传播学论文范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了传播学论文范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

传播学论文

传播学论文范文1

内蒙古大学新闻学专业是经教育部和人民政府批准的全区第一个新闻传播类本科专业,2008年,被评为自治区品牌专业。在多年的实践教学中形成了较为明确的人才培养目标,即根据传媒技术的发展和现代传媒的人才需求取向,确定新闻传播学专业人才培养的目标是培养具有现代传播理念,具备较强“全媒体意识和技能”,具有较为宽厚的人文与社会知识及科学知识,熟悉我国新闻、编辑出版行业的法规与政策,熟练各种现代新闻传播手段与技术,能在政府部门、新闻与出版单位、宣传以及企事业单位、军队等行业与部门,从事新闻宣传、采编策划、书刊编辑、网络策划、管理等工作的全媒体复合型专门人才。由此,确定新闻传播学专业实践教学的重点为学生实践动手能力的培养。即始终关注本学科前沿成就和发展趋势,培养学生现代新闻理念与全媒体新闻报道意识;培养学生良好的职业道德与修养,实事求是的作风,不断提高学生分析与解决问题的能力;熟练地运用现代数字传播技术,掌握全媒体新闻采编技术,全面提高学生就业市场的竞争力。

二、搭建完善的全媒体实践教学平台

内蒙古大学新闻传播实验中心是自治区级新闻传播实验教学示范中心,拥有良好的实验、实践设备。以此为依托,在突出传统新闻传播学与网络技术融合的教学特色的基础上,立足于新媒体发展方向,建成了完善的全媒体实习平台。包括网站平台:内蒙古文化(www.nmgwh.com);电子杂志实习平台:支持数字出版专业学生编辑出版全媒体电子杂志《渴望》,现已连续出刊30期;IPad版电子期刊实验平台:由学生分组制作;电子纸阅读器出版实验平台:由学生分组制作电子书。通过全媒体实验平台的建设,实现了培养出集采、写、编、录、摄互联网运用和现代设备使用于一体的复合型专业人才的培养目标。2013年6月26日,组织学生外出到禾华农牧林综合开发有限公司进行移动采编训练,历时三天,全面训练学生移动采编技能。这次采访通过微博、微信、网络即时上传新闻稿件20条,采写编新闻稿件50篇,拍摄图片200余张,拍摄的电视新闻片《希望》,制作图片展板《走在希望的田野上》。这次采访活动让学生走进生活,充分感受到现代企业的发展状貌,同时,也领略了全媒体新闻采访的特点,强化了学生的社会责任与意识。2010年,以新闻学系学生社团“鑫源报社”创办的刊物,并获校学联“优秀社团”称号。马强老师指导的“内蒙古大学新闻学官方微博”,编辑出版专业学生制作的电子杂志《渴望》、新闻学专业学生主办的“内蒙古文化”网站、拍摄的电视新闻专题节目《内蒙古大学汉语系建系五十周年专题片》(2009年)、《国旗班的故事》(2012年)、《流流狗的诉说》(2012年)、《深视满洲里》(2013年)在校内外产生了较为广泛的社会影响。

三、建立系统的全媒体实验教学模块

新闻实践教学中要加强全媒体技术和理念训练,依托新闻实验平台,逐步建成全媒体实验教学模块,培养学生全媒体新闻采制编播能力。

1.报纸模块。

提高学生纸质媒介新闻编辑与策划能力。主要用于培养学生应用方正飞腾软件处理数码报刊编辑等业务,利用Photoshop软件加工处理图片,培养学生掌握新闻采访、写作、编辑、评论、专业图像处理等业务流程、步骤以及实践层面应采取的关键技术。

2.广播电视模块。

学生通过了解和掌握先进的影视高清影视多媒体制作手段,培养从事电视新闻节目和访谈节目采制、演播、视音频节目编辑、主持、网络直播等工作的能力。

3.数字出版模块。

建立符合专业特色的数字出版教学、实习与科研系统。培养学生较强的数字出版物编辑、设计和制作、能力;熟悉国内外先进数字出版业务系统的运行流程。

4.数码摄影模块。

以室外拍摄、摄影用光布光、彩色胶片扫描等实验为基础,培养学生系统的影像理论知识和较强的实践能力。熟悉国内影像后期制作业务系统的运行流程。应用设备及常用配套软件的安装使用,具备影视多媒体前期采集到后期编辑的相关知识技能。建立符合专业特色的摄影课程的教学、实习与科研系统。培养具备专业摄影理论知识和较强的实践技能,能在新闻媒体企事业单位从事影像制作的高级专门人才。

5移动采编模块。

学习突发事件新闻报道快速反应机制的关键技术,了解第一时间报道,现场报道,动态追踪报道,深度报道和预警报道的步骤、作用,理解危机管理视域中新闻报道快速反应机制的功能和作用,开展全媒体技术演练。

全媒体实验教学模块实施以来,学生的实践动手能力获得了极大提高,特别是学生网络数字传播技术的掌握获得了较大提高,在网络媒体及相关机构就业的学生逐年增加,包括:国际在线、新华网、人民网(英文版)、搜狐、新浪、CCTV内蒙古电视台、公安部网络宣传处等。2009年至今,学生在《光明日报》、《中国经济时报》、《海峡都市报》、中央电视台、搜狐、新浪、《内蒙古日报》、《内蒙古电视台》、《内蒙古晨报》、《北方新报》等区内外百余家新闻媒体上发表新闻报道作品近1000余篇,其中报纸260篇,广播电视120余篇,网络编辑稿件近500余篇。2009级新闻学生拍摄的《那年》、《一种念想》、《校园面对面》、《水壶终极转》《止战之殇》、《屌丝男生》在网络传播中引起了较大反响,点击率达到5000以上,2009级新闻班为学院新闻实验中心制作的4部专题片风格迥异,上传至在国内外比较有影响力的视频网站,如优酷、土豆、YouTube等,供网民分享。

