第一香炉范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了第一香炉范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

第一香炉范文1

我的青春我作主

这是个俊美的面庞,没人看得出丝毫的困苦,没人知道他小的时候和父母爷爷奶奶挤在不到20平米的小屋里,没人知道他上大学时还靠助学金,没人知道他为了一个青春的梦想数年奔波寒窗苦读,但所有人都知道一个响当当的名字:陆毅,还有那些曾经辉煌的记忆片段。

5岁的时候,上影厂为拍《泉水叮咚》到陆毅所在的幼儿园招募小演员,活跃的小陆毅用一首儿歌和一段广播体操就顺利地“入了行”。从此一发不可收拾,每逢有活动,总是少不了陆毅活泼的影子,他成了人见人爱的“小明星”。

12岁念初二的陆毅,被上海儿童艺术剧院破格录取。但是由于年龄的增长,在这个儿童剧院的苦恼比成就更多,陆毅陷入了郁闷之中。

这时杨亚洲的一部叫《血色童心》的电视连续剧到上海来找男主角给了陆毅一线希望,然而事情的进展并不顺利,在剧组筹集资金时,漫长的等待使得演员们一个个都相继离去,最后就剩下陆毅一个人。办公室旁边的一个小屋就是他的栖身之所。白天,人来人往,忙忙碌碌,晚上孤独的陆毅更加觉得寂寞,加上经济的拮据让陆毅处在一个夹缝时期,进退两难。

半个月后,剧组终于起程赴俄罗斯,陆毅的天空,守得云开见日出。经历了这次磨难,陆毅更加坚定了演艺的决心;回到上海,陆毅作了一个大胆的决定,报考上海戏剧学院。对于只有初二文化水平的陆毅,两个月的时间,他要补的东西太多,七月流火,陆毅用自己的踏实和认真赢得了最后的成功。这一切,要归功于他每一步成长的努力,更归功与那些年一直对他关爱不断的父爱和母爱。

如果我是温莎公爵,我愿意为她放弃王位

在上海戏剧学院,幸运之神再次光顾陆毅:他遇到了他一生的爱人。似乎是冥冥中的注定,两个相爱的人千里迢迢相约相识相恋。学过两年美术的鲍蕾高考时本来考的是上海纺织大学服装设计专业,谁知却阴差阳错地考进了上戏表演系。就这样,她与陆毅成为同班同学。众多美女当中,鲍蕾不是最漂亮的,却是最吸引陆毅的,瘦高的身材,白皙修长的腿,加上一双耐人寻味的眼睛,让陆毅的目光总是不由自主地捕捉着这个青春的女孩。毕业后,当很多恋人相继分手之时,他们依然牵手一路走来。

为了爱情,他们不惜放弃对他们来说最为重要的机会。大三的那年,鲍蕾要离开学校去拍戏,晚上过来和陆毅告别,两个人在一起抱头痛哭,生死离别一样。结果第二天早上,两个人作了一个决定,不拍戏了。鲍蕾以学校不放人为理由,放了剧组鸽子。当时他们抱在一起发誓,两个人永远不分离。

到了第二年,因为经济问题,他们不得不重新给自己定位。陆毅不得不出去开始拍戏,而鲍蕾却为了爱情依然放弃了自己的事业。这样的牺牲让陆毅感动不已,陆毅曾说,如果我是温莎公爵,我愿意为她放弃王位。因此,他和鲍蕾很早就公开了恋情,到年龄了就结婚,心甘情愿地娶一个爱的人,掉进红尘中,过着平凡的日子。

与鲍蕾相识15年,相恋14年,结婚4年,如今孩子快2岁了,陆毅可以称得上是好情人好丈夫好爸爸。也许因为结婚和女儿的出生让他忽然长大,男人的责任心顷刻而来,这种真实又平稳的幸福感让他觉得格外的踏实和有动力。

平淡是真,从容是福

从当初《血色童心》到《永不瞑目》里的肖童,陆毅珍惜他身边的每一个机会和每一次进步。为了给观众一个最真实的“肖童”,他去看了禁毒展,去戒毒所体验生活,为了更好地体现肖童吸毒后的状态,他还特意减了肥。剧中肖童在空旷的青藏高原上为了戒毒而发出的那一声声凄厉的撕心裂肺的叫喊声至今仍萦绕在观众耳边。

之后,很多人都定义,陆毅今生也就只能演肖童,不能演别的角色了。这对陆毅来说是一个沉重的打击,也是陆毅那几年最深的痛,他让自己忘记肖童,要突破肖童,坚信一定要从肖童的影子中走出来。他非常用功,在每一个角色中他都告诉自己从头开始,练习台词、形体的基本功,舞蹈、健身、击剑是他每天的必修。为了给自己危机感,他常常在四处是镜子的化妆室看书到凌晨两三点。

