前言:中文期刊网精心挑选了日语教学范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
日语教学范文1
语言是人们交流的工具,也是文化的载体,文化的反映。世界上任何一个国家的语言都有其自身独特的魅力。嗳昧性就是日本语言文化最显著的特点,也是区别于其他语言的一大特征。它体现了日本民族独特的思维方式以及表现意识。
一、日常交际中暖昧性的表达方式
“暖昧”一词,词典对其的定义是“模糊、含糊。”在语言上主要表现为委婉性表达。换言之,就是说话者有意避开直截了当的说法,而是用模棱两可、婉转、间接、含蓄等方式,向听者表达言外之意。没有言明的部分留给听者去推测、揣摩、理解。我们先来看看在日常交际中几种典型的暖昧性表达。
(一)不确定的表达方式
1、概数词的大量使用
日语中相当于汉语的“大概”“大约”等的概数词非常多,比如:“ほど”、“ぐらぃ”、“ばかり”、“ごろ、ころ”、“大体”等。日本人不喜欢用确定的数字来表示时间或数量,一般都会在具体数字后面加上诸如以上的这些表示大概数量和程度的副助词或结尾词,以此来冲淡数字的具体概念,使自己讲话留有余地。
2、句未柔化的断定表示
日本人一般不使用非常肯定的表达方式来表述自己的意见。就连日本的天气预报也从来不用肯定的语气,而是用“明天大概几度,可能有雨”等等模糊的字眼。避免武断,给对方留有发表不同意见的余地,是日本人交流时起支配作用的价值观。他们认为过于肯定的表达会给人一种自傲、不谦虚的感觉,而用委婉、含蓄的表达方式,则不会让人产生说话者把个人看法强加于人的感觉。
(二)一词多义的表达方式
不论汉语还是英语都存在一词多义的情况,但是像日语那样根据不同的场合,一个词既可以表示肯定,也可以表示否定的情况却不多。日本人经常使用的“けっこぅ”这个词一般来说回答对方的劝诱时表示同意。比如:A说「コ`ヒ`をみに行きましょうか。(咱们一起去喝咖啡吧)B回答说「けっこぅです。(太好了。)但是当回答对方的提议时,“けっこぅ”则表示“不要了”、“已经够了”的意思。日语中诸如此类含糊不清的词语还有很多,对于多义的词,我们要结合语境才能明白其含义。
(三)省略的表达方式
日语语言表现含蓄委婉,因此省略法的使用相当普遍,省略表达也是暖昧性表达的重要方式之一。例如:主语省略、小主语省略、谓语省略等。[1]所以对于不熟悉日语暖昧表现,不了解日本文化背景的人来说,很难理解说话者真正所要表达的意思。
二、暧昧性表达产生的原因
日本语言学家森田良行先生曾指出:语言是社会文化的产物,离开文化视点考虑语言就无法看到真正的语言。日本人在日常交际中广泛使用暧昧性表达,以及日本人之间长期以来形成的日本式的默契、模棱两可,归根结底与其自然环境、社会文化、风土人情有着密不可分的关系。简单说,就是其独特的社会文化环境孕育了日语这种独特的语言文化。
(一)自然环境下产生的集团主义
就其自然地理环境而言,日本是个国土狭小的岛国,四面环海。自古以来基本上处于封闭状态。国内各个地区也因多山脉、岛屿的阻隔,基本上属于封闭社会。在这样一个相对独立的自然环境中长期生存,逐渐就形成了统一的国民性格,这种国民性格体现在思维方式、生活习惯的同一上,也就是一些日本学者所谓的“日本民族的同质性”。[2]日本社会的集团主义,也是产生在这样的基础上。日本人怕被孤立,喜欢并习惯于生活在团体之中。离开集团就会产生空虚感,甚至是恐怖感。
(二)“以心传心”是日本人交流的最佳形式
自古以来,日本人认为语言具有不可思议的灵验力。[3]既可带来吉祥,又可带来灾祸。如果太过张扬或是讲错话,都会给自己带来灾祸。因此,人们说话的时候总是慎之又慎,很少会直接清楚地表达自己的观点。众所周之,日本的文化被称为“察しの文化”(察颜观色的文化)、“sみの文化”(浓缩的文化)。所谓“察しの文化”,就是判断事物并非根据人的言语行为,而是依靠察颜观色来及时抓住人物的心理变化,从而决定自己应该采取的行为。“sみの文化”在口语交际中表现的淋漓尽致,也就是日本人经常讲的“半分”(话说半句)。在这种文化背景下,日本人崇尚的是“以心传心”的交流方式。日本民族单一,社会结构简单,人们对周围的人和事都相当熟悉,相互之间不用直说,仅采取暖昧婉转的言辞就能心领神会。这与中国的“知无不言,言无不尽”,以及西方人直率的表达方式明显不同。另一方面,日本受儒家思想影响颇深,所以日本人崇尚“和为贵”的思想。
三、日语教学中如何让学生把握暧昧性表达
随着经济全球化,以及国与国之间,人与人之间交流的不断发展,学日语的人也越来越多。作为日语教育者,如何教导学生在实际使用语言的过程中准确表达其意义,避免由于不了解语言的文化背景而产生误解,笔者认为有几点值得注意和探讨的地方。
