前言:中文期刊网精心挑选了医学双语范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
医学双语范文1
双语教师首先传递的是学科知识,其次是提高学生的英语实际运用能力,用外语进行专业思维和研究的能力,将双语渗透到教育教学的各个环节。因此,双语教师应具备特殊的知识结构和专业能力。
1、精深系统的医学专业知识和科研能力医学教育是培养未来对生命负责的人,双语教学是针对专业的教学,因此必须以掌握专业知识为重。教师应系统地掌握基础医学课程的专业知识,对所教学科的体系和课程的体系有明晰的思路,能充分把握国内外本专业领域理论与实践前沿知识,具有较好的科研能力,只有这样才能熟练地、深入浅出地传授专业知识和技能。
2、熟练的语言运用能力双语教育的目的是通过英语教学提高学生的语言运用能力,这就要求实施双语教学的教师应熟练掌握英语,具备全面的听说读写译的能力,熟悉医学基础课的独特语言结构和表达法,熟练地运用两种语言进行思维、才能自如地使用英文教材和课程资源,制作教案和课件,组织课堂教学、课内外辅导学生及进行考试。
3、较高的双语文化驾驭能力双语涉及两种不同的文化、思维方式和价值观念,东西方教育理念及文化的碰撞不可避免,因而在教学过程中必然会产生文化冲突。这就要求双语教师应拥有丰富而宽厚的双语文化知识,加深和拓宽自身的文化理解力,从不同的文化视角深入了解医学专业,融合东西方医学文化的精华,努力成为双语教学中文化冲突的平衡者。
4、先进的双语教学理念和教学能力一名合格的教师应具备教育学、心理学、教学论和课程论等条件性知识。医学专业的双语教师,还应拥有先进的双语教学理念和双语授课技巧,逐步培养和发展双语教学设计能力、实施能力和评价能力。此外,还能熟练地运用现代教育技术进行教学。
二、基础医学课双语教师培养途径
双语教师是专家型的教师,其专业化过程需要教师自身主动学习和学校提供的外在培训环境共同作用的结果,基础医学课双语教师专业化的培养可以从以下四个方面构建,全面更新教师的知识结构,能力层次及提升教师的素养。
1、自学双语教师可以通过自学方式提升自身素质和教学能力。其一,借助网络自学。现今网络资源丰富,国际知名大学如哈佛、耶鲁等都制作了各学科的公开课。双语教师可以利用课余时间上网学习医学基础课、语言学、英美文化、教育学、心理学等相关课程,既丰富自身的知识结构和拓展专业技能,又能提升英语水平和借鉴国外名师的教学风格。另外,一些国内知名大学创办了医学基础课网上精品课程、双语教学网络平台,通过上网学习,借鉴可取的教学方法和教学经验。其二,通过获得英语专业的学位课程、学历课程或资格认证课程提升自己的外语教学水平。自修和通过跨学科、跨专业获得双硕士、双博士是提升专业教师的自身素质和双语教学能力,促进高校双语教师自身持续发展的有效途径之一。
2、校本培训校本培训是基于教学的需要,以教育和教学活动为主,由学校资助制定培训计划,自主组织开展的培训活动,目的是解决本校教师发展中存在的问题,促进教师专业成长和学校的发展。医学基础课教师最薄弱的环节就是语言文化能力的欠缺,特别是口语表达能力,如发音不够标准,语调不够自然,不熟悉课堂教学用语与套话等。校本培训可以借助英语系的专业师资(外籍和国内教师)对基础医学课教师进行英语语言应用能力的培训和指导。培训内容侧重于听力、口语专项训练,在语音、语调的标准化等方面进行强化训练;此外,强化英语交际能力,重点就课堂用语、管理课堂用语,医学类相关话题讨论等进行针对性的练习和培训;最后,也要加强西方历史和文化的培训,培养专业教师的文化素养。外语水平的提高不是通过几次培训就可以达成的,因此,要建立培训的长效机制,既可以使双语教师多次参加培训,持续不断地提升英语水平,也可以使有意双语教学的新教师通过校本培训,不断地加入到双语教师队伍。实现双语教师培养的良性循环。
3、建立兄弟院校之间的合作与交流重点医学院校相比较地方院校更能够吸引留学归国人才,双语教师的质量较高,并且开展双语教学的时间也较长,经验相对丰富。同一地区,地方院校可以重点院校为依托,聘请医学基础课的专家型双语教师承担并指导学科双语教学。本校的双语教师观摩教学过程,并定期与专家交流,进行双语教学专题讨论、双语教学案例分析,双语教学方法和模式的研讨等。通过与专家面对面的观摩、学习、交流和讨论,既能学习到先进的学科理念和知识,又能及时解决自己在双语教学中的困惑,迅速地提升双语教师的学科专业水平和双语教学能力。