于是有了《男才女貌》里那个外表英俊,内心火热的青年企业家邱石;有了《壮志雄心》里个性鲜明的足球运动员欧力;有了《像雾像雨又像风》里温文而雅的李英奇;与章子怡合作了电影《茉莉花开》,与赵薇合作了电影《情人结》,还参演了徐克导演的《七剑》等等优秀的作品;新版《三国》《美丽密令》《线人》《唐山大地震》等六部作品相继亮相……陆毅只是默默的坚持,努力的塑造各种角色呈现给大家最好的表演,这是他十年修炼的从容和淡定,生于1970年代的陆毅知道,只要认真付出,终会有所回报,这是这个年代给他的烙印,也是给他的最大财富。

第一香炉范文2

Kevin G. Nunn小时候住在新奥尔良,但从小时候开始就随着父母一路西迁。6岁的时候,Kevin G. Nunn一家搬到了路易斯安那州的拉法叶(Lafayette)。30岁的时候,他带着他妻子Debra搬到了休斯顿定居。这样的经历似乎给了Kevin后来设计桌游的诸多灵感与感悟,我们知道一款桌游作品总是感性和理性思维交织结合的产物,对于Kevin来说,感性的部分大约就来自于此。

至于理性思维的部分,Kevin更加得心应手。从1980年开始他就被数学的魅力所吸引,全身心地投入到数学的学习和研究之中,以至于后来他真的走进大学成为了一位大学的高级数学导师。当然,在这一过程之中,Kevin对桌游的热爱也与日俱增,每款优秀的游戏都带给他非凡的感受。这也自然而然地促使他从一位游戏玩家变成了一名RPG游戏设计爱好者,再成为一名真正的桌游设计师。

“我的母亲是一位国际象棋高手,她在我很小的时候就开始教我如何在棋盘上博弈,那大约就是我对桌游兴趣的开始点了” Kevin在接受我们的采访时这样说道 “老实说,我不能说某一个游戏会成为我生命中的一部分,因为桌面游戏就是我整个家庭生活的一部分。至今我仍然记得和祖父祖母一起玩Scrabble和Clue的情形,那是多么地亲切。”

1980年对于Kevin来说真是一个有着特殊意义的年头,这一年开始他走上了数学之路,也是从这一年开始他萌发了设计一款桌游的念头。不过那个时候还不是现在的版图游戏,而是当时更吸引Kevin的RPG游戏(Kevin采访原文所用词,意指TRPG游戏)。设计一款自己的RPG游戏成了Kevin脑海中挥之不去的念头,他也确实设计出了一大堆RPG游戏只不过这些游戏从来没有机会得到测试和出版……无论成功与否,从此开始桌游设计师的梦想就和对数学的热爱一起贯穿了Kevin的人生。1990年时Kevin的设计水准已经超过了爱好者的水平,他设计的一些RPG游戏和卡牌游戏在周围的玩家和朋友中得到了反复的测试和完善,这对Kevin的设计来说非常宝贵。转眼,又是10年,到了2000年桌游设计已经成了他生活中的第一爱好,或者用Kevin自己的话说就是“全职爱好”,也是从那时候开始《duck! duck!go!》、《1955: The War of Espionage》、《Nobody but Us Chickens》、《Rolling Freight》等多部游戏作品陆续出版,直到今天《宗师》的发售。

一路向西,这是一种生活也是一种态度。不停的前进就是最终的目标,对于Kevin 来说,原地止步才是最无法接受的。如今借着《宗师》中文化的契机,Kevi的游戏来到了中国,这或许是当年的他从未想到的。对于这样一位不断前行的设计师我们带着敬佩和好奇采访了他。

Scrabble

一款诞生于1948年的板块放置游戏,游戏通过在方格棋盘上放置小板块进行,非常培养玩家的逻辑思维能力。事实上在今天的很多游戏中我们都能见到类似设计的影子。

Clue

同样是一款诞生于1949年的老游戏,不过对于这款游戏国内玩家的熟悉程度会高得多,因为孩之宝公司曾经引进过其中文版,并且还有大量的D版商推波助澜,它的中文名字就是《妙探寻凶》。

duck! duck!go!

这是Kevin G. Nunn设计的一款非常有特色的欢乐游戏,游戏中的道具使用了各种有鲜明特点的橡皮小鸭子。而且随着扩展的推出,这些小鸭子们的形象涵盖了医生、警察、工程师、上班族、嬉皮士、传教士、黑手党、暴走族等等各行各业三教九流。即使抛开游戏本身,这些橡皮小鸭子也足够激起很多人的收藏欲了。

