前言:中文期刊网精心挑选了商业广告语范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
商业广告语范文1
中图分类号:J524.3文献标识码:A文章编号:1005-5312(2010)15-0047-02
广告可分为广义广告和狭义广告两大类,广义广告是指不是为了赢利而是纯粹出于宣传目的的广告,其中一部分广告我们称之为公益广告。非经济广告的内容相对经济类广告,对象或内容都比较广,招租、寻人、遗失、招聘、征婚等广告都属于非经济类广告。①此外,政治宣传广告也属于非经济类广告。本文所考察的对象是狭义广告。因此,广告语言也是指狭义广告语言,即商业广告语。商业广告语是广告人运用语言工具的具体过程和结果,其特点归纳起来主要有四个要素:“真、简、奇、美”。焦点是句子内部被赋予信息强度最高的部分,是说话人最想要引起听话者注意的部分。②商业广告语言注重经济效益,每一条广告语都要或多或少地传递给受众产品相关的重要信息。广告语中的“焦点”既能使广告语体现其特点,又能强化商业广告语的作用。所以,广告语中焦点位置的安排是为商业广告语言服务的。主要体现在两个方面:
一、焦点和商业广告语的特点
我们通过焦点的性质和商业广告语的特点和功能,了解到两者有很多吻合之处。利用焦点标记手段突显商业广告语的焦点,有利于商业广告语言简明扼要;利用焦点标记手段突显商业广告语的焦点,有利于商业广告语言真实准确;利用焦点标记手段突显商业广告语的焦点,有利于商业广告语言新奇独特;利用焦点标记手段突显商业广告语的焦点,有利于商业广告语言优美动听。下面我们来分析焦点是如何为商业广告语言服务的。
焦点和商业广告语言的简要性。广告文稿的用语就要千方百计地吸引人们的无意注意。如果语言冗长含混,就很难抓住人们的注意力,广告也就失去了他应有的功效。所以,广告语言必须要简洁,简洁的广告语言有两个方面的作用:第一,每一条广告都是以分钟为单位计算,每条广告的费用很昂贵,赞助商主要承担广告时间和广告空间方面的费用。所以,每一位广告主都不愿意增加一分钟来提高广告的费用。广告的费用过高,产品的成本也会增高,从而使产品失去市场竞争力。所以,简洁明了的广告语能缩减广告费用,降低成本,增强产品的市场竞争力。另外,简洁的广告语能吸引消费者的眼球。消费者的精力有限,复杂的广告语不能有效地激发消费者的兴趣。那么,广告语如何才能做到既能减少字数又能准确无误地传递重要信息呢?焦点在这里起到了非常关键的作用,焦点可以使语言简洁首先是因为它把商业广告语言要表达的最重要的信息通过特定的方式凸显出来,焦点有助于商业广告语的简洁体现在能节约字数、表达重点和节约语言空间上。众所周知,报刊广告,因篇幅有限,一般不可能以太多的文字来进行劝服;电视广告一般在30秒之内,很难完成实现劝服的全过程,只能选择重点进行劝服。如何选择重点来进行劝服,如何使少之又少的商业广告语传达出更多的精彩的内容,这就需要巧妙使用焦点表现手段。商业广告语巧妙地运用特指疑问句,一方面吸引消费者的注意力;另一方面,用少量的文字表达了产品的市场的定位。如“天生的,强生的。”(强生广告)强生的商业广告语运用的是焦点的另一种表现手段――省略句,即省略非焦点成分突显焦点。商业广告语只用了六个字,突出了强生无刺激的特点,告诉消费者强生的护肤品都是天生的――纯天然的护肤品;强生的――让生命充满生命力的护肤品。由此可见,我们在创作商业广告语的时候不能只是一味地追求字数的少,除了简洁外,我们还要清楚地表达焦点,突显产品的特色。
焦点和商业广告语言的新奇性。在浩瀚的广告海洋里,如果广告创作毫无新意,用的语言千人一面、万人一腔,这种广告准会像过期报纸、过时新闻一样,没人看也没人听。人们在接触广告时,充耳不闻,视而不见常常就是这种雷同商业广告语言造成的一种心理现象。大脑控制的感知觉对所要感知的事物――“广告”产生了抑制,神经中枢兴奋不起来,在这种状态下,广告信息的接受效果等于零。焦点的表现手段除了有语音、词汇还有句法表现手段,句法形式有语序的变化、平行句、疑问句、省略句、对举句、周遍句、重复句等,形式多种多样。这些表现方式不仅能有效地传达重点信息,还能使语言新奇独特,语序也是汉语焦点表现手段之一。如“清凉一夏,一夏清凉。”(哇哈哈广告)商业广告语中有两个分句,前一个分句的焦点是“一夏”,后一个分句的焦点是“清凉”,通过语序地变换,突显“焦点”。从产品和消费者的关系去考虑,突出强调产品将会给消费者带来的益处,回环往复地宣传某一产品或企业。消费者对产品不仅印象深刻,而且语言形式也使人耳目一新。