四、建立稳定的多媒体校外实践教学基地

校外实践教学基地建设是实现教育、教学目标,全面贯彻新闻传播学专业教学计划,培养复合型、应用型新闻传播专业人才的重要环节,自1987年新闻学专业创办以来,内蒙古大学新闻学专业始终十分重视实践教学基地建设,经过20多年的发展与建设,先后与内蒙古地区十多家媒体签订了实践教学合作协议,建立起涵盖内蒙级新闻媒体、盟市级新闻媒体、行业媒体、中央级新闻媒体驻记者站,覆盖平面媒体(报纸、期刊、图书)、电子媒体(电视、广播)、网络媒体(蒙汉文网站)、新媒体(手机报)的立体化实践教学基地建设体系。2012年,与内蒙古电视台合作建成了国家级大学生校外实践教学基地“内蒙古大学新闻传播学校外实践教育基地”。2013年在呼和浩特市绿篱摄影沙龙影视公司建立了摄影校外实习基地。为学生新闻传播学专业能力的提高提供了保障。新闻传播学专业校外实践教学基地,为近百名实习生提供新闻采编的真实环境,让学生们在新闻实战中了解并掌握新闻媒体运行的基本流程,掌握真实情景下新闻实地采访、写作、编辑的基本技能,培养学生的非智力方面的素养、创新意识和职业精神。2010年以来,新闻学专业学生多次参与内蒙古电视台《蔚蓝的故乡》、《百姓热线》、《都市全接触》、《新闻天天看》等栏目的节目录制。2013年11月13号内蒙古日报社与内蒙古大学文学与新闻传播学院合作到包钢集团采访。学生采写消息、通讯、人物专访52篇,拍摄新闻图片近千张。11月22日《内蒙古日报》5版发表教师与学生合作采写的消息《包钢稀土:今年年底将实现稀土工业废水“零排放”》(郭志菊李婧曹敏);12月11日《内蒙古日报》以整版的篇幅,图文并茂的形式,发表《我们眼中的包钢》(视觉版),集中了近10位师生的文字、图片新闻。校外实践教学基地建设,在强化学生基础知识的同时增强学生专业技能和综合思维能力,激发了学生开展创新型实践活动的积极性,有效提升了每个学生的实践与创新能力,增强了学生就业竞争能力。近四年来新闻传播学专业学生的一次就业率始终保持在90%以上。在内蒙古日报传媒集团、内蒙古电视台两大媒体的人员招聘中,几乎每次都招聘了内蒙古大学文学与新闻学院相关专业的学生,招聘比例达到30%—40%。这些毕业生经过历练很快成长为媒体中的业务骨干。

五、提升专业品牌效应

内蒙古大学实践教学的探索与实践在本地区范围内起到了示范作用,且有一定的辐射作用。自治区高校范围内同类专业纷纷来我校观摩,交流经验。20多年来新闻学专业学生的一次就业率达始终保持在80%—90%以上。2010年至2013年本科生整体就业率为92.9%,2009年至2013年本科生专业对口率为51.6%。适应现代传媒需求的全媒体人才培养目标,加之系统扎实全面的专业实践能力培养方式,使学生在就业中才显示出独特的优势。2009级数字出版专业学生王超,大三在搜狐视频实习,因经全媒体实践教学培训,很快适应岗位,面试一周后即确定正式录用。2007级新闻班的远辉带着他发表的新闻作品,成功考入大型上市媒体公司光线传媒股份公司工作,并于2013年进入搜狐网总部工作;2006级新闻班的李文明,则凭借他的获奖作品专题片《来时,我们还年轻》在报考上海社会科学院研究生时获得了考官的好评,并考入《内蒙古日报》要闻部,成为一名自治区级的主流媒体记者;2011年新闻系学生的就业范围不断拓宽,2007级新闻班的孟颖靠着优秀的业务能力和大学作品微电影《鹿城故事》的加分,考入光线传媒有限公司,现已成为光线传媒王牌节目《最佳现场》的主要负责人。还有一批学生进入国家、自治区党政网络管理机关和企事业网络宣传部门。

六、结语

传播学论文范文2

【关键词】媒介;媒介技术;传播

传播学作为一门独立的学科从创建到现在,不过是几十年的历史,然而传播作为一种社会性的现象则是和人类社会的产生是同步的。并且,媒介和传者与受者两者一样,是作为最基本的传播要素而出现的,它是信息传递和接受的手段、载体。在最初的传播历史中,媒介表现为语音、语言和一些简单的符号等形式,随着科技的发展,媒介的技术含量越来越高。随着现代印刷机的发明,传播第一次有了现代性的意义,开始跨越以前人类想象力的极限,摆脱了时间性与地域性的制约,使地球上每一个个体都身陷于现代传媒的巨大旋涡之中。伴随着工业革命的继续发展,电台、电视等媒介也竞相跃上传播的舞台,并且,每一个媒介的产生,都在很大意义上影响了人类的生存境况,甚至同人类社会的变迁与文明的发展有着莫大的关系。特别是电视的发明与成熟,其作用更是巨大,这也使得媒介技术分析的现实意义迅速而明晰地凸显出来。在媒介分析理论界中至今享有盛誉的理论大师:雷蒙·威廉斯、麦克卢汉、梅罗维兹都有着自己对独特的理论思辩。