Interview

《DICE 》 Kevin G. Nunn

请谈谈《宗师》的设计灵感吧?这个中国题材的游戏马上就要发行中文版本了,这肯定是一段精彩的经历。

很高兴能接受来自中国的采访,说到这款游戏的设计灵感其实是分成两部分进行的。我在2003年的时候想到了这个通过收集材料制作作品并且得分的游戏设计思路。在当时来讲大部分的桌面游戏都在围绕着意大利文化(例如文艺复兴时代)为背景,而我希望寻找到一个比这更加有内涵、更加吸引人、更加与众不同的文化背景。通过一系列对不同文化的研究,中国悠久的历史和丰富的文化成就深深吸引了我,而其对于艺术品精湛的技艺和深厚艺术底蕴更使我下定决心使用古代中国文化作为这个游戏背景的不二选择。

一对中国母女在《宗师》的设计过程中给予了我很大帮助,她们让我学习到了不少关于中国历史的知识,并让我最终完成了这个作品的雏形。当我找到Gryphon Game出版这个游戏的时候,他们的设计团队又跟我一起改良了许多细节,使游戏机制和背景连接得更加自然,也更加贴近中国文化。后来这个游戏在KICKSTARTER上大获成功,最终在市场上成功地上市发售。

中文版《宗师》是否有什么大的改动?

没有什么太大的改动。不过在中文版的制作中,MYBG的中国团队给与了我许多的建议,让我再一次完善了一些在第一版英文版中尚未体现的一些细节,也让《宗师》的中国味更加浓厚地道。现在我等不及地想知道中国的玩家如何评价这个游戏,是否能够让他们满意。

第一香炉范文3

关键词:《贵妇画像》 《沉香屑第一炉香》 比较 意象 主题

引言:

《贵妇画像》是亨利·詹姆斯早期的最佳作品。小说的主人公伊莎贝尔是一个天真无邪、独立自主的美国女孩,她满怀希望地跟随姨妈来到欧洲追求自由生活,但是却因为得到了一笔意外之财而始终摆脱不了被欧洲常规和习俗的磨盘所碾轧的命运;她在婚姻上的错误选择最终导致了她自困于婚姻囚笼的悲剧。

《沉香屑第一炉香》是张爱玲的小说处女作,1943年发表于《紫罗兰》创刊号,艳惊四座。小说的女主人公葛薇龙是一个纯情而有个性的上海少女,因家道中落,她为求学投奔香港的姑妈梁太太,继而渐渐成为她吸引男人的诱饵,满足其虚荣,荒糜的生活。葛薇龙与花花公子乔琪的恋爱和婚姻了从一开始就注定是悲剧的,她陷身于享乐泥潭不能自拔,最终难逃被利用和抛弃的命运。

两部作品都给我们讲述了一个女性出走后堕落的故事,从故事情节上看也有不少相似之处,同样是涉世未深的少女,同样遭遇了完全陌生的环境,同样爱上了虚伪的花花公子。

亨利·詹姆斯与张爱玲都是制造丰富生动的意象的高手。alexander holder-barell说: “images in james’s novels are an essential part in his expression of eternal values(詹姆斯小说中的意象是他表达永恒价值的必要手段)。(holder-barell,1966)”夏志清在《中国现代小说史》中也说:“她小说里意象的丰富,在中国近代小说家中可以说是首屈一指。”

1.相同的意象:“飞”

在《贵妇画像》和《沉香屑第一炉香》中两位作家运用相同的意象来实现各自的主题。因为人类赖以生存的外部条件,以及整个人类发展过程,乃至人类的认知机制都存在共性,所以不同的民族可能运用同一意象来表达对同类事物的认知和情感。两部小说中“飞”的意象都意味着追求幸福的自由。

《贵妇画像》中,古德伍德的眼中的伊莎贝尔长着双翅,需要自由美丽地翱翔。沃尔夫也认为她“在蔚蓝的天空中高高翱翔,沐浴着灿烂明丽的阳光,俯瞰地面上的芸芸众生”。[1]当伊莎贝尔为意外获得巨额遗产而忧心仲仲时,他劝她“不要紧张兮兮,不要头脑发热;张开翅膀,飞离地面”。[2]

与《贵妇画像》中快乐的意象不同,《沉香屑第一炉香》表达的是不能自由飞翔的痛苦。在得不到乔琪乔的爱的痛苦中挣扎着要不要离去的薇龙,她变成了“一只鸟向山巅飞去,黑鸟在白天上,飞到顶高,像在刀口上刮了一刮似的,惨叫了一声,翻过山那边去了。”[3]薇龙绝望的形象呼之欲出,她在宝贵的青春年华里失去了追求爱的能力,因为害怕失去现在的物质享受,连飞的勇气也没了。

2.中心意象

除了意象选择方面的类似之外,两本小说都运用中心意象来展示人物间的微妙关系,暗喻女主人公的人生走向以及揭示小说深刻的主题。

《贵妇画像》将中心放在女主人公伊莎贝尔的意识中,因而最为丰富深刻的中心意象也存在于她的意识中。伊莎贝尔最初把世界看成一个光明的所在,她的视野中充满了明亮的意象;而当她错误的婚姻选择导致了人生的悲剧时,意识中明亮的意象就被黑暗所代替;然而在小说的结尾伊莎贝尔重新看到了微弱的希望之光。