(一)理解日本文化及日本人的表现心理
中国和日本虽都同属于东亚文化圈,自古以来就处于“同文同种”的关系。但实质上存在根本性的差异。如前所述,语言是文化的载体,是文化的一部分。我们学习日语,首先必须了解日本的文化,掌握日本人的思维方式和表现心理。现今为止,中国的日语教育都是一味地重视发音、句型、语法等语言学因素,而忽视了及其重要的非语言学因素(如文化因素、表现心理等)。教师在课堂上往往也只注意学生语言形式的正确与否或是表达是否流畅。而较少介绍语言使用的场合,结合非语言因素进行教学。由此导致即使熟练掌握日语,却由于对语言习惯缺乏了解,而出现双方不能很好交流的情况。
要学习一种语言,一定要对该国家的社会、文化、风俗习惯和一般社会心理有所了解。因此,在日常教学中,教师要重视导人蕴藏在语言深处的文化因素以及日本人的表现心理。只有这样,才能让学生学到真正的日语。
(二)尊重日本文化
日本人的暧昧性为世人所知,也让外国学习者感到极其迷惑。因此,这种表现在语言上的暖昧性也受到多方面的批评和谴责。语言和文化是交织在一起的。因为文化本身没有优劣之分,而日语,作为日本文化的一部分,也就不存在好坏的问题。对于手执教鞭的人来说,更要好好地理解日本人嗳昧、委婉的心境。换言之,就是要客观的看待日语。不仅要让学生了解日本文化,更要教导他们,尊重日本文化。只有这样,才是正确的日浯教学。
总而言之,日语表达委婉含蓄。其暧昧性是整个大和民族的文化个性和生活伦理的反映。在日本文化的熏陶下,日本人相信曲折婉转、含蓄内秀的语言能营造出愉快的社会环境以及和谐的人际关系。我们要学好日语,就必须要熟练掌握它的暧昧表达,透过语言这个现象,来窥探日本文化的诸多特征,最终揭开它“暖昧”的面纱。
参考文献:
1.金田一春彦.日本Z(下)[M].东京:岩波书店,1988:265.
日语教学范文2
关键词: 商务日语软件行业日语教学
在软件行业中,有很多企业为找不到既懂日语,又懂技术的人才而苦恼。笔得将探讨如何在学校教育中导入专业日语的教学方案。
一、日软件行业的从业人员应具备的能力
1.掌握新知识的能力。
日新月异的计算机技术发展,要求学习软件行业日语的学生能够在需要的时候,及时的掌握新知识新技术,并予以应用。这就需要学生有相关的基础知识,以及快速学习新知识的能力。
2.与日方进行技术沟通的能力。
制造业只需要做出样品,根据样品就可以签下合同,大量生产。但是,对于软件设计开发来说,往往是边做边与客户沟通,再确认。频繁的沟通与理解是确保项目成功的重要因素。
这就需要学生有极强的沟通能力,包括理解能力、提建议的能力,以及找出问题的能力和语言的组织能力。
3.与日方进行谈判的能力。
由于软件行业的特殊性,软件开发的成本极其昂贵,而软件在中国开发,目的就是为了降低成本。因此,在整个项目初期就需要与日方进行谈判。
这不仅需要学生了解日本的文化、日本的商业习惯,更需要了解日方谈判人员的性格。在日语教学中,案例式的教学有助于提高谈判能力。
二、改进日语教学方案
针对以上特点,笔者认为对当前日语教学需要在以下几方面进行改进。
1.进一步丰富教学内容。
笔者认为对于外语教学,应当同时进行相关专业知识的教学。学习软件行业日语,可以提供软件行业的部分培训,拥有相关技术知识,到了工作中就能够及时地融会贯通,学以致用。这些技术知识的课程可以包括以下内容:计算机组成原理、操作系统基础、C/C++语言、JAVA、数据库等。对于这些课程的培训,可以通过整合高校中现有的教育资源实现。
2.与人沟通的技巧,熟悉日本文化及语言文化。
善于听取他人意见的人,才能善于表达自己的意见。在用日语交流时,这一点尤为重要。日语中有较多模棱两可的表达方式,究其原因,就是为了听取到对方的真正的意图。同时,表达部分的想法、主张,又不至于伤害到对方的自尊。
日语中有如下的表达方式:
“我是这样想的……”、“可能是……”、“是啊……你说的完全有道理,我也是这样认为的,同时我认为……”但是,日语又提供了非常明确的表达方式:“肯定是……”“只有这种可能性……”等。对于以上两种截然相反的表达方式,必须在工作中能够区分使用。
比如说,日方客户需要报价,提供给客户第一次报价后,日方有可能会给你回信如下:
***有限公司
**:
お世になっております。
**会社の田中です。
おもりありがとうございます。
さって、こちらで内容のを施し品させていただきます。
社の承後、品となります。
少しがかかるかもしれません。
ちなみに、おもり格はこれ以上割引ができませんでしょうか?