20世纪的最后十余年的时间里,更是科技日新月异、信息技术更新提速的年头,数码技术、光纤卫星通讯技术、电脑网络技术大放异彩。在所有这些技术逐渐走向融合和协调的基础上,世界性的因特网迅速崛起,成为人类历史上前所未有的崭新媒介,它不但打破了地域限制和国家疆界,还打破了文字、声音、图象等各种符号形式的隔膜,更使得个人的单向传播(自我传播)、人际传播、组织传播、大众传播等各个层次类型和规模的传播走向统一。其影响的触角也正伸向人类社会生活的各个方面,渗透到全世界的各个角落。对于传媒界而言,这些变化中包含着新的挑战和机遇,对于传播学研究界而言,这些令人激动的变化构成推动媒介分析研究的动力:一方面,要对信息传播新技术、新媒介、新环境、新实践作出深刻的分析和解释,离不开传播学理论的指导。另一方面,传播领域层出不穷的新变化,将一系列有关信息传播高新技术同社会发展的关系新传播研究课题摆在了学术界面前。将传播学理论研究和应用研究相结合,从前人的成果中获取启示,而又追求联系实际充实传播学理论,这是时代赋予传播学界的双重任务。媒介分析作为以媒介技术为焦点、以媒介分析及其发展同人类社会变迁的关系为核心的研究部类,正为这样的研究提供了极好的切入口。

一提到媒介分析理论,很多人第一个想起的名字便是麦克卢汉,殊不知,麦克卢汉的媒介分析理论在很大程度上是受英尼斯的影响,他自己也把英尼斯称为“良师”。早在20世纪50年代初期,英尼斯就在他的专著《帝国与传播》、《传播系统的偏向性》中广泛分析了人类转播的各种形式、各种技术手段,提出了一种把传播技术及其发展同人类社会变迁、文明发展史联系起来考察的媒介理论。比起麦克卢汉的媒介分析理论,英尼斯的媒介理论要早问世十多年。

英尼斯从20世纪40年代初起,在他生命的最后10来个年头里,他把传播置于人类历史运转的核心位置进行研究,并在此基础上形成了他的媒介理论。这一理论认为,一切文明都有赖于对空间领域和时间跨度的控制,与之相关的是传播媒介的时空倾向性,因而文明的兴起与衰落同占支配地位的传播媒介息息相关。英尼斯认为任何传播媒介都具有时间偏向或空间偏向,也就是说,传播媒介或具有长久保存但却难于运输的倾向性,或具有易于运输却难以保存的倾向性,前者便于对时间跨度的控制;如羊皮纸、石头等,英尼斯将其称为“偏向时间的媒介”;后者便于对空间的控制,如轻便的纸张,英尼斯将其称为“偏向空间的媒介”。根据英尼斯的观点,就这两种媒介同权利结构的关系而言,“偏向时间的媒介”有助于树立权威,从而利于形成等级森严的社会体制;“偏向空间的媒介”则有助于远距离管理和广阔地域的贸易,有助于帝国领土扩展,从而有利于形成中央集权但等级制度不强的社会体制。英氏还探讨了媒介的时间偏向和空间偏向两者之间的平衡对社会稳定的影响。他的媒介理论认为,建立在强调时间偏向的传播手段或强调空间偏向的传播手段基础上的两种不同的权威和知识垄断——宗教的或国家政府的,道德的或科技的,是帝国兴衰的主要动力、文明兴衰的主要动力。这种理论还把时间偏向和空间偏向视为辨证的统一体,认为一味地向时间倾斜和向空间倾斜会造成社会不稳定,一个稳定的社会离不开维护时间倾向和空间倾向间平衡地机制。

英尼斯的媒介理论最重要的一个特点是作者对科技理性的怀疑态度,尽管英氏很看重媒介技术发展史在文明发展史上的作用,但他并未从新的传播媒介的出现中看到解决现代文明中如下重要问题的希望:如何发展道德的力量去和物质科学所释放出来的力量向抗衡,以维持一种社会的平衡。例如,他在《传播系统的偏向性》一书中,英尼斯对知识的机械化中所隐伏的问题作了如下的评论:“机械化强调了复杂性和混乱,它造成了知识领域的垄断。对于任何文明而言,如果它不屈服于这种知识的垄断的影响,对此进行一些批判性的调查和提出批判性的报告已成为极其重要的事项。思想自由正处于被科学、技术和知识的机械化及伴随他们的西方文明摧毁的危险之中。”也许尽管英尼斯在对待科技的态度方面的悲观论调和怀旧情绪并不可取。但是他对现代西方文明过于强调物质科技的力量,忽视道德力量的批判性思考确是每一个习惯于独立思考的知识分子所必须尊重的。

假如说英尼斯是将媒介技术与人类文明发展史联系起来进行思考的先驱,那么麦克卢汉则是继续开拓这一领域、并在传播学领域研究中确立以媒介技术为焦点的研究传统的关键人物。麦克卢汉提出的媒介理论以其一系列大胆新颖的论点,迅速在西方学术界引起了重视,非但如此,他还在美国媒体与大众之间掀起了一阵麦氏风暴。

麦克卢汉最为重要的一个论点应该是“媒介即讯息”,这即是麦克卢汉与另一学者合著的一本重要著作的书名,也是其媒介理论的发人深思的主题。麦氏从功能和效果两个方面阐述了“媒介即讯息”的论点。首先,麦氏从媒介技术的功能作用的角度理解“内容”,提出任何媒介的“内容”总是另一媒介。“言语是文字的内容,正如文字是印刷的内容一样。而印刷则是电报的内容。如果有人要问,‘那么言语的内容是什么?’那么就有必要回答说,‘它是思想的实际过程,这本身就是非言语的’”。此外,麦克卢汉还从媒介技术的社会影响、效果的角度赖理解“内容”,认为一种新的媒介一旦出现,无论它传递的是什么样的讯息内容,这种媒介本身就会引发社会的某种变化,这就是它的内容,也就是它带给人类社会的讯息。

