前言:中文期刊网精心挑选了七夕的句子范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
七夕的句子范文1
2、天上人间,七夕相见,今生前世,共枕难眠!
3、没有伴侣的人,在七夕这一天总是被无情地伤害着。
4、什么七夕不七夕的,没有你老娘照样过的很嗨。
5、你过你的七夕,我喝我的七喜!
6、一个节日。一个人七夕。一个人过。一个人很好。
7、都快七夕了,暗恋我的人啊,你们怎么那么沉得住气啊。
8、七夕,姐一个人过,拿着巧克力,逛大街。
9、情人节到了,走在街上,单身才是王道,单身才是焦点。
七夕的句子范文2
1、清风,是我对你轻柔的呼唤;花开,是你把我的双眼填满;雨滴,是你拨动我动人的心弦;阳光,使你的笑脸更加灿烂。
2、如果爱上你也算是一种错,我深信这会是生命中最美丽的错,我情愿错一辈子。
3、看著微笑的你,突然发现,我真是世界上最幸福的人。
4、咀嚼你的名字,感到温存;吟唱你的名字,特别温暖;呼唤你的名字,感觉温馨;书写你的名字,开满莲花的池塘到处都是你的温情。
5、冬天过去,春天到来。心儿等待,等待真爱。脚步不需徘徊,眼里不再疑猜。大胆敞开胸怀,勇敢表露挚爱。命运自己安排,爱情自己主宰 。
6、常常的我会把你想起,怎么都无法忘记;常常的我会把你牵挂心里,怎么都挥之不去;常常的我会把自己心门关闭,因为心里装的满满都是你。
7、爱情的酒只有一杯,要仔细的捧着它,交到爱人的手里,千万不要马虎大意,一旦弄翻了酒杯,只好兑上些水,再交给下一位。因为,爱情的酒,只有一杯。
8、球场上篮球是我唯一的信念,战场上勇敢是我唯一的信念,赌场上智慧是我唯一的信念,情场上爱你才是我唯一的信念。
9、蜻蜒飞,蝴蝶飞,蜜蜂嗡嗡将你追。春风吹,春光美,春暖花开心芳菲。千纸鹤,千颗心,无尽思念盼人归。心相印,爱相随,爱你一生一世不后悔。
七夕的句子范文3
(二) 其实情人节并不能虐到我,我说虐到我,就是想让秀恩爱的朋友开心。这么多年,能虐到我,只有没钱!
(三) 想起七夕就生气,那天不知道哪个禽兽拉着我未来媳妇的手。
(四) 有一种男朋友叫别人家的男朋友,有一种情人节叫别人家的情人节。
(五) 这个七夕还是单身,唉!历史总是惊人的相似。
(六) 情人节你们缺灯泡吗?坐着吃饭不说话超可爱的那种,特别是去高档餐厅的联系下我,我还可以帮拍照,我还很会P图。
(七) 一个人怕孤独,两个人怕辜负。
(八) 一群小屁孩还天天盘算着过情人节,你们应该做些这个年龄应该做的事,比如生孩子什么的。
(九) 单身的七夕也要微笑,因为如果你不微笑你以前的对象会笑成狗。
(十) 我将用我一生的柔情,开启你尘封的记忆;愿你心随所想,事成所望。
(十一) 世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,而是你陪恋人过七夕,我却一个人在家喝七喜。
(十二) 那些说七夕出租自己的,别傻了好吗?平时免费都没人要,现在还收上钱了?
(十三) 七夕情人节你们缺灯泡吗,坐着吃饭不说话的那种,吃完我就走。
(十四) 不要问我为什么不想谈恋爱,你为什么不考清华北大,是因为不想吗?
(十五) 有没有那么几个人,在七夕前好久就开始计划,到七夕在家玩电脑。
(十六) 等我有权时,让故宫作你卧室,神州六号作你专机,中国大剧院作你练歌房,杭州西湖作你游泳池,够意思吧!祝七夕节快乐!
(十七) 知道为什么身边的人都在提醒你七夕节吗?因为你是搭鹊桥的那只鸟。
(十八) 七夕节都别晒礼物了,晒晒你们的男朋友吧,说不定会有同款哦。
(十九) 我不怕七夕自己一个人过,只怕我喜欢的人跟别人一起过。
(二十) 祝情人节那天接吻口腔溃疡,送花花粉过敏,牵手立马触电,烛光晚餐桌子着火,打野战被蛇咬,看电影电影院爆炸,七夕快乐!