どうぞよろしくおいします。
如上邮件反映出典型的日式思维,首先,他对于我方的报价表示感谢。但是,感谢归感谢,对于我方的产品,是要进行检测的。同时,需要经过公司的社长确认后,才能正式购买,付费。所以,产品检验会花费不少时间。(会花费我们日方不少费用)报价是否能够更加便宜点呢?
请注意,括号中的内容,在邮件中并没有明确提到。但是,邮件的中心思想就是希望我方能够重新报价。这是一种暧昧的说法,同时是对我方的一种侮辱。但是,不熟悉日本文化,可能就被人占了便宜还不知道。为什么?因为我们提品,他们检验是当然的事情,他们检验花多少时间,那是他们的事,凭什么要我们打折?他们言下之意就是说,你的产品质量不好,所以必须打折。对于这种邮件的回复,可以非常简单:
对不起,我们不能打折了。
言外之意就是,你爱用不用,你嫌质量不好,就别用了。用这种方式就是以明确对暧昧。如果你觉得还可以给他一点折扣,那就一定要为他提供一个打折的理由,比如说,是第一次合作,所以提供优惠,等等。这种和日方的交涉是商务合作中最常见的,学生不仅要正确理解日语,更要正确理解对方的真正意图。这就需要教师在在评价学习目标时,不仅要求学生文字和口语表达得准确和流利,同时还要懂得日本人的文化心理表现,进而培养学生的日语思维。
3.为学生创造更多的实习机会。
与企业相结合,为学生提供更多的实习机会。比如,与企业签订定向培训计划,提供更满足企业需求的教育内容。有不少企业因为缺少懂日语、又懂业务的人员,不得不自行建立培训中心,对新员工进行培训。企业因为需要自行组织师资力量,成本巨大,因此通过学校的现有资源,与企业需求同步进行培训,可以提高学生的能力,同时极大地提高就业率。对于企业来说,降低了企业的培训成本。
三、案列教学
教师可以通过案例教学,实际模拟各种场景,进行角色分配,实现多样化教学。
例如,可以考虑如下的案例教学:
有一个项目马上要启动了,前期的价格、工期等内容的协商已经结束。后期需要组织人员对整个项目进行理解。这个时候,会有如下几个步骤:
(1)项目的内容,业务理解。通过QA(问答)等形式,将问题提供给日方,确认他们的需求。
(2)开发环境的准备。开发环境通常是由日方指定的,这个时候,需要根据提供的技术资料进行学习。
(3)实际开发及确认。实际开发过程中,必须提供给日方产品正常运行的证据。
(4)正式交货。
日语教学范文3
摘要:基础日语课程是高校日语专业低年级必修课之一,是一门涉及语音、文字、词汇、语法、句型等内容的专业基础课程。主要引导学生扎实学习,养成良好的学习习惯,探求适合自身特点的行之有效的学习方法以及能正确理解和使用所学句型和语法,掌握句子的基本形式、种类和成分;能运用学过的语言知识读懂简单的句子和语段,能进行一般的日常会话交流;同时,培养日语的运用能力,丰富日本社会文化知识。课程的教学方法和教学内容直接影响到教学的效果,探求行之有效的教学方法,对于提高学生学习兴趣和教学效果,有重要意义。
关键词:基础日语;语法;能力;意义
近年来,随着经济的发展,国际交流越发变得重要,日语学习受到许多人的青睐。目前,我国的日语教育事业取得了很好的成绩,但是受各种因素的限制,依然需要改善。作为主干课程的基础日语该如何突破传统教学模式,如何将基础日语的内容系统化,被广为关注。
一、基础日语课程教学中遇到的教学方法问题
目前在基础日语课程的教学中,教师一般采用了传统的教学模式,通过调查研究,发现大多数学生接受这样的教学模式,但在也呈现出了一些问题,比如:
(一)学生的主观能动性受到抑制,学生自主学习意识较差。在传统教学中,更多的时间是教师讲解,学生听,这造成学生独立思考和自己支配的时间较少,学生被动地接受,独立思考能力较差。同时,也使部分学生对教师的依赖心理加重,主观能动意识较弱。
在这一方面,我在教学过程中使用的解决办法是让学生提前做预习,预习工作主要是翻译课文和做课后练习题,这项工作落实在作业本上,这样上课大大提高了课堂效率,培养的学生自主学习的能力,通过多年的实践,取得了不错的效果。同时让学生在上课前进行简短的会话练习,提高学生的组织语言的能力以及提高学生的合作精神,通过设定一定的场景,准备必要的道具,几个同学合作完成一个情景会话。
(二)授课形式单一。外语的学习丰富多彩,充满异国风情,备受学生的喜爱,但是长时间采用固定单一的教学方式,让学生渐渐失去了学习的热情,导致课堂气氛沉闷,不利于学生提高学习兴趣。
