全保障解决旅游电子商务运营问题的方法,得出了若将云计算应用在旅游电子商务运营过程中,能降低企业商务运营成本,提高商业运营效率的结论。
proposed the methods that using the advanced computing service and security protection of cloud computing to solve the problems of tourism electronic commerce operation. Comes to conclusion that if cloud computing could be applied in the tourism business operation, business operating costs would be reduced and business operational efficiency would be improved as well.
分析:该句“提出……方法”,“得出……结论”。方法和结论前面的修饰成分都很长,英文在处理时选择主谓宾简单句,然后用that引导同位语从句,具体解释是什么方法,什么结论。
3.2 多个名词构成的长定语
例5.动车组管理信息系统的云计算支撑平台研究。
Research of Architecture of Cloud Computer for the EMU-MIS.
分析:通过分析研读论文中的实例,我们发现摘要有固定的句套,以“基于……的研究”、“……的分析”、“……的应用”居多,英译时,一般情况下是研究和分析在前,因为英语是显性语言,重点在前;汉语是隐性语言,重点在后(连淑能,英译汉教程,47-48)。研究前面有四个修饰成分。直接简单罗列四个名词再加上中心词显然行不通。英语的句法结构需要连接词根据逻辑关系层层连接,因此英文标题用了三个介词,从后向前,组成一个名词性短语。同样,最后一句本文提出一种……框架,也是用介词连接定语修饰部分。
例6.本文基于云计算服务模式,进行航空维修安全预警系统设计研究,设计了航空维修安全预警系统的云计算基础架构。
Based on Cloud Computing Technology, a Security warning system for aviation maintenance(AMSWS) is designed.
分析:变主动为被动。设计了……的基础架构,中间有较长修饰部分,在这里利用介词变换主语,主动变为被动。英语多被动,汉语多主动。英语是侧重客观描述,被动形式能达到此效果;汉语是强调主体性,多主动。(连淑能,《英译汉教程》)此外这里还用到了省略,云计算这个修饰成分显然是被省去了,因为前文已提到基于云计算服务模式,所以设计的也是云计算的基础架构。
例7.并重点分析了基于云计算平台的连锁企业商品配送路径规划计算和制定商品配送策略的业务流程。
then especially analyses how to use cloud services to accomplish goods distribution path planning calculation and establish goods distribution strategy of chain enterprises.
分析:摘要第三句很长,后半句“重点分析了……规划计划和制定……流程”,英文中用how引导的从句,分析了如何运用云服务完成商品配送路径规划计算,把定语变成了宾语从句,符合地道的英语表达。
初一英语课本范文4
关键词:农村初中英语 生本课堂教学 思考 实践建议
一、 对目前农村初中英语教学的分析
语言环境是学习英语的一个重要因素,而初中仍是一个模仿的阶段,教师是学生模仿的重要对象。因此英语教师是学生能否学好英语的关键。许多初中学校由于资金、人才等原因,学校教师都是中国人,没有留学的经历,这样导致了部分教师不能正确理解英语的文化背景,在解释词汇和语法上就会有偏差。其次在语音方面也有先天的不足,容易误导学生。另外,中国教师容易受到传统教学模式的影响,不能根据语言自身的特点进行教学,而仍采用填鸭式的教学模式,使学生对学习失去兴趣。学习语言的最终目的是交流,因此学习英语要注意学生的听、说、读、写各方面能力的全面发展。然而学校仍a采用笔试,用传统的考试模式衡量学生的学习成绩,导致了学生学习围绕应试,听说能力与写作能力失衡。