(二十一) 别问我七夕怎么过,略过,七夕对我来说只是暑假过一半的提醒而已。
(二十二) 我不怕七夕节一个人过,我怕的是你和别人过。
(二十三) 马上七夕了,我写了三百张“我们分手吧”的小纸条塞进了超市货架上的每盒巧克力,别问我是谁,我是雷锋。
(二十四) 今年七夕不收礼,收礼只收男朋友。
(二十五) 好久没见,但你的格言我始终谨记在心:馒头诚可贵,包子价更高,若有烧排骨,两者皆可抛。可爱的损友,七夕情人节快乐!
(二十六)你朋友圈开始了么?一半秀恩爱,一半感伤,中间夹杂着几个坚强的卖月饼的。
(二十八) 历史总是惊人的相似,前年七夕我是单身,去年七夕我是单身,今年七夕还是单身。
(二十九) 七夕,只是牛郎和织女的节,与我无关。
七夕的句子范文4
One theater production company in Beijing --- Cheeky Monkey Theater (CMT) --- is trying to use humor and laughter to dissolve the cultural barriers that stand between people. “We want to use laughter and beauty to communicate ideas and push people outside of their cozy boxes of assumptions,” Elyse Ribbons, the founder and the chief producer of the CMT said.
For Elyse, it is a natural choice to use theater and improv performances to bridge the culture divide. “I'd have to just refer to the Chinese concept of "yuanfen" as its a very powerful feeling, of being on stage or seeing your work on stage and communicating directly with an audience.” She explained.
外国的生活方式听上去总是充满新鲜刺激,但由于语言和文化的差异,人们很容易对其产生误解。这使本土和外来文化间的沟通更加困难。想打破障碍、促进沟通绝非易事。
“顽皮猴子戏剧社(CMT)”,一个来自北京的戏剧出品公司,力图通过幽默搞笑的方式化解不同文化间沟通交流的障碍。该剧社的创始人和总监制柳素英说:“我们想用搞笑的方式给大家做出示范,进行思想交流,使人们对外国文化的认识不再局限于他们自己的想象”。
柳素英觉得,通过话剧和表演的形式进行文化沟通是她自然而然的选择。“我想借鉴一下中国‘缘分’的概念,因为这是一种很强烈的感觉,无论是自己在舞台上表演还是看见自己的作品在舞台上呈现,都是直接与观众进行沟通。”
Cheeky Monkey Theater
美好未来靠“坚持”
The journey of CMT all began in 2006.
After participating in a small play at the People's Arts Theater in the Summer of 2006, Elyse took a couple months and wrote the play "I Heart Beijing". “I was bitten by the theater bug yet again after the show. I've been a student of theater arts since I was a child, and have always loved the feeling of a stage.” She laughed. At that time, Elyse was working at the U.S. Embassy in Beijing as a web administrator. The show was produced by her and her friends at the HART Centre for the Arts in 798 in November 2006.
顽皮猴子话剧社成立于2006年。
2006年夏天,柳素英参与了一个人民艺术剧院的小剧场话剧演出。演出结束后,她花了几个月的时间创作话剧“我爱北京”。“我觉得我被话剧的魅力深深吸引住了。我自幼开始学习剧场艺术,一直对舞台十分向往。”她笑道。那时,柳素英还是美国驻北京大使馆的一名网站管理员。2006年11月,在她和朋友的共同努力下,她的第一部话剧终于在大山子798艺术中心上演。
The play focuses on the lives of a group of Americans and locals, and on what foreigners love and hate about Beijing. “I Heart Beijing” has all ingredients of a successful entertainment comedy: intrigue, chinglish puns, flirtation, hot asian chicks, cute ABCs multi-lingual pick-up lines, insults, typical laowai men, sex clown, and, most importantly, plenty of humor.
Tickets were sold out for all three nights and the play received rave reviews. Owning to the success of “I heart Beijing”, Elyse quitted her job at the embassy and established her own theater company, CMT. The following summer she produced a second run of "I Heart Beijing" and went on to produce a series of well- received plays like Kung Pao Shakespeare, Green Eyes on Chinese, Lethal English and Iron Brothers through the CMT.