在这一方面,笔者主要采取的方法是定时和学生转化角色,学生当老师,可以让学生尽情在讲台上发挥,提高了学习积极性。我们让一个同学主动来承担起老师这个角色,并积极认真地做了准备工作,而其他同学对于这种全新的教学方法也是颇有兴趣,大大提高了教学效果。同时组建互帮小组,为了整个班级的共同进步,组建互帮小组,学习好的学生要积极主动帮助学习差的学生。
(三)学生的语言应用能力不受重视。基础日语的学习是综合能力的培养,通常称为精读,但是在学习中,听、说、读、写、译这几方面能力的培养是相当重要的,不是单纯地精读。受到课时少、缺乏语言环境等因素的影响,学生很少有机会运用所学知识。一部分同学擅长阅读等,但口语、听力却不太近人意。
在周课时为8课时的教学安排中,笔者的做法是:拿出2课时利用语音室锻炼大家的听力及口述能力,方法主要是让学生先听,之后复述,之后根据听的内容翻译成中文,学生的听力和语言运用能力明显提高。通过运用语音室,让学生模仿发音,同时训练学生的同声传译能力,边听日语边翻译成汉语,在很大程度上能提高学生的语言运用能力,通过多年的尝试取得了不错的效果。
(四)师生间的互动交流相对较少。师生间的互动有助提高学生的语言应用能力,也有助于教师及时了解学生对知识的掌握情况。但是因为日本文化与西方文化不同,比较含蓄,所以师生之间也相对比较含蓄,师生交流较少,不能敞开心扉,这就需要老师主动找学生进行沟通和交流。
在这一方面,笔者的做法是每节课间会找学生询问学习情况,以及在下课留两位同学及时了解学生的情况,同时选举课代表帮助收发作业和传达学生信息,通过多年的实践,取得了不错的效果。
(五)课外活动较少。与日语相关的课外活动较少,学生在业余时间没有运用日语的机会,很难形成日语的语言思维,总是先通过中文措辞组织好,然后再翻译成日语,大大降低了日语的运用能力。
在这一方面,笔者通过引导学生组织外语节,进行外语演讲,诗歌演讲比赛以及歌唱比赛的形式,不断提高学生的积极性和主动性。
二、在基础日语教学过程中遇到的概念较模糊的问题
语言学里一般把世界各种语言从语言形态的角度,分为四大类:屈折语、粘着语、抱合语、孤立语。日语属于粘着语,在语法上有一下特点①:不依靠词尾的屈折变化,而依靠助词或助动词的粘着(即附加)来表示每个词在句中的地位和作用,这些粘着成分在语法上具有很重要的意义;②:日语的一部分词类(如动词,形容词,形容动词,助动词)虽然也有词尾变化,但这种变化不是直接以性,时,数,格为转移,而是以后面的粘着成分为转移;③:句子虽然有一定的词序,谓语总是在句子的最后面,但主语及各类连用修饰语(如宾语,状语,补语等)之间的词序并没有严格的限制规定,因为这些成分与谓语的关系主要是通过助词来决定的。(注1 摘自新编日语语法教程)
1.品词
日语品词,分类不一,一般采取这样的分类:名词、数词、代名词(此三类称体言),动词、形容词、形容动词(此三类称用言),连体词、副词,接续词、感叹词,助词、助动词。共十二类。
弄清楚单词的词性和用法以及在句子中所充当的成分,有助于我们正确造句。比如:在句子当中,名词后面必须有助词或助动词,不能单独使用。在一个句子中,单词处于怎样的地位,以什么接续方式出现,是划分日语品词的基本依据。如名词,可粘着助词,作主、宾、补,可粘着助动词作谓语。
2.日语中的时、体、态、
除品词之外,还有一些语法现象需要归纳理解,可以总结为三个方面,就是表格中所列出的时、体、态。时,就是时间上的表现形式,如过去、现在、将来;体,是动作行为处于怎样的状况,是完成还是持续。态,指的是“被动态、可能态、使役态、自发态”。
总结:
基础日语作为一门为高年级学习奠定基础的综合型课程,我们一定认清其课程特点,根据教学实际、学生实际等采用合适的教学方法。在基础日语学习过程中,如果能够掌握学习方法,掌握学习规律,日语的学习其实并不难,关键在于掌握方法,找到学习的规律。
参考文献:
[1]皮细庚 新编日语语法教程 上海外语教育出版社
[2]庵功雄 新日本语学入门 外语教学与研究出版社
日语教学范文4
一、阅读的种类
根据阅读的过程,可将阅读理解的模式分为三类,即自下而上的阅读模式(Bottom-up Theory)、自上而下的阅读模式(Top-down Theory)及相互作用的阅读模式(Interactive)。自下而上的阅读模式是指从文字词汇到句子段落逐步理解文章;自上而下的阅读模式是指最初就具备阅读的目的或对文章内容有所预测,一边阅读一边寻求与目的相符的地方或者确认自己的预测是否正确;相互作用的阅读模式是指非单方面的自上而下的阅读模式或自下而上的阅读模式,而是根据需要将两种阅读模式时而相互分开、时而相互组合的阅读过程。