麦克卢汉另一个重要的观点就是其“媒介是人体的延伸”理论。他把媒介技术比作人体或人类感官的延伸,并提出了“感官的平衡”的概念。他指出,使用不同的传播技术会影响人类感觉的组织。例如,文字与印刷媒介是视觉器官——眼睛的延伸,广播是听觉器官——耳朵的延伸,而电视则是全身感觉器官的延伸。麦氏根据人类历史上占主导地位的传播方式手段的演变,把人类社会分为三个主要时期:口头传播时期、文字传播时期以及电子传播时期。在每个时期,人类感官之间的相互作用以及思维的方式都有其自己的特点。与此相应的是部落文化、脱离部落文化和重归部落文化。他认为人的感觉需要平衡,任何一种感觉一旦占据主导地位,那么另外的感觉的作用被人们所疏远,这样的个体不会是健全的。而新兴的电子传播时期,将会使人重新走向和谐,使人的各种感觉重新达到平衡状态。另外,麦还有关于“冷媒介、热媒介”的理论。

二人把媒介技术置于人类文明发展史的大背景进行考察,强调媒介技术本身的作用,在传播学研究中开创了以媒介技术为焦点的新的研究传统。这是此二人学说的重要历史地位。但是,他们的理论也存在着重要的缺陷:陷入了唯技术决定论的悖论。他们的媒介理论都失之于过分强调媒介技术的作用,把媒介描绘称导致社会变动的最大动力。从而被学界批评为陷入唯技术决定论的极端。这是我们在阅读他们的著作,吸取其精华思想时所必须警醒的。除此之外,两人在写作中,常常对一些基础的定义未作明确的界定,而为了追求一种夸张的风格造成了思维逻辑上的混乱。这一点也同样需要读者加以注意。

与此二人形成鲜明反差的是英国著名学者,西方批判学派中的社会文化学派的理论先锋、西方的文化批评家雷蒙·威廉斯。威廉斯毕生致力于文化研究,于他而言,大众传媒研究是其中一个重要组成部分。他认为,文化研究就是研究整个生活方式的组成部分之间的关系。首先,他认为,对媒介文化研究要运用一种整体的、历史的、动态的观点。其认为,文化现象(包括媒介文化)是和所有社会现象紧密联系的一部分,它们的变化牵涉到所有社会现象包括内在结构的变化,是一个永不停止的运动过程,“在任何时候,它都即包括对现代的反应,也包括对历史的延续。”其次,他把文化研究同社会制度联系在一起,试图探询文化制品与社会制度之间的关系。这可以从他以下观点看出来:第一,强调社会传播过程就是意义和定义在社会上建立并且历史地演变的过程,强调传播和社会制度机构、习俗之间关系密切。第二,指出大众传播的商业形式并非象某些人吹嘘的那样是自由的大众传播模式,而是一种实际上由商业系统控制社会的模式。第三,指出文化现象的复杂性以及传媒文化中的种种问题的社会性。他反对非此即彼的简单两分法去看待社会文化问题,大众文化中存在着内容低劣等问题,但并不是孤立的,他主张把他们看作社会问题,其背后有着复杂的社会原因,这其中包括:对过去真正的通俗文化传统的蔑视;作为人类文化伟大成就的伟大文化传统又被搞成少数人的独占;投机商们的乘虚而入。

对于传媒科技发展与社会关系这一问题,威廉斯批评了传播界占有显赫地位的两位大师的理论,一是拉斯韦尔的传播模式,二是麦克卢汉的媒介理论。威廉斯对拉斯韦尔的传播模式颇为不满,他认为这一模式遗漏了对真正社会与文化过程至关重要的“意向”问题,如果忽略了为什么目的而传播,那么就等于忽略了所有真正的社会与文化过程。这涉及到传播过程所指向的意向和利益等问题。他进一步指出,西方传媒的真正意向常常与有关当局公开宣言的意向有很大的区别,并与那些假象的一般的社会过程中的情形有很大区别。只有对意向的正确分析,才能更深的理解西方传媒的内在制度。

威廉斯也在以下几个方面对麦克卢汉的媒介理论提出了自己的批评,首先,他认为在麦氏的媒介理论中,实际上见不到社会的踪影,它丝毫不能解释不同的媒介特征与特定的历史文化情境及意向之间的相互关联。麦氏的理论虽然关注到不同媒介不特殊性,但只是把它们臆断地指派给媒介的心理功能。其次,麦氏的理论不但认可西方社会与文化的现状,而且尤其认可这种社会文化状况的内在倾向。也就是说,它缺乏对西方社会与文化状况及其发展趋势的理性批判,最后,麦的理论中还存在着严重的逻辑混乱的缺陷。

在提出对这两者进行批评的同时,威廉斯也谈到了自己对媒介文化意向与社会科技发展关系的看法:第一,所有技术的创造与发展都是为了有助于已知的人类实践,这是基本的意向因素,但却不是唯一的。第二,在许多情况下,技术往往产生原先并未预料到的使用情况与效果,他们也是对初使意向的真正的修正。第三,真正的决定是一个过程,一个牵涉到整个现实的社会过程,受到各种因素的制约。

总之,媒介技术是媒介发展的一个重要层面,它往往能引起巨大的传播方式的变革,从而导致社会本身巨变。所以媒介技术不仅仅是一个技术性的定义,其蕴涵的社会含义值得更多有识之士对其进行更深入的研究。

【参考文献】

传播学论文范文3

1.提升教师双语能力。目前国内大部分传播学课程教师都是国内新闻院校培养的硕士、博士,教师的口语水平与双语教学的要求之间存在差距,教师双语水平亟待提升。考虑到传播学课程的特殊性质,应该优先培养传播学双语教师。要鼓励教师积极练习口语,学习专业英语,阅读英文经典原著。学校应该鼓励和资助教师海外学习,送其出国培训进修。建立激励机制,将翻译作品纳入职称评定和考核奖励制度,鼓励教师积极学习专业英语,提升其专业英语水平。