4、出国研修出国研修不仅可以提高教师的英语运用能力,还可为教师的学科领域发展创造更为广阔的国际交流和合作空间,是最为理想的培训方式,但机会少,成本高。因此,学校应积极努力探索更为有效的渠道支持与鼓励双语教师出国研修,短期和长期均可,充分利用国家公派留学机会和国外相关贷款项目支持,给双语教师提供政策倾向和经费保障。通过出国访学,双语教师开拓视野,了解多元文化,突破思维定式,学习到外国先进的教学理念和教育教学方式,有助于提高自身素质及改进和提高双语教学的效果。
医学双语范文2
随着全球信息化的全面发展,高等院校对人才培养的要求也在向更加开放和更加国际化转变,人才的培养更加注重与国际接轨,培养具有良好国际交流能力和能够紧跟学科发展最新趋势的高素质优秀人才成为一个重点培养要求,双语教学在这种形势下应运而生。自教育部颁布“关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见”[1]以来,全国各高校已经在不少学科课程上进行了双语教学的研究和试点。我院也不例外,生物医学工程专业的“生物医学信号分析和处理”就是我们积极探索并付诸实践的双语课程。
一、实行双语教学的必要性
双语教学是专业与英语结合的桥梁,抓住机遇在实践中加以探索双语教学的方法,培养学生成为高素质的优秀人才,是教育走向国际化的一条重要途径。随着生物学和医学的发展,越来越多的人体和生物信号需要测定以供科研和诊断之用,[2]生物医学信号处理被应用于医学教学、科研、临床、监控等,并显示出越来越重要的地位,而国外在这方面的研究一直走在前列。因此,在“生物医学信号分析和处理”课程中开展双语教学,可紧跟国外生物医学信号分析和处理方面发展的潮流,及时准确的反映发展方向,使教学与学科发展紧密结合。另一方面,使用双语教学便于提高学生的英语学习能力,使学生在学习专业课程的过程中接触到英文原版教材或资料,对其以后就业或考研都有帮助。另外,开展双语教学不仅可以提高教师的工作积极性,开阔教师的视野,使他们不得不去阅读外文资料,提高专业学术外语水平,而且有助于提高教师的科研水平,有助于他们到国外的刊物上,从而增强学院的科研影响力。
二、课堂双语教学实践的方法———以学生为主体
双语教学的重点是建立在英语教学成果的基础上,并将之提高运用的层次,是运用英语工具传授学科知识的新途径,要真正实现双语教学的目标,用英语作为沟通媒介,完成学科教学任务,则有赖于两者的完美结合。但是,开展双语教学,学科知识目标是第一位的。这一点使双语教学与专业英语课(ESP)有着本质的区别。[3]以学生为主体的双语教学,能充分调动学生的学习积极性,是我们在教学实践中不断探索、实践的一种行之有效的方法。
(一)加强对双语教学的认识,形成良好的学习氛围
开学初,当学生翻开满是英文的课本,在感到新奇和兴奋的同时,看到满篇的生词,一种畏难情绪也会油然而生。因此,老师的第一节课就是要让学生对双语教学有一个充分的认识,打消学生的畏难情绪。在具体实施双语教学的同时,首先选择英语基础较好的部分学作为骨干,组织他们加快进度熟悉教材思想体系、重点,并将气氛传染给全体同学,形成一个良好的学习氛围。同时,教师在讲授过程中应循序渐进引入外语讲授比例,切忌急于求成,尤其对专业词汇要重点讲解,让全体学生在面对诸多专业词汇、领会技术文章时,能基本正确地体会课程的思想内容、把握课程的专业概念的准确含义,在面对专业领域的外文表达时不至于感到无所适从,并要注重激励学生,要让学生感受到自己的进步,增强学习的信心。
(二)注重联系旧有专业知识和汉语学习的共性,帮助学生学好英语
“生物医学信号分析和处理”是在“信号与系统”和“数字信号处理”课程的基础上,将其基本方法应用在生物医学上的深化课程。在进行双语教学过程中,应尽量让学生联系那两门基础课的内容。这样,学生的专业知识学习就比较轻松自如,只是专业词汇和概念的问题了;另外,汉语语法的学习和掌握将大大帮助学生学好英语语法。因此,在实施双语教学时,应更多地把两种语言融会贯通的地方多加讲解和运用,让学生明白,学习英语其实和学习汉语是没有多大区别的,如,在汉语中有主、谓、宾、定、状等语法知识,英语语法中同样有,并且其功能几乎是一样的。因此,在讲解语法知识时,可以结合汉语语法一起实施教学,从而真正体现双语教学的特色。