日语初学者主要是识记文字、基本词汇和句型,并且反复练习直至能正确应用,“阅读”的练习仅限于在了解词汇、句型的基础之上详细阅读文章,这属于自下而上的阅读模式。虽然这种阅读模式在初级阶段不可缺少,可是存在一定的局限性,就是无法通过大量阅读增加知识、了解信息。因此,在日语学习的中,高级阶段不仅是自下而上式的阅读模式,自上而下式的阅读和相互作用的阅读模式也应该灵活搭配使用。
二、阅读策略
阅读策略(Reading strategjes)是“学习者为解决阅读中的困难而采取的行为过程”(Johnson&、lohnson,1998:333),是学习者策略能力的一个重要组成部分。在日常生活中,我们运用已有的各种背景知识,按照不同的阅读目的进行自下而上式的阅读或自上而下式的阅读。不论哪种形式的阅读都要使用一定的阅读策略。
在进行自下而上式的阅读时,运用到的阅读策略有:“点击”重要的和较难的词汇及句子;理解结构复杂的句子的意思(分析修饰关系、主谓关系);分析句子之间的接续关系及指示关系;确认对文章内容是否理解(从对每个句子的理解到整个文章的理解)。
在进行自上而下式的阅读时,运用到的阅读策略两种。一种是对文章的内容进行预测或通过上下文推测生词的意思,另一种就是快速浏览文章抓住情节的推移和文章的大意(略读法)或从文章中只搜寻必要的情报快速阅读(点读法)。
三、日语阅读课的教学策略
教师在课堂教学中恰当运用教学策略不仅能够提高教学质量,还会极大地提高学生的阅读策略和阅读理解的准确性。日语阅读课的课堂教学策略主要有课前导读、课堂阅读、读写练习等。
①做好课前导读。
教师在上课之前要做好阅读的导读工作,介绍一些阅读时必须了解的词语及文化背景;为了引起学生对文章的关注及兴趣,可以让学生看一些与教材相关的画、照片、录像及实物等,也可以放一些磁带让学生听,同时,围绕教材的题目让学生谈谈自己了解的知识、信息和经验等;另外,可以让学生根据标题和副标题推测文章的大意。
②重视课堂阅读。
在课堂上教师应该指导学生带着问题有针对性地阅读,比如在阅读之前提一些问题;在课文讲解中,教师应穿插相关背景知识和国情知识的讲解,因为熟悉的文化知识背景――如社会风俗、价值观念、、史地情况、名人典故、行为规范等――能帮助读者预测文章内容,正确理解词的丰富内涵及感彩,以及由此体会到作者的态度、用意等,而隐含的不熟悉的文化背景有时可能会成为阅读理解的障碍。
③安排阅读后的练习。
日语教学范文5
关键词:大学日语教育;教学探析;日语口语
现阶段随着中国的发展经济的不断增长,中国对外经济和政治活动不断增多,外国企业进驻国内和国内企业拓展海外市场的活动频繁,这使得外国语专业在国内大学中发展较为迅速。日本在华企业的增多与中国企业进驻日本市场使得日语也成为国内大学外国语学院较为热门的学科。针对当前国内大学日语的一些教学状况和学生对日语的掌握和交流程度来说,日语的日常教学还存在这一些问题,这些问题也是制约着国内大学学习日语专业的学生学习效果低下的主要原因之一。本文从实际出发针对当前国内日语的教育教学现状,结合学生对外语的学习掌握规律对大学的日语教育教学进行简单的探析,旨在提高学生对日语的学习和掌握情况。
1.现阶段国内大学在日语教育中存在的一些问题
外语学习的目的在于能够熟练地进行无障碍的日语交流,这种交流包括语言交流和文字阅读交流,其中语言即口语交流又是最为重要的交流,所以在外语的学习中口语的练习是最为重要的,一切理论知识的学习都是为了实际运用。日语学习也是同样如此,但是反观目前国内的大学日语教育,基本处在应试教育的阶段,虽然近几年国内一直在强调素质教育,但是国内大学的现状还是停留在应试教育为主的教学模式中,这一点从大学生的奖学金评比制度就可以很明显的看出来。这种应试教育的影响使得学生在日常的学习中更加注重理论知识的学习积累,教师的教学活动也是以日语理论知识的讲解为主,口语联系为辅,日语口语课时的安排少于理论教学。而日语的口语练习虽然也是日语教学活动中较为重要的一个环节,但是这种口语形式的练习往往具有很大的局限性和封闭性。
此外,大多数国内的大学对于营造良好的日语交流环境尚存在严重的不足,日语在学生的日常的学习活动中适用范围大大受限,这种缺乏真实交流环境和交流目的意图的学习使得学生用日语面对面之间的交流机会很少。这也使得学生对日语口语练习的兴趣大大降低。日语的一些特点比如语序与中文以及英文都不尽相同,这也使得学生对日语的学习交流难以把握,因此缺乏交流环境的日语学习使得学生的学习兴趣骤降,缺乏学习积极主动性,这使得课堂的教育效果不尽理想,课下的口语实践很难落实,却终阻碍了学生的日语口语交流能力。