2.双语教材建设。目前国内已有少部分国外原版教材,但还没有双语教材。原版教材与国内教材相比有诸多优势,但是,学生接受上有一定困难。应该对英文教材进行本土化改革,建设既与国际接轨,又符合中国语境的高水平双语教材。在教材建设上,可以循序渐进、因校制宜,在起步的时候可以采用高质量的经典翻译教材,教师可以编写一本针对教材的专业词汇手册;然后建设双语教材,教师可以编著双语教材或讲义;最后,采取外国原版教材,在学生具备一定的专业英语基础上,让学生接触原汁原味的经典原著。

3.教学大纲设定。笔者结合长期的传播学课程教学实践,结合西方经典传播学著作和中国的语境,制定了双语教学大纲。一般来说,传播学为3学分、48个学时,上课时间为16周,中间结合课程进度和授课内容开展两次课堂讨论,具体可见右表。

4.改革考核方式。传播学双语教学培养学生对传播学理论和概念的把握,以及使用传播理论分析传播现象的能力。所以,应该改革成绩评价和考试制度,建立科学评价方法,开展多角度、多层次的评价,不完全依赖测试分数,平时注重学生表现,考察学生发现、分析和解决社会热点传播问题的能力,提升考核的合理性和科学性。

5.外部环境建设。应该重视利用和整合各方资源,建设校园双语教学氛围,辅助开展双语教学。开展校内外合作,在校外,与外资企业和英文媒体合作,组织学生参观其工作流程,与员工交流;在校内,鼓励学生选择一些英语选修课,请英文系教师举行专题讲座;配合传播学双语教学开设相应选修课程,培养学生接受双语教学的兴趣;充分发挥校园媒体、电教中心、网站的作用,播放英语新闻、欧美电影,全方位、立体式地对学生进行英语熏陶。

二、传播学双语教学的方法

1.国际视野、本土关怀。双语教学并不意味着用英文将传播理论简单地翻译出来,或者朗读、背诵英文原文。采取中英文授课的传播学双语教学,要求教师必须具有国际视野,同时要有本土关怀。这要求在教师教学和学生学习中,要超越所处语境,放眼世界,在全球背景下来考察传播现象和活动,追踪传播学在世界范围内的研究焦点和动态。鼓励学生独立思考,运用严谨的事实和逻辑判断,集思广益,提升传播学教学和研究的质量。

2.开展双语互动。教师应该营造宽松的学习氛围,开展对话式讨论,可以进行分组竞争,小组代表发言,小组之间和小组内部互访与讨论。教师与学生之间、学生与学生之间开展双语互动讨论。在讲授语言上,力所能及地使用英文,制作英文教案和课件,用英文解释传播学概念和理论;教师使用问题探究法,提出英文问题,让学生英文作答;采用现场教学法,模拟英文会话场景。采用任务驱动法,让学生查找和阅读英文文献,学生分组讨论,用英主题报告等等。

3.采用双语案例教学法。传播学双语教学可以借助国内外传播中大量的热点问题、具体事件和现象等,围绕事实,引导学生进行多角度分析。使用双语的教学案例,能让学生对传播理论和传播现象有更清晰透彻的理解,起到触类旁通、以点带面、学以致用的学习效果。可以要求学生用经典传播理论分析和评价某一社会现象。比如用“议程设置”理论分析美国媒体的伊拉克战争报道,用“沉默的螺旋”理论分析社会舆论,用内容分析法和刻板印象等来分析国外媒体中的中国形象。

4.运用双语多媒体等教学手段,充分利用网络教学平台。由于双语教学短期内不符合学习习惯,较为抽象和疏离,这就需要借助丰富的多媒体辅助教学手段,制作图文并茂中英文对照双语课件,充分发挥英文图片、声音、视频等的声画效果,让学生直观地了解相关概念和理论。要充分利用网络教学平台,可以将一些课件、视频、文献供学生参考,给学生提前预习和复习的时间,提高上课讨论的效率。可以在课间播放带有英文音频、带有英文字幕的视频,让学生体验和感受西方文化,训练学生的专业听说能力。

5.重视课前和课后环节。在课前,教师要深入了解学生的外语水平,确定传播学双语教学的难度,增强双语教学的针对性,做到因人施教,让学生阅读经典文献,培养学生的自学能力;提前发放一些英文经典文献,嘱咐学生做好课前预习,以便在课堂上熟悉教师讲课内容,并发表自己的看法,进行讨论和辩论。课后要求学生做好复习,及时复习已有知识,加强同学之间的课外交流,布置研究英文课题或者作业,让学生通过搜集相关知识,并用英文归纳整理,在课堂上用英文讲解,调动学生的学习积极性。

三、结语

传播学论文范文4

传播学中的“守门人”指在大众传媒中决定什么性质的信息可被传播,传播多少次以及怎样被传播的人或机构。“守门人”具有检查、评价、导向功能,同时也具有确定方向、确保质量、加强协调和发现培养传播人才的责任。随着网络通讯技术的迅猛发展,“信息爆炸”“信息垃圾”“信息泛滥”对社会形成强烈的冲击,影响着用户与大众的信息选择。图书馆作为一个公共事业性质的服务机构,在这样复杂的环境下,必须要明确自己的使命,做好为读者传播信息的“守门人”,充分发挥“守门人”的检查、导向作用,不仅能指引广大用户搜寻健康积极的信息,而且能快速地从信息海洋中为用户提供其所需的信息或导航服务,帮助读者通过最有效的方式在最短的时间内获取最多的信息资源,提高阅读质量。具体来看,一方面,图书馆要在搜集、整理、加工源信息或初始文献时,本着为读者提供人类高尚智慧结晶,传播世界先进技术和思想,去伪存真,教育育人的理念,取其精华,去其糟粕,为用户提供好的信息资源。另一方面,图书馆作为现代社会的知识和信息资源中心,有义务帮助用户从泛滥的信息群中搜寻到他们所需要的信息资源。这就需要图书馆必须加快自身的人才队伍建设,培养高素质的信息检索人才、信息导航人才、信息管理人才和知识服务人才,只有这样,才能与越来越多的商业化信息网络竞争,赢得更多的用户,从而既有利于自身的长远发展,也有利于整个社会信息环境的净化和信息社会的健康发展。