伊莎贝尔渴望体验人生,自由地领略世界的广阔与美丽,于是跟随姨母来到欧洲,来到英国的花园山庄。对于未来的生活她充满了幻想与希望,有的是自信与乐观的精神。在伊莎贝尔的眼中,“花园山庄显得绚丽多彩,别有天地,使她感到赏心悦目”[4]。这也是女主人公伊莎贝尔的人生写照:她风华正茂,正当人生中最美好的年华。然而,即使在这样一幅场景中,也暗示着黑暗的意象:“阴影已长长地铺展在平坦稠密的绿茵上”,“还在慢慢伸长”[5]。这似乎预示了女主人公青春将渐渐消逝,悲剧命运必然到来。

婚后,伊莎贝尔发现了丈夫自私、贪婪、虚伪的本性。她对生活极为失望,美好的幻想被打碎了。这时,小说前半部中反复出现的光明的意象被黑暗的意象所代替。在第4

2章里,伊莎贝尔坐在熄灭的壁炉旁边,沉浸在思索中,在她的意识中,“阴影开始增多,仿佛奥斯蒙德怀着幸灾乐祸的心情,在有意识地把灯一盏一盏吹灭。黑影起先是淡薄的,稀疏的,她还能看到自己的道路。但是它在不断变浓,如果有时它会显得稀薄一些,那么在她展望中的某些角落却终于变成了漆黑一片。”[6]这一系列叠加的意象一再将伊莎贝尔置于缚、压抑、黑暗的深渊底端,而制造黑暗的是高居在上的奥斯蒙德和他的虚伪、贪婪、自私自利。

《沉香屑第一炉香》中的“月亮”意象是小说的重心。全篇六处写到月亮,或轻描淡写,或浓墨重彩。月亮意象就象征了女性的凄惨命运。在这部作品中张爱玲把人物的心理、命运与月亮紧密联系在一起,清晰呈现了葛微龙每一次理想的实现,同时也使她进一步滑向了堕落的深渊。月亮的不断变化预示了她下一步的结果及最终命运,包含了嫦娥奔月神话原型所蕴含的心理内涵,即月亮是女性孤寂、苍凉的象征。

在《沉香屑第一炉香》中,当葛薇龙从姑妈家回去时,曾有一段关于月亮的精彩描写:“那边,在山路的尽头,烟树迷离,青溶溶的,早有一撇儿月影儿。薇龙向东走,越走,那月亮越白,越晶亮,仿佛是一头肥胸脯的白凤凰,栖在路的转弯处,在树桠叉做了窠。越走越觉得月亮就在前头树林处,走到了,月亮便没有了。”[7]这段写月亮从有到无,其实也象征了薇龙自身日益没落的命运。

第一香炉范文4

关键词:翻译思想;核心观点;对比研究;翻译进程

翻译学是一门极具思维辩证与逻辑推理的学问,翻译的最高境界追求的是信、达、雅。在众多的翻译思想中,最具光辉的当属韦努蒂翻译思想与鲁迅翻译思想,在翻译学上这两者的思想理论发挥了不可或缺的作用。翻译不但是语言符号的转换,它还是跨文化的交际,这样可以使不同民族间的思想文化能够互相交流。

一、韦努蒂翻译思想的核心观点及对翻译的主要贡献

韦努蒂先生在翻译学方面的贡献主要表现在:他是一位解构主义翻译思想的积极创导者。同时韦努蒂先生通过借鉴翻译以追求“异质”的传统,吸收“解构”的合理内核,并通过精研大量美英翻译作品,提出了异化归化的理论,并且将此理论发展成翻译批评的准绳。这不得不说是翻译学上的一个重要进步。

韦努蒂提出了反对归化英美传统,主张翻译必须异化,其根本目的就是要发展以抵御为目的的语文化价值观为主导地位的理论,归根到底就是要抵制文化霸权主义,这就是韦努蒂翻译思想的精髓所在。

二、鲁迅翻译思想的起源、发展以及重要特征

鲁迅翻译思想的形成经历了三个阶段,不同阶段表现为不同的特点,但是,总体来说有一个显著的特点:鲁迅的翻译以“硬译”闻名。

翻译的初期阶段:前的翻译时期。早在1903,鲁迅在日本留学的时候,便翻译了法国作家凡尔纳的科幻小说《地底旅行》《月光旅行》以及雨果夫人作品《随见录》里的《哀尘》。之后在1907年的时候鲁迅先生又和其弟周作人一同合作翻译了希腊、捷克、俄国、保加利亚、塞尔维亚、匈牙利、芬兰等国的文学作品并在1909年编印成两本《域外小说集》。在这个阶段,鲁迅先生已经开始对翻译进行深入的研究,以期在文化的传播中做到更好的文化交流。