(三)改革双语教学模式,提高学生对双语课堂的兴趣
如果学生要把被动接受转变为主动寻求,除了要让他们对双语教学有充分的认识之外,应改革教学模式、提高他们对双语教学的兴趣。这就必须贯彻以教师为主导、以学生为主体的课堂教学理念,让学生感觉到自己是课堂的主人。在教学手段上要多样化,在教学模式上要完全摈弃以往枯燥的、灌输式的教学模式,要寻求创新,可采用多种模式交叉使用,如采用启发式教学,可充分发挥学生学习的主动性,让学生在学习中找到乐趣;以案例教学法讲解综合应用,使学生接受的不再是纯文字的东西,太抽象,而是实实在在的、看得见摸得着的实物,增强学生学习的兴趣;采用立体化的教学模式和课堂导生制。上述多种模式教学方法的交叉使用,再辅以动画、图片和视频,将一门枯燥、抽象的“生物医学信号分析和处理”课程灵动起来。在课堂上让学生做老师、让学生导学生、让学生做课堂的设计者和操作者,人人为师、人人为生。这样的教学模式和课堂导师制,从很大程度上调动、促成了学生学习的主动性和积极性。其结果,学生的学习兴趣大大增强,教学效果突出。
(四)增加新颖内容,创建生动活泼的双语学习环境
在实施双语教学过程中,尽管也采用了各种各样的办法,力求让学生在轻松愉快的环境中学到专业内容。但是,由于专业课太抽象、逻辑性强,除上述教学方法外,还应尽可能地应用一些生动、有趣、具新颖性的知识作为课堂学习的辅助内容,这样既能活跃课堂气氛,又可拓宽学生学习的知识面。再者,还应注重教学节奏的明快性,加固轻松愉悦的双语学习环境,为学生的学习营造一个良好的、生动活泼的学习环境,从而大大提高学生的学习兴趣。
三、实施双语教学的几点建议
(一)注重双语教学效果
在双语教学中,使学生掌握课程的基本理论、基本知识、锻炼学生的基本技能是教学的根本目标,双语教学仅是根据形势的发展所选取的教学方法。一方面,学生对新鲜事物比较好奇,另一方面,两种语言的交互使用,在一定程度上能使学生的思维更加活跃、增加学习的兴趣。但是,如果过于强调英文的使用而不考虑学生的实际接受情况,学生在课堂上学习专业知识的兴趣就会被语言障碍所困,这样既影响教学效果,又会使学生对双语教学产生畏难心理,达不到开展双语教学的目的。因此,在进行双语教学过程中,必须根据学生的反应随时调整中英文的使用比例,避免盲目追求形式而影响教学效果。#p#分页标题#e#
(二)加强双语教材建设
教育部高等教育司曾提出:“在有条件的高等学校的某些信息科学和技术课程中推动使用国外优秀教材的影印版进行英语或双语教学,以缩短我国与国际先进水平的差距,同时也有助于强化我国大学生的英语水平。”[4]其精神是提倡使用原版教材。但是,教材的选用应有一定的灵活性,可以采用原版教材,也可使用中英文对照本,这要视本学科的情况而定,不过一般都应采用国外出版的原版教材或影印本。同时,要鼓励教师根据教学的实践经验及具体情况编写适合本专业使用的双语教材或注释教材。我院“生物医学信号分析和处理”学科采用的是由美国威斯康辛大学电气与计算机工程系教授、前IEEE生物医学工程学会主席Willis.J.Tompkins编著的Biomedical?Digital?Signal?Processing一书。本书主要介绍生物医学数字信号处理中最重要的基础知识、基本处理方法及其在生物医学工程中的具体应用,使学生能够理解“原汁原味”的教学内容。由于我们采用了多样化的教学,并随时改变两种语言的使用比例,打消了学生的畏难情绪,提高了学生的学习兴趣,并且和以前的相关课程进行对照讲解,使学生学起来既兴奋又充实。
(三)合理安排教学环节
在课堂教学的各个环节都应体现双语教学的特点,这就要求教师要合理安排好各个教学环节。首先对讲授的专业内容要有一个总体的规划和具体安排,在每次授课前进行一个预告,使学生提前做好预习,为上课做好充分准备;在新课的讲授过程中,要注意观察学生的反应,同时注意中英文之间的相互协调和转换,并根据情况调整中英文的使用比例;新课的内容结束以后,要进行总结性的知识回顾,并对英语的表达进行进一步的巩固;最后在布置作业的时候可让学生完成一些习题。这样,既帮助学生巩固在医学分析和处理方面的专业知识,又可以提高学生的学科英语水平,从而实现双语教学的双重目的。
(四)改革双语课程考核办法