焦点和商业广告语言的优美性。广告的美感,语言美是其中很重要的一部分。广告作为一种传播信息的艺术形式,就要调动多种言语手段,增强语言的艺术感染力和语言的愉悦性,创造出优美动听的广告词,生动地揭示商品的内涵,形成一种富于情趣的语言意境,从而以美妙的言辞打动顾客。商业广告语言的美除了表现在选用恰当的赞美之词外更多地还表现在语言形式上,像疑问句、对举句等等。我们举焦点表现手段之一――对举句为例。如“早一天使用,迟一天衰老。”(康丽娜超级抗衰老防皱霜广告)衰老是世人所不能抗拒的,那么怎么样才能延缓衰老呢?商业广告语中,对比项一般会成为强调的对象,对比项是表达中的焦点。一“早”一“迟”,构成对比,衬托分明。所以,“早”和“迟”共同构成该句的一组焦点,告诉人们使用“康丽娜”化妆品,即能延缓衰老,青春永驻,这样的产品谁不愿意使用呢?如“一倍的效果,一半的价格。”(清洁剂广告)商业广告语中的对比项“一倍”和“一半”是两个句子的焦点,他们互为背景。通过对比突显产品最大的特点是物美价廉。对举句是商业广告语中常用的语言形式之一。为什么“对举句”在商业广告语中使用频率如此之高呢?一方面,商业广告语中的对举句整齐美观,符合商业广告语的审美要求;另一方面,商业广告语中的对举句言简意赅,符合商业广告语中的经济原则。商业广告语的特点决定了商业广告语有着自己独特的语言风格和特点。广告用词优美独到,句法洗练而内涵丰富,修辞变化多端,十分耐人寻味。商业广告语言的特点决定商业广告语中必须有焦点,焦点有助于商业广告语言体现其特点。两者相辅相成,密不可分。焦点为商业广告语服务还体现在焦点能强化广告语的作用。
二、焦点强化商业广告语言的作用
商业广告语言在广告中所处的灵魂地位和所起的决定作用,主要是通过商业广告语言的艺术美体现的。商业广告语言的艺术美,同一般的文艺作品语言的艺术美相比较,它是以直接的功利目标为前提的,他的功利目标是在富有生动情趣的审美过程中体现的。商业广告语言的作用,集中表现在商业广告语言的感染作用、认识作用和审美作用上。商业广告语言中的“焦点”有助于商业广告语言有效地实现其作用,下面我们分别阐述。
焦点强化商业广告语言的感染作用。商业广告语言的感染作用,就是通过商业广告语言的传播,在读者和顾客中引起思想上的共识和感情上的共鸣。商业广告语中突显的焦点是商业广告语要表达的重点信息。这些重点信息都能体现产品的功能、特性。这些也是消费者最需要的信息,最能打动消费者的心理诉求,最具有说服力。最具有吸引力。有无感染力,是广告成败的关键。广告宣传,总是以人为对象,要人去接受的,这就必须首先能吸引人、感动人,具有能引起人们思想感情共鸣的感染力。焦点表现手段之一――重复句最具有感染力。请看例子:“容声容声,质量的保证。”(容声电器广告)广告语中重复的部分就是广告语中的焦点,是广告想传递给消费者最重要的信息。持续不断地重复品牌名称可以增加消费者对品名的熟悉感,使人们对该品牌产生正面的、积极地态度。重复的部分往往能形成优美的节奏,使广告语更具有感染力。如“肤美灵,灵,灵,灵!”(扬州美容化妆品广告)广告语中焦点“灵”字的重复使用是为了强调某种意义,突出产品的可靠性让消费者信赖产品的质量,而且,语流也呈现跌宕起伏的韵律,构成了文字、声音的萦回反复与动听的节奏。强化广告语的感染力。
焦点强化商业广告语言的认识作用。商业广告语言的认识功能,尤其表现在突出商品特色,描绘商品形象,强调商品质量等诸多方面。如“1989年12月21日《澳门日报》第三版,刊登越秀置业(澳门)有限公司三组出租大厦照片,分别用套红的大字题为“高雅大厦”、“高伟大厦”、“高安大厦”。”作者用了对举的方法突出三个分句中的焦点“高雅”、“高伟”、“高安”。表现了三所高楼大厦的特点“雅”、“伟”、“安”,让消费者对产品有了全面的认识。如“完完全全进口套件,实实在在的物美价廉。”(某舶来品广告)运用四对叠字对比,突出焦点,强调商品质量,对特别信赖舶来品的人来说,更是教人确信,深感悦耳动听。
焦点强化商业广告语言的审美作用。所谓审美,简而言之,就是领会和欣赏事物或艺术的美。美是社会实践过程中的产物,美的本质实际上就是人的本质力量的对象化。③商业广告语言的美就是以非常突出、鲜明、生动的形象,去表现人的本质力量。商业广告语言的审美作用,就是在广告的动之以情、喻之以事和晓之以理的诉求过程中,给众多的消费者以审美的愉悦感受,从而满足消费者审美的情趣和要求。广告的审美效应,主要取决于商业广告语言的艺术表达技巧。焦点的表达形式多样,使商业广告语言既能真实准确地表达重点,又能优美动听给人美的享受,强化广告语言的审美作用。如“容貌长得盖世无双,平地走路好像仙女腾云驾雾,爬坡犹如嫦娥奔月,不但小伙子喜爱嘉陵,就连姑娘们都在追求嘉陵哪。”(嘉陵“摩托车电视广告)这篇广告词运用比拟拟人、烘云托月的手法,生动地展现了嘉陵摩托车性能、速度和备受欢迎的情形,说嘉陵摩托车外观的美是“容貌盖世无双”;说嘉陵摩托车如履平地、风驰电掣的雄姿,“平地走路好像仙女腾云驾雾,爬山犹如嫦娥奔月”。“盖世无双的仙女”、“嫦娥“的形象,结合电视的影响、图像,一个个美丽的艺术形象跃入观众脑海的屏幕上,再加上优美的广告语,让消费者既得到了美的享受又能了解产品的受欢迎程度。最妙的是最后一句广告词“就连姑娘们都在追求嘉陵哪”。焦点标记词“就”、“连”突显焦点“姑娘们”。更加突出了嘉陵摩托车受欢迎的程度。连害羞的姑娘们都在追求“嘉陵”。焦点标记词的运用强化了广告语言的美使广告中的形象更生动。
由此,我们可以得出,焦点在商业广告语言中起着举足轻重的作用,焦点的表现手段不仅使商业广告语言实现其基本功能,还能使商业广告语言更具魅力。
注释:
①杨志歧.趣味广告[M].长沙:中南大学出版社,2003:79.