翻译的中期阶段:至1927年间。鲁迅先生逐渐以翻译北欧、东欧和日本文学作品为主,主要包括文学著作以及文艺理论著作,如匈牙利、乌克兰诗人,保加利亚作家,芬兰女作家明娜、亢德等,德国尼采,日本一些作家等人的作品和著作。在这个阶段,鲁迅先生对文化的吸收已经开始做到兼收并蓄,并且在对作品的翻译过程中,很好地做到了保持作品原味的特征。

翻译的高峰期:1927年以后,这个时期也是翻译高峰期。这段时期鲁迅翻译了卢那查尔斯基的《艺术论》、奥地利作家至尔・妙伦的《小彼得》、法捷耶夫的《毁灭》。鲁迅先生的翻译作品中,最为杰出的译作当属对果戈理的《死魂灵》的翻译,这是鲁迅先生一生翻译的经典之作,可谓集中了鲁迅先生翻译思想的精髓。

鲁迅先生所有的这些翻译作品都集中表现了一个核心思想:用文艺改造社会的希望。自1909年的《域外小说》,鲁迅抱着用文艺来拯救社会的思想,引进更多的弱势国家作品,如捷克、波兰、俄国等国家,可是后期作品则通过普列汉诺夫、托洛茨基等人认同了,对《静静的顿河》《铁流》《毁灭》等一些革命文学作品进行翻译,一生致力于用文学改造国人之病,改造社会之功。

三、比较韦努蒂翻译思想与鲁迅翻译思想

鲁迅先生指出:只要是翻译,就一定要两面兼顾,一面力求易解;还有就是将原作丰姿保存,但是若想保存,就和易懂相矛盾。从鲁迅先生的翻译作品中,可以知悉:鲁迅先生的译文除了个别形容词的出入之外,基本都是非常忠实的翻译。在传统的翻译中有直译和意译之分,二者是相对而言的。但是,在鲁迅先生眼里,“直译”不单单是针对“意译”,其含义和传统的直译不同。鲁迅的“直译”是针对“歪译”指出的。鲁迅先生虽然主张直译,但并不意味着他就反对意译,鲁迅先生反对的是所谓的偏颇“顺译”等一些错误做法。这就是鲁迅先生“宁信而不顺”的翻译思想的具体体现,这也从实践中证明了鲁迅先生对翻译刻意追求“信”的批判。

再者,鲁迅先生所倡导和表现的“硬译”思想是对中华文明的肯定与保护。在那个特殊的历史时期,当传统文化面对西方文明节节败退之时,面对民族危亡和社会的迫切需求,一些有识之士开始介绍和学习西方文明。但是,在中外文化的交流过程中,中国人不断后退,被迫自我否定,中华民族所依附的、具有自我身份确定意义的传统文化逐渐丧失神圣性,乃至被疏远,被抛弃。在这样的窘迫情景下,鲁迅先生提出来:一要生存,二要温饱,三要发展。这对当时的中华文化起到了救亡图存的重大作用,也对翻译西方作品提出了基本的准则。而对于深深感受到中国黑暗,敢于直面鲜血、敢于面对惨淡人生的鲁迅先生而言,引进外国进步文艺,用以拯救中国人的痼疾,改造社会,这是他一生的夙愿,也是鲁迅先生翻译思想在文艺作品中的核心所在。也正是因为这个原因,鲁迅先生看中弱势国家,因为弱势国家有和中国相像的地方。正因为这样,鲁迅先生反对归化,追求直译,反对顾及国人陈旧的思想,鲁迅先生一生在做的就是要国人睁开眼睛看世界。

最后,鲁迅先生的翻译思想集中于“宁信而不顺”。这是鲁迅先生翻译思想的精髓所在。因为,翻译要做到的首要任务就是“信”。没做到“信”会有什么后果呢?鲁迅先生认为只要有了“信”,国人才可以接受原汁原味的外国文化。只有接受了这种外国文化,国人才会进行比较,从而了解自己的劣势所在,进而达到疗治我国文化痼疾的目的。假如翻译失去了“信”,那么国人认识的外国文化就像假货一样,毫无意义。

而韦努蒂先生则将异化、归化的研究置身于后殖民主义的语境下,认为归化的翻译是文化霸权主义的表现。韦努蒂先生之所以提出这样的观点是有其历史原因的,他认为:“二战”后英美国家的经济优势催生了其文化领域的全球化优势,确定了全球性的英美文化语境。因此,弱式文化只得听从英美文化的摆弄,不同文化之间的差异被掩盖。

为此,韦努蒂根据解构主义的思想提出了异化翻译的策略,将异化翻译定义为:保留原文异国情调,故意打破目标语规约的翻译。韦努蒂先生希望通过异化翻译来体现他者的声音,以抵抗英美主流语言文化价值观对他者话语的侵蚀,从而让英美读者见识乃至接受其他文化的价值观。从这种文化保护意识上来说,韦努蒂先生与鲁迅先生都属于“卫国主义者”,即保卫本土国家文明、文化以及精神财富的文学作品。

