口技翻译范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了口技翻译范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

口技翻译

口技翻译范文1

1资料与方法

1.1一般资料自2003年1月~2005年6月,共应用津岛含漱消毒液治疗和预防化疗患者47例,其中急性白血病25例,恶性淋巴瘤6例,多发性骨髓瘤5例,慢性淋巴细胞白血病3例,胃癌手术后8例,男27例,女20例,年龄10~75岁,平均34岁。并将2000年1月~2002年12月在我科行化疗的51例患者设为对照组。以上血液病例符合血液病诊断及疗效标准的诊断标准,胃癌病例均经过病理检查确诊。津岛含漱消毒液由广州莱福森生物技术有限公司提供。

1.2治疗与护理1.2.1评估患者口腔及全身情况患者入院后按常规评估全身情况和口腔黏膜情况,在化疗过程中每天检查口腔黏膜2~3次。

1.2.2用津岛含漱消毒液漱口和口腔护理(1)对照组接受常规治疗,用生理盐水含漱,每日3~5次,或进行口腔护理每日2~3次。(2)治疗组用津岛含漱,含漱5~10min,每日4~5次,在每次进餐后临睡前进行,溃疡严重、张口困难者用吸管吸吮含漱,生活不能自理,意识不清,每日进行口腔护理4次。

1.3疗效评定标准有效:口腔溃疡完全消失或数目及面积减少;无效:口腔溃疡无变化,数目增多或面积扩大。

2结果

治疗组出现9例口腔溃疡,其他38例化疗过程中未出现口腔溃疡;9例口腔溃疡患者经治疗后口腔溃疡完全消失,口腔溃疡发生率为19.15%,治愈率100%。对照组化疗过程中出现18例口腔溃疡,经治疗后10例口腔溃疡完全消失,5例口腔溃疡数减少,面积缩小,3例口腔溃疡面积扩大,口腔溃疡发生率为35.29%,治愈率55.56%,两组间口腔溃疡发生率及治愈率经χ2检验P<0.01,有统计学意义。

3讨论

津岛含漱消毒液的主要成分为茶多酚、薄荷、黏膜黏附剂等,茶多酚是从茶叶中提取的一种安全、有效、无毒副作用的天然成分。试验证明,茶多酚对口腔多种致病菌有明显的抑制作用,不仅可抑制多种致病菌对口腔黏膜表面的附着和繁殖生长,还可抑制致病菌产生酸性物质的能力并在一定程度上有病毒抑制作用,同时,本品的抗氧化作用能增强血管弹性,提高口腔黏膜修复能力,且多种成分具有清除异味的功能。薄荷是一种常用口腔消毒药物,不仅能很好地抑制口腔细菌生长,其清凉的作用还能很好地改善口腔溃疡引起的疼痛感觉。

我们采用津岛含漱消毒液对化疗患者进行预防和治疗口腔溃疡。首先要向患者和家属解释每日清洁口腔的目的、意义和重要性[3]。加强自我防护的自觉性。指导患者养成晨起、饭后和睡前进行中口腔清洁的良好习惯。根据病情,鼓励患者多饮水,禁食禁水者可经常湿润口腔,避免口腔干燥,对于口腔溃疡者,每日观察口腔黏膜的颜色、性质、溃疡的大小、颜色、有无出血等情况,给予高蛋白、高热量、高维生素的半流质或软食,忌酸辣过热、粗糙等刺激溃疡面的食物,少食多餐,进食速度适中,以免刺激和损伤黏膜而诱发疼痛。

选择合理的口腔工具,对化疗期间无口腔溃疡的清醒患者,鼓励使用无刺激性的牙膏及软牙刷,有溃疡者,停止使用牙刷,以防进一步损伤口腔黏膜,改用消毒棉球,生活能自理的患者,早晚刷牙、饭后用津岛含漱消毒液漱口,每次含漱5~10min,生活不能自理、意识不清的患者,每日进行口腔护理4次,要求动作轻柔,以免损伤口腔黏膜。新晨

在临床工作中我们发现,化疗后口腔溃疡与患者的全身状况有明显关系。因此,除注意搞好局部预防治疗外,应重视改善患者全身营养状况。加强营养,给予高蛋白、高热量、高维生素、易消化的半流饮食。暂时不能进食的可以给予肠外营养或肠内营养支持,对于有骨髓抑制的患者应给予粒细胞集落刺激因子,尽快恢复骨髓功能,以促进口腔溃疡的愈合。用津岛含漱消毒液预防和治疗化疗后的口腔溃疡,其优点是使用方便、口感好、见效快,无毒副作用,适用范围广,患者易接受,能有效地预防化疗后口腔溃疡发生,对于已发生的口腔溃疡,治愈率达到100%,值得临床推广和使用。

【参考文献】

口技翻译范文2

摘要:口译是翻译实践中具有挑战性和灵活性的一种翻译活动,其中数字的翻译往往是初学者的一个难点。本文运用大量例子主要介绍了口译中数字口译的难点,翻译技巧以及练习方法。希望通过作者的总结与分析能够增强口译学习者的信心,克服数字口译这一难关。

关键词:口译;数字;技巧;练习方法

随着我国社会主义市场经济的发展和中国加入世界贸易组织,口译活动在我国对外开放和国际交流合作中扮演者越来越重要的角色。国家对口译员的需求与日俱增,但当一名合格的口译员却不容易。大量的口译时间证明,数字的口译的确是最具有挑战性的一个部分。因此只要找出数字口译的技巧刻苦练习就会取得较好的口译效果。

一、数字口译的难点

口译是一种翻译活动,是指译员以口语的方式将译入语转为译出语的活动。口译主要有交替传译和同声传译等几种形式。它的特点是即时性的,也就是说译员要在极短的时间内甚至是同时做出翻译。这就给口译员的翻译工作带来了挑战,特别是数字的口译更成为口译初学者的难点。究其原因有以下几个方面:第一,短时间内个人对数字的反应能力不同。我们必须承认每个人对数字的敏感度是不同的。有一些对数字敏感的人对十多位的手机号码过目不忘,有的人对更长的银行卡账号也能倒背如流。然而也有另一部分人对数字比较迟钝,就连简单的数字也得需要几遍才能记下来。第二,对数字的翻译方法和对其他信息的翻译方法是接人不同的,这是译员就会采取不同的解决办法。平时翻译工作者在听到到译入语后首先要理解发言人表达的意思,在理解了总体意思只后翻译工作者就可以运用它们的语言整合整理把相应的目的语翻译出来了。而数字的表达却是生硬的固定的,因此译员要采取不同的翻译方式。那就是译员在翻译是必须准确的把数字记下来,与此同时迅速的做出译入语与译出语之间的转换。这就是数字在口译中的难点所在。