该剧关注的是一群美国人和中国人在北京的生活,讲述了外国人对北京的喜恶。“我爱北京”汇集了成功喜剧所需的所有元素:引人入胜的情节、中式英语的双关语、、亚洲美女、美籍华裔特有的搭讪开场白、嬉笑怒骂、典型的外国男人、以及大量其他的幽默元素。
三天的演出,其门票皆被出售一空,反响极高。“我爱北京”的成功使柳素英决定辞掉在使馆的工作,开始创立其自己的话剧公司“顽皮猴子”。2007年夏天,她推出了“我爱北京”第二轮演出以及“宫保莎士比亚”、“绿眼睛识黑汉字”、“风险英语”和“铁哥们儿”等等其他一系列大受欢迎的话剧。
Breaking the Cultural Barriers
打破文化障碍
All plays, both dramatic productions and improv performances, produced by the CMT are never bored or short of humor, always intending to break down stereotypes. “We want to get audiences to laugh, while learn something,” as Theodore Ribbons, the Associate Producer of the CMT, said, “and jokes are such an entertaining in nature, people don’t even notice they are learning anything.”
As most of the audiences are Chinese, the theater usually performs in Chinese, rarely in English. But Chinglish, a fusion of English and Chinese, always comes in to add more fun to the play. “We use Chinglish all the time, because it is a fusion, there is a lot of fun of these little words and audiences know them. If they don’t, they hear it, they love it,” Theodore said. By that, Chinese and foreign audiences can break the cultural wall and laugh together.
顽皮猴子剧社所有的话剧表演都非常幽默,从不会让人觉得无聊。这些表演旨在打破模式化的观念。正如剧社助理制片人柳泰迪所说,“我们希望逗观众笑,但这个过程中他们也会有所收获。但是观众本身不会察觉这一学习过程,因为开玩笑的过程非常放松”。
因为大多数的观众是中国人,所以演出通常会使用中文,偶尔也会使用英语。“中式英语”,一种将中英文融合的语言,总是能为话剧增添更多喜剧色彩。“我们一直使用中式英语,因为它是融合的产物,一些小的词汇也可以很搞笑,而且观众知道这些词。如果他们之前不知道,他们听到了也会喜欢的”,柳泰迪告诉我们。通过这种方式,中外观众就可以打破文化的隔阂,一同欢笑。
Due to the bilingual nature of the plays, the CMT employs a mix of local and international actors, and constantly encourages and forces actors to interact with other actors. “This is strictly a stage theater. As a stage actor, the first thing you have to learn how to interact with other actor, before you can interact with the audience. ” Theodore said. Therefore, actors from all over the world and from a variety of acting traditions can learn something new.
The improv is the main focus of CMT. As the improv drops down to the very basic level, it can lower the audience’s cultural safeguard and walk pass all those cultural differences. It can bridge the gap between people and open audience up, so that cross-culture exchange can be promoted.
“The improv bridges the gap between people, not the culture. At the moment, you bridge the gap between people, once we realized that we are just the same. When they look at and hear about something about other cultures, they won’t think from their perspectives,” Theodore explained. “People are still people despite doing thing differently. They have seen it, they can’t say it is wrong. It breaks the cultural barrier, May be it is a little bit but because of that crack, the cultural wall will eventually fall down.”
由于话剧的双语性,剧社的员工来自世界各地。而且,剧社一直鼓励演员们进行交流。柳泰迪说:“这是一个严格的舞台剧场。作为一个舞台剧演员,最重要的事情就是要知道如何与其他演员进行互动,这样才能与观众进行互动”。因此,来自世界各地演员不同的演出习惯可以使他们相互学习、开拓眼界。
顽皮猴子剧社很重视即兴表演。因为即兴表演通常是从最基本的层面做起,它可以使观众放松对其他文化的戒心,接受文化间的差异。它可以帮助人与人间进行沟通,使观众对文化保持较为开发的态度,从而推动跨文化交流。
柳泰迪告诉我们:“即兴表演沟通的是人,而不是文化。在演出中,你会使人们意识到他们原来是一样的。当他们看到或听到来自其他文化的事情,他们不会用老眼光去判断。人与人之间本是相通的,只是做事情的方式不同。他们亲眼看到过这样的现象,他们就不能否认它。即兴表演可以打破文化障碍。也许这个过程需要一定时间,但阻隔文化交流的高墙终会被打破。”
Difficulties the Cheeky Monkey Theater Facing
顽皮猴子戏剧社面临的困难
When the CMT produces a show in China, the CMT faces many difficulties. For producers at the CMT, one of difficulties is not allowed to talk about politics.