商业广告语范文2
[关键词] 中英广告语;文化;比较
[中图分类号] G642 [文献标志码] A
[文章编号] 1008-2549(2016) 11-0108-02
文化是人类所创造的物质财富与精神财富的总和,不同的国家、不同的民族都有着不同于他人的具有自身特色的历史和文化。在经历了漫长的发展和演变之后,中西方民族在文化上也形成了许多差异。这种差异存在于人们文化生活的各个方面,语言则是其中重要的一项。随着全球化进程的加快,加深中西方文化间的相互了解,促进中西方良好的交流与沟通已经成为重要议题。其中语言上的沟通顺畅问题尤为突出。
商业广告语作为一种特殊的语言,在沟通中起着传递商品信息实现良好广告效果的重要作用。同时,作为一种文化的载体,它也受到文化的影响,并影响着文化。现今,中西方交流愈加频繁,这也要求我们清晰地认识到中西方商业广告语的文化差异,并在交流沟通和翻译中正确使用广告语,使广告语更加本土化,取得最好的广告效果。
一 “天人合一”与“天人各一”
各民族对世界不同的认识和表达、不同的哲学观念也体现在中英商业广告中,其中典型的代表就是中国传统的“天人合一”的一元论和西方“天人各一”的本体论。
“天人合一”思想源于我国古代人民对世界的认识:认为世界是一个整体,人和自然都包括在整体之内,要了解部分,必先了解整体,是一种综合概括、众多归一的思想。我国的很多商业广告也体现了这一特点:“集天地之灵气,吸日月之精华”。(滋补品)这则广告把天地、日月和人的身体联系在一起,灵气、精华和补品联系在一起,充分体现了人和自然的合一、同一的一元论的观点。
“天人各一”的本体论思想源于西方人的崇尚科学,相信人类可以征服自然:认为人和自然是对立的而非统一的,人是万物的中心、是主体,外物是客体,注重客体的变化和多样性,因此他们注重通过努力去改变自然。这样的思想在商业广告中也有所体现:“why grow old gradually? Fight it.”(化妆品)从“Fight it”(战胜它)中我们明显可以看到这是一种对“变老”这一自然现象的对抗和征服,而不是和谐相处。
二 权威观念与事实依据
使他人接受自己的观点,就要提出相应的论据支持,在这一点上中西方文化有着不同的方式。中国传统文化强调权威的力量和可信度,而西方人更加民主,注重事实的重要性。这一不同也体现在商业广告上。
中国传统文化强调绝对的权威,尤其是权威机构,这也成为很多人做决定时的重要依据。因此在中国的广告中我们经常会看到各级各单位评选出的诸如“全国驰名商标、著名商标、优质产品、质量奖”等各项荣誉。
与之不同的是西方文化强调个人的经验,以及事实权威,即具体的事例的印证。例如在一则手表广告中用到“Selected by James Bond The Sign of Excellence”。这则广告中用成功人士的具体实例做印证,告诉购买者该产品所代表的文化内涵为通过奋斗最终取得成就的成功人士的形象。
三 群体取向与个人取向
群体与个人的利益往往存在着对立和矛盾,有时人们并不能同时满足双方的要求。此时,中西方文化给出了不同的取向答案:中国传统文化倾向于个人服从集体;西方个人主义观念强调个人成功。
中国人的集体倾向表现在:统一思想行动,提倡个人为集体的利益的无私奉献,个人的利益与集体保持一致。因此每个人都紧密地和小到家庭大到社会的集体联系在一起,个人的幸福与社会和家庭的和谐、安定是密不可分的。在一则脍炙人口的商业广告“大家好才是真的好”中,“大家”成为集体的代表,而“好”字明显地体现了利益的取向。
西方人的个体倾向表现在:突出个体、讲究机会均等、强调个性和以自我为中心、宣扬个人自由。鼓励个人通过奋斗得到发展、受到重视,达到自我价值的实现。因此在商业广告中为了强调消费者的个性、突出个体,多强调产品的特性及与众不同。例如在一则汽车的广告中就提出:“Now it is your turn to have an extraordinary driving experience ”,其中“your turn”强调的就是消费者个体的体验。
四 历史倾向及未来倾向
在看待时间的问题上,不同文化也有着自己的特色。中国更加尊重传统,而西方国家更倾向于展望未来。
中国历史悠久,更加强调尊重历史、以史为鉴,会让历史作为制定方针政策的指南和参照。一则白酒的商业广告:“千古佳酿,万代留香,中华酒宗,汝阳杜康”,其中“千古”“万代”体现了品牌的历史悠久性,厂商希望从久远历史的角度来证明产品的品质。
西方文化看中未来,并对未来有不断的规划,在新的规划中使未来更美好。一则经典的钻石广告:“A diamond lasts forever”,其中“forever”(永远)就是一个典型的具有未来含义的词,强调在未来时间里永远不会变,突出了钻石的品质也同时寓意了爱情的永恒。
五 高语境文化与低语境文化
语境是学习语言及进行交流的环境,在不同的语境中,即使是同样的句子含义也不同。高语境传播指的是在传播时绝大部分信息或存于物质语境中,或内化在个人身上,极少存在于编码清晰的被传递的语言文字中,而低语境正好相反。中国社会正是高语境社会,而英美社会则是低语境社会。
在高语境文化中,语言的意义与文化背景相关。只有少量信息是通过语言编码被清晰传递出来,大量的信息是通过语境甚至是非言语行为或历史文化传统被传递出来的,这也就造成了一种含蓄的沟通。在这种沟通中,人们对含蓄的信息非常敏感,非常重视语境。中国人交流时并不完全依赖语言本身,而更多依赖社会语境,从语境中获得字面没有传达出来的信息。一则手机广告: “梦幻魅力,舍我其谁”。其中“舍我其谁”出自《孟子》“当今之世舍我其谁”,通过这短短几个字的广告语的特殊历史文化语境,高语境的中国消费者可以获得的信息是:这是一家有使命感和责任感的厂商,手机的质量和功能也是值得信赖的。
低语境文化中,语言的意义与文化背景无关,人们通常需要通过明确的词句获得信息。体现在语言上便是直言不讳,比较直白。在广告中也是如此,消费者可以从广告语中直接了解产品的功能、优势、新颖之处。如手机广告“bigger than bigger”,用了两个比较级来直接突出产品的“大”这一特点。
六 思乡之情与迁徙之好
在对待故乡这一问题上,来自于农耕文化的中国和来自于海洋文化的西方国家的人民有着不同的态度。中国人以家族为本,喜聚居,讲究落叶归根。西方人家庭观念淡化,强调个人生活和自由。
农耕文化的安逸、稳定、诚实等意识使人们的故土难离的思想根深蒂固。个人对家庭家族和邻里故土都有着深深的依赖和眷恋之情。白酒广告:“千万里,千万里,我一定要回到我的家,孔府家酒让人想家”,道出了游子的心声,也触动了消费者的内心深处。
海洋文化的开放、流动、宽容等意识,使得西方国家尤其是欧美发达国家的人在迁徙成为生活常态时,家园观念薄弱,人与人之间更多地是理性的契约关系,相对的人情世故较为淡漠。一款纪念币广告:“A voyage to the labyrinth throughout China’s Centuries”,“voyage”(旅行)恰好契合了人们喜欢迁徙的习惯。
七 内敛保守与奔放外向
受农耕文化、儒家思想和封建传统的影响,中国人的观念相对保守传统,在海洋文化的影响下,西方人则走上了开放与突破前人的道路。
传统文化一脉相承,建立了一套相对保守的伦理道德规范,这其中的一些保守传统的思想至今仍然存在。例如在传统文化中女性是弱势的,如今女性已经得到了同男子相同的地位、待遇和社会角色。但在一个电饭锅广告“给太太一份安全感”中,“太太”和电饭锅的关联还是能看出中国传统文化中女主内、由女性来照顾家人的传统思想。
海洋文化使得西方人更加开放,他们通过冒险甚至叛逆和不断地变革突破前人的思想。他们外向、好动、感情奔放、 富于冒险精神,他们可以漠视文化遗产,注重创新。比如:“百事可乐,新一代的选择”,就是百事可乐面对传统可乐业的霸主可口可乐,迎合“新一代”的年轻人想确立自己独特选择的心理创作的广告语。
在全球化的大背景下,西方商品纷纷涌入中国,与此同时中国的强大也将大量中国制造的产品推向全世界,在此过程中广告起着重要的作用。如何在跨文化的经济交流中让广告的定位更加准确,效果更加显著,答案很明显:在充分认识和了解中西方两种不同文化对中英两种广告语产生的影响,以及两种广告语存在的差异的基础之上,人们在实际交流当中要做到广告创作和翻译的本土化,以促进中西经济交流和文化沟通。参考文献
[1]爱德华・霍尔.超越文化[M].何道宽,译.北京:北京大学出版社,2010.