二.数字口译的技巧

1. 死背硬记的数字

重复停顿甚至是错误是一些口译初学者的数字口译过程中经常会发生的情况。究其原因是汉语中的数字的语法和写法语英语中数字的读法写法差异大。而且口译行为时间短的这一特点也为英汉两种数字的转换制造了困难。在口译中,数字又是听众比较关注的的信息,所以数字译的不成功那么整体的翻译效果就会大打折扣。牢记下面的公式起到显著的效果。

以上两个表格知识总结了长用的英汉汉英口译中的数字转换,如果口译初学者能够把这些数字牢固的记下来,就能一定会提高翻译的速度,从而更好的胜任口译这份紧张的工作。

当然在背会这些数字的基础上多加练习才能运用自如。

2. 数字与语境相结合

在口译活动中发言人通过数字来说明一些情况,但数字并不是发言内容的全部,他只是发言人为说明情况而采取的一种手段而已。在口译中即主数字固然重要但是千万不能忽视了整体的语境信息。应为整体往往比细节重要的多,特别是在没听清个别数字的时候,整体语境所传达的信息就是此时的救命稻草,译员可根据整体内容猜测数字的趋势。这里有几个小窍门,听数字时要注意听数字描述的内容是什么,趋势是上升还是下降,大数字是什么。例如在听到“我国的留学生人数增加了25.8%时”时,在没听全数字时可译为“留学生人数上升了百分之二十多”,在没记下数字时可译为:“留学生数量大幅度上升”。但若没听清趋势,即上升,或是没听清所描述的对象,即留学生人数时时,就很难处理了。以下是一些与数字有关的表达,一个汉语意思可以有多个英文表达,这里每词只举两个例子:

(1)趋势的表达

增加:increase,rise,增长到:expand to,be up to增长了:go up by,increase by爬升:pick up,climb飙升:surge up,hike sth up, 下降:decrease,decline 猛跌:plunge,be slashed,稍降:be trimmed,dip, 超过:surpass,exceed

(2)数值的表达

达到:reach,amount to,总计:total,add up to,占(百分比):account for,occupy, 多达:be as much as,大约:about,around 少于:less than,fewer than,多于:more than,over,差不多:nearly,almost介于之间:from A to B,between A and B

(3)倍数的表达

汉译英:

(1)A是B的5 倍A is five times as large as B.A is four times larger than B.

(2) A 增加到原来的5倍。A increases fivefold /five times/ by a factor of five/by 400%.

(3) A 减少到原来的1/5: A decreases by five times/ by a factor of five/ by 80%.

There is fivefold decrease in A. A is five times as small as before.

A is five times smaller than before.

英译汉:

A increases by 6 times: A 增加到原来的六倍;A比原来增加了五倍。

A reduces by 3 times: A 减少到原来的三分之一;A减少了两倍。

A reduces by 30 times: A 减少了29倍。

A is 1.5 times lighter than before: A比原来轻了1.5倍。(王燕,英语口译实务,p201)

3. 英三汉四,补零法。

(1)由于汉语数字和英语数字的分节方法不同,所以在翻译数字时就要用到“英三汉四”这个计数方法。它的意思是英语是三位为一节读的,而汉语是四位为一节读的。在实际操作过程中,英汉和汉英数字是如下转换的。

例如英译汉时,当听到英文数字:“twenty-six million seven hundred and twenty-four thousand six hundred and thirty-six”时,先在笔记上记下:“26m724th636”然后从左至右按汉语计数方式每四位一划:“2672/4636”,之后在每个斜线下标出汉语计数单位:“2672/万4636”

最后读出汉语:“二千六百七十二万四千六百三十六”。

例如汉译英当听到听到汉语数字:“十六亿三千九百八十七万六千三百二十五”时先在在笔记上记下:“16亿3987万6325”然后从右至左按英语计数方式三位一点:“1,6亿39,87万6,325”,在每个逗点下方标记英文计数单位:“1,b 639,m 876,th 325”,最后读出英文:“one billion six hundred and thirty-nine million eight hundred and seventy-six thousand three hundred and twenty-five”

有些时候都在一连串数字中有空位,这是就要用到补零法了。在翻译过程中,听到数字某些数位是零,首先要记清楚有几个零,然后再用英三汉四原则吧零补上。

例如英译汉在听到英文数字:“three hundred billion thirty-six million seven thousand and forty-one”在笔记中记下:“300b36m7th41”然后按照英语数字每节三位的特点从右至左补零:“300b036m007th041”,之后从右至左按汉语计数方式每四位一刻:“3000/3600/7041”并在每个斜线下标出汉语计数单位:“3000/亿3600/万7041”最后就可以读出汉语:“三千亿三千六百万七千零四十一”。

汉译英时也是如此,当听到汉语数字:“五亿零五十八万零三十六”时在笔记上记下:5亿58万36按照汉语数字每节四位的特点从右至左补零:“5亿0058万0036”,然后从右至左按英语计数方式三位一点:“500,580,036”在每个逗点下方标记英文计数单位:“500,m580,th036”,最后读出英文:“five hundred million five hundred eighty thousand and thirty-six”。

三.数字口译的练习方法

数字口译是译员的难题。但是通过合理的练习,数字口译的能力也可以得到提高。下面是笔者搜集的一些练习数字口译的方法,和大家分享一下。

1. 消除对数字口译的心理恐惧练习,快速读出数字。这也是培养对数字的敏感度练习。数字的敏感度即当你听到或看到一个数字时头脑中应立刻反映出它的读法。为了达到这一目的,首先应练习读数字的熟练程度。刚开始练习的时候可以找一些简单的数字,之后可以逐渐加大数字的长度和难度。数字的练习素材有很多,比如身边的电话号码,车牌号码,财经类保暖表中的数字等等。在练习的过程中一定要注意目的语的速度和准确度。经过这一阶段的数字基本功练习,就可以消除译员对数字口译的心理恐惧,从而达到理想的数字口译的效果。

2. 听译数字练习。口译的特殊性要求译员必须在听到数字后立即作出翻译,因此培养听数字的能力至关重要。听译数字练习第一步是跟读法。听到一个数字时准确的复读出来,因为这是数字口译的基本要求,首先应听懂听准源语数字。开始可以听一个数字,之后加大难度一次听两个三个数字。这样短期记忆能力也得到了提高。第二步是听译法,即当听到一个源语数字时直接用目的语说出来。这个练习中可以运用笔记作为辅助记忆。

口译是一份具有挑战性的工作,而口译中的数字口译又是其中的一个难点。但是任何事物都是变化发展的,相信经过坚持不懈的努力,口译中的数字部分也可以成为为译员加分的亮点。(作者单位:内蒙古财经大学)

参考文献

[1]刘建珠,口译技能训练教程,武汉大学出版社,2012年

口技翻译范文3

关键词:

国际贸易;信用证;软条款;风险防范

中图分类号:F74

文献标识码:A

文章编号:1672-3198(2012)07-0074-02

在经济全球化的今天,各国之间的贸易往来日益频繁,信用证给国际贸易中的买卖双方带来了便利,保障了交易的正常进行,已成为当今国际贸易中最主要的支付工具之一。然而,在现实操作中,信用证自身的特点决定了银行的付款与买方的收货是交易中两个毫无瓜葛的环节,存在着一定的风险,处理不好同样会使出口商陷入钱、货两空的境地,因此研究信用证风险问题具有十分重要的现实意义。

1 信用证的涵义及特点

信用证(Letter of Credit,L/C)是指由开证行应进口商的请求和指示,在符合信用证条款的条件下,凭规定单据向第三方进行付款的书面保证文件。即信用证是一种银行开立的有条件的承诺付款的书面文件。其特点主要表现为以下三个方面:

(1)信用证是一种银行信用,开证行承担第一付款责任。具体来说,开证行在开出信用证后,只要卖方在符合信用证条款的条件下,提交的单据符合规定,开证行就必须履行付款责任,而且未经当事人同意,银行不得随意修改或撤销信用证。(2)信用证是独立于买卖合同以外的一种契约,不受买卖合同的约束。信用证虽然依据买卖合同开立,但是不同于买卖合同,它是开证行与出口商之间的保证付款的承诺,具有独立性。(3)信用证是一种单据业务,凭单付款、不以货物实际交付为准。《跟单信用证统一惯例》(UCP600)第6条规定:银行处理的是单据,而不是单据可能涉及的货物、服务或履约行为,只要单据相符,开证行就应无条件付款。

2 出口贸易中信用证的风险

信用证业务要求当事人必须严格遵守信用证条款,受《UCP600》的约束,但是随着国际贸易的迅速发展,L/C的大量运用,各类风险层出不穷。归纳起来,我国出口企业在使用信用证方式结算货款时,存在以下风险:

(1)来自进口国的政治或经济风险。

国际贸易不同于国内贸易,在复杂的国际贸易环境下,各国外贸政策的变化会对贸易活动产生很大的影响,从而带来贸易风险。当使用信用证方式进行结算时,出口商按照规定的要求提交了单据,开证行也有确定的付款承诺,这时如果进口商所在国发生政治变动,如:发生、法律变革、没收与征用等,开证行就不能按期付款,从而给出口商造成损失的可能性。同样一国经济发生变动也会带来风险,如2008年美国爆发了金融危机,进而演变为全球金融危机,导致整个世界经济陷入低迷,严重影响了我国出口贸易的发展。

(2)来自开证行的风险。

信用证支付方式是一种银行信用,增强了出口商支付的安全性。但是如果开证行的经济实力不佳,资信能力出现问题,就会造成出口商收汇的风险,在一些国家银行破产的事时有发生,尤其是实力较弱的中小银行。一旦开证行出现停业、倒闭或破产情况,就无法对出口商付款,使出口商收汇没有保障,须承担商业信用风险。

(3)来自进口商开证环节出现的风险。

如果国际货物买卖双方签订了一份进出口货物买卖合同,而且双方在合同中规定采用信用证方式进行结算,这时如果进口商借故不开证或者延迟开证,那么我方就不知道何时应该办理备货和安排装运,从而造成因我方不能按时交货带来的收汇风险。

(4)来自进口商伪造或变造信用证带来的风险。

有些进口商资信不佳,通过伪造、变造或窃取银行已印好的空白格式信用证,绕过通知银行直接寄给出口商,来引诱出口商发货,从而骗取货物;还有些进口商故意申请开立不合格信用证,并拖延或拒绝修改;或事先未征得出口商同意改用其他方式付款,这时若出口商麻痹大意,将导致货、款两空的损失。

(5)信用证软条款带来的风险。

软条款,也叫陷阱条款,开征申请人在申请开立信用证时,故意设置若干隐蔽性的条款,使得出口商处于完全被动的境地,而开证申请人或开证行则可以随时以出口商单据不符为由拒付货款,其本质在于开证申请人单方面随时可以解除付款责任。具体表现在以下方面:

首先,暂不生效条款,即信用证需待开证行另行通知后才生效,一旦货物行情不好,进口商就会以信用证未生效为由拒收货物,使得出口商损失惨重;其次,在货物装运环节上的软条款,规定运输工具、起运港、目的港或装船日期等须待开证人通知或征得开证人同意,出口商才能装船;再次,商品检验书上的客检条款,即商品质量检验证书必须由进口商以某种形式认可后才能生效,一旦开证申请人拒绝签发商检证书,出口商就会因不能向银行提供全套单据而拒付货款;最后,在货款支付环节上的软条款,即规定满足货物清关后或收到其它银行款项等条件时,开证行才履行付款责任,违背了信用证的支付规则,使出口商风险加大。

3 产生信用证风险的主要原因分析

在国际贸易中,通过开立信用证把进口商的直接付款责任,转为由银行来承担,既保证出口商安全收到货款,又使进口方及时收到货运单据,因而信用证被广泛采用。但是,信用证存在一定的风险,究其原因有:科技进步使得作假愈发隐蔽、国际贸易本身的复杂性以及交易双方的主观性,如:缺乏信用证知识,缺少道德素养等。而产生信用证风险的最主要原因有:

(1)抽象性原则。

该原则是指银行在对出口商议付货款时,只注重单据表面上与信用证条款相符,而不负责审查其他事宜,如:货物质量的好坏、当事人和单据的真假及合同关系等等。也就是说,只要出口商提供的单据在表面上符合信用证的要求,银行就必须凭单付款,而不具体检查单据与货物之间是否相符,这种盲目的一致性给开证申请人带来了风险。

(2)独立性原则。

该原则是指信用证支付是单据交易,仅基于单据本身确定其是否在表面上构成相符交单,而无需考虑主合同履行及当事人的具体情况。信用证不同于进口商与出口商之间的基础合同,它是开证行与出口商之间的一项独立合同,因此,开证行应按照信用证的条款对出口商承担付款义务,不受买卖合同的影响。

可见,信用证脱离于实体经济的抽象性原则和独立性原则给各当事人谋求最大利益提供了便利,造成大量的争执和纠纷,是产生风险的主要原因。

4 信用证风险的防范措施

由于信用证存在上述这些风险,出口企业需加强对风险的控制,做好风险防范措施,以确保安全交易,避免财产损失。

4.1 建立及时有效的预警系统

密切关注进口商所在国的政治经济变化,收集其政局演变的情报,及时了解贸易伙伴国的贸易管制和外汇管制情况,对于可能遇到的风险要早作防范,最大限度的避免不必要的损失。在不了解进口国国情的情况下,不能轻易签下合同,即使是急于处理的积压商品或对方开出很优惠的条件。我们要选择那些国内局势相对平稳,政治经济各方面发展良好的国家进行贸易往来。同时,为防范国家风险,外贸出口企业可以投保出口信用保险,以确保能安全收汇。