“If you look at other famous improv troupes in America, one of the things that they always talk about is the thing that touches people daily live. One of them is politics. For instance, in the US, we constantly insult our officials. We don’t care. But we can’t do it in China. We cannot even touch it. It is kind of frustrated because it is big part of people live whether they like it or not.”
“The whole censorship process is a big pain for the CMT production. Previously with my show "Green Eyes on Chinese" I had a whole bunch of stuff cut from the script, which is frustrating and emotionally not pleasant to deal with.” Elyse added.
Given the sensitive nature of politic in China, a lot of good materials for making jokes are being stripped away. The CMT has to switch the topic to other issues in people’s daily life, for instance, like people cooking jianbings (Chinese Pancake) on the street. But it makes harder for the playwright to create good jokes.
Adding to that stress, nowadays audiences are much more easily distracted and more difficult to keep them entertained. “Before the invention of self phone, audiences are much more stationary. They are much more willing to wait. But with the self phone and the internet, it is much harder to keep them, they are distracted easily. So as an actor, producer and entertainer, we really need to find a way to keep them on the toss. If not, they are gone to check weixin or something.”
顽皮猴子剧社在中国表演时面临着许多困难。对制片人来说,困难之一就是戏剧中不允许谈论政治。
“如果你看看美国其他著名的即兴表演团体,他们总在谈论的事情就有关乎们每天生活里接触的东西。其中之一就是政治。例如,在美国我们可以不断地取笑我们的官员。我们一点儿也不怕。但是在中国我们不能这样。我们甚至不能触及这方面的东西,这实在令人沮丧,因为它是人们生活里重要的组成部分,不管他们喜欢还是不喜欢。”
“整个审查过程对顽皮猴子剧社制作来说十分痛苦。以前我的演出《绿眼睛识黑汉字》有一大堆东西要从脚本中切掉,这相当令人沮丧、不愉快。”柳素英补充说道。
鉴于政治话题在中国具有敏感性质,很多可以开玩笑的好材料被剔除了。顽皮猴子剧社只能切换主题,谈论人们的日常生活,例如在大街上摊煎饼的人们。但这使剧作家更难创造好的笑话。
除了这些压力外,如今的观众更容易分心,更难让他们尽兴。“在电话发明之前,观众更固定、他们更愿意等待。但随着电话和互联网的兴起,更难留住观众,他们很容易分心。所以作为一个演员、制片人及艺人,我们真的需要找到一种方法,让不安的他们静下心来。如果不这样,他们就会分心去玩微信或其他东西。”
Places for performance are another major problem for the CMT, as the rent in Beijing has raised a lot since 2005. “The rent of theater space in Beijing is skyrocketed” Theodore commented. To cover the cost, the CMT needs to charge audiences more for watching the play. But from the audience’s perspective, it doesn’t make sense to play 200 kuai to watch a show. Therefore, instead of having a bigger venue or a better stage, the CMT does the improv shows in bars like D22. So Instead of paying 200 kuai for the show, audiences pay the ticket and get a free drink for 50 kuai.
And unlike most other international cultural capitals like New York and London, Beijing doesn't have a central cultural district. It makes harder to get audiences out to see the show. “They've tried to make one up in Haidian, there's the disney-fied hutongs over near Houhai, but not really a West End or Broadway,” Elyse said.
找地方表演是顽皮猴子剧社面临的另一个主要问题,自2005年以来,北京的租金已经涨了很多。“北京剧场的租金暴涨”,西奥多说道。要支付相关成本,顽皮猴子剧社需要向观众收取更高的观剧费用。但是,从观众的角度来看,花200块钱来看一出剧不值得。因此,顽皮猴子剧社只能在D22酒吧之类的地方演出,而不是寻找更大的场地或更好的舞台。相对于付200块看一场剧来说,观众只需支付50块门票,就可以看剧并得到一杯免费的饮料。
不像纽约和伦敦等大多数其他国际文化首都,北京没有中央文化区。要让观众来看表演十分困难。“他们试图在海淀区建一个这样的文化区,那里的后海附近有迪斯尼式的胡同,但不是真正意义上的伦敦西区或百老汇。”柳素英说道。
And maybe it is hard to believe, but the production theater as famous as the CMT also has difficult to get actors in place. All actors in the troupe are having a day job, as they don’t receive monthly holding wage from the performance. So the CMT has to move the schedule time around their schelude. Even worse, in China, working over time is a common phenomenon, so actors may not be able to show up on the scheduled time. “It is really frustrated from my perspective.” Theodore said.