商业广告语范文3
一、导论
1.模因理论初探
模因理论在我国语言学界尚属于一个较新的领域。但是它的发展是快速的,特别是何自然教授为这一理论的发展做出了突出的贡献。何教授指出“模因论是解释文化进化规律的新理论。模因仿照基因而得名,它指一些思想或观念通过人类文化加以散播,并一代一代地相传下来。模因实际上指文化基因,它靠模仿传播而生存,语言是它的载体之一。模因有利于语言的发展,而模因本身也靠语言得以复制和传播。”
模因的表现及传播形式是多种多样的。“作为文化传播单位,模因的表现形式繁多,像‘音乐曲调、思想观念、谚语、服装样式、房屋建筑样式、链式信件和电子邮件病毒、宗教’等等,传播开来就是各种各样的模因”。Blackmore在其著作中强调,“当某种思想或某种信息模式出现,在它引致别人去复制它或别人对它重复传播之前,它还不算是模因。只有当这种思想或信息模式得以传播、仿制才具有模因性。总而言之,任何一个信息,只要它能够通过广义上称为‘模仿’的过程而被‘复制’,它就可以称为模因了”。
2.模因理论在商业广告领域的作用
虽然目前科学还无法解释模因是如何被储存并传播的,但是模因传播的渠道切实地摆在我们的面前。21世纪是信息时代,随着各种高科技的运用,传媒领域发展迅猛,这就为模因的复制和传播提供了多种渠道。尤其是计算机的普及和网络的广泛应用,为个体提供了与人交流、展现自我的平台。这就极大地丰富了模因的来源和形式。
特别在商业广告领域,广告语言可谓是创造美、传播美的语言。并且要把握住时尚的最前沿。所以模因在广告语的创造和传播过程中起到了举足轻重的作用。
二、从模因传播的方式分析商业广告语的演化
1.模因基因型传播
这种类型的模因传播是指无论模因复制和传播的方式是什么样的,但是其内容是没有变化的。这种类型的传播方式又可以划分为:以原形直接引用和以异形间接传递。商业广告语不仅要在有限的字数里向受众说明产品的特征,而且要具有相当的诱惑力。模因理论的恰当应用,会让广告语更具说服力和诱惑力。
(1)以原形直接引用。原形直接引用的广告宣传,最直接的莫过于为产品量身定做一首宣传歌曲。这不仅起到了宣传产品的作用,又能让歌手宣传新作。可谓是一箭双雕。例如:以康师傅系列产品为主打品牌的顶新集团,就一直致力于广告歌曲的推广和使用。从任贤齐的《拯救心田》,到现在五月天的《年轻就要这个味》,都成为了人们耳熟能详的流行歌曲。随之植入消费者脑海的就是这些歌曲所代言的各种产品。事实证明,这种形式的歌曲包装投入,带来的是更大的经济回报。再例:在全国范围内掀起偶像热潮的超级女生和超级男生。其中的一首《酸酸甜甜就是我》不知为蒙牛的销售起到了多大的促进作用。
(2)以异形间接传递。虽然模因以异形间接传递,在复制过程中出现信息变异或者说信息在复制过程中出现模因的移植,但是模因在复制前后的内容和本质并没有发生变化。何自然教授在他的文章中曾经以不同时代对于餐厅女服务员的称呼为例。在不同的时代背景下,女服务员曾被叫做“同志”、“师傅”、“小姐”、“小妹”。甚至在不同的地域还有其独特的叫法。例如:在南方地区,人们习惯称之为“靓妹”。在东北地区,因为受到某种地域文化或者流行趋势的影响,人们习惯称之为“翠花”。
这种换汤不换药的绝招在商业广告语中是屡试不爽的。例如:我们最初吃到的鸡蛋糕,后来被加上了果酱、奶油等佐料,于是乎就改头换面为蛋黄派、草莓派等等。很多孩子对“糕”类食品不屑一顾,而一提到某某“派”却食欲大开。而把这一路线走到极致的莫过于那句“爱上Rain,爱上非蛋糕”。无疑是那一句“非蛋糕”,把受众的好奇心理推向了极致。吃过之后才能了解“非蛋糕”的蛋糕本质。
2.模因表现形传播
模因以表现形式进行传播,可以形象地比喻为“旧瓶新酒”或“移花接木”。这种类型的模因采用同一的表现形式,但分别按需要表达不同的内容。主要有以下几种类型。
(1)运用谐音词。商业广告语中经常运用同音异意词,从而达到由此及彼、形象生动的效果。例如:聪明的妈妈会用“锌”,就是利用了“心”与“锌”的同音。再例:更令人哭笑不得,但是却给受众留下深刻印象的就是斯达舒的广告,斯达舒谐音成了四大叔。还有肠道药类泄停封,是歌手谢霆锋的谐音。
(2)运用同音词。这种表现形式,需要制造一个特定的场景,受众身临其境并充分发挥自己的想象。例如:太太口服液的广告语是“每天送你一位新太太”。再例:太子奶的广告歌里唱道“太子奶,太子奶,送你一百八十亿”。不过这里的亿不是钱的度量单位,而是乳酸菌的数量。
(3)模仿相同结构。一段话广为流传就能成为一种模式。模仿这种模式,填入不同的内容,是模因表现形的一个重要技巧。例如:娃哈哈“非常系列茶饮料”的广告,就充分借用了周星驰在《大话西游》中的那句在当今青年中广泛流传,甚至被奉为经典的名言“曾经有一段真挚的爱情放在我的面前,我没有珍惜,人生最痛苦的事莫过于此……”。只不过在广告中,周星驰面对的不再是紫霞仙子,而是一罐饮料。他的期望也不再是“一万年”而是“一万瓶”。