2.大学日语教育的改进方向
语言类教学应当根据语言类知识的特点来进行,语言的学习以交流为主,因此不管是理论学习还是口语学习都应当以此为核心进行。
2.1重视日语交流在日语教育中的地位
要想提高日语的教育教学质量,首先应当重新认识或者正确认识日语语言的特点。首先日语像其他类外国语言那样缺乏真是的使用交流环境,语言的语法和语序以及语言的形态都与汉语相差较大,特备是语言的思维方面的。因此,在学习外国语言的时候应当重视语言的交流。语言的学习目的就在于交流,学校应当为学生创造良好的交流环境,并且一系列的教育教学环节都应当以语言的交流运用为目标。在对教材的选用以及阅读的分配上应当激发学生的学习兴趣,提高学生学习的积极主动性,将被动的日语学习教学模式改变为学生主动的学习模式。
2.2丰富学生的日语阅读范围提高阅读能力和语言的运用能力
阅读的目的在于熟悉语言特点和完善自己对语言的运用能力,日语同样如此,这里要提出一个词汇:语域能力。所谓的语域能力就是对语言能够恰当得体表达出来的能力。这种能力的表达往往需要在阅读中不断的积累,好的语域能力就是在与人交流的时候不但使得语言呵护对应的语法规则还要适合交流的场合。这对于学习日语的学生来说在汉语环境下是很难达到的。在非日语的交流环境下有时很难模拟出真实的日语交流环境这就需要日语教师在日常的教育教学环节中要注重对学生的阅读范围进行拓宽,增加日语的知识内涵及外延,充分的培养学生从各渠道获取日语学习运用的能力和习惯。
2.3日语的教学应当结合多媒体视听教学
多媒体试听教学的出现大大提高了学生对语言类知识的学习的效果和学习兴趣。多媒体视听教学可以最大程度的展示日语真实的交流场景。因此在日语的日常教学活动中应当借助多媒体试听设备给学生传递和创造一个较为真实生动的日语知识信息和环境,让学生更加高效地提升运用知识的能力和目的。其次,在课堂的教学环节中可以安插一些经典的日语影视曲段,活跃课堂气氛提高学生的学习兴趣,并鼓励学生在课下多看一些能够提高自己日语学习交流能力的影视作品。在缺乏真是日语交流环境的情况下,日语的影视作品无疑是最好的学习方式。对于日本国内大多数日语的流行语言大多出自经典的日语影视作品中,在日本国内对日语的教学往往是将日语影视的台词进行打印,保留空白让学生通过听然后填写出来,最后复述从而达到学以致用的目的。
2.4日语的教育教学应当建立以学生文本的原则
国内传统的教学模式都是以教师的主动讲解为主,学生的参与为辅,这种教育教学效果的弊端早已体现出来,现阶段国内的大学教育对教学模式正在不断的试验改革。当前日语的教学模式应当建立以学生为本,旨在提高学生对日语的学习兴趣,培养学生的对日语的学习方法。从认知理论来看,语言的学习就是新旧语言结合的过程表现,是语言由理论知识向实际运用的转变结合,这是语言能力的培养过程和培养目标所在。这些活动的进行是以学生自身为主的,是学生自主学习活动的实现。所以以学生文本的教学模式是现代教学模式的趋势所在,这也比较符合学生对日语的学习规律。
2.5采用多变的课堂教学环境
课堂教学是目前国内教育教学的主要形式,大学日语教育也是这样,尽管大学的教育给学生大量的业余时间进行自主学习,但是从实际情况来看很多学生还是很大比例受利于课堂教育。课堂教学的弊端就是课堂教学的模式较为固定,学生久而久之就会对课堂教育产生呆滞感,降低学生对日语的学习兴趣和自主学习意识。因此,在日语的课堂教学相关的教师应当采用灵活多变的教学手段和方法,不断创新改变教学模式和教学环境。首先教师在课堂教学环节中可以模拟日语的情景对话或者让学生进行一些实用性日语的小剧情表演,这样可以激发学生的学习积极主动性培养学生对日语的学习兴趣。在这些情景对话或者剧情表演中可以使学生增强对知识的应用能力同时也可以暴漏学生对日语言语的掌握薄弱点,这也有利于教师在课堂上有针对性的讲解,最为关键的是通过这种模式可以加强学生间的交流互动,能够使学生在课下为了这些情景对话或者小剧情的编排能够去主动的学习,在主动学习的过程中有助于学生养成良好的日语学习习惯。