4.2 加强信用风险管理,充分调查各方资信状况

(1)审核开证行资信状况,选择资信良好的银行。

信用证是一种银行信用的保证文件,因此出口商能否安全及时地收到货款在很大程度上取决于开证行的资信状况,所以,出口商必须认真审核,掌握银行的资信情况,尽量同进口商协商选择信誉较好的银行作为开证行。如果开证行资信情况较差,收汇有风险,可分清情况采取下列措施:由其他大银行保兑;由代付行确认偿付;要求加列电索条款;在信用证规定允许分批装运的条件下,可采取分批出运,分批收汇,以分散风险。

(2)做好进口商资信调查,谨慎选择合作伙伴。

为了防止风险,事前外贸出口企业应当非常慎重地寻找合作伙伴,应通过一些具有独立性的调查机构对进口商进行资信调查,建立客户资信档案,客观分析客户资信情况。在调查中要重点了解其背景、经济实力、信誉及以往的交易情况和履约信用等,必要时还要审查开证担保人的合法性、盈利和资产流动性情况。以选择信誉良好的贸易伙伴,不与信誉不佳的公司做生意,避免安全收汇的风险。

(3)认真缮制合同,规定开证时间,选取合适贸易术语。

信用证是依据进出口货物买卖合同开立的,一份正式规范、没有瑕疵的合同会降低信用证的风险。在订立合同时,必须做出慎重的选择,不要订立没有把握履行的条件,对于信用证的开证时间要有明确的规定,以规避进口商资信不佳所导致的不开证或推迟开证的风险。同时,为防止信用证欺诈,在合同中还应选择适当的贸易术语,出口商应尽量使用C组贸易术语,并力争商品检验环节由我国的商检机构来实施,这样不但可以为我国出口企业提供方便,而且还由我方来掌握主动权,有利于合同的履行。

(4)认真审核信用证,谨防出现软条款。

收到信用证后,出口商应当严格审证,仔细推敲,弄清含义,防止信用证中出现不利于我方的陷阱条款,尤其要特别注意新的贸易合作伙伴,提高对软条款信用证的警惕。在审证时要注意两点:一是信用证的条款与合同是否相符。二是信用证中是否有软条款,对于不合理的软条款,则应尽量与进口商接洽,坚决要求及时修改,并且要确保在收到改证后才发货。

(5)加强对外贸人员培训,努力提高专业素质。

随着国际贸易竞争的日趋激烈,国际贸易环境在不断变化,相关知识也在不断更新,实际操作业务人员面对瞬息万变的市场应更严格地要求自己,加强专业知识和技能的培训,努力提高自身的业务水平,不断提升外语运用能力,熟练掌握国际贸易法规及惯例,并注意在实际信用证业务操作过程中增强风险防范意识,做到防患于未然。

综上所述,信用证支付方式的出现,方便了国际贸易业务的开展,同时也增加了国际货款支付的风险。在具体信用证业务操作中,我们要提高警惕,及时、清醒地认识到信用证中可能存在的风险,并积极采取措施,谨防信用证诈骗,确保交易安全。

参考文献

[1]张培.我国出口贸易中信用证结算方式存在的风险[J].中国证券期货,2011,(5):143.

[2]张京莉.浅析信用证在出口贸易中的风险与防范[J].河北金融,2011,(1):43-44.

[3]刘莉.国际贸易中信用证结算的风险与防范[J].商业文化,2011,(6):154.

口技翻译范文4

 

出口贸易是以国际市场为导向,以出口创汇为主要目标的经济活动,随着我国出口贸易份额的增大,国内工业经济迅猛发展,与此同时,国际贸易保护主义的活动也更加激烈,阻挠手段更加严厉苛刻,为此,本文通过描述出口贸易摩擦的变化特点,反思出口贸易会计信息管理的常规做法在“双反”情况下的局限性,进而探寻外贸会计信息管理的改进途径,以最大限度地规避出口贸易风险,争取最大权益。

 

一、我国出口贸易概况

 

(一)我国“外向型”经济的发展趋势

 

1.工业产品出口旺盛

 

改革开放三十多年来,我国坚持以经济建设为中心的国策,工业经济迅猛发展,本世纪,我国迈入工业化中期阶段,被誉为“世界的工厂”,2011 年,我国工业生产总值超过了美国,成为世界第一工业生产国,这使中国产品走进国际市场的品目和数量日益增多。统计数据显示:2013年的出口额达2.21 万亿美元,是全球比重的11.8%,连续五年居全球首位。外贸依存度(外贸进出口总额占 GDP 的比重)逐年大幅上升,由 1978 年的 9.7% 增达2013年的 48.8% 左右。2013年的进出口总额为41 600亿美元,超越美国的39 104.1亿美元,成为全球最大贸易国家。

 

2.出口产品的结构更加优化

 

据2013年统计数据,初级产品出口总额的比重由1980年的50.3%下降到2012年的4.9%,工业制成品的比重由49.7%上升到 95.1%,2013年,我国机电产品出口额达1.26万亿美元,占出口总额的57.3%,出口排名前十类机电产品中,通信设备、仪器仪表等高技术、高附加值产品达到了50.5%。

 

(二)国际市场的贸易摩擦形势

 

1.诸多产业面临“贸易救济壁垒”的阻挠

 

(1)反倾销诉讼持续增长

 

1979年欧盟对我国出口的糖精和机械闹钟首次启动反倾销贸易救济措施以来,我国成为了国际反倾销的重灾区。上个世纪70年代2起,80年代 10余起,90年代以后急剧增加,平均每年突破30起,增幅接近80%,入世以后到2012年,平均每年60起[1]。2013年,共有19个国家地区对我国发起了92起贸易救济调查,外贸摩擦事件的数量有增无减。调查涉及产品的范围不断扩大,包括矿业、化工、轻纺、机电、医保、以及高科技新兴产品。

 

(2)“双反”调查事件不断蔓延

 

“双反”是指反倾销和反补贴的合并调查,2004年4月,加拿大对中国烧烤架“双反”首例调查以来,中国在极短时间里骤然成为世界头号反补贴调查目标国,截止到2012年底,针对中国的反补贴调查数量已经达到62起[2],2013年遭遇14起。至此,中国是连续18年遭遇反倾销调查最多的国家,是连续8年遭遇反补贴调查最多的国家,全球将近50%的贸易救济调查和已完成的案件都针对着中国。

 

2.“贸易救济壁垒”造成的经济损害

 

外国对中国出口产品反倾销税率普遍较高,致使我国许多具有低成本优势的产品被排挤出国际市场,如:2009年欧盟对中国紧固件征收 26.5%-85%的反倾销税,导致该行业失业人数不少于50万人;2011年美国对中国石油钻杆征收69%-430%反倾销关税,导致有些工厂刚刚建成就被迫停工。

 