三、结语
语言无处不在,商业广告语又是一种特殊的语言表达形式。创造出更多更好的商业广告语,并不是靠灵光一现或者冥思苦想。语言学的知识和原理,对商业广告语的创造和传播起到了推动作用。尤其是语用学中模因理论的应用,为此提供了一条捷径。
参考文献:
[1]何自然:语言中的模因[J].语言科学,2005年11月,第四卷,第六期,P54
[2]高申春吴友军:《谜米机器》[M].长春:吉林人民出版社,2001
商业广告语范文4
关键词:广告;汉英语码转换;广告效益
一、引言
语码转换是指在同一语篇中使用两种甚至更多的语言或语言变体的现象,语码转换涉及的语码可以是语言、方言、语体等。在会话中使用语码转换能有效地实现交流沟通的目的,加快文化的趋同。我们在各种语言文体中,特别是商业广告中,也越来越频繁地发现语码转换现象。随着中外合作的日益加强,公益广告中语码转换的现象也不断增加,这一现象亦值得我们进一步研究。
二、商业广告和公益广告中汉英语码转换现象
广告语篇中汉英语码转换作为广告策略之一,在商业广告中屡见不鲜。走遍大街小巷,我们随处可见英汉双语广告词。比如,“V是胜利,V是健康,维维伴随你实现理想”(维维食品广告)。在我国,与商业广告比较,公益广告起步较晚,但是发展迅猛。公益广告关注的是社会和环境方面的问题,并呼吁人们来关注这些问题,是非营利性质的。如果我们细心观察就能发现,“洋文化”也正不断出现在公益广告中,英语的使用在所展现的外文化中尤为明显。2002年中国首个中英双语的以反对家庭暴力为主题的公益广告片亮相中央电视台电影频道。自此以后,公益广告中出现英汉双语现象已是屡见不鲜。如号召人们行动起来,共同抵制的“珍爱生命 拒绝(Yes to life, No to drugs)”;2008年中国奥运会的宣传语“同一个世界 同一个梦想(One world, One dream)”。
三、商业广告和公益广告语篇中汉英语码转换的动因分析
商业广告与公益广告因其性质、目的的不同,使得在商业广告和公益广告中使用语码转换的动因既有相似之处,又有不同之处。
1.动因的相似之处
在两种广告语篇中使用语码转换动因的相似之处在于扩大受众群。随着中国改革开放的进一步加深和经济、文化等领域交流的日益扩大,中国境内的外国人越来越多。英语是一种国际性语言,在中外沟通中起到了桥梁作用。因此,汉英语码转换自然成为广告中无法避免的现象。这样可以兼顾中外读者,使讲英语的人感觉自己也是目标受众群体。下面两个例子可以说明这一点。
例1.麦西尔蛋糕店广告词:时尚生活,就在你身边(Lifestyle, on your side)。
例2. 2010年上海世博会志愿者标志:志在,愿在,我在(My Will, My Help, My Pleasure);2010,心在一起(2010,we’re together as one)。
这两个例子都采用了汉英语码转换的广告策略。其受众群定位不仅是国人,也有在中国的外国人。因此,无论是在商业广告还是公益广告语篇中,进行汉英语码转换是扩大广告受众群体的广告策略之一。
2.商业广告语篇中汉英语码转换的动因
(1)追求时尚,求新求异。现代人,尤其是年轻人,喜欢追求潮流。在商业广告中使用英语会给受众群高品质、高品位的印象,使产品具有现代时尚感。很好地把握住了目标人群求新求异的心理,从而实现吸引顾客的目的。如康师傅3+2夹心饼干广告:我有我的young!
(2)简单明朗,增强购买欲。广告中插入英文,使其简单明朗,便于记忆,增强观众购买欲。其中,英文缩略词因其使用便利,极具表现力而在商业广告中的应用极为广泛。如“奔腾剃须刀,开创4D剃须新时代”,4D这个简单的缩略词,却准确地表现了此款奔腾剃须刀有别与其他剃须刀的特征,引起观众的好奇心,从而产生购买欲。
3.公益广告语篇中汉英语码转换的动因
(1)引起共同关注。传统的纯汉语公益广告会默认国内群众为目标人群,这样会引起人们的误解:广告中的内容或规范只是针对中国人,在中国的外国人可以不遵守相应的行为规范。如果在公益广告中采用语码转换的广告策略,可以引起所有居住在中国的人的关注,共同树立广告所倡导的价值观,共同为社会的文明和谐做出贡献。如倡导人们节能环保的公益广告词:在等候他人时,请把汽车引擎关掉。(Will you turn it on if you are not using it? Turn off the engine while you are waiting.)