日语课堂不管是传统的教学模式还是改革之后的教学模式,教师与学生间的问答一直都是课堂的重点所在。反观目前国内大学教育的现状,课堂的问答进行的往往不尽如人意,往往是教师热情高涨,学生反应冷淡。究其原因,大多数教师的问答形式单一化,问答内容不新颖,激发不了学生的积极主动性。从这方来看,教师在日语课堂的问答设定上应当设定一些新颖的话题,能够激发学生兴趣的话题,从而彻底的活跃课堂气氛。此外,为了进一步激发学生课下对日语的学习积极性,可以设定值日形式的课堂发言,每节课前按学号由同学进行发言,这样可以调动学生在课下积极准备课堂发言的内容并从中学习到一些日语知识技巧。辩论会也是一个激发学生兴趣的教学方式之一,教师可以安排一学期固定时期进行一场日语话题日语形式的交流辩论会,针对当前所关心的或者热点问题进行日语形式的交流,可以要求每个同学参与,对交流中所表现出来的在日语学习上的问题,教师在之后的课堂教学环节中可以有针对性的进行讲解。此外,适量的课后日语作业也是督促学生学习日语的有效手段之一,课后作业一般是强制性的学习要求,虽然是强制性但是一方面可以提高学生的学习效果另一方面也可以逐渐培养学生对日语良好的课后学习习惯。因此合理的课下作业对于日语的学习也是必要的。通过多读、多看、多写、多说、多练等方式,可以真正提高对日语的学习效果。
结束语:
我国的发展进步使得对外贸易和对外政治不断增多,国外来华投资企业也不断增多,从而致使了外语教育教学的发展,因为只有需求才有发展。日语作为外语中的小语种有着自己的语言特点,但是外语学习来说应当专注其语言特点进行日常的教育教学,日语也不例外,只是教学的内容不同。日语的学习由于缺乏实际环境和语言的习惯差异,这给日语的学习带来了一定的困难,因此在日常的学习中应当多注重口语的练习和阅读量的增加,而教师在课堂上也应当尽可能地创新教学手段提升学生对日语的学习兴趣和学习积极主动性。
参考文献:
[1] 张文池;引入中文训练方法,全面提升学生日语阅读能力[J];考试周刊;2008年42期.
[2] 崔贞林;;谈提高日语阅读能力的方法与技巧[J];延边教育学院学报;2007年06期.
[3] 单天洪;浅谈高职院校日语阅读教学[J];无锡职业技术学院学报;2007年01期.
[4] 李红;国际日语能力考试的特点及应试对策[J];焦作工学院学报(社会科学版);2004年02期.
[5] 杨小虎,张文鹏;元认知与外语阅读理解[J];中国矿业大学学报(社会科学版);2001年03期.
日语教学范文6
关键词: 商务日语;教学现状;日本企业文化
中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1006-4311(2014)05-0282-02
1 商务日语教学与人才培养现状
日语教学从改革开放至今已有几十年的时间,而商务日语教学,尤其是课程体系设置较为系统全面的商务日语教学发展至今才十几年,教学模式仍处于初级阶段。通过在日企实践半年时间,经过调查和研究,笔者分析得出目前国内的商务日语教学与人才培养具有以下特点:
1.1 语言学的应试教学水平总体较好 在日企实践期间,通过实际接触或调查访谈收集信息,了解到商务日语专业毕业的职员的日语语法句型的组织能力和文章的阅读理解能力普遍较好,说明其在校期间,学校的应试教学比较成功,平时大量试题练习的效果也较为明显。
1.2 教学模式与社会或企业之需求的吻合度较低 目前国内大多数院校商务日语专业的教学模式是“讲授为主、练习为辅”,缺少师生互动,学生多数采用“看、读、背、听师讲授、做试题”等较为被动的学习方法,缺少机会通过“情景对话、生问师答”等主动的学习方式,掌握词汇语句的活用。这样的教学模式培养出来的学生,其口语交际能力和现场会话反应能力大都无法适应企业对外语人才的要求。同时,很多院校在商务日语专业开设课程中也过度偏重日语课程,缺少商务知识、日本文化、企业文化相关课程的开设。这使得部分毕业生缺少跨文化沟通技能,无法适应企业文化环境,最终在企业的个人发展受到限制。
1.3 人才培养方向和目标不明确 国内很多院校商务日语专业的人才培养方向和目标就是翻译。但实际上,翻译的概念很大,全职翻译也可以分为“商务翻译、医药翻译、导游翻译、文学翻译”等很多门类,兼职翻译的涉及面就更广泛了,具体要看除翻译以外就职什么岗位工种,比如“文员翻译、技术员翻译、总务翻译、品质翻译”等。这样,就造成培养目标的不明确,影响毕业生就业时的岗位定位选择。
2 日本企业人才需求现状
笔者通过日企实践时的现场调查、访谈和资料分析,了解到目前国内的日本企业对日语专业毕业生的要求主要有以下几方面:①日常工作中必备的日语理解和表达能力。包括基础日语会话沟通能力、日文资料的阅读翻译能力、信件邮件传真等常用文书资料的日文书写能力。②其他相关的办公文员所需要的知识或技能。包括基础计算机运用技能、外贸或物流相关基础知识、基础商务知识等。③对日本企业文化的了解。包括日本企业年功序列意识、团队意识、商务礼仪、诚信理念等。