二、从传播学角度看图书馆信息资源共享的必要性

信息社会的特点之一是信息的传播与共享,图书馆作为新时代的信息资源中心和传播中心,必须实现信息资源共享最大化,这是信息和知识传播的要求。从传播学角度来看,图书馆实现信息资源共享最大化是非常必要的。

(一)信息资源共享,是图书馆实现资源“独享—分享—共享”模式

拓展信息知晓和获取渠道的必要条件。在古代藏书楼理念影响下,我国的传统图书馆一直奉行“以藏为主”的原则,各图书馆之间的馆藏相互封闭,馆际互借相对较少,多数图书馆的运行多为基于单个馆的资源独享,这就不可避免地形成功能单一、结构僵硬的特点,各馆片面追求“大而全”“小而全”的馆藏结构,这在传播学中属于自我传播的原始表达方式。近年来,互联网技术的普及与发展,信息传播的手段多样化,使“分享”的概念进入人们的视野、深入人心,所谓分享意味着存在一个主体拥有者,从这个主体出发指向他者。信息社会的到来,要求图书馆必须根据社会发展的需要与用户的需求,根据不同图书馆的性质以及自身的特点,合理调整文献资料的布局,建立完备的资源共享体系,走整体化的文献资源建设之路。在网络的虚拟世界里,分享是一种普遍的价值态度,E-mail、BBS、微博、微信等网络交流方式是这种态度的良好体现。美国互联网专家帕金斯所言:“互联网对媒体业产生的主要影响就是迫使媒体变得越来越趋于与人分享和参与。”在此环境下,图书馆事业要想得到可持续发展,不被其他网络信息媒介边缘化,就不得不深思自己的馆藏理念和服务方式。当每个独立的图书馆以自己的文献资源库组成相关馆的共同主题时,这些无数个的分享便构成了一个共享,没有分享便不存在所谓的共享,基于分享基础上的共享,揭示的是一种整体的本质,比起分享更具有整体性和理想主义的色彩。逐步建立起图书馆完备的文献资源共享体系,走整体化文献资源建设之路,实现图书馆资源“独享—分享—共享”的模式,拓展图书馆信息知晓和获取渠道,成为图书馆界的共识。当图书馆文献信息资源由独享变为分享,最终实现共享,图书馆就可以更多地利用网络信息资源,完成单个图书馆不可能实现的服务功能,实现真正意义上的共享,就会使知识信息的知晓和获取渠道最大化,整个图书馆界就会成为一个立体的、多维的知识信息网络,从而使用户信息服务工作上升到一个新的高度,使图书馆成为大众搜寻信息、获取知识的首要选择。

(二)信息资源共享,是图书馆实现服务“信息—思想—知识”模式

传播学论文范文5

传播一词原义为“分享”和“共有”,现在涵义更加广泛,是指个人与个人之间的信息交流和精神交往活动,指信息在一定社会系统内的运行。传播学在20世纪二三十年展成为一门学科,拉斯韦尔提出了著名的“5W”传播模式,还对应这五个环节勾画出了传播学的五种分析。到20世纪60年代末,传播学开始应用于翻译,尤金•奈达开始把通讯论和信息论的成果应用于翻译研究。20世纪90年代中后期,翻译学研究者开始提出翻译学的传播理论,认为翻译本身就是一种传播行为,将翻译学视为传播学的一个分支,用传播学理论来指导翻译研究。吕俊教授1997年发表了题为“翻译学——传播学的一个特殊领域”一文,在国内首次提出了翻译学传播理论。2007年张志芳的“从传播学视角看旅游翻译”以传播学的理论作为宏观的指导,指出旅游资料与其他文体不同,译者应采取以受众为中心的翻译策略,做好受众分析。

二、文化负载词的翻译策略

西安有着丰厚的历史文化积淀。而其大量的历史文化风景区也受到了了许多中外游客的喜爱。旅游文本的翻译,在西安旅游文化传播中占有举足轻重的地位。人们把能够反映特定民族在漫长的历史发展进程中逐渐积累的、有别于其他民族的、反映民族独特的活动方式的词汇称之为文化负载词汇(culture-loadedwords)。文化负载词的英译,是要让外国人了解和理解原语文化,因此译者应该从英语受众的角度出发,恰当处理文化信息,恰当选择翻译策略,有效传播中华文化。经研究,我们总结出西安旅游文本中文化负载词的翻译策略主要包括直译、音译、意译和加注。针对不同的词汇对应关系,采取恰当的翻译策略,可以达到翻译和交际、促进文化有效传播和交流的目的。

1、音译

音译,即将一些颇具汉语特色的词汇通过借用汉语拼音或拼写的方式融入英语词汇。这种方法能够完全地保留汉语的语音形式,能够原汁原味地保留中华民族传统文化的特色。在西安旅游文本的翻译中,也有很多词汇采取了音译的方法,比如西皮(Xipi)、锅盔(GuoKui)、乐府(Yuefu)等。不过,完全音译的翻译法不宜过多使用,否则拼音字母会对外国读者造成阅读障碍。对于文化负载词音译法的使用体现了中国的很多传统生活习惯和文化风俗在世界上的广泛传播和认可。

2、直译

所谓直译是指在符合译入语规范的情况下既保持原文思想内容,又不改变原文表达形式的翻译方法。直译不会引起读者的误解,不会产生信息传播中的噪音,反而会使读者感到信息很充足。比如汉砖(Hanbricks)、民间剪纸(thefolkpaper-cuts)、皮影(theshadowplay)、凉皮(thecoldnoodles)等,既能保留原文的风味,在不失去原文所表达的语言特点和民族文化特征的基础上,又能使译文易懂,以有利于中英文化的理解、交流和交融。