(2)增强使命感。公益广告采用汉英语码转换可以告知人们一些世界共同的话题和热点。如世界献血者日的广告语:“捐献更多血液,拯救更多生命(More blood, more life)”。汉英结合让人们了解到爱心无国界,不仅是中国人应该积极献血帮助他人,世界各国各地的人们也在共同致力于此项公益事业。有效运用汉英语码转换能增强人们的责任感,鼓励受众群投入更大的热情奉献爱心。
通过对比可以发现,商业广告和公益广告中采用语码转换有相通之处,却又各有侧重。弄清两种广告语篇中汉英语码转换动因的区别,将有助于人们更好地开展广告宣传,使之真正成为一种行之有效的策略手段,能更好地实现“广而告之”的效果。
参考文献:
商业广告语范文5
[关键词] 商业 英语广告 模糊性
在经济全球化日益深入的今天,广告作为联系生产销售者和消费者之间的一条纽带,越来越突显出它的重要性。经典的商业广告不仅能够给读者留下深刻的印象,说服读者购买自己的产品,达到预期的扩大市场的目的,而且能够给读者带来美的享受。那么如何在商业广告竞争激烈的今天制作出成功的广告呢?语言的运用就显的非常重要,特别是模糊语的运用,如果应用恰当,不但能够增强广告的生动性,而且会产生意想不到的效果,达到出奇制胜的目的。当然,模糊语在任何语言的商业广告中都有广泛的应用,本文只就模糊语在商业英语广告中的作用及应用形式进行研究。
一、模糊语在商业英语广告中的作用
商业英语广告中经常应用模糊语,来增强广告的生动性、说服力,他们通过使用模糊限制词、模糊数量词、模糊动词、修饰性形容词以及符号和缩略语等具备模糊性的语言来突破日常行为的规范,使词语在表达字面意义的同时又暗示其多重含义,形成词语含义的未定性,激发了读者的联想和想象,吸引他们的注意并提起他们的兴趣,从而加深读者对广告的印象,增强广告说服读者购买的效果。例如,Take time to indulge.尽情享受吧!(雀巢冰激凌)“indulge”这个词就非常的模糊,可以享受的东西很多,享受什么具有非常的不确定性,但如果在炎热的夏季,在配以简单的图画说明,就会有非常明确的指向性,给读者以丰富的联想,在炎热的天气里,吃上几个雀巢冰淇淋,不错,真是一种非常美妙的享受,在读者享受的过程中达到宣传的效果。
另外,商业英语广告中模糊语的采用往往也会收到意想不到的效果,它不仅可以节约信息传递,而且还可以用较少的代价传送足够的信息。商业广告的特点就是简洁明快、短小精悍,生动活波,便于传诵,注重效率,事实证明,恰到好处地运用模糊语言可以使广告收到事半功倍的效果。专家认为,描述的不确切性并不是坏事,相反,倒是件好事,它能用较少的代价传递足够的信息,并能对复杂事物作出高效率的判断和处理。也就是说,不确定性有助于提高效率。
二、模糊语在商业英语广告中的体现形式
1.语音或语义双关
语音或语义双关就是指利用某些词语语音或语义相同或相似而构成双关。广告制作者非常乐于使用语音语义模糊,以达到风趣、幽默、俏皮、滑稽效果,不仅能增强广告的说服力和感染力,而且给消费者留下深刻的印象。如:
“We doctors hoes, heel them, attend to their dyeing needs and save their soles.”
这是美国密歇根一家修鞋店广告牌所写的。这则广告虽然短小。却通篇运用了语音语义模糊,很是吸引人。句中“doctor”的意思可以是医治也可以是“修复”,“heel”可解释为“治愈”,也可以是“钉鞋跟”,而 dyeing与 dying同音, sole与 soul同音,这都运用了语音语义双关,而达到了出奇制胜的效果,这则广告的表面意思是:“我们提供修鞋、钉鞋跟、给鞋染色、纳鞋底等服务。”而它暗含的意思却是为鞋子看病,治愈他们,满足他们切身的需要,拯救他们的灵魂,把修理鞋子象征为医生治疗病人、上帝拯救人类灵魂一样的崇高事业。同时又形象生动地说明了他们服务的质量,整则广告充满幽默感,颇引人兴趣。
2.用词模糊
英国著名哲学家罗素说:“一个词语具有一个或多或少的模糊的意义”因此广告语言中存在着大量的模糊词语。英语中具有很强的模糊含义的主要是形容词、动词、数词和副词。
(1)形容词、副词外延模糊
形容词和副词通常都是模糊词,形容词在广告语言中起着描写商品、表述观念的作用,用词恰当,可达到细腻逼真的效果;副词在英语中主要是用来作状语,它们可以用来修饰动词、形容词和副词,有时修饰整个句子。由于它们位置的灵活性和功能的多样性,用副词来表达模糊意义在广告中的使用也相当频繁。例如:Impossible made possible. 使不可能变为可能。(佳能打印机)在此例广告中Impossible和possible都是具有模糊概念的形容词或副词,什么样的事情“不可能”没有一个明确的指向;变成什么样可能的事情也没有一个清晰的答案,因此Impossible和possible这两个外延模糊,内涵不清的词汇才能恰如其分地表达出这款打印机的特点,而商品的优越性能也就显现出来了。
再比如:Show true colors.这则广告清楚地描绘了商品的特点,但却只能含糊其词地表达其功能。读此广告语,消费者的第一感受就是使用此商品可以达到自己所要求的效果,但无法确定颜色可以真实到什么程度,怎么衡量,然而此广告却以简洁流畅的语言给人留下了深刻的印象,同时true以模糊的语义起到了画龙点睛的作用,大大增强了广告宣传的效果。
(2)数词表达的意义模糊
广告语言中使用数词是常事,但当一个数字不表示具体的数量时,就失去了数量意义,同时具有形象意义,这是数的一种语义模糊现象。数词所产生的模糊意义总是使消费者品味再三,因此被广泛地用于广告之中。例如:In TaiBei...1+1+1+1=ONE这是台北世界商业中心的广告,本来四个一加在一块等于四,可广告给出的答案却是一。一方面诱使读者急于知道广告的真实意图,同时又激发了读者的想象。实际上广告的形式实现了从数量到形象上的转变。广告中的四个1指的是该商业中心的四个部分,这四个部分组合在一起才构成了一个完整的商业中心,真可谓构思奇妙。
(3)动词的意义模糊