根据双语教学的特点,我们改变了传统的期末考试“一张试卷定终身”的考核方式,而是采用综合考核办法。考核项目分为:(1)学习态度:包括平时表现、随堂问题的回答、出勤率等,由学生互相测评和任课教师评价构成等次。(2)实训作业:包括平时文字性作业,一般采用英文的名词解释、简答题,(3)期末考试:期末题型选用了全英文选择题型,题量可先少一些,要求学生看得懂,各项目所占权重比例为2:2:6。在这方面我们已经在几届学生中做过尝试,由于平时进行了相关训练,学生普遍反映较好,可以接受。
(五)加强师资的培训
适应担任双语教学的师资是双语教学质量的保障,这要求教师既精通专业课知识,又能熟练地掌握和应用学科英语。我们教学部的老师都是硕士、博士学位,专业知识比较扎实,专业英语水平也都不错。尽管如此,要真正实现双语教学仍具有一定难度。所以,要提高双语教学水平,首先,教师要提高自身的学科英语水平。再者,学校应加强双语师资培训工作,培养高素质的双语教学师资队伍,途径之一是选拔优秀青年教师出国培训,因为他们本身有较高的专业素养,同时又有很好的英语水平,可塑性和潜力很大。另外,高校也可以组织同专业的双语教学交流和教研活动,总结和推广教学经验,促进双语教学经验的交流与传递。
(六)积极营造双语学习环境
课堂上教师要以身作则,坚持以双语进行教学,并要求学生坚持以双语进行学习。带领学生在学习专业知识的同时,学习学科英语。学习学科英语不仅体现在文字内容上,如词汇、段落等,更重要的是学会用英语进行理解、思维、判断、论证专业知识,培养双语学习的意识和能力。对习题解析、计算方法等的双语讲解,能让学生从视觉、听觉、触觉等各方面一同感受英语的魅力,在不自觉中进入英语的环境。同时,双语教学决不仅仅是指学生听、老师用英语上课,更强调的是师生之间用英语进行交流、互动以及学生自身积极主动地用英语来学习。为了给学生课外自主学习提供条件,营造持续、浓厚的双语学习环境,可建设精品课程双语网络教学平台,鼓励学生充分利用优质的网络双语资源在课外自主学习,通过课外阅读大量的相关英文资料,了解最新的学科发展动态,扩展国际视野。
医学双语范文3
关键词: 高校医学 双语教学 有益尝试 探索
在经济全球化和科学技术迅猛发展的今天,日益扩展的国际文化和科学技术交流,对提高医学院校学生接受国外最新医学信息的能力提出了新的要求,医学双语教学便是适应这一要求的重要途径。这些年来,国内各地高校医学双语教学的尝试与探索取得了不同程度的进展,并且在教学理论、教材教法等方面都做了一些有益的尝试和探讨,对我有很大的启发。下面谈谈自己在医学双语教学方面的一些尝试与探索。
1.医学双语教学人才的培养
高等院校医学教育事业的发展一个重要内容就是医学双语教学,这些年来,医学事业的发展迫切需要双语复合型人才,因为面对越来越多的公众健康问题和越来越严峻的全球疾病防疫形势,人们逐步意识到跨越国界的国际医疗合作的重要性。这对我国医疗从业人员的知识、能力结构等提出了新的要求。医学作为专业性极强的学科,其相关工作是一般外语人才无法胜任的,因此社会迫切需要医学院校培养一大批既懂得专业知识又具有相当外语水平的复合型医学人才,那么医学双语教学人才的培养尤显突出。
2.医学双语教学观念的转变
我们对医学双语教学的观念必须有所转变,以前为学英语而学英语或者为学医学而学医学等一些观念必须转变到医学英语与母语相结合的高度来看待和学习,纯粹的以课堂为主也有一定的局限。医学世界是一个动态和发展的世界,其时刻会对人类提出新的挑战,我们只有加强医学课题的研究和探讨,在临床和实践中才能面对这种挑战。医学课题的研究和探讨就要求医学科研人员具备医学双语素质,医学双语素质的形成对医学人才本身的可持续发展具有重要意义。
3.医学双语教学的课堂把握
大学学生他们的自学能力都较强,他们可以通过多种渠道获得信息,教师们的照本宣科已经不能满足他们的需要,对于老师的答案,学生可能有不同的看法,思考的角度有时也可能会不同。学生的可塑性很强,他们有着各方面的、不同程度的潜能,他们需要有机会增强自信,发现自我。长期以来,英美学校比较重视以学生为中心的课堂讨论,而中国学校以教师为中心的讲课几乎占据了绝大多数课堂授课。两者各有利弊,因为我们的课堂听课人数较多,是大班上课,实行英美学校的方式并不现实。我国推行素质教育的核心之一就是要培养学生的创造力,要培养创造力首先就是要培养学生的思维能力、自学能力和参与解决问题的能力。有效地利用多种途径和方法来启发学生的思维,促进学生智慧和知识水平的真正发展,是目前构成课堂教学技巧的重要组成部分。