For foreign actors, the situation is no better either. Although foreign actors are allowed to perform on stage after the government approval, the paper work procedure takes a long time. “It takes significantly longer for a foreign actor or director to be approved by the ministry to be on the stage,” Elyse frustratedly said.
The traffic in Beijing is the biggest frustration for both actors and audiences. Rush hours seems never end in Beijing. Cars can be easily stuck in the traffic for hours. They may miss the show because of the traffic jam. “Well, shows start at 7:30pm. Who can get away from the office and over to the theater and get dinner on the way on time? Nobody,” Elyse stressed. “It’s one of the pluses of Star Theatre, two subway stops right at its front door, but still, it’s not super convenient.”
也许很难相信,顽皮猴子剧社这样知名的剧社也很难让演员到位。剧团的所有演员在白天都有其他工作,因为他们没有从演出中获得工资。所以顽皮猴子剧社不得不根据演员的时间来改变演出安排。更糟的是,在中国加班是一种常见的现象,所以演员可能无法在预定的时间内表演。“从我的角度来看这真令人沮丧。”西奥多说。
对外国演员来说,情况也好不到哪儿去。虽然经过政府批准后,外国演员可以在舞台上表演,但文件审批过程需要很长的时间。“外国演员或导演经过相关部门批准后能在舞台上表演,这需要很长的时间。”柳素英沮丧地说道。
北京的交通最令演员和观众失望。高峰时间在北京似乎永远不会结束。汽车很容易因为交通阻塞而滞留数小时。他们可能因为堵车而错过了演出。“嗯,演出在晚上7:30开始,但几乎没有人可以从办公室离开后按时到达剧社、按时吃饭。”柳素英强调。“繁星戏剧村的好处之一是靠近两个地铁站,但仍然不是很方便。”
Learn the Chinese Culture through Mandarin
通过汉语,了解中国文化
Does Elyse, a long term Beijing resident and a fluent Mandarin speaker, has any suggestions for foreigners who try to understand Chinese culture better? “First and foremost, they need to learn to speak Chinese. So much of Chinese culture is hidden away in the language. Obviously not everyone needs to gain total fluency, but for me the joy of China is to be found in conversation with Chinese people, friends and strangers alike.” She said.
“I can ask anyone on the side of the street what a certain character is and they will happily share with me,” she continued.