现代英语广告慎用动词,但某些动词的模糊性却不容忽视,特别是一些表示人的感觉的模糊词,如:look, feel, smell等。这类词可以表示主观意念,其感觉是“看不见、摸不着、和无法衡量”。这类词可以使事物显得得模模糊糊,而且使语气不那么绝对,因此为广告商留有回旋的余地。例如:Feel the new space. 感受新境界。(三星电子) It makes you look much young。(某品牌服装广告)任何人都希望自己永远年轻,天天感受新境界,广告商正是利用了人们的这种普遍心理,宣称他的商品可以让你“看起来”年轻,他的电子产品能让你感受新境界,其语义模糊至极,因为每个人的视角、感受是不一样甚至是大相径庭的,但却迎合了消费者的需求,同时也为广告商留下了很大的回旋空间。
3.句子模糊
句子模糊是广告语言常见的形式之一。整个句子和要宣传的商品,好象非常的不相干,但如果把这些模糊的语言放在特定的广告中,就会出现意想不到的神奇效果,例如It's time to rewrite history。
这则广告是一个化妆品的广告词。如果不是把它放在化妆品广告这个特殊语境里面的话,这句话其实有很多理解方法。既然是指化妆品,那么它就有了特定的含义,“rewritehistory”改写历史,看到这里,我相信大多数人会发出会心一笑。它突出地强调了化妆品的效果可以改写历史,幽默感十足,给读者留下深刻印象。
另外,为了在日益激烈的商业广告中获胜,常常要求广告语短小精悍,别出心裁,以达到出奇制胜的效果,因此广告语经常采用省略结构,使语言具有某种模糊性,虽然违反了相关的合作原则:然而正是广告语中充分表现出来的模糊性,使语言含蓄,或使人回味,或增加话语情趣,诱使消费者产生丰富的想象,并促使消费者去琢磨其真正含义,达到广告预设的效果。
例如:
(1)Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋)
(2)Coca-cola is it. 还是可口可乐好
(3)Just do it. 随心所欲(耐克运动鞋)
(4)Intelligence everywhere. 智慧演绎,无处不在(托罗拉手机)
以上四则广告都是我们广为熟知的经典广告,充分体现了广告的特点,句子短小精悍,但由于模糊语的运用,给读者很大的自主联想空间,其承载的信息量比着详细的说明一点不见少,因而能够广为流传,不仅达到了预期的宣传效果,而且给读者以美的享受。正如广告大师雷蒙・罗比凯所说:“上乘广告的最好标志是,它不仅能使观众争相购买它的产品,而且能使观众和广告界都把它作为一种可钦可佩的杰作而长久不忘。”
总之,商业英语广告作为一种具有很高商业价值的传播媒介和实用文体,巧妙的运用独具匠心的模糊语可表达其劝说功能,以实现其促销的根本目的。在商业英语广告中使用模糊语可以增强广告语言的艺术感染力和表达效果。了解英语广告的模糊语有助于增强制作成功商业英语广告的能力,有助于提高对英语文化的理解力和鉴赏力。
参考文献:
[1]关家玲:英语广告中词汇的模糊现象及语用功能探讨[J]. 中国矿业大学学报(社科版),2004,2
[2]季益广:语言的模糊性及其应用[J]. 南京金融高等专科学校学报[J],1998,3
商业广告语范文6
关键词:现代商业广告 传统文化 文化心态
商业广告是商品促销的重要手段,具有鲜明的功利特征和强大的经济功能。同时,商业广告也是一种社会文化现象,是社会文化的组成部分。所以,广告符号也同其他文化一样,反映了一定的社会价值取向。中华民族五千年文明,儒、释、道文化两千多年的熏陶,形成了国人独特的文化心态,并留下了良莠杂陈的文化遗产。植根于这片社会大环境里的我国广告,自然深深打上了传统文化的烙印。随着商品经济的发展,公众的文化性消费心态日趋成熟,在商品消费过程中越来越强调文化品位和艺术格调。为此,现代广告要有效地影响顾客的文化性消费心态,就需要从源远流长的传统文化中汲取影响,借助文化融合、文化包装等策略,使现代广告与传统文化有机地融合在一起,有效地提高现代广告的文化品位,强化广告宣传活动的市场销售效果和形象塑造效应。
从目前现代广告的创作来看,现代商业广告对传统文化的批判性继承主要表现在以下几个方面。
仁爱孝悌
仁爱孝悌是中华文化中最具特色的部分。“仁”是中华民族道德精神的象征,仁德的核心是“爱人”,“仁者爱人”,其根本是“孝悌”,“孝悌也者,其为仁之本欤”。孝悌之德的基本内容是父慈子孝、兄友弟恭,它在社会道德生活中具有崇高的地位,由此形成一种浓烈的家族亲情。在亲情的基础上,国人形成了“四海之内皆兄弟”、“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”的泛爱思想和宽广胸怀,形成了我国传统文化中浓烈的人情味。
现代广告继承利用了传统文化“重情”这一特点,以情动人就成了现代广告不朽的主题。如“威力洗衣机,献给母亲的爱”表达出儿女对母亲的孝敬之情,雕牌牙膏 “真情付出、心灵交汇”表现了继母和女儿之间的真情交流。南大集团在父亲节推出一则“那是一只有力的手”的广告则表现了对父亲的感激和尊敬之情。又如,广告画面一支竖直的毛笔,握住笔杆顶端的是父亲的大手,大手下是儿子稚嫩的小手很标准地握住笔杆,旁白是:“父亲,影响我最深的人――小时候,当我头一回拿起毛笔,这只手教我如何写字,写端正整齐的字;长大后,当我第一次踏进社会,这只手教我怎样做人,做正直诚实的人。”我国传统文化的“重情”还体现在对家和故乡的眷恋之情。与西方文化强调个人本位不同,中国人的家庭乡土观念很强。孔府家酒的一句“孔府家酒,叫人想家”不知勾起了多少在外游子的思乡之情,广告也因此获得了巨大的成功。
精忠爱国
在我国社会中,家――家乡――国家是直接贯通的,爱国是爱家爱乡之情的直接扩充,是国人最质朴的情感和品性。中国人总是把自己的国家称做“祖国”,不仅是衣食之源,而且是情感之源,对其具有强烈的依恋意识,并形成一种捍卫民族尊严、维护祖国利益的崇高品德。我国历史上曾出现过许多著名的爱国主义者和民族英雄,他们也因此而名垂千古,受到后人的景仰和尊敬。
在现代商业广告中,如果能突出企业或商品的爱国主义精神和民族品牌,则能激起民众心中的爱国热情,往往企业也比较容易获得成功。例如长虹的“以产业报国、以振兴民族工业为己任”、非常可乐的“中国人自己的可乐”,就是典型的成功案例。
真诚有信
中国传统文化由于性善的信念占主导地位,强调发挥自主自律的精神,所以特别重视“诚”与 “信”的品德。“诚”既真实无妄,《大学》言:“所谓诚其意者,毋自欺也。”真诚是道德的根本。“信”与“诚”是相通的品德,“信”的基本要求是言行相符,传统文化将其作为做人的根本。“人而无信,不知其可也。”真实、守信是中国人公认的价值标准和传统美德。