3、加注法

有些文化负载词在文化中涉及面比较广,内容丰富,简单的直译或音译会使异国读者在对源语言的文化背景缺乏足够了解的情况下难以理解。译者可采用加注法把原语里的词汇直接移入到译语中去,以使译语读者从译文中获取的交际信息尽可能地等同于原语读者从原文中获取的交际信息并同时丰富译语文化。采用这种译法翻译旅游资料中的文化负载词能够让外国游客感受到独特的民族文化,并产生旅游兴趣。加注法主要分为音译加注释和直译加注释,原文中如果出现该语言和文化中独特的表达方式、人物、事件等,在译语语言和文化中又找不到与之相似的表达方式、人物或事件时,译者可以考虑用音译加注释的方法来处理。如,人文初祖——RenWenChuZu(founderofthehumancivilization),是黄帝陵简介中对于黄帝的赞誉,外国游客读到“RenWenChuZu”可能不知所云,但读到注释就会对黄帝在中华文明中起到的作用了然于心。又如,才人——cairen(thefifth-gradeconcubineoftheemperor),若只有音译,外国读者可能只闻其音不详其义,读了注释就能明白,这是中国古代皇帝妃子的第五个级别。当直译可能会对外国读者的理解带来不便,但译者又试图彰显原文的文化特色时,可以采用直译加解释性说明的方法,既可以保留源语语言文化的特征,又使译文含义明确,便于外国读者的理解。如,大雁塔——theBigWildGoosePagoda(alsocalledDaCi’enTemplePagoda)、玄奘法师——MasterXuanZang(MonkTripitaka)。

4、意译

东西方文化的差异直接地表现在汉语与英语的差异上,旅游文本中大量文化负载词的存在,增加了翻译及旅游文化的传播难度。使用意译法可以使文化负载词在形式上和内容上都可以保留原文的民族语言特色,更好地传达该词汇的文化内涵。如,陕西十大怪(the10localpeculiarities)、百家争鸣(contentionbetweenahundredschoolsofthought)、太学(ImperialCollege)。

三、结语

传播学论文范文6

新闻访谈是以面对面人际传播的方式,通过电视媒介再现或还原日常谈话状态的一种节目形态,通常由主持人、嘉宾(有时还有现场观众)在演播现场围绕话题或个案展开即兴、双向、平等的交流,它本质上属于大众传播活动。

主持人就是现场起主导作用的组织者、控制者。

他的责任在于能够激活嘉宾、现场观众的谈话欲望,在谈话中间穿针引线、因势利导、有条不紊地调度好发言的逻辑顺序,让人们充分发表意见,把现场琐碎而微妙的谈论组合、串联起来,显示出事物的内在联系或因果关系。主持人总要尽力借助各种可能的手段使话语为受众理解。元语言是主持人进行现场话语交流必不可少的手段之一,它可以参与新闻语篇的组织、唤起受话者的注意、表明主持人的情感和态度、形成连贯的话语、维持交际的正常进行。重视元语言在交际中的作用,才能更好地研究主持人话语,研究其话语背后的意图。

关于元语言的作用Rouchota将元语言称为“提示词”,其作用是使话语或语篇中的连续关系明晰化。Blake-more认为其惟一作用是指明语境特征和语境效果,从而引起听话人理解话语。则认为其作用最大限度地减少了听话人理解话语时所付出的处理努力,使听话人较易获取说话人所期待的语境假设或语境效果。我们认为从语义和语用两个角度来看,元语言在构建语篇与理解语篇中的作用如下:1。元语言在构建访谈语篇中的作用:表达主持人意图、态度、期望、假设或说话人的感情;构建形式衔接、语义连贯的语篇;使话语的连贯关系明晰化。

2。元语言在受众理解语篇中的作用:减少听话人对话语理解的处理努力,寻找最佳关联,获得最佳语境效果;帮助或引导听话人对话语理解作出正确的语用推理;使用像“好、现在、因此”等表示语篇暂停或话题转换的元语用指示语,可以留给听话人更多的时间和机会来处理相关话语信息。因此,根据语言的元语用功能和意识,元语言可以是概念性、人际性和语篇性的。

交际的过程就是交际双方明晰地进行意图交流的过程。为了成功地达到这个目的,谈话节目现场应由嘉宾“唱主角”,主持人不能喧宾夺主,要学会尊重和倾听。语用标记是主持人对话语调控的激活。元语言绝不是可有可无的罗嗦话,是实现内容段落、层次的转换过渡;或用语句提示将要出现的重要内容;实现内容的前后呼应。还可以让受众获得回味和休息,帮助总结、归纳,使节目更加严谨更严密。语篇组织功能是指发话人通过语用标记把零碎的不连贯的话语组织成连贯的话语。语用标记在语篇组织方面最突出的作用是作为话语标记来组织话语,构建交际语境,使话语意义连贯。话语的连贯不是语篇内在的属性,而是交际双方在交际过程中选择适当的词语共同合作的结果。对于话语或语篇的理解,其实是一个渐进的认知过程,语用标记在后续话语和前述话语中起着桥梁的作用,它能在受话人的心理将前后话语建构起一种意义连贯的心理表征。使用标记的原因在于,人的认知力、思维力和语言表达力都有一定的限度,发话人即便付出极大努力有时也难以将前后话语即时地整理成一个有序而连贯的整体,在这种情况下,语用标记是惟一的选择。这样的话语标记常见的有:那么,然后、(那)最后。

元语言是指言谈者被置于他自己的话语之上或被置于他自己的话语之外,并处于控制它、操纵它的地位上。元语言在口语语体中经常使用。Watts把元语言看成是口语体的最突出的标志。从形式上看,元语言可以是词,如“然后,要不然”,或是短语,从功能上看,元语言本身不添加任何话题新内容,但能组织语篇、衔接话语结构、突出某些重要内容、体现发话人交际意图、避免受话人误解。例如,近年来广播电视的主持人在与驻外记者连线时,驻外记者经常用“是这样的”作为回答主持人有关当地消息询问的开头语。