Elyse also suggested other foreigners to open up their hearts and try to appreciate the beauty of Chinese culture. “Sure, there are some things I dislike about Chinese culture, but I think many foreigners allow these dislikes to cloud their hearts, so that they don't have an opportunity to see the other wonders available. Kind of like the pollution in Beijing is sometimes so awfully disgusting that it can hide away how wonderful the city is in so very many ways,” Elyse smiled.
长期居住在北京的柳素英,能讲一口流利的普通话。提及对那些试图更好地了解中国文化的外国人有所建议?柳素英表示,“首先,他们需要学习讲中文。这么多中国文化都隐藏在汉语里。显然,不是每个人都需要讲得十分流利,但对我来说,与中国人、中国朋友和陌生人谈话就能从中体会到中国的乐趣。”
七夕的句子范文5
关键词:铁路物资 数据库营销 实施
铁路物资企业传统上以为铁路生产、建设供应各类专用材、配件、柴油等为主要服务内容,以“保供”为核心。近些年来,随着铁路改革的不断深人,铁路物资市场逐步对社会放开,数以万计大大小小的社会民营物资企业一拥而上,进人路内市场争抢份额。残酷的竞争逼迫铁路物资企业不得不进行认真反思,寻找新的营销思路。实施数据库营销战略对于铁路物资企业保持和扩大路内外市场份额具有重要意义。
1什么是数据库营销
所谓数据库营销,就是利用一个企业或部门在其经营过程中形成的各种数据库,通过对其进行加工处理来获取制定营销策略所需要的信息,并在此基础上制定相应的营销策略。数据库营销基于以下基本的营销学理论:每位客户都不相同;营销的目的是为更好地满足客户需求;80%的利润来自20%的客户;保持老客户的成本远远低于开发一个新客户的成本。
数据库营销具有以下基本作用:①更加充分地了解客户的需要;②为客户提供更好的服务。客户数据库中的资料是个性化营销和客户关系管理的重要基础;③对客户的价值进行评估。通过区分高价值客户和一般客户,对各类客户采取相应的营销策略;④分析客户需求行为。根据客户的历史资料不仅可以预测需求趋势,还可以评估需求倾向的改变;⑤市场调查和预测。数据库为市场调查提供了丰富的资料,根据客户的资料可以分析潜在的目标市场。
2铁路物资企业实施数据库营销战略的必要性
数据库营销战略是通过建立客户关系数据库,提升客户服务水平来实现企业的发展,而这和铁路物资企业行动迅速、保障有力、强化服务的宗旨不谋而合。铁路物资企业实施数据库营销战略有着现实的必要性。
2.1自身发展的需要
铁路物资企业大都面临以下问题:受长期计划经济体制的惯性影响,部分干部职工的市场竞争意识和企业创新意识不强;企业历史包袱沉重,一方面人浮于事,另一方面缺乏懂业务、会管理、善开拓、能创新的科技人才和高级管理人才,影响了企业的发展后劲;企业激励体制和机制不到位,“拉开档次的大锅饭”仍然大面积存在,人才队伍不稳定,企业凝聚力下降。
要解决这些问题,必须依赖铁路物资企业的自身发展,在发展过程中逐步解决。而要更好地发展,一个好的市场武器就显得尤为重要,数据库营销恰好就是这样一个“营销利器”。
2.2市场竞争的需要
铁路物资企业和民营物资企业在路内外市场均展开了直接地竞争。由于在机制和体制上欠缺灵活性,使得铁路物资企业开发新客户的难度明显高于民营物资企业,在市场竞争中往往处于劣势。因此,运用好数据库营销战略,充分掌握现有客户的需求特点、动向及其变化,及时满足他们的需求,保持和维护好现有客户就显得尤其重要。只有稳定了老客户,才能放手投人开发新客户。
2.3企业追求长期利益的需要
现代营销理论讲究的是服务,追求的是长远发展和长远利益。传统的营销手段对每一个企业来讲,都已运用到了极致,对客户来讲,已没有任何新鲜感。在产品的质量、功能、价格不相上下的时候,只有服务,尤其是特色、周到、迅速的服务,才会成为维系客户,营销制胜的法宝。充分运用数据库营销的数据挖掘和智能分析功能,及时掌握客户的服务需求,积极、主动的服务于客户,对实现企业的长远发展具有重要意义。