“双反”调查的产品,则面临着“双重征税”,如:2012年10月美国对我国光伏产品设定18.32%-249.96%的反倾销税率和 14.78%-15.96%的反补贴税率,两个税率最高合计达265.92%。2013年6月,欧盟又发起对华光伏组件、关键零部件的反倾销调查,产品范围超过美国“双反案”,金额超过200亿美元,是迄今为止欧盟对华发起的最大规模贸易诉讼,并实施11.8%的临时反倾销税率,之后再度上升至47.6% 的永久性关税税率。这一系列的“双反”贸易持续战,致使第一个在纽约股票交易市场成功上市的中国民营企业、全球最大的光伏产品制造企业、全球最大太阳能面板制造商——无锡尚德太阳能电力有限公司破产。

 

二、我国规避外贸摩擦的主要会计策略及局限

 

(一)规避外贸摩擦的主要会计策略

 

1.会计准则国际化

 

改革开放以来至入世前,我国遭遇的贸易壁垒主要来自劳动密集型产品的低价竞争出口,由于不少的出口企业产品成本资料混乱无序,给予了贸易保护主义者较多的可乘之机,使其借助于合法的贸易救济措施获取了较多的意外收益。针对上述情况,我国加强了会计建设,高度重视会计国际化,于1998年5月正式加入IASC和国际会计师联合会,对企业会计信息质量的国际公允性进行了深入研究。入世以来,加快了会计国际化步伐,于2006年颁布会计新准则,使中国会计准则与国际会计准则更加趋同、等效,促使中国企业的会计信息能够与国际通行做法保持一致,为中国外向型经济能够融入世界经济一体中奠定了坚实的基础。

 

2.加强企业会计管理

 

新准则于2008年首先在上市公司全面实施,并逐步向非上市大中型企业推进,对小微企业也不放松会计工作指导,经过几年的艰苦努力,我国各行业的会计工作更加规范,会计信息的可靠性进一步加强,会计信息的公允性进一步体现,这为应对外贸摩擦对会计资料的取证需求奠定了基础,使我国外贸企业逐步摆脱了贸易摩擦发生时不应诉或消极应诉的状况。

 

3.重视国际市场出口产品的计价方法对比

 

针对贸易摩擦中“中国非市场经济国家地位”的待遇,起诉方往往采取第三国产品定价方法替代的问题,我国外贸企业更加关注国际市场相同或同类产品的会计计价方法对比,逐步能够对起诉方的替代国选取不合理的情形提出抗辩,为争取企业权益做出了努力。

 

(二)外贸会计策略应对“双反”调查的局限

 

“两反一保”是WTO规定的三大贸易救济措施,属于合规性贸易壁垒。“反补贴”作为新型贸易壁垒,比“反倾销”和“保障措施”对被调查国的外贸出口和经济发展更具影响力。反补贴的调查对象是政府的政策措施,其调查范围涉及接受政府补贴对象的下游企业甚至整个产业链,且连锁效应极强,在一成员方反补贴调查中被认定的补贴措施,可以直接被其他成员在反补贴调查中援引。一国政府为应对反补贴调查,须对贸易和产业政策、宏观经济政策甚至于主体经济战略进行调整,这将使一国经济、政治、社会发展在较长时间内受到重大影响。

 

金融危机爆发后,一些国家经济复苏缓慢,而中国出口产品却日益增长,世界经济竞争格局正发生着深刻的变化,这引起了发达经济体以及新兴工业国家和发展中国家对中国进行更加密集的贸易壁垒,为此,中国尽量避开国际市场竞争激烈的初级产品出口,以减少贸易摩擦的发生,采取以制成品或高新产品为主要出口货源。在国内生产环节,我国现阶段鼓励节能型、高新技术型的产业发展,给予增值税、所得税等税收优惠,对其产品出口免税并退税,这也是各国鼓励出口贸易的常见方法,以使此类产品的出口价格更具竞争优势。然而,以发达经济体为代表所发起的“双反”十分猛烈,如:美国第二次对中国晶体硅光伏产品发动“双反”调查,把加工贸易和中国大陆企业在境外投资生产的产品,都纳入“双反”范畴,将调查范围扩大至台湾地区。这种做法显然超越了一般贸易救济措施,其用意不限于阻挡中国产品流入其国内市场,而在于刻意攻击中国高新产品具备的优越地位可能构成的国际市场竞争威胁,这样一来,外贸摩擦已不再是单纯的经济利益纠纷,其中夹杂了诸多的政治因素。

 

我国外贸会计策略从本质来看,属于经济活动范畴,从操作手段来看,属于会计技术应用,从信息管理角度看,属于市场风险控制系统。但“双反”并不局限于经济活动调查,其重心不在于会计资料的获取,也不在于市场竞争损害程度的取证,而是更加在乎政治因素,是以影响被调查国的经济发展进程为目标的贸易救济活动。

 

三、外贸会计信息管理的有效路径

 

(一)提高外贸企业内部会计信息管理质量水平

 

1.加强成本会计原始资料的管理

 

价格是外贸竞争的重要手段之一,也是贸易救济调查的重点所在,价格以会计成本资料为基础,因此,外贸企业应做好材料成本、人工成本、加工成本、销售成本、管理成本等原始资料的管理,在此基础上,做好产品销售利润管理,规范会计核算工作程序,提高会计成本信息质量。这是力争出口产品定价具备合理性的最基本抗辩资料,也是贸易救济裁定低价倾销幅度的重要依据。

 

2.以贸易仲裁成本计价方法审视出口产品成本

 

由于反倾销的目的是防止出口商低价倾销货物,其成本计价势必要高于我国会计计价成本,因此,出口产品成本核算应细化,外贸企业会计应以贸易仲裁成本计价方法审视出口产品成本,充分考虑贸易救济成本计价的习惯做法,如:研发成本、弃置成本、包装物成本等要计入产品成本,人工成本核算要具备一系列基础资料,包括职工名册、考勤记录和工资表等[3]。要在出口环节做好产品的定价管理,以此规避出口商品贸易摩擦的发生。

 

(二)不断增强外贸会计对市场信息的管理效能

 

1.深入调研国际市场价格信息

 

国际市场的各类产品价格千差万别,不同国别相同产品的出口定价并不一致,外贸企业会计应广泛收集各国同类产品的定价信息,重点研究目标市场的进口价格信息,并须特别关注目标市场的贸易摩擦事件,要对外国常用替代国价格信息进行研究,理性分析竞价出口的优劣势,从出口战略管理的高度来促使外贸企业会计增强对市场信息的管理效能。

 

2.联合同业定价

 

国际市场是以国别为区别特征的,因此,外贸企业会计应关注国内同业信息,尽量避免同业低价竞争出口,应采取行业定价联合制,但行业内最低协议价格应控制在合理价格范围之内,避免发生维生素C生产巨头——维尔康、维生药业、江山制药、东北制药四家企业的联合定价,因其所达成的最低协议价格接近于成本而招致了更为严厉的反垄断处罚。