因此,从二者的翻译思想来看,韦努蒂先生与鲁迅先生都在翻译的进程中起到了重要的推动作用。但是从二者的目的而言,韦努蒂先生的异化观是为了抵制英语的主流价值,反对文化殖民主义和霸权主义;而鲁迅先生则是为了发展本族语言,启蒙本国人民,实现文艺救国。二者的出发点虽然不同,但是都是本着对本国文化以及本国人民的保护目的,因此可谓殊途同归。但从翻译学的性质来说,二者也存在本质的不同:鲁迅先生把异化翻译视为一种“进攻”,而韦努蒂则将异化翻译称为“抵抗”。这是由于二者所处的文化背景不同以及追求的翻译目标不同而造成的。最后,从影响力上来说,鲁迅先生可以说是异化翻译观的先驱,鲁迅比韦努蒂更早提出了异化翻译观,但是,韦努蒂则更为系统、全面、深入地探讨了这个问题。所以应该说,鲁迅先生提出了这种新的翻译观点,而韦努蒂则更好地发展了这种思想与方法。因此,二者对翻译学所作的贡献都是功勋卓著的,很好地推动了翻译的发展,也很好地将本国文化传播到其他文明,实现了文化的良好交流,充分地更新了国人的思维模式,改变了英美文化霸权主义的

局面。

文章首先介绍了韦努蒂翻译思想的主要观点以及重要贡献,而后重点阐述了鲁迅翻译思想的起源与发展,从鲁迅先生“宁信而不顺”的翻译思想铺成开来,很好地诠释了鲁迅翻译思想的核心目的,最后将韦努蒂翻译思想与鲁迅翻译思想作了一个简单的对比,指出了二者的思想在翻译学中的重要作用,并肯定了二者对文化交流以及翻译进程作出的巨大贡献。

*本研究受到滁州学院大学英语教学团队资助

参考文献:

[1]郭晶晶.浅析德里达的解构主义翻译理论[M].内江科技:学术研讨,2010(4).

[2]韩子满.解构主义翻译理论与解构主义理论的翻译:以本雅明《译者的任务》中译为例[M].外语研究,2008(107).

[3]王一多.解构主义与翻译理论[M].福建外语:季刊,1998(4).

[4]蒋童.韦努蒂的异化翻译与翻译伦理的神韵[M].外国语,2010,33(1).

[5]吕俊.普遍语用学的翻译观:一种交往理论的翻译观[J].外语与外语教学,2003(7).

[6]吕俊.翻译学:解构与重建――论哈贝马斯交往行动理论对翻译学的建构性意义[J].外语学刊,2002(1).

[7]侯向群.“理解的重释”:建构主义的翻译学之理解观[J].外语学刊,2003(4).

第一香炉范文5

历时近200天,耗资30万天价,全身10多处进行全面整形,北京姑娘郝璐璐将于今年底正式完成“变脸”,中国第一“人造美女”就这样即将诞生。郝璐璐将进行隆鼻、开双眼皮、隆胸、提臀等10多个手术,而做出这样重大的决定,她却只用了20分钟时间,没有通知爸妈和心爱的美籍男友。她认为,“人造美人”只在外形上变化很大,但自己属于那种有女人味、够善良、聪明、开朗、喜欢闹的类型,人文素质还行,那就在20分钟内做出决定吧。此外,美女还透露:“我从来不化妆,也不会化妆。从不化妆的最大原因是懒,而且不会。”

郝璐璐非常自信。她说:“对我来说,这次整容应该属于升级版,通俗说就是锦上添花,我想让自己变得更完美”。拥有硕士学位的郝璐璐认为整容只是改变了她的外表,“我骨子里的东西没有变,自己的神态、感觉基本没变化。我没想到做完手术后自己成了名人,有那么多人关注我,其实我最终理想是做个全职太太。”郝璐璐在情感上是满足的,男友是个美籍华人,两人之间感情相当甜蜜。在整容前,男朋友对于她的这次大行动只说了两个字,做吧。在整形手术期间,璐璐男友一直关注她的变化,璐璐男友曾经坚定地对她表示:“即使你变成丑八怪,我也会爱你。”

对于成为名人后会不会拍广告、拍电影,进入影视圈,郝璐璐表示:对此她并不强求,但“如果有机会,导演能提供合适的角色,我不会拒绝。我的最终理想就是做个全职太太,和自己心爱的人在一起,过平平淡淡的日子。”

第一香炉范文6

关键词:城乡一体化; 发展模式 ; 吐鲁番

Abstract: This paper focus on the development of Turpan urban and rural integration, analyzes the facing Turpan in the urban and rural development issues, trying to straighten out the idea of the integration of urban and rural development from the aspects of industry, space, public facilities, infrastructure and ecological environment construction, then put out the development mode