二、 探讨生本教育实践的展开
针对农村初中英语生本课堂教学的发展,使学生得以真正地掌握英语学习的主动权,在“生本”实践的发展中应做好以下几点。
首先,全面贯彻生本教育理念,在初中英语课堂上进行实践。展开在老师与学生,学生与学生之间的沟通交流,提高学生对英语学习的兴趣,吸收多方面的教学方式,让老师在教学上能调动每一个学生的学习积极性,提高整体学生的素质水平。
其次,营造良好的英语课堂氛围。让课堂不再是教师的领地,应该是学生之间进行交流、并碰撞思维的场所。在英语教学中,学生的疑惑将成为课堂的重点,允许学生有发散的思维,同时老师能够组织学生,为他们提供一定的引导。例如初中学的一组词: polluting/polluted; interesting/interested在上课之前让学生自己寻找它们的用法功能和构成功能,特别是动词的非谓语功能的形式,如过去分词和动名词可作定语用等。等到上课时,老师让学生解答实际练习题。老师在学生迷惑的地方及时与学生沟通,指导他们怎么使用各种时态,对于学生比较生疏的部分老师可重点讲解,及时调整课堂结构,促使学生观察、理解句子的整体结构,课后进行跟踪练习,加强学习生疏部分的内容。
再者,开展新课程的知识的调节。其调节渠道有多种,整合是最有效的方法之一,在英语领域里内部的整合也可以是相邻整合。根据学生的具体情况作出不同整合,整合的形式可以通过活动等,使用所要用的语言材料,在活动交流中也可借鉴教师的经验,网上的一些有用资料或者课外读物等,来进行高效整合。还可以将一些单元之间的结构进行整合,只要不同单元之间存在着一定的联系,例如,在学习形容词的比较级和最高级的时候,就可以将其联系起来。联系之后可以使学生有一个系统学习的方法,同时也具备了较为全面的概念,也可提供情境模拟传授,提高吸收英文知识的效率,这种方式使得学生在课堂上愉快地接受知识,更好理解其用法,激发他们学习英语的兴趣,也活跃了课堂的学习气氛。
最后,使用多媒体,可以产生多种的教学方式。如教师制作Powerpoint (ppt)教学、教材光盘教学、播放电影教学、学生表演教学等。教师应该采取多种不同的方式,进行有效的编排和组织,尽量让学生多参与,从而培养学生的创新思维和创新意识。
三、 在生本教育中应注意的事项
生本教育中的人是关键。在农村初中英语教学中学生要能立足于生本化的教学模式,能够适应并能长期运用这种教学方法,学生在课间能够主动与老师互动,营造良好的学习环境,在语言运用上发展自己身上的语言能力和思维创新能力。在生本化的新课标中倡导学生积极参与教学过程等,学生在参与活动任务过程中,持有一种主动积极的心态,感受到英语学科教学活动所带来的魅力,切身体会到生本化的教学所产生的积极效率。
生本实践中活动是重点。为不出现传统的教师唱“独角戏”的局面,教师与学生的互动很重要,在课间课外老师和学生之间都可以开展交际活动。对于学生来说,交际活动更能让他们兴奋,也更能让他们接受,在生本教学过程中,教师要能充分挖掘教材里的生活资源,运用生动有趣的教学方式诠释教材中难以理解的知识点。教师可利用实物、录像以及身体语言等多种手段来传递学生在生活中所熟悉的画面,从而将英语能简单明了地展现在学生面前,让学生有情景英语的操练和运用机会,达到学以致用的效果。
初一英语课本范文5
【关键词】物流 实践教学 改革 应用型本科
根据中国物流与采购联合会的数据显示,“十二五”期间,我国物流行业每年需要新增一线操作技能人员约110万人,而目前国内高校校物流专业毕业生人数约40万,远无法满足企业用人需求。近年来,国家和各级地方政府也加大了对物流教育的重视,2012年,《普通高等学校本科专业目录》将物流管理纳入了第一类学科分类。作为新兴的学科,物流教育开设时间相对较短,如何将物流教育与人力资源需求紧密衔接是目前开设物流教育的各院校需要考虑的重要问题。
1.应用型本科物流实践教学的作用