 

(三)积极做好应对“双反”的会计信息准备

 

1.加强与政府之间的信息沟通

 

政府补贴各类产业发展,是发展中国家的常见方式,反补贴是发达国家对发展中国家长期使用的贸易歧视政策,反补贴调查内容广,涉及部门多,不仅调查企业,而且调查各级政府的政策措施,为此,外贸企业应加强与政府之间的信息沟通,提高反补贴应诉水平。

 

2.做好实施反制措施的会计信息搜集

 

外贸企业会计应关注“双反”贸易保护主义者的各类业务,对其出口业务大、价格低、利润多的产品进行重点筛选,妥善运用世贸组织的争端解决机制,采取必要的反制措施,以此赢得良好的贸易环境。如对欧洲葡萄酒进行反制,促使欧盟终裁接受了中国的价格承诺,并将承诺企业增至121家(新加入27 家),占我国调查期内对欧盟出口总额的80%左右,除参与价格承诺的企业外,对未参与价格承诺的企业出口光伏组件与电池则征收47.7%~64.9%不等的“双反“税,但将硅片排除在涉案产品之外。

 

四、结束语

 

出口贸易环境具有开放性、复杂性、多变性,这决定了出口贸易会计信息管理不能停留于企业内部会计信息质量保证上,而必须放眼于国际大市场,搜集筛选和锁定目标市场,理性分析竞价优势,运用恰当的竞价方式才能促成交易。国际市场成本计价方法具有千差万别,在自由贸易理念弱化的条件下,交易价格差异极易诱导贸易摩擦发生,这决定了出口贸易会计信息管理要高度关注市场风险动态,谨慎对待价格竞争。当前“双反”现实更加苛刻严厉,出口贸易会计信息管理应转变战略,不局限于会计成本计价资料、市场风险信息等经济活动领域的信息管理,而是要更加密切关注国际政治形势,积极应对贸易保护壁垒的挑战,为实施反制措施做好充分必要的会计信息准备,这也正是会计信息管理职能社会属性的具体体现。

口技翻译范文5

  关于口腔医生工作计划范文最新

  一、医疗方面

  为了进一步加大医疗质量管理力度,注重医务人员素质培养和职业道德教育,成立医疗质量督察小组:分内科系统、外科系统、门诊、医技等小组,负责规范、督察全院临床、门诊、医技等科室任何与医疗质量有关的各项工作。

  (一)临床科室

  重点抓病案质量(包括现住院病案、归档病案)、合理使用抗生素、防患医疗差错和事故等,组织医疗质量督察小组讨论制定检查评比细则及奖惩制度。

  1、病案质量:严格按《福建省病历书写规范》(201x年修订版),对住院病历、病程记录及其相关资料的书写提出进一步的规范化要求。①每月不定期组织督察小组下临床,分项检查现病历质量并做出评比。②每3个月抽查归档病历质量并做出评比。

  2、合理使用抗生素:依据石狮市医院201x年9月编写的《合理使用抗菌药物的管理办法》(试行),督察临床医生是否合理使用抗生素。参照该书第三节“抗菌药物合理应用的评价”查看①使用的适应症、禁忌证。②预防性应用抗生素的原则。3、抗菌药物治疗的疗程。4、抗菌药物的治疗剂量和给药途径。5、联合用药与配伍禁忌。。

  3、防患医疗差错、事故及纠纷:①从既往的病历检查中发现电脑打印病历的许多漏洞与隐患,为了真实、及时记载病人的病情变化,规定入院记录、首次病程及手术记录等记录可由电脑打印,病程记录必须用钢笔书写。②强调真实、准确做好《死亡病例检查登记》、《重危疑难病例讨论登记》、《抢救危重病人登记》及医师x本等项目记录。3、科内组织诊疗规范及相关法律法规的学习。

  (二)门诊部

  1、进一步完善各科门诊功能,做好感染性疾病预检分诊。

  2、设置、安排门诊部专家栏,公布各位专家的专业特长与出诊时间,方便病人就诊。

  3、组织质控督察组讨论制定检查评比细则及奖惩制度。定期(1-3个月)组织督察组依照《福建省病历书写规范》(201x年修订版)及《合理使用抗菌药物的管理办法》(试行)查评门诊病历及处方。范文大全

  (三)医技辅助科室

  组织医疗质量督察小组讨论制定检查评比内容、方法及奖惩制定。

  具体待定。

  二、科、教方面

  (一)、科研工作

  1、有计划、有针对性组织1—2个科研课题,并为此创造条件而努力。

  2、与上级医院联系,开发科技含量高的项目。

  3、结合我院实际情况,不断寻找新增长点的专业、项目,如:各科尚未开设的专业,高压氧仓的设置、体检中心等。

  (二)、教学工作

  1、院内人员继续教育管理

  为了配合我院人事管理,建立个人和科室医疗质量技术档案,为今后岗位竞聘、评聘分离、评职称、选先进等提供有力依据,实现量化管理,依据卫生部、人事部卫科教[x]477号文件中《继续医学教育规定》(试行)及福建省卫生厅、人事厅闽卫科教[x]290号文件中《福建省继续医学教育学分管理实施细则》,负责真实、准确地登记全院除护理专业以外的专业技术人员学分,杜绝弄虚作假。

  a、督促各医疗部门有计划做好外出进修安排,注意技术人员梯队的培养。规定申请外出进修学习、培训的人员,需经医务科同意,医院方可出具介绍信联系。外出进修学习、培训的人员回院后须及时汇报学习成果及介绍上级医院的先进技术、管理方式等,方可重新上岗。

  b、强调院内外学术活动的重要性,与继续教育学分及技术档案相结合。上报科技成果鉴定、科技成果奖的,需经医务科同意后,才能加盖院章。

  2、院外进修、实习生人员管理

  a、进一步加强组织纪律性的管理。

  b、强调基础知识、基本理论、基本技能的训练。

  3、其它

  a、督促临床科室做好教学查房或三级查房、组织科内各种类型的业务学习,提高带教质量。

  b、组织、安排各种形式的学术活动并与技术档案相结合。

  c、定期举行“三基”理论(包括院感)考核,有条件时对进修、实习生及本院低年资医师进行技能考核。进一步做好各级人员的岗前培训。

  关于口腔医生工作计划范文最新

  为了进一步加大医疗质量管理力度,注重医务人员素质培养和职业道德教育,成立医疗质量督察小组:分内科系统、外科系统、门诊、医技等小组,负责规范、督察全院临床、门诊、医技等科室任何与医疗质量有关的各项工作。