传播语境下的元语言控制分析电视语境有以下几点不同。首先,电视对话中信息交流方式是三向性的。在电视对话中,受众虽是信息交流的一方,但又不是直接参加者,对象不能确定,言语者不能根据受众的反应随时修改调整自己的言语过程。另一方面,受众参加信息交流是通过屏幕中介的,受众理解话语并不能像对话双方那样完全依赖说话当时的感性特征,受众具有随意性,这要求电视对话语言叙述更清楚,表达更准确,重要的是排除歧义,使受众在解码过程中不致出差错。

开头语一般不包含信息交流意义,而仅仅是为建立交谈。访谈节目中的对话因其发生的特殊性,惯有的问候并不完全着眼于建立交谈,还隐含了其他内容。通常人们用“早上好”“嗨”“你好”等问候语作为开场,有时也会在不认识对方的场合使用类似“哎”等引起对方注意。双方互致问候并无一定先后次序。访谈节目有所不同,首先发话的一定是节目的主持人,而且他的问候对象先是我们看不见的第三方———观众,接下来才是与他对话的另一方———与一位或几位应邀参加节目的嘉宾相互问候。当然,这中间也包括嘉宾对观众的问候。虽然在这些问候中,他们使用的语言和日常生活中的对话大致相同,但由于它含有对不出现的第三方的问候,以及问候具有的特殊次序而体现出其特殊性。比如:“主持人:欢迎中央扶贫办主任刘坚,刘主任,你好。嘉宾:你好主持人。”主持人首先介绍了嘉宾的身份这既是对嘉宾的问候其实主要是向观众介绍,而后面的问候才是针对嘉宾的。结束对话一般也是由主持人控制,比如“谢谢”,在访谈中,主持人处于礼貌的考虑一般会用“谢谢”来终止嘉宾的谈话,这与通常语境中的“谢谢”含义不同。

过程控制和一般会话或交谈一样,电视访谈节目仍由对话和受话者两方面构成,但由于其特殊性,多数时候有主持人和嘉宾两方在进行角色互换,即轮流发话,而观众则一直处于受话地位。从理论上,大多数谈话过程中,对话双方对谈话过程的控制是平等的,即双方在谈话中处于平等地位。但在访谈中,成功的对话过程一定由主持人控制,且嘉宾主动服从节目主持人对谈话过程的控制。主持人访谈节目对话过程的控制方式主要有以下几种:提问、打断、重复。新闻访谈中,通常是记者、主持人占主导地位。表现之一是,在会话中引入话题、转换话题都是记者、主持人。而在日常的即兴谈话中,参加者一般处在平等的地位,他们有相等的机会来提出和发展自己的话题。表现之二是,主持人、记者在互动的方式上也控制着整个会话。总的来说,虽然记者、主持人在互动方面谈话量上一般比另一方少,但他们在形成话语的结构方面影响却比其他方要大,通常由他们开始和结束谈话,并结束对每一个话题的讨论,按他们的意愿转移到新的话题,或者忽略其他人的话。他们规定了参与的结构、内容、会话话题的序列。

而直接参与的另一方虽然从时间量上看谈话比主导方多,但他们只是回答主持人的问题。一方担任提问角色,话语多是疑问句、祈使句、起引导、启发、归纳、总结、把握谈话走向的作用;另一方则担任叙述角色,大多使用陈述句。电视对话参与者中,地位是不平等的,其中机构代表者占主导地位,正如乔纳·索恩伯罗在《语言和媒体》中谈到大众对媒体节目的参与,指出有观众参与的节目的结构是由专家和机构定好框架并占主导地位的,而外行的参与者的话语在机构的格式中受到控制。通过开始和结束每一个周期、并对嘉宾的回答采取认可的态度,主持人紧紧地控制着基本的互动结构。这种基本结构的更进一步的必然

结果与“话题控制”有关。新话题主要是由主持人通过他的问题来引入的,主持人将嘉宾对前面问题接纳过去的选择性方式,是他进行话题控制的另一个方面。主持人进行控制话题的另一个方面是他提问题的本质。

他们不是开放性的问题,即不为嘉宾提供宽泛回答的基础(如说说你最近怎么样)而或多或少地是封闭式的问题,他们对嘉宾的回答内容设置了相对严密的限制,其中有些是“是/不是”的问题,要求用是或不是的回答来确认或否定某个陈述。其他则是什么、何时怎样开头诱导出关于时间等具体细节。

同样能带来启发的是密切注意主持人的问题和嘉宾的问题回答之间的关系。主持人在嘉宾没有说完话之前就开始了他的问题,而且存在一个重叠,嘉宾说话时有一个停顿,主持人可能将此认为是说完了话的暗示。主持人的话紧随嘉宾的话而没有停顿,其方式或是紧随一个问题之后的评价或仅仅是一个问题。主持人是在遵循一份预先制订的议程表或程序,一旦获得他认为是充足的信息,他便由程序的一个环节转向另一环节,即使这意味着要打断嘉宾的说话。从嘉宾的角度看来,这一程序可能是一系列不相关且无法预测的问题。

互动控制特性方面的总印象是:通过问题———回答———评价的周期,主持人遵循着一份预先制订的议程表,根据这份议程表,他控制着说话机会的轮换,嘉宾说话的内容和长度,以及话题的引入与转移。

参考文献:

[1]王得杏《英语话语分析与跨文化交际》[M]。北京:北京语言文化大学出版社,1998。

[2]朱永生,严世清《系统功能语言学多维思考》[M]。上海:上海外语教育出版社,2001。

上一篇制造业论文

下一篇碳排放论文