美国一家机构曾经做过一项语言学习的调查,根据该项调查,如果想快速提高英语水平,教师可以使用母语的最大比率是全部教学语言的四分之一。研究清楚地表明:一个教师在双语课程上使用学生的母语越多,他的学生在学习英语方面就越差。要提高学生的英语水平,应该做到这样几点:一是小班教学,最多每十几人一个教师;二是教师必须具备足够的英语水平,这是密切关系到学生英语进步快慢的关键之一。教师的英语水平指的是口语水平。实践说明,教师的口语水平甚至对以英语为母语的学生都是很重要的。更何况是对英语为第二语言的学生。有许多全英语教育课程其实是名不符实的,医学双语课程不能做到使用足够的英语,则一定会妨碍学生的进步。基于对医学本科生和研究生现有的英语水平、学习状况和学习心理的分析,优秀教师教学总是注重启发诱导学生,引导学生而不牵着学生走,鼓励学生而不强迫学生学习,教给学生一定的学习方法,培养学生的自学能力。做到师生融洽,学习愉快,又能独立思考,真正做到“快乐教育”。医学英语双语教学目前可以分为三种形式,第一个是简单应用,比如教师在上课时可以用英语讲述关键词和关键句子等,学生可以多一些机会接触外语,并熟悉单词;第二个是教师讲课时交替使用中英文,让学生学会如何用外语表达中文内容;第三是让学生学会用母语和外语来思考解答问题,欲做到这一点对老师和学生的要求都很高。
4.医学双语教学的技巧
在医学双语教学中,我们要针对学生自身的特点和已有的英语水平,重视培养学生的英语学习能力,激发学生的学习兴趣,引导学生主动地掌握和运用英语。首先,积极营造英语学习氛围,让学生掌握学习技巧。培养英语语感能力应引导学生参与到英语学习活动的整个过程中,应多设置情境会话,让学生感受到整个学习过程中都渗透着浓浓的英语情境氛围。例如,利用多媒体等现代高科技手段播放原版英文资料,为学生创造一种英语特有的学习氛围,从而逐渐消除学生对英语学习的畏难情绪。还要帮助学生培养听、说、读、写等多方面的能力。让学生多听一些英语听力方面的材料,尝试用英语进行会话交流,同时传授学生英语写作技巧,通过这一系列的英语学习技巧训练,让他们能够快速地掌握英语学习方法,使他们主动地走近英语知识的殿堂,感受到医学双语教学的快乐,快乐地学习。其次,重视医学双语学习方法,激发学生学习兴趣和学习潜能。当前的医学双语教学方式仍停留在应试教育上,如果医学双语教学只是一味地注重知识传授,照本宣科,而忽视学习方法的培养和引导,那将会使学生在英语学习方面缺乏灵活性,很难有学习英语的意识和运用英语实践的能力。因此,我们在医学双语教学中要重视学生的启蒙教学,尤其是医学词汇的记忆有一定的规律可遵循,掌握技巧就可以事半功倍。再其次,丰富医学双语教学实践活动,提高医学双语教学实践活动能力是培养学生学习能力的重要途径。组织学生开展集灵活性、知识性、趣味性于一体的学习活动。我们还要组织学生积极参加社会实践和临床实践活动,激发学生的学习热情,促进医学双语教学水平的提高。组织学生参与英语角、组建双语学习兴趣小组、举办双语演讲比赛等活动,让学生人人参与,都有所收获。再其次,探求医学双语教学新模式,拓宽学习渠道。在医学双语教学中,我们要认真研究医学英语教材的教学重点、教学难点,不断探索教学新方法和模式,拓宽学生学习英语渠道。对不同的内容进行专门的课堂设计,图文并茂,突出课程的教学特点与教学目标,有的放矢地进行教学。提高课程训练强度,依据课程的特点和学生自身的特点,编写专门的双语教案,通过课堂教学和课后训练,提高学生的学习水平。最后,充分运用双语课堂教学现代手段,调动学生学习积极性。培养学生的自信心,教师在医学双语课堂教学中要充分发挥学生的主体作用,多方面调动学生的积极性和主动性,引导学生积极思考、努力营造双语教学互动的教学氛围。在双语课堂教学中,应该鼓励学生积极提问,教师要耐心倾听,并及时鼓励,注重培养每位学生的参与意识,让每一个人都有发言机会,让学生从学习的过程中体验到快乐,让不同层次的学生都有所收获,并获得满足感、成就感。同时,对善于好学好问的学生要给予鼓励和表扬,以促进学生对英语的理解、表达和运用。
医学双语教学是医学发展过程的一个重要途径,医学的进步离不开国际大环境,医学双语教学是一座沟通的桥梁。我们还有许多工作要做,在不断的尝试和探索中,我们会把医学双语教学工作做得更好。
参考文献:
[1]李萍,夏新娟.大学双语教学探讨.重庆交通学院学报(社科版),2002,2:(3).