  (一)临床科室

  重点抓病案质量(包括现住院病案、归档病案)、合理使用抗生素、防患医疗差错和事故等,组织医疗质量督察小组讨论制定检查评比细则及奖惩制度。

  1、病案质量:严格按《xx省病历书写规范》(xx年修订版),对住院病历、病程记录及其相关资料的书写提出进一步的规范化要求。

  ①每月不定期组织督察小组下临床,分项检查现病历质量并做出评比。

  ②每3个月抽查归档病历质量并做出评比。

  2、合理使用抗生素:依据xx市医院xx年x月编写的《合理使用抗菌药物的管理办法》(试行),督察临床医生是否合理使用抗生素。参照该书第三节“抗菌药物合理应用的评价”查看

  ①使用的适应症、禁忌证。

  ②预防性应用抗生素的原则。

  3、抗菌药物治疗的疗程。

  4、抗菌药物的治疗剂量和给药途径。

  5、联合用药与配伍禁忌。

  3、防患医疗差错、事故及纠纷:

  ①从既往的病历检查中发现电脑打印病历的许多漏洞与隐患,为了真实、及时记载病人的病情变化,规定入院记录、首次病程及手术记录等记录可由电脑打印,病程记录必须用钢笔书写。

  ②强调真实、准确做好《死亡病例检查登记》、《重危疑难病例讨论登记》、《抢救危重病人登记》及医师*本等项目记录。

  4、科内组织诊疗规范及相关法律法规的学习。

  (二)门诊部

  1、进一步完善各科门诊功能,做好感染性疾病预检分诊。

  2、设置、安排门诊部专家栏,公布各位专家的专业特长与出诊时间,方便病人就诊。

  3、组织质控督察组讨论制定检查评比细则及奖惩制度。定期(xx个月)组织督察组依照《xx省病历书写规范》(xx年修订版)及《合理使用抗菌药物的管理办法》(试行)查评门诊病历及处方。

  (三)医技辅助科室

  组织医疗质量督察小组讨论制定检查评比内容、方法及奖惩制定。

  具体待定。

  一、科、教方面

  (一)、科研工作

  1、有计划、有针对性组织x个科研课题,并为此创造条件而努力。

  2、与上级医院联系,开发科技含量高的项目。

  3、结合我院实际情况,不断寻找新增长点的专业、项目,如:各科尚未开设的专业,高压氧仓的设置、体检中心等。

  (二)、教学工作

  1、院内人员继续教育管理

  为了配合我院人事管理,建立个人和科室医疗质量技术档案,为今后岗位竞聘、评聘分离、评职称、选先进等提供有力依据,实现量化管理,依据卫生部、人事部卫科教xx号文件中《继续医学教育规定》(试行)及xx省卫生厅、人事厅闽卫科教xx号文件中《xx省继续医学教育学分管理实施细则》,负责真实、准确地登记全院除护理专业以外的专业技术人员学分,杜绝弄虚作假。

  a、督促各医疗部门有计划做好外出进修安排,注意技术人员梯队的培养。规定申请外出进修学习、培训的人员,需经医务科同意,医院方可出具介绍信联系。外出进修学习、培训的人员回院后须及时汇报学习成果及介绍上级医院的先进技术、管理方式等,方可重新上岗。

  b、强调院内外学术活动的重要性,与继续教育学分及技术档案相结合。上报科技成果鉴定、科技成果奖的,需经医务科同意后,才能加盖院章。

  2、院外进修、实习生人员管理

  a、进一步加强组织纪律性的管理。

  b、强调基础知识、基本理论、基本技能的训练。

  3、其它

  a、督促临床科室做好教学查房或三级查房、组织科内各种类型的业务学习,提高带教质量。

  b、组织、安排各种形式的学术活动并与技术档案相结合。

  c、定期举行“三基”理论(包括院感)考核,有条件时对进修、实习生及本院低年资医师进行技能考核。进一步做好各级人员的岗前培训。

  关于口腔医生工作计划范文最新

  从年x月x日开始,本人继续担任口腔科总住院医师工作。一年来,在医院医疗质量管理科及口腔科领导的关心支持下,忠实履行住院总工作职责,在努力提高自身业务及综合素质的同时,踏踏实实工作,在临床、教学及科研等各方面取得了一定成绩,现将新一年的工作计划汇报

  一、继续建立和完善各项规章制度,有效保障医疗及病人安全

  二、积极参与口腔医学院(系)的各项建设及宣传工作

  三、参与口腔科病房各种手术及口腔科的急诊及会诊工作

  口腔科病房目前开房床位x张。我科病房分三组,分别为肿瘤组,创伤组及唾液腺组,我参与了三个小组几乎所有手术。在肿瘤组中担任一助,在另两组中任二助。不同主刀医生的不同风格,高强度及大量的手术机会使我的业务能力、手术技巧大大提高。在病房三位教授的培养及关心下,目前已经能独立完成各项常规中小手术,手术操作日渐规范和熟练。急诊及会诊工作是每个住院总的主要工作,和兄弟科室的住院总一样,遇到急会诊,我总是及时到达,与相关科室医师一道积极处理病人,参与危重病人的急救。有许多许多忙碌的夜晚,有许多病人转危为安的时刻,有许多许多可以回忆的惊心动魄,许多许多的历历在目,正是这种辛勤劳动为住院总赢得了荣誉,为病人挽回了生命。同时,去相关科室会诊及和各位住院总的合作使我拓展了知识,开阔了视野。

  四、口腔颌面外科学的带教及教学工作

  我科承担有全校口腔科学及口腔系的各项专业课程的教学任务,同时我科有许多实习医生、轮训制医生及新参加工作的医生需要培训。我参与了口腔颌面外科的临床带教及教学工作,如为级预防医学系讲授口腔颌面部感染;为暨南大学的口腔本科实习医师讲解病历书写规范及医疗核心制度;多次为住院医师及护士讲解口腔颌面外科诊疗常规及基础理论知识;参与制定口腔医学系口腔颌面外科的临床课程计划制定工作。在度的口腔医学系的本科教学中担任口腔颌面外科的教学秘书工作,承担了大量的理论课及实践课的教学工作,协调来自南方医科大学各附属医院的口腔外科教员,共同高质量地完成了口外的教学工作。在本年度末口腔医学院的教学总结评比中,获得“第一名”的好成绩。

  五、质控员工作

  从x月份起,我开始担任口腔科第三届质控员,参加质控员岗前培训,参与质量管理科各种有关质控员会议,承担起口腔颌面外科病房环节病例及出院病例的检查审理工作;协助主管科主任每月检查病例;通报病例质量及协助病房教授检查病历书写;每月检审他科环节病历x份。在度的质控员评比中,经过对环节病案检审、终末病案质量、各种质量检查的参与、例会参与以及科室测评等情况的综合考核,本人被评为度南方医院“优秀质控员”。

  六、科研工作

口技翻译范文6

关键词:目的论;商务口译;语义翻译;交际翻译

中图分类号: H059 文献标识码: A 文章编号: 1673-1069(2016)35-64-2

0 引言

自改革开放以来,我国与世界各国的交往越来越密切,商业活动也变得日益频繁,但是,各国之间的语言和文化都存在很大的差异性,要想保证商业活动的正常进行,我国就应该重视商务口译。商务口译主要是口译员通过口头翻译帮助不同语言和文化的双方进行的交流方式。在具体的翻译过程中,口译员不仅要扮演翻译中的桥梁作用,同时还要为服务的一方争取最大的利益。