现代商业广告应视真实为生命,不应弄虚作假欺骗消费者。《广告法》规定,“广告应当真实合法”。例如,北京同仁堂制药厂多年来坚持“诚、实、信、达”的生产负责原则,在广告语言中也长期强化这种精神,自始自至终都得到了消费者的信赖。所以,真实可靠,言而有信,才能得到消费者的信赖,促成购买行为,实现广告获利的最终目的。
自强不息
我国文化的基本精神之一是自强不息。“天行健,君子以自强不息”,“天地之大德曰生”,是对中华民族刚健有为、自强不息精神的集中概括和生动写照。孔子提倡并努力实践为崇高理想而不懈奋斗的精神,鄙视“饱食终日无所用心”的人生态度,他“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至”。如果说,这只是知识分子和上层人士刚健自强、积极有为思想的表现,那么,“人穷志不短”、“刀子不磨要生锈,人不学习要落后”等民间俗语则反映了自强不息精神的普遍化和社会化。正是这种精神,凝聚、增强了民族的向心力,哺育了中华民族的自主精神、反抗压迫的精神,以及不断学习、不断前进精神。
现代中国人继承了自强不息的优良传统文化,努力拼搏、不懈追求。很多广告语就体现了这种精神。如北京四通公司的广告语:“不尽的活力,不懈的追求!”杉杉集团的企业形象广告语:“立马沧海,挑战未来。”等,都表现出一种追求成功、追求卓越、追求理想的价值观念。
中庸思想
“中”就是言行取其中间态度,不走极端,在两者之间不偏向任何一方;“庸”就是言行不改常规,按人们既定的准则规范行事。中国人言行深受中庸思想的影响,为人处事稳重踏实,不走极端,不愿冒险,强调群体,强调适中。因此,在这样的文化环境中做广告没必要将自己的产品说得太好,只要如实将产品的性能优点说出就行。有些广告只是一厢情愿地夸耀产品,甚至打出“天下第一”、“誉满全球”、“国际金奖”等招牌,广告的真实与否暂且不论,但过分的宣传却会招致消费者疑惑丛生,甚至看成是商家的招摇撞骗。因此,广告语言应尊重传统意识的特点,语言表述时应把握好分寸。
受中庸思想的影响,与西方文化宣扬的张扬个性不同,我国消费者趋向于群体利益至上,从众思想根深蒂固,买大家都买的商品、用大家都用的品牌。我国广告经常使用“全国销量第一”的招牌,就是利用了中国消费者的从众心理,既是那么多人都选择购买的,就一定是好东西。而西方的某些广告恰恰强调销量不多,把重点放在展示广告产品独特品味和特性,从而展示产品的个性以及与他人不同的身份上。
对应意识
中国源远流长的思想文化中的对应意识也尤为突出,如真与假、美与丑、柔与刚、阴与阳,都表现事物间的对应性,从而构成人们的对应意识。人们由对应意识,甚至衍生出对万事万物对应形式的崇尚与偏爱的民族心理。如房屋建造要讲究对称,建了东厢房建西厢房;自古设官也讲究对称,设了左丞相要设右丞相;有山东就要有山西,有东岳就要有西岳,如此等等不胜枚举。
因而,广告语言的构思,应讲究词语的对应色彩,讲究整齐、匀称、均衡的对应美。如“长城电扇、电扇长城”,“钻石恒久远、一颗永流传”,“东西南北中,好酒在张弓”这样的广告语,两句对偶、字数相同、表达简洁,收到了较好的宣传效果。
天人合一
中西文化的基本差异之一就是在人与自然的关系问题上,中国文化比较重视人与自然的和谐统一,即“天人合一”思想,而西方文化则强调人要征服自然、改造自然,才能求得自己的生存和发展。根据“天人合一”的思想,人不能超越自然界的承受力去改造自然、征服自然、破坏自然,而只能在顺从自然规律的条件下去利用自然、调整自然,使之更符合人类的需要,也使自然界的万物都能生长发展。“天人合一”的思想,对于解决当今世界由于工业化和无限制地征服自然而带来的环境污染、生态遭破坏等问题,具有重要的启迪意义和现实意义。
在全社会都提倡环境保护的今天,现代商业广告在诉求中如果能继承和发扬传统文化“天人合一”的思想,就一定能引起受众的好感,达到广告传播效果。为中国消费者所熟悉的“杉杉”品牌标志,紧扣21世纪“环保、生态平衡、绿化”的世界主题,力求把大自然的意蕴融入其中。一棵绿色的杉树旁,“杉杉”的英文字母形成两条蓝色的小溪,青绿与水蓝相配,与绿化环保相吻合,表达了杉杉人关心人类生存环境、热爱大自然的美好心愿,深得消费者的青睐。热销于香港、产品一度供不应求的啤酒,其广告语更是着眼于自然的回归:“它是海拔6000米以上世界最纯净的水酿造而成的” ,这一句浓缩了产品特色的直白,仅仅强调了一件事,却能引起人们的深思。原因就在于广告语中所蕴涵的对自然的热爱,在于啤酒让人们找到回归自然的感觉。
从以上可以看出,现代商业广告很好地继承和利用了中国的优秀传统文化,在广告传播中取得了良好的经济效益和社会效益。当然,传统文化有精华,亦有糟粕。在取其精华的同时,要注意去其糟粕。但是有些广告创意却不知不觉地继承和利用了某些腐朽的传统思想和观念,污染了社会文化,也影响了广告传播的效果。最明显的如广告中所反映的“男尊女卑”的腐朽思想和“男主外、女主内”的小农意识。长期以来,在人们的文化认知结构中,男人总是与事业、荣誉、地位等紧密相关,“男主外,女主内”的家庭观念把男人的家庭角色定位为被侍奉者和享受者。据有关调查结果显示,在全国十大城市4000多条广告中,发现电视中的妇女形象50%以上是家庭妇女,而男性做家务的比例不超过1%。如“男人应该享受”,雅戈尔更以宣言般的口气提倡和捍卫着男人享受的权利。这类商业广告无视现代社会自强自立的女性新形象,将“女人勤劳持家,男人赚钱养家”的小农意识和传统家庭观念不加批判地延续,使女性长期处于不平等的地位。此外,很多广告充满了陈旧迂腐的“君权”思想和“腐败”意识。如海王金樽的一则广告:“皇帝”喝酒喝得一塌糊涂,“太监”忙里忙外找解药,好不容易找到,扶“皇上”喝下。第二天一早上朝,“皇上”大笑,抖擞着精神说:“喝海王金樽,第二天舒服一点。”君权、奴性被演绎的淋漓尽致。诸如此类的广告不胜枚举。
有着五千年历史的我国传统文化,对现代社会方方面面的影响是深远的。作为大众文化一部分的商业广告,必然自觉不自觉的继承和利用了传统文化,但企业需要在分析批判中利用传统文化,取精华、去糟粕,促进商业广告健康发展。而且现代广告还要善于突破传统,合理融汇现代社会的思想文化意识,如创新意识、自主意识、高科技意识等,引导人们逐步更新落后的思想观念,确定更新更完美的价值取向。
参考文献:
1.杨伯骏.论语译注[M].中华书局,1980
2.张岱年,方克立 .中国文化概论[M].北京师范大学出版社,1994