Keywords: urban and rural integration; development mode; Turpan

中图分类号: TU984 文献标识码:A 文章编号:2095-2104(2013

一、城乡一体化发展现状

1、城乡布局现状

吐鲁番地区包括一市两县,即吐鲁番市、鄯善县、托克逊县,共有32个乡(镇、街道、场)、166个行政村、51个社区。2011年,吐鲁番地区总人口达到63.19万人。从新疆人口的空间分布看,吐鲁番属于人口规模较小的地州。地广人稀,且空间分布不均衡。吐鲁番绿洲是全区人口密集区域,而广大的区域则是荒漠戈壁等不宜人居的地貌环境。目前城乡布局呈现如下特征:

(1)城镇布局依绿洲而定,山区和荒漠城镇数量少

吐鲁番地区绿洲的分布呈现“大分散、小集中”的空间特点。城镇布局也遵循这一特征,表现出在绿洲区域相对集中,而在山区、荒漠区等地数量少的布局特点。城镇大多数聚集于天山南麓绿洲区域、吐鲁番盆地中部区域,绿洲水土条件较好,城镇密度相对较高,集聚了绝大部分的乡镇团场,而南部戈壁和荒漠地区,受自然条件的制约,只分布有少部分的以矿产资源开发为主的工矿城镇,城镇数量较少,城镇分布稀疏。全地区平均597平方公里绿洲面积上仅有1个乡镇,乡镇平均人口不足1万人。

(2)城乡差距较大,城乡统筹发展机制尚未形成

2011年,全年全地区城镇居民人均可支配收入15353元,比上年增长11.8%,扣除价格上涨因素,实际增长6.8%。农牧民人均纯收入6155元,比上年增长11.3%,扣除价格上涨因素,实际增长5.3%,吐鲁番地区农牧民人均纯收入低于自治区平均水平。城乡居民收入比为2.5,城乡差距大,且有逐渐加大的趋势。

(3)城镇布局的道路指向性明显,主要沿交通干线集聚

吐鲁番地区城镇布局在空间上具有明显的道路集中性特征。吐鲁番地区境内内铁路、公路干线网对城镇布局起到了重要的作用,东西走向的兰新铁路和312国道是吐鲁番地区的城镇集聚区,在这条交通走廊两侧汇集了地区几乎70%的乡镇。 并且乡(镇)与县城之间、乡(镇)之间交通距离较长(大部分距城区30公里以外),集镇空间结构多数仍处于沿路一字拉开式的“马路经济”的低级阶段,乡(镇)政府所在地大多数为传统的农村集市,基础设施缺失,对周边农民吸引力不大,起不到带动乡村和县域经济发展的作用。

二、城乡发展面临的主要问题

(1)城镇与乡村之间发展不平衡

吐鲁番地区由于小城镇规划建设管理机构不健全,城乡建设资金投入差距、管理体制等原因,城乡发展不平衡,乡村地区基础设施薄弱,建设资金投入严重不足,部分城镇缺乏支柱产业支撑。农村剩余劳动力转移渠道狭窄,城乡居民收入差距很大,且差距有逐渐加大的趋势。

图1城乡收入变化对比图

(2)中心城市辐射影响力较弱

吐鲁番市中心城市地位不强,城市首位度的优势地位没有得到充分体现,对其周边县的辐射力和影响不大,在地区城镇化发展中心龙头作用不突出。吐鲁番的经济实力总体偏弱,从总量上看,2012年吐鲁番市生产总值66.52亿元,财政总收入6.59亿元,进出口总额1784.8万美元,分别只占全地区总量的27.27%、26.05%、和51.59%。从增速上看,近三年吐鲁番市生产总值年均增长9.56%,比地区年均增长水平10.87%,低1.31个百分点,经济总量落后于鄯善县,与托克逊县持平。从产业发展能力看,其他县、乡(镇)分别依托不同类型的优势资源,建立了相对独立的主导产业,使得市、县、镇间的产业关联度较低,城市辐射影响力尚未超过所在绿洲范围,辐射带动能力有限。

(3)乡镇基础设施和公共服务设施建设相对滞后

城镇基础设施条件较差,供需缺口较大,城乡结合部和“城中村”各项基础设施比较匮乏,没有形成配套,生活环境质量较差。农村安全饮水通村率仅达87%,自来水普及率93%,公路通村率98.3%,供气、污水、垃圾处理等覆盖率为“零”。村村通的道路路况差、等级不高。地方财政对乡村公共服务设施建设投入不大,地区基础设施建设的投融资渠道单一,现行的投资模式主要依靠政府投资,吸引社会资金参与基础设施和公共服务设施建设的力度不大。

三、城乡一体化空间布局策略

1、产业一体化

坚持以葡萄产业发展为骨干,创建政产学结合的技术创新机制,促进科技价值链与产业价值链的融和,加强农业科技服务,带动城乡各项产业发展。延伸葡萄产业的产业链,加强葡萄产业化经营,大力发展葡萄新品种培育、葡萄营销、葡萄酒加工、葡萄籽利用等项目,提高葡萄产业的附加值。