1.1物流业是跨行业的复合型服务行业,环节复杂繁多,岗位技能要求高,操作性强。王在勤(2010)认为物流人才市场需求的这种变化催生了物流实践教学的改革。无论是从事物流业务管理,还是评价和选择物流技术方案、进行物流系统分析以及进行物流系统规划设计,都要求物流从业人员具备一定的实际操作技能和分析、解决实际问题的能力。目前在我国物流从业人员中,75%的人员从事操作性岗位工作。根据物流的职业特点和要求,需要在教学中坚持以实践教学为中心,以实习实训基地为依托,重点强化实践教学,培植专业特色,既注重对学生专业知识的培养,更注重对学生专业技能的培训。
1.2实践教学是实现物流人才培养目标的基本保证。肖怀云(2011)认为需要通过对学生实践能力的训练,来培养物流专业学生的核心能力:创新、创造和创业能力。物流职业的特点决定了高等教育物流管理专业的人才培养目标,这就是培养具有现代物流管理专业基础理论,熟练掌握现代运输和配送的操作技能,能够设计物流解决方案及相关物流软硬件操作技术,胜任物流业务及管理岗位的技能型人才。加强实践教学是提高学生动手操作能力和解决实际问题能力的惟一选择,也是实现人才培养目标和专业内涵发展的必由之路。
1.3 实践教学是培养物流人才职业技能的重要环节,教育部把实践教学作为高校本科教学工作水平评估的关键指标之一。郑春龙、邵红艳(2007)认为高等教育应该系统地培养学生包括实践能力在内的全面能力。加强实验教学,对强化学生职业技能训练,提高学生的就业竞争力十分重要。实践教学过程就是理论与实际结合的过程,通过让学生在模拟教学和现场教学中充当某一岗位角色,运用所学的专业知识进行实际操作,才能既让学生获得参与物流工作的经验,又清醒地认识到自身在知识、能力、素质等方面的差距,从而在发现问题和解决问题的过程中,不断提高物流管理的操作技能和职业素养。
2.应用型本科物流实践教学改革的思路—吉林大学珠海学院的实践
2.1课程设计改革——校企共建
(1)邀请来自物流行业的资深高级管理人员参与课程计划的制定,聘请符合条件的企业管理者担任专业课程教授或讲师。
(2) 在原有的教学课程结构设置公共课、基础课、专业基础课、专业课的基础上,进一步加强了专业课程的数量和质量,尤其是增加理论课程中实践教学的比重。正如贺政纲等(2009)所强调的那样,在课程设计时必须考虑如何培养学生综合运用能力,即结合多门课程的理论知识进行系统地分析,最后得出针对某一实际问题的解决方案。比如在《采购管理》课程中运用案例教学的方式,让学生分组讨论案例,并制定出较合理的采购策略、采购计划;引导学生采用角色扮演的方式进行价格谈判、供应商选择、采购合同签订等,以此通过亲身参与的方式增强学生的学习积极性,并通过动手实践演练加强学生对采购流程的全方位了解,以及更准确地掌握采购相关的沟通、文书、法律等相关知识和技能。
2.2建设基于流程的物流综合实训室
赵淑雯、刘航(2011)强调应对物流专业实践性教学环节进行强化,尤其是要加强物流专业实验室的建设。物流技术和设备更新发展速度很快,因此,在实训室建设时不能片面追求购买采用最新技术的设备,而应以流程为中心建设物流实训室。实训内容设计将包括采购管理、库存管理、运输管理、流通加工管理等基本物流业务,主要实训设备构成包括:现代化立体仓库;现代仓储常用各种基本设备,同时还配备电子标签辅助拣选系统、RFID无线射频管理系统、POS销售管理系统等。通过“物流综合实训”课程的训练,培养学生实践操作能力,系统性分析问题的能力和供应链协同能力。
吉林大学珠海学院目前已建成了面积超过300平方米的物流综合实训室,实训课程完整再现了基于供应链的采购、运输、仓储、流通加工和配送等业务流程,一方面锻炼学生业务操作能力,另一方面使学生对企业经营环境有更全面的认识,从而提高学生企业管理的大局观,正确认识企业竞争优势及其获取途径。
2.3建设基于角色扮演的3D模拟实验教学模式
采用3D虚拟同步仿真控制系统进行教学,不仅符合了当今应用型本科学生善于形象思维的群体特性,极大增强学生的学习积极性和提高学习效果,更使学生可以直观了解到企业实际运行过程,增强学生毕业后的岗位适应能力,以最大限度地实现高校培养效果与企业人才需求的无缝融合。吉林大学珠海学院目前已开设的课程有《3D仓储管理》、《3D运输管理》、《3D国际货代》、《3D集装箱码头》、《3D国际物流》实训课程。