医学双语范文4
[关键词] 双语教学;临床实习;重症医学
[中图分类号] R-4 [文献标识码] B [文章编号] 1673-9701(2014)05-0101-03
随着高等教育国际化发展,双语教学成为培养国际化专业人才的重要手段。英语在当今国际学术领域占据主导地位,据统计,全世界有关医学、生命科学的文献和专著中使用英文的占86%[1]。由此可见,以英语作为第二外语的医学双语教学具有重要意义。目前许多医学院校在开设双语教学课堂教程的同时,对临床实习也进行了双语教学的尝试,为学生创造实际运用英语交流的更多机会。我科于2012年8月~2013年7月对重症医学临床实习试行双语教学,现报道如下。
1对象与方法
1.1研究对象
2012年8月~2013年7月在我科进行重症医学临床实习的2008和2009级麻醉学专业本科生共85名。其中男45名,女40名,年龄21~24岁,平均(22.7±1.72)岁。
1.2方法
1.2.1制订教学计划 ①明确教学目的 临床实习是对课堂所学理论知识的实践,在重视专业知识掌握的前提下,根据教学内容决定英语教学比例,在确保教学质量的基础上提高学生的英语能力。②拟定教学目标通过临床实习双语教学,使学生在具体的临床环境中逐步掌握重症医学的常用英语词汇和句型,基本具备与患者简单交流的英语能力,能够阅读专业英文文献。③教学方式 根据教学内容采取双语小讲课、情景式双语教学和双语教学查房三种方式。其中既有中英文交替讲解,也有全英文教学。
1.2.2教师的组成 医学专业外教2名;医学专业的留学归国学者2名;日常教学的带教老师均具有硕士及以上学历,在临床工作多年,有丰厚的专业知识和一定的专业英语水平。
1.2.3教学方法 参照实纲选取典型病例,就涉及的知识点进行教学安排。①双语小讲课 通过课堂学习,学生对典型疾病都有了理论认识,进入实习阶段,针对需要掌握的知识点进行双语小讲课。先确定教学的难点重点,如难点较多,则英语教学的比例相对减少,主要在巩固和加深学习的同时,熟悉专业英语词汇。如病例容易掌握,则增加英语教学比例,教师先准备好有关的英文资料,选取难易适中的部分让学生提前准备,然后进行全英文讲授。②情景式双语教学 针对接诊患者、技能操作等临床实践内容,采用情景式教学。选取可行性教学案例,布置学生之间或学生与教师之间相互扮演医生和患者,多方面情景模拟,其间穿插常用英语句型表达,锻炼学生的听说能力。③双语教学查房 在学生熟悉患者病情的基础上进行双语教学查房。如床旁病情分析、相关知识拓展等,多采用中英文交替讲解,部分内容为全英文讨论。
1.2.4教学评价 ①专业知识和专业英语测试 临床实习双语教学前后,对所有85名学生进行专业知识和专业英语测试,对测试成绩进行比较。②问卷调查 在实习结束后进行问卷调查,收集学生对双语教学的反馈意见。
1.3统计学处理
应用SPSS13.0统计软件,测试成绩采用均数±标准差(x±s)表示,应用t检验和描述性分析, P
2结果
2.1临床实习双语教学前后专业知识和专业英语测试成绩比较
结果显示,包括基础知识、仪器使用和操作技能等方面的专业成绩,实习后明显优于实习前(P
表1 实习前后专业知识和专业英语测试成绩比较(x±s,分)
2.2问卷调查学生对双语教学的态度
在接受问卷调查的85名学生中,88.24%知晓双语教学;65.88%了解双语教学的目的;62.35%认为有必要开展双语教学。见表2。
表2 学生对双语教学的态度[n=85,n(%)]
2.3问卷调查学生对临床实习双语教学的评价
实习结束后,全部85名学生接受了问卷调查,67.06%的学生认为对医学英语的兴趣有提高,77.65%的学生认为提高了自主学习能力,50.59%的学生认为教学安排合理,72.94%的学生认为教学气氛良好,96.47%的学生认为教学达到了理论与临床相结合,而没有学生认为双语教学加重学习任务。见表3。
表3 学生对临床实习双语教学的评价[n=85,n(%)]
3讨论
3.1有利于提高学习兴趣和自主学习能力