3 日本企业文化在商务日语教学中的重要性
3.1 日企文化介绍 企业文化是一个企业的精神体系。不同的民族、宗教、地理环境和经济水平等都会影响到企业文化的形成。日本作为岛国,受到东西方文化影响,形成了独特的企业文化。主要体现在以下几方面:①年功序列。日本企业内部的人际关系按由上到下,由先到后进行等级排序。先进企业为先辈,后进为后辈。下属要服从领导,同样,后辈要尊重先辈。任何超越等级的言行,都会被认为是不尊重规矩,将受到企业内他人的排挤。②内外意识和团队意识。日本人觉得每个人都属于一个特定的集团。集团内的人互相视对方为“内”,集团外的人视为“外”。对待“内”,心理上亲近感,语言表达可以随和;对待“外”,心理上较疏远,语言表达要礼貌客气。③“报告、联系、商谈”制度。在日语中,“报告、联系、商谈”被简缩成“报、联、相”,读音正好与日文的“菠菜”相同,便于读记,它是日本企业中最常用的沟通方式。这种沟通方式充分体现了日本企业的文化特点,说明日企管理者希望部下能主动沟通那种“自下而上”交流方式,发挥企业内每个员工的智慧。④体察对方。日本是个民族较为单一的国家,容易形成共识。人与人之间的沟通也会存在一些默契。很多场合下,语言表达并不直截了当,而是比较委婉,甚至说半句话,让听话者自己理解未表达完的另外半句。日本企业也同样需要听话者培养自己从语境中体会说话者真实含义的体察能力。
3.2 日企文化的掌握,有利于学生的日语情景会话理解和表达 很多日语会话的准确理解和表达,都离不开对日企文化的掌握。比如,在接待客户时,必须同时掌握年功序列文化和内外意识文化才能更好地与客户沟通,让客户满意。按企业内部关系,下属谈到上级的事情用敬语中的尊他形式,下属自己的事情用敬语中的自谦形式;而按照企业内外关系,面对客户,谈起企业内的上级的事情,要用敬语中的自谦,否则会让客户觉得对方有种居高临下的姿态,感觉对方没礼貌,产生不愉快。
3.3 日企文化的掌握,有利于学生在日企谋求更好的自身发展 只有了解日企文化,才能更好地适应日企的工作,得到上司的更多认可,为自己谋求更好的发展。比如,以上提到的“报、联、相”制度。中国员工一般是等待领导给任务下命令,而日企管理层期待的是有问题主动汇报;中国员工一般认为布置任务给自己,出现问题不大也不必跟上级汇报沟通,因为小问题解决不了就是自己能力的否定,而日企管理层希望问题变大前能了解、沟通商谈,一起想办法解决,等问题变大就麻烦了。
4 日本企业文化导入商务日语教学的对策
4.1 完善商务日语教学课程和内容设置 根据企业对商务日语人才的要求,适时调整完善教学课程安排和内容设置,提高学生的实际应用能力。①加强日语敬语教学。敬语是日本企业在商务场合使用最多的表达方式之一,同时敬语也是日语教学的难点。教师在教学中要强调敬语的重要性,反复让学生观看商务场合会话录像,模拟情景练习敬语。让学生通过实练,更好地掌握敬语的活用。②增加商务日语课程内容设置比重。目前国内很多院校商务日语专业,与商务日语相关的部分课程虽然也定为核心课程,但课程内容较少,课时量也不足。需要增加相关课程的课时量和内容,将日本企业文化更全面得导入日语教学中,让学生能学到更多的商务日语知识。
4.2 开辟第二课堂 开辟第二课堂对学生语言运用能力、跨文化交际能力,能起到显著效果;同时也能更好地将日本文化引入学生的课余生活,学生了解日本文化的同时,也就逐渐地了解了日企文化的基础。具体可有以下一些方法供参考:①利用校内资源。比如:校园广播台播放国内对日电台中涉及日本文化的相关节目;日语社团介绍并研究日本企业文化;日语演讲比赛中引入日企模拟商务洽谈。②联系校外日本企业,邀请企业专家来校进行介绍日企文化的相关讲座,面对面的沟通,提高学生学习相关知识的积极性。
4.3 强化校企合作和国际合作,加大实践教学力度。与日本企业签订合作协议,建立企业实习基地,送学生到企业进行专业锻炼,实地了解日企文化。联系国外相关机构,谋求国际合作。与外国机构进行商谈,签订协议,建立合作框架,送学生到日本大学进修或送学生到日本当地机构进行研修,真正体验日本文化。随着经济的发展,日企投资门槛将越来越高,日企对日语人才的要求也将越来越严。更好地了解并掌握日企文化将成为商务日语专业学生不可或缺的应聘条件之一,日本企业文化的导入也将是商务日语教学的必行之路。
参考文献:
[1]刘绮霞.论日企的人才需求和商务日语教学改革[J].科技信息,2009(8).