产业协调错位发展。推进和延伸吐鲁番地区形成了石油化工、煤炭、无机盐化工、金属冶炼加工、建材、特色农产品加工等六大产业的发展。因地制宜地确定乡村发展方向和规模,推动工业向重点城镇集中,鼓励农村具有特色的第一产业和旅游等第三产业的发展,适度发展农产品加工业和特色手工业。

2、空间一体化

鼓励城镇发展,引导人口转移。鼓励农村居民向重点城镇集中,适度进行村庄撤并,通过设施优化配置引导农村居住人口适度积聚。突出以新型城镇化带动富民安居工程建设,促进城乡要素的优化配置,积极推进“两流转”、“三集中”和“三保障”。以农村劳动力与人口流动、转移为突破口,实现城乡互动的发展。以快捷的交通联系,新型农业产业作为城乡一体化的支撑,弥补城乡空间的刚性融合。

3、公共设施一体化

进行体制机制创新,使城乡居民在就业、受教育、卫生、医疗和文化娱乐、社会保障等方面,享受平等的政策和机会。以基础教育、社区医疗卫生、文化活动设施为重点,实现城乡基本公共服务均等化。设置城乡一体化建设试验区,实现城乡共建、设施共享、环境共保,以中心村、生态村整治为重点,改善农村的生产生活条件,提升公共服务水平,以点带面,典型示范,积极引导,加大村改居工作步伐和安居富民工程建设,为吐鲁番地区实施城乡一体化奠定基础、创造条件。

4、基础设施建设一体化

统筹城乡基础设施建设,进一步加强农村公路建设,到“十二五”期末实现所有乡镇通油路,行政村村村通公路。加大对村庄道路、饮水、电力等基础设施的资金投入,不断提高农村公共设施服务水平,积极推进农民居住生活社区化,形成农村社会新风貌。

5、生态环境建设一体化

加强综合整治,农村连片整治,改善城乡环境质量。保护生态环境,保持乡村风貌。严格保护基本农田,强化农村作为生态本底的作用,突出城乡空间特色差别,保持农村自然生态风貌,引导农民进行庭院绿化,保留区域内生态廊道,防止生态绿地碎片化,城市建设基本形成城乡生态环境高度融合互补、经济社会与生态协调发展的城乡一体化的生态发展格局。

四、城乡一体化发展模式

吐鲁番地区面积大,自然条件复杂,经济发展水平不平衡,在吐鲁番地区实施城乡一体化不可能建立统一的发展模式应结合吐鲁番自然环境、资源优势,因地制宜,总结了不同模式的城乡一体化发展途径。

1、“以城带乡”的发展模式

目前吐鲁番市的葡萄乡、亚尔乡,托克逊县的夏乡、鄯善县的辟展乡都属于城市边缘区类型,这类型区域最为理想的模式是进行合理的行政区划调整,将城市边缘区的村镇划归城市建成区范围内,消除政策管理中的人为障碍,把农村居民转变为城市市民身份,按照统一的城市发展规范进行管理。在近期,如果行政区划调整一时难以实现,可考虑先从居民就业、基础设施建设等领域着手,取消城乡居民在城市就业的户口等门槛限制,在供排水、道路、生活设施等方面与城市统一考虑,在建筑等领域按照城市规划的要求进行一体化建设。

2、工业园区带动发展模式

吐鲁番地区现有大河沿、七泉湖、鄯善火车站等独立在中心城市之外的工业园区。这类型区域应按照“工业反哺农业,农业支持工业”的宏观思路,逐步增强工业园区与农村区域的相互帮助。工业企业和工业小城镇的就业机会和岗位应向附近农区有重点的倾斜;当地政府积极响应和鼓励园区驻地企业和地方职教中心合作,帮助农民培训园区相关从事行业的生产和服务技能,为农民转变为工人提供条件;企业和附近的村镇可以共同合作进行公益性建设;农村居民为企业提供必要的生活和后勤服务,保证企业的生产条件,协调水资源、土地资源的分配比例。通过和谐共建,推动工业城镇与附近农区一体化发展。

3、旅游业带动发展模式

旅游资源是吐鲁番地区最具特色和发展潜力的资源种类。旅游业为主体带动农村区域的发展是吐鲁番地区很具有普遍性和特殊性的一体化模式之一。

这类型区域一体化发展的核心问题是乡镇在引进旅游业和文化产业过程中如何做好产业化运作和提高组织性。结合吐鲁番地区创建“世界文化多样性的示范区”的契机,通过旅游服务和文化产业化吸纳就业和村镇劳动力。

参考文献:

[1] 倪天麒,杜宏茹,权小燕,李雪梅 . 干旱区绿洲城乡一体化研究—以吐鲁番为例,2012

[2] 刘从鸿 . 推进城乡一体化发展对策,2012