为促发学生的主观能动性,增强动手能力和临床思维能力,临床实习多以学生为主体[2,3],实际参与病例的临床诊治,当其所掌握的知识不足以解决已产生的认识任务时,就会引起智力困窘状况,有利于促使其积极思考问题,启发思维[4],充分调动求知欲望,提高自主学习能力,并能引导学生利用英语这一工具来获取前沿信息,提高英语学习兴趣。本组调查资料显示,67.06%的学生认为对医学英语的兴趣有提高,77.65%的学生认为提高了自主学习能力。
3.2有利于提高综合应用能力
重症医学是一门综合性临床学科,既涉及基础学科和专业学科的知识,又与临床实践紧密相连。在临床实习中,以实际病例为导向,将学科基础与临床知识重新整合,根据病例特征和教学要求,采用双语小讲课,使学生深入学习重症医学专业知识,利于把握对应的医学英语[5];应用情景式双语教学,在模拟情境下使临床操作具有可行性,增强学生实践积极性和技能操作的能力[6,7];通过双语教学查房,使学生懂得如何将理论运用于临床,提高其临床思维能力。对于英语教学,采取循序渐进的方法,从词汇开始,逐步扩展到句型、片段资料、全篇英文文献,逐渐提高英语读、写、听、说能力[8]。本组资料显示,实习结束后,学生的基础知识、仪器使用、操作技能和专业英语测试成绩均有不同程度的提升,由此可见,通过多方式的系统教学,使学生的综合应用能力得到了较全面的提高。
3.3临床实习双语教学中需要注意的问题
3.3.1认识双语教学 双语教学(The use of a second or foreign language in school for the teaching of contact subjects)是指“在学校里对所授学科使用第二语言或外语进行教学”[1],医学双语教学首先是传递医学知识,继而以双语交流为手段,提高医学生的英语能力[9]。本组调查显示,只有88.24%的学生知晓双语教学,而对其目的34.12%的学生不太了解或不了解。不了解学习目的,甚至不知晓双语教学,必然影响学习兴趣。同时,11.77%的学生认为没有必要开展双语教学,很大原因也与不了解双语教学有关。因此,双语教学的前提之一是要认识双语教学,这样才能保证其有效开展。
3.3.2采用多种教学方式 随着高等教育的不断改革,教学模式和方法不断改进,不论何种教学方式均有其优势和不足,需要灵活应用。临床实习中,既要保证理论的可实践性,又要确保患者安全,应根据教学内容合理选用教学方式。本组问卷调查提示,按需采用双语小讲课、情景式双语教学和双语教学查房三种方式,可以营造良好的教学氛围,使技能实践具有可操作性,真正达到理论与临床相结合,充分调动学习热情,而不会感觉加重学习任务。但对于教学内容的安排和英文教学的比例,还需要广泛收集建议,不断调整,以达到预期的教学效果。
实践证明,在重症医学临床实习阶段开展双语教学是切实可行的,但具体的教学实施方案尚无成熟模式,需要通过教学实践不断探索和总结,逐步改进和完善。
[参考文献]
[1] 罗红,张钢,郑善军,等. 医学专业双语教学的问卷调查与分析[J]. 基础医学教育,2011, 13(5):474-476.
[2] 王培吉,张勇,赵家举. PBL教学模式在手外科临床教学中的应用[J]. 重庆医学,2013,42(24):2943-2944.
[3] Schmidt HG,Cohen-Schotanus J,Arends LR. Impact of problem-based,active learning on graduation rates for 10 generations of Dutch medical students[J]. Medical Education,2009,43(3):211-218.
[4] 薛芳. 情景教学在ICU监护技术教学中的应用[J]. 中外医疗,2011,20:146-148.
[5] 孙婕. 浅析医学英语的语言特点[J]. 重庆医学,2011,40(8):827-828.
[6] 黄春玉,冯力民,王歆莉,等. 提高医学生妇产科临床实习质量方法的探讨[J]. 西北医学教育,2013,21(1):191-193.
[7] 张英谦,吴石白,刘静,等. 医学生临床实习阶段检体诊断学教学实践与体会[J]. 卫生职业教育,2013,31(1):95-96.
[8] 李晓鲁,彭毅志. 医学高等教育双语教学之现状与策略浅析[J]. 现代医药卫生,2011 ,27(1):153-154.