2.4企业经营管理的需要
在目前铁路物资企业经营管理中,要真正和客户建立起持续、友好的个性化联系并不容易。一方面,某个客户的采购习惯、个人喜好只为与其联系的单个销售人员所知,到了其他业务人员或售后服务人员那里就可能无法掌握。一旦这个业务人员调动或离职,以前大量的客户工作可能就要从头开始做起。另一方面,一个客户的信息可能为多个部门所分别掌握,一些基本客户信息在这些部门的业务中需要不断重复进行,从而造成了大量重复劳动。而实施数据库营销战略,可以轻而易举地避免上述问题。客户的全面资料均在数据库的记录之中,只需调出指令查看即可,从而从根本上防止一个业务员的流失造成一批与之相关的客户的流失现象。同时,各部门间可以通过数据库轻易共享客户资料,避免重复劳动,提高了企业经营管理水平。
3铁路物资企业如何实施数据库营销战略
铁路物资企业实施数据库营销战略,必须广泛收集客户和市场信息,并把它们有效地保存起来,通过加强和改善与客户之间的联系,使这些信息迅速转化为企业利润。
3.1广泛收集有价值的客户信息
这些客户信息主要包括:客户的企业名称、地址、性质、需求品种、用途、资金状况;客户主要联系人姓名、年龄、职业、偏好、家庭地址、电话号码等;公司与客户之间的业务往来情况,如订单、退货、投诉、服务咨询等;客户采购了什么产品,其采购频率和采购量如何,最后一次采购的时间及从哪儿采购等方面的信息。收集信息时要注意避免信息的非结构化问题,否则信息杂乱无章,将会影响信息高效率的组织和输人。
3.2建立客户关系数据库
在充分掌握客户信息的基础上,必须以最有效的方式保存这些信息。要有效组织和利用这些信息,就要建立客户数据库。客户数据库要能用来分析客户提供的数据信息并能够在此基础上产生更多的决策信息,还要具有一定的需求预测功能等等。当前,有不少铁路物资企业建有客户数据库,但它们大部分仅用于处理各种订单,缺乏分析和预测客户需求变化的功能,应进行完善。
3.3定期对数据库进行完善
对数据库中的需求信息要定期进行汇总分析,找出客户需求变化的趋势,以便企业调整经营方向和品种,及时抓住市场商机。
3.4实施营销策略
在掌握客户需求特点的基础上,有目的地运用各种营销手段,或者是加强客户的品牌忠诚度,或者是刺激客户需求,挖掘潜在客户。
4铁路物资企业实施数据库营销战略常见问题
4.1对实施数据库营销战略重要性缺乏足够认识
认为用手写纸记就可以了,没有必要弄得那么复杂。这是因为没有认识到数据库营销的强大功能,手写纸记在客户数量少、公司成立时间短时还可勉强够用,但随着企业经营发展,客户数量不断增大,这种方式就开始捉襟见肘。而数据库营销强大的记录、处理、分析功能可以大幅提升企业经营管理水平。
4.2认为建立起客户数据库就万事大吉,而忽视数据库的逐步完善
企业不断发展,客户数量不断增多,经营活动累计巨大,数据库必须不断完善。否则,建立在过往数据上的分析必然与当前的营销活动脱节。
4.3忽视数据挖掘和分析
单纯的数据记录,而不进行深入地数据挖掘和分析,对企业的营销活动益处甚少。只有通过对数据库的挖掘和智能分析,并以此制定营销策略,才能充分发挥数据库营销的功能。
4.4忽视数据库营销战略实施人才的培养
七夕的句子范文6
当这一计划开始实施,各种令人爆笑的故事也随之而来……
独具新意的构思
《我妻子的一切》翻拍自2008年的阿根廷电影《我妻子的男朋友》。故事颠覆了韩国传统浪漫电影的套路,跳过男女主角邂逅部分,仅用寥寥数语交代了两人从相恋到结婚的过程,画面切转,两人正面临结婚的七年之痒,生活中只剩下对彼此的抱怨。有趣的是,影片讲述的并非男女主人公“如何经营二人世界”,而是“如何打破二人世界”。电影伊始,由丈夫一句“因为你真没法活了”揭示了婚后的痛苦原因。原来妻子外表完美,丈夫在异国与她一见钟情,不久就结为伉俪。婚后才发现妻子是如此的唠叨和霸道,每天的强迫症更是吓人,但丈夫又不敢当面挑衅妻子权威,索性另辟蹊径,找来职业花花公子勾引“河东狮”,以达成离婚的目的。三位主人公在片中展开了一场颇具喜感又极具讽刺意味的爱情游戏。只看剧情,算是比较荒诞,却透视出韩国社会家庭生活的一个侧面。影片前半部分都是“我妻子的不平不满”、“我妻子的心烦意乱”、“我妻子的风言冷语”,将妻子对老公的各种不满倾泻道来,且言语刻薄针针见血,这也让韩国媒体大呼:观众们的心理承受力一定要强,不然很容易看着电影就引起家庭矛盾。虽然搞笑不断的情节铺满整部影片,但细心的观众不难发现其实很多情节都很符合现实,可以看出编剧在创作时下了不少苦功。毕竟在当前社会,“野蛮女友”被视为当代女郎的成长样板,越来越多的现代男性被迫成为小男人,在公司对上级俯首称臣,回家后在老婆面前也是唯唯诺诺,生活得非常疲惫。所以导演闵奎东特意选取了这一题材,向大家展现了“阴盛阳衰的夫妻如何在地位失衡中找回当初的温馨”的主题。