2.4加强校外实训基地建设
田刚(2009)认为一体化的物流实践教学模式主要基于两部分:校内实训和校企合作,同时他也坦承校企合作一直是实践教学的难点。物流管理专业需要有较强的解决实际问题的动手能力,这些能力需要在实践活动中逐渐积累,因此,学生在校外实习、实训的经历对于其能力的培养有着至关重要的作用。在校外实训基地的选择和建设,以及实训过程的控制过程中,通过与企业的共同参与和协作,进一步完善相关的管理文件,同时,对于学生的实训过程和实训效果进行及时有效的指导、评估和总结,以提升校外实训基地的效果。
朱正伟等(2007)探讨了构建“校企共赢”的校外实训的可行性。目前,吉林大学珠海学院本着互惠互利的原则,与格力电器全资子公司凯邦电机有限公司、近铁(中国)、宝运通物流等国内外知名企业共建校外实训基地,定期派学生到以上单位参观实训,取得了较好的效果。
2.5 物流专家讲座与组织学生到企业参观相结合
定期邀请物流领域的专家学者为学生开办讲座,以使学生紧跟国际物流和国内物流最新发展趋势和方向,始终站在物流领域发展的前沿。截止目前,吉林大学珠海学院邀请的讲座专家有:中国物流与采购联合会首席顾问丁俊发教授、中国物流与采购联合会副会长陈功玉教授、复旦大学管理学院前院长薛华成教授,澳门科技大学行政与管理学院副院长庞川教授等。
恰如贺政纲等(2009)所强调,大学讲座不仅需要邀请学界的专家教授,同时也需要来自资深从业者的声音。因此,吉林大学珠海学院每年多次组织学生参观国际著名企业,如盐田港港口集团、蛇口港集装箱码头有限公司、近铁国际物流有限公司、广汽丰田有限公司等企业。学生通过听讲座和到企业参观可以开拓眼界,增长见识,同时也可提高个人专业素养。
2.6将职业技能大赛和职业资格证书教育纳入实践教学体系
肖怀云(2010)认为通过物流设计大赛等有代表性的实践活动搭建新的课堂,能有效培养学生理论联系实际的能力,程建芳(2007)通过对国外经验的总结,认为职业资格证书教育和高等教育结合在一起的“双证书”教育应成为应用型本科教育实践教学改革的突破口。吉林大学珠海学院在物流管理专业实践教学体系构建时也充分重视职业技能大赛和职业资格证书教育的重要性,除参加“全国大学生物流设计大赛”外,已成功开展两届面向全校的院级“物流设计大赛”;每年均开展“物流师”职业资格认证的培训教育工作,整体通过率90%以上,在全国培训单位中名列前茅。
3.结束语
通过在课程设计过程中引入企业资深高级管理人员共同完成,确保专业课程设置符合社会和行业需求;建立基于流程的综合实训课程和提高学生参与性的3D模拟教学模式,并与职业技能大赛、职业资格证书教育等有机结合,辅以大学讲座和企业参观,构建起一种全新的应用型本科物流管理专业“立体式教学模式”,以培养学生的职业综合能力和核心竞争力。
当然,除了上述谈及的应用型本科物流管理实践教学模式外,还有其他的实践教学体系同样值得深入探析。
本文是“吉林大学珠海学院教改项目《物流实践教学改革与创新》阶段性成果”。
参考文献:
[1]郑春龙,邵红艳.以创新实践能力培养为目标的高校实践教学体系的构建与实施[J].中国高教研究,2007,(4):85-86.
[2]朱正伟,刘东燕,何敏等.加强高校实践教学的探索与实践[J].中国大学教学,2007,(1):76-78.
[3]程建芳.借鉴国外经验强化应用型本科教育实践教学[J].中国高教研究,2007,(8):54-55.
[4]贺政纲,廖伟,张小强等.高校物流实践教学体系改革与构建探讨[J].物流工程与管理,2009,31(8):158-159.
[5]樊俊花,刘瑛莹.物流实践教学中的组织问题研究[J].职业时空,2010,06(10):115-116.
[6]田刚.校内实训为主、校企合作为辅的物流实践教学一体化模式探讨[J].扬州教育学院学报,2009,27(4):70-72.
[7]肖怀云.基于能力培养的物流专业实践教学探索[J].经济研究导刊,2011,(4):250-251
[8]赵淑雯,刘航.高等学校物流专业深化实践教学探讨[J].对外经贸,2011,(12):148-149.
[9]王在勤.现代物流管理专业实践教学体系改革的思考[J].价值工程,2010,29(27):188-188.