医学双语范文5
1救援医学专业学生特点当今,在灾害和灾难层出不穷且有愈演愈烈的严峻现实面前,社会对救援医学专业人才的需求增加是必然的。但救援医学作为一门新兴的医学科学,其重要性和必要性尚不能完全被学生所充分认识。该专业学生普遍认为:(1)本专业今后的发展定位不如临床医学明确;(2)毕业后寻找工作更困难;(3)要考取研究生更不容易。鉴于此,学生有学习积极性不够、专业自豪感不强、英语基础相对薄弱等特点,因此,如何正确把握救援医学专业学生的培养定位就显得更加重要和迫切。
2《急诊医学》双语教学实施方法
2.1授课对象我校2006级、2008级救援医学专业方向的学生,学生人数分别为103名和98名,2007级救援医学专业同学因到了成都市第三人民医院,故未实施双语教学。
2.2教学方法按授课内容设计教案,并课前将英文讲稿交予学生预习;应用英文课件,但对重要关键的专业术语用中文标注;教师采用中英文结合讲授的教学模式,但英文讲授不少于50%。
2.3教学手段急诊医学是一门跨专业、跨学科的新兴临床医学专业,往往涉及多学科、多领域的知识内容,其学科特点要求学生在学习这门课程时能综合所学各门系统学科的理论知识,去分析解决危及病人生命或亟待解决的急症病痛[2]。因此,笔者在教学中始终以“病人急、病情急、病人家属急、医生应急切处理”这4个“急”为主导,在传统教学方式之外,适当引入以问题为中心的教学法(PBL教学法)。如讲授心肺复苏时,教师有意识有目的地向同学提问:何为心跳骤停?如何判断?如何进行心肺复苏?教师针对问题进行相应解答,通过解答问题传授相应知识点。让学生自己去分析问题、学习解决该问题所需的知识,一步一步地解决问题。通过这样的学习过程,培养学生对病人急诊病情的综合判断能力,使其心肺复苏抢救操作更加准确。同时也使学生更深刻认识到疾病抢救成功与否与病情的综合判断、抢救时间、操作流程密切相关,越早争取时间抢救,成功率就越高。
2.4教学效果教学效果的评价主要通过本门课程的考试来完成,考试采用试卷问答形式。试卷中选择题、填空题占40%,简答题占30%,病例分析题占30%。卷面上中英文题比例各占50%。考试结束后应用试卷分析软件对考试情况进行综合分析。
3体会与思考
3.1需进一步加强双语教学的师资培养双语教学老师不仅需要精通本学科的专业知识、技术能力,还需要具备扎实的外语基础和口语表达能力。由于客观历史原因,本教研室90年代前毕业的师资口语普遍较差,专业外语则基本为只能读不能讲的状态,所以较难胜任双语教学。对此,我教研室采取长期培养和短期培训相结合的措施,用以下方式强化师资培养:(1)重点选择90年代后毕业的硕士、博士作为双语教学的主要师资,并指派他(她)们对前者进行“一对一”帮扶;(2)分批组织双语教学老师参加重庆医科大学举办的英语提高班;(3)增加青年教师外派出国进修的名额;(4)听取外籍专家来院讲学;(5)选派双语教学骨干教师参与英语讲课比赛等。通过实施以上有效培养方案,能进一步强化教师的业务素质、英语口语水平和英语表达能力,提高双语教学质量。
3.2准确把握学生的英语水平采取适宜的教学方法
医学双语范文6
【关键词】双语;教学;调查
双语教学是指在一个教育教学的过程中,教师将外语应用于语言学科之外的教学,用母语与第二语言结合进行教学的现象,使学生同时学习到专业知识和第二语言,而且加深了对专业知识的理解和加强外文资料的阅读能力[1]。提高学生的综合素质和专业英语素质,开设双语教学课程己经成为了当今高校教育教学领域的热点。广东医科大学在不同的年级和专业开设了几十门双语教学课程,了解医学院校双语教学的教学情况及存在问题,本文以广东医科大学双语教学情况的调查研究为基础,研究双语教学的开设现状和存在问题,结合调查结果对双语教学实施情况进行分析讨论并提出相应的建议,为更好的实行双语教学提供参考。
1 资料与方法
1.1 一般资料
本次调查对象为广东医科大学9个学院各年级的在校本科生。总共发出的调查问卷500份,回收有效问卷共492份,有效回收率为98.4%。
1.2 调查方法
本次研究采用自制调查问卷形式进行调查。
1.3 调查内容
调查问卷内容主要包括:①学生的基本情况(包括学生的外语水平及对双语课程的态度);②学生对双语教学课程的掌握情况;③学生对双语教学的建议等方面。
1.4 统计学分析
调查数据录入"问卷星"调查系统进行统计分析。
2 调查结果和分析
2.1 双语课程的实施情况
双语教学是外语教学与专业教学的完美结合,但由于许多院校双语课程开设较晚,经验不足,开设课程数量较少,使课程开设受到较多因素的限制。本次调查中有27.4%的学生上过四门以上的双语课程, 19.41%的学生上过三门的双语课程,53.19%的学生只是上过1或2门的双语课程,不同专业开展双语课程的门数也存在较明显的差异。较多学生并不是很了解双语课程是什么,表明对双语课程的重视度不够和普及力度不够。双语教学的开展离不开学校领导的重视与支持,学校应加大对双语教学工作的支持,具体表现为:一是,要根据不同专业课程情况开设合理数目和科目的双语课程。二是,要为双语教学做出一系列的改革,包括教材选择、师资培训、教学方法的改革,以保证双语教学的实施;三是,要为双语教学提供经费和政策支持,制定教学工作量计算、课时津贴等政策,从而调动教师对双语教学的积极性[2]。
2.2 影响双语教学的因素
调查显示,34.25%的学生认为双语课程不会加重他们的学习负担,而64.16%的学生认为会加重学习负担。说明双语课程会加重大多数学生的学习负担。综合分析以下可能有三方面因素。