作为时下忠武路的中坚力量,闵奎东身兼编剧、导演和制作人三职,过人的才气备受赞誉。以拍摄短片出道的他,29岁执导自己的首部剧情长片《女高怪谈2:交换日记》,这13年来,他的作品屈指可数,却因选材角度独特,而且故事结构常有新意而每部作品都取得了不错的反响。例如表现七对夫妻在一周内的温馨故事的《我一生最美丽的一周》观影人次超过250万;改编自日本漫画的《西洋古董洋果子店》涉及男同性恋;去年掌镜的《世界上最美丽的离别》更是以细腻的叙述风格和视觉语言征服了大批观众,被称作是年度催泪大片。正因为闵奎东每次出手都带给大家意想不到的惊喜,所以观众对《我妻子的一切》非常期待。与之前执导的作品一样,这一次闵奎东同样兼任编剧。从某个角度看,《我妻子的一切》有点类似闵奎东在2009年担任制作人的影片《厨房》,同样集夫妻、家务、料理、情人等元素于一身,却以夸张爆笑的方式来展现,片中人物个性鲜明,情节紧凑趣味无穷,给人带来了丰富的娱乐感受。
林秀晶脱胎换骨演“悍妻”
在当年曾风靡亚洲的韩剧《对不起,我爱你》中成功塑造了女主角“宋恩彩”而奠定其清纯女神形象的林秀晶,这次在《我妻子的一切》里的转型演出绝对让大家眼前一亮。这也是未婚的林秀晶继去年的《爱,不爱》之后再度饰演已婚。她扮演的主妇贞仁外貌艳丽身材出众,且擅长料理,每天为丈夫奉上“珍馐盛宴”,惟一的缺点就是性格霸道、爱唠叨。她会趁老公上厕所的时候递上一杯蔬菜汁,也会在家中毫不避讳的放屁,还会穿老公扔在脏衣桶里的衣服,所以老公为了摆脱她而想尽一切办法离婚。林秀晶去年在闵奎东担任制作人的电影《寻找金钟旭》里出演过女主角,此番已是第二次携手。她坦言自己最初接到邀约时,没有什么信心,对自己是否能够胜任“贞仁”这个角色产生过疑虑,反而是闵奎东和李善均、柳承龙比较有信心,闵奎东更是直言“这个角色非你不可”。当他们都说这个角色一定要由林秀晶来演时,林秀晶觉得自己也不能辜负大家的称赞,就抱着试试的态度来到剧组。
在三个男人的一致推荐下,林秀晶成了“贞仁”,而这也让她在拍戏期间几乎精神崩溃。她的对白要比其他演员多好几倍,使得她在拍摄空当也不得不时时剧本不离手。“对白非常多,几乎无法想象还有哪部电影对白会比它还多。以前我都是跟着感情来记对白,但贞仁的对白并不是用情感可以诠释的,也不是光用嘴说的,条理十分清晰,非常难记。”生活中的林秀晶话不多,而且语速很慢,所以演起喋喋不休的“话唠”来总是不适应,经常NG。后来才慢慢渐入佳境,完美展现了时而可爱清新,时而逞强好胜的多变的性格。她在戏里还不乏“秀”等适度的镜头,让看惯了林秀晶清纯形象的观众大呼“原来林秀晶也蛮性感嘛!”
李善均惊喜刻画小男人
饰演弱势丈夫“斗贤”的李善均,一直是忠武路备受推崇的实力派演员,从斯文君子到奸到出汁的反派,各种类型的角色他演来都游刃有余。近年来他更是好戏不断,《坡州》助他荣登西班牙国际电影节“影帝”宝座,前不久主演的悬疑片《火车》又取得喜人票房。而此次饰演的成天梦想和太太离婚、但在太太面前从不敢顶嘴的“妻管严”男人又是他的一次惊喜呈现。尤其是他在老婆面前小心翼翼不敢多言多行的模样,深深戳中各位已婚男士的内心而引起不小的共鸣。为了演好这一角色,李善均花了不少功夫去琢磨。例如和林秀晶对戏时要认真严肃,而和柳承龙演戏时需要放松搞笑,为统一人物性格就花了比较长的时间。而与林秀晶和柳承龙的合作,也让他感到非常愉快。“特别是与柳承龙的合作,让我亲身体会到什么叫合作默契。我和柳承龙一半以上的戏份是随机应变自创的对白。提供的剧本只不过是框架。也不是导演的即兴调整,我们两人也没有事先商量,就自然而然地表演。导演喊开始,我们就开始创造新的对白,就这样一直持续拍摄。真是一次非常有趣的经验。”
生活中的李善均已经成家立室,对于爱情的看法,李善均的回答非常诚恳:“其他东西是有保鲜期的,但是爱情好像不一样,维护爱情的惟一方法就是爱!贞仁和斗贤只是从没有认真审视他们的婚姻,进而也就不懂得珍惜。只有走到边缘,他们才真正冷静下来,对婚姻的意义也有了更加深入的理解。希望人们看到《我妻子的一切》后,能够回想过去刚认识时的心动和兴奋。”
票房口碑双赢