作者简介:
陶章(1983-),男,汉族,四川,吉林大学珠海学院物流与信息管理系,硕士研究生。
张滨(1965-),男, 汉族,山西,吉林大学珠海学院物流与信息管理系,教授,博士。
初一英语课本范文6
1. 当前初中英语课堂教学存在的问题
1.1教师教学观念落后
当前,虽然新课改的步伐在不断加快,但是从实际教学建设成果上来看,并没有取得太大的成绩,大多数教师对新课改的先进教学模式无法理解,实际教学上依旧沿用传统应试教育的教学方法,在课堂教学中依旧以自我为中心,“填鸭式”教学现象明显。与此同时,传统应试教育根深蒂固也使得大多数教师不愿意去吸收新的教学模式,教师往往单纯地为了完成教学任务,在教学中过于强调学生对课本内容的掌握,分数高于学生实际能力的意识仍然比较深刻,这实际上与素质教育的目标不相符,在这种教学环境下,学生的主观能动性与学习积极性难以发挥,教学效果不尽如人意。
1.2教学内容过于理论,脱离学习实际
受传统应试教育的影响,初中英语课堂教学过分重视课本内容,然而事实上,英语教材编制的年限与实际是有差异的,这导致单纯地依靠课本教学,教学内容与实际脱离严重,尤其是一些事例,过于陈旧,不能满足实际应用的需求。在这种教学情景下,学生根本不能对英语学习产生强烈的兴趣,主动学习的积极性逐渐丧失,教学效果低下。
1.3英语教学过于重视读写能力,忽视学生听说能力的培养
英语能力的培养包括四个方面的基本内容,即:听、说、读、写。然而从实际教学来看,初中英语教学中,教师更加注重学生读写能力的培养,而忽略听说能力的提升,这种能力的培养是受传统应试教育的影响,教师过分注重学生分数与升学率,这严重影响初中学生的全面发展,使得学生英语能力整体性缺失。
2. 初中英语课堂教学问题的应对措施
2.1彻底转变教师传统应试教育的思想,培养学生主观能动性
要彻底改变传统“填鸭式”的应试教育,首先就要让教师转变教学观念,对素质教育获得更深刻的理解,真正树立初中英语课堂培养学生英语能力的教学观念。在实际的课堂定位上,明确教师的引导地位、学生的主体地位,将传统的“教师讲、学生听”的单向教学活动变成互动式的教学过程,课堂教学中教师可以以生活经验为基础,构建良好的教学情境,促使学生发挥主观能动性,积极展开英语交流。比如在学习初一英语Unit 7 How much are these pants?一节中,教师可以构建相应的教学情境,模拟真实购物的场景,让学生分别扮演销售员与顾客,展开交流与沟通,对物品价格How much...?句型尽快掌握,同时也让学生掌握Can I help you?等常用交际语的使用。
2.2应用多种教学方法,扩大学生知识吸收范围
传统应试教育课本内容过于单一,与实际脱离严重,这对英语课堂教学效率有严重的阻碍作用。所以在实际课堂教学中,教师应采取多种教学方法来弥补教学单一性的缺陷,培养学生自主、合作与探究学习能力,对课堂知识进行拓展与延伸,联系生活实际,使学生综合能力得以提升。比如在讲解初一英语Unit 7 Food一节中,教师鼓励学生通过各种方法收集“food and lifestyle”相关知识,并成立课堂讨论小组,探索小组合作学习与探究的方式,完成本单元的学习目标,同时布置课外学习任务,基于Food展开拓展学习,使学生知识学习不仅仅局限于课本内容。
2.3改进教学方法,全面培养学生英语“听、说、读、写”能力
在初中英语课堂教学中,为了使学生英语综合能力得到提升,教师在课堂教学中不单单注重学生“读写”能力的培养,还要重点强调学生“听说”能力的培养,在具体培养方法的设计上,教师可以使用现代化的教学手段引导学生进行英语“听说”能力的提升,鼓励学生积极发言,因为初中是学生英语学习的最初阶段,发音不准是很正常的事情,只有在不断训练中,学生“听说”能力才能提升,而学生坚持训练的动力往往来源于教师的鼓励。比如,在学习初中英语《Audrey Hepburn》一文中,教师可以利用现代多媒体教学设备反应五分钟的《罗马假日》电影的经典片段,让学生感受到Hepburn的美和魅力,吸引学生的注意力,要求学生认真倾听片段中运用的语言,可以进行模仿朗读。另外,为了提升学生的听说能力,教师还可以经常举行诸如英语词汇竞赛、朗读比赛、演讲比赛能活动,使学生英语“听、说、读、写”能力都得到全面提升。
3. 结语
总之,在新课改背景下,教师应不断转变传统应试教育观念,注重引导与激发,利用多种教学模式,重视学生英语综合能力的培养,使英语课堂教学效率提升。
参考文献