1 目的论原则

1.1 目的法则

针对翻译目的论来说,目的法则在其中占有非常重要的地位。目的法则主要指的就是在具体的翻译过程中,翻译人所要达到的翻译目的。在不同的翻译场合,口译人员应该采用不同的翻译方法和手段,要有灵活性。在翻译的过程中,一般分为直译和意译。与此同时,根据文本类型的不同,口译人员在翻译中也应该随机应变的进行翻译,例如,当口译人员翻译广告时,翻译的口气应该达到脍炙人口的效果,同时还应该突出文字的生动性和简洁性。因此,为了达到翻译的目的性,口译人应该根据不同的场合、不同的文本进行翻译,从而使得翻译正常进行。

1.2 连贯性法则

连贯性法则主要指的就是在具体的翻译过程中,口译人一定要保证翻译的连贯标准。因此,要想成为一名优秀的口译人,就必须充分认识到跨文化的重要性,在平时的翻译中一定要不断提高自身的跨文化交际能力。同时,在具体的翻译过程中,口译人还应该根据双方使用的语言符号有针对性地进行翻译,比如,摘译、缩译、译评、综述等。不同的文化拥有不同的文化特征词汇,在具体的翻译过程中,不能直接按照单个词的意思进行翻译,应该根据译文目标还有双方能够接受的习惯进行表达[2]。比如,中国人在发言时经常会说“各位领导,各位来宾,女士们,先生们,大家好。”但是西方人在翻译时,经常把最重要的客人放在第一位,“Your honor Mr.Mayor,our friends from...ladies and gentlemen.”这样的目的就是凸显出其身份的尊重。另外,口译人应该留意观察对方的说话表情、语气、肢体动作等,并结合说话人的文化背景来进行翻译。

1.3 忠实性法则

忠实性法则在翻译的过程中处于次级地位,它从属于连贯性法则。忠实性原则主要指的就是在翻译的过程中,要忠实于原文。当忠实性法则与目的法则和连贯性法则发生冲突时,口译人应该舍弃忠实性法则,坚持目的法则和连贯性法则。同时,目的论与传统翻译理念的不同之处在于了原语的首要地位,把它作为译者翻译的参考标准之一,所以翻译是否需要“忠实”,主要是由翻译的译文和目的连贯标准决定的,比如,《天演论》这是英国生物学家赫胥黎写的论文集,从忠实的角度分析问题,阐述了“物竞天择,适者生存”的观点。总之,从忠实角度来看,严复译本不管是从思想上,还是题材上,都与赫胥黎原作之间存在大量的不够忠实甚至相反意见的现象。但是,要想实现翻译的目的,口译人员就应该牺牲忠实性法则。

2 商务口译概述

语言是一种人与人之间的交流工具,由于中外双方语言和文化的不同产生了交流障碍,因此,为了避免交流障碍就应该在交流的过程中需要口译人的翻译。随着我国外贸经济的不断发展,商务口译已经成为了当下非常重要的一种翻译形式,商务口译是英语口译的一个重要分支,它具有很多特点。

第一,商务口译涉及到的语言专业性要求极高。商务口语包含了法律语言、文学语言、商务语言等多种类型的语言。与此同时,商务英语措辞讲究的是简明易懂,而且商务英语还具有国际通用性。第二,商务口译人员必须以最有效的方法实现商务活动的目的。针对国际上的谈判来说,谈判双方的最终目的就是要获得最大的经济利益,因此,口译人员应该帮助雇主来争取利益,利用熟练的谈判技巧来促进谈判氛围的和谐性,从而起到平衡谈判双方关系的作用。第三,商务口译人员应该突出主体性。在具体的翻译过程中,口译人员不仅要把双方的交际内容详细地表达出来,还应该利用自身的机智来处理谈判中的不愉快因素,体现出口译人员的主体性[3]。

3 从目的论原则看商务口译中的语义翻译和交际翻译

3.1 商务口译中的语义翻译

在具体的商务翻译中,口译人员一定要重视语义翻译,把翻译的重点放在原文分析上,通过对原文的翻译来帮助受众理解对方要表达的意思。因此,口译人员要想把原文准确无误的翻译出来,就必须要充分了解对方国家的风俗习惯,要熟练掌握对方国家的词汇意思。比如:“We quote 400 dollars per one hundred pairs FOB, while 600 dollars CIF.”在这个句子中,口译人员一定要重视报价问题,报价问题一直以来都是最不能忽视的一个重要环节。FOB,CIF等都是专业术语,但是这些词经常会出现在商务活动中,因此,口译人员一定要根据不同的场合和语境来翻译它们,其中,本文中的FOB主要指的就是“Free on board”,如果口译人员把它直接翻译成“装运港船上交货价”难免就有点画蛇添足的意思,因此,口译人员一定要让双方都能明白FOB是贸易中的专业术语,不能生搬硬套的进行翻译,从而保证谈判双方都能清楚理解对方的意思。

3.2 商务口译中的交际翻译

针对一些比较难懂的句子,如果口译人员直接采用语义翻译形式来进行翻译,但是没有达到预期的效果,那么口译人员就应该考虑交际翻译形式。通常情况下,商务口译中的交际翻译主要适用于找不到根源语等情况的发生。比如“对您所说的大幅度降价,我不敢恭维”其中“不敢恭维”是中国人出于礼貌情况下而不敢说出来的词语,但是,在具体的翻译中,口译人员可以根据原文意思采用交际翻译形式来进行翻译,可以直接翻译成“I am not sure if there will be a substantial price drop.”这句话详细地表达出说话者不同意对方说的降价情况,但是却没有直接拒绝,而使用了“不敢恭维”这样委婉的语气来表达,从而体现出了谈判双方的礼貌性,也体现出来说话人表达的不同态度。总之,这样委婉的谈判方式能够在很大程度上促进合作的成功性。

3.3 商务口译的语义翻译和交际翻译的融合

目前,从对外贸易的频繁进行来看,我国的政治、文化、经济也都发生了很大的翻天覆地的改变,由此可见商务口译翻译的重要性。但是由于商务口译的特性,使得口译人员在具体的翻译过程中,没有过多的时间去推敲其中的含义,因此,口译人员在日常的生活和工作中,一定要不断吸纳各国文化的精髓,熟练掌握翻译技巧,把商务口译中的语义翻译和交际翻译有效地融合在一起,让语义翻译和交际翻译相辅相成,从而达到最佳的翻译状态。

4 结束语

综上所述,随着我国市场经济体制的不断变革,我国越来越重视外贸交易,但是在交易的过程中,由于中外语言和文化的差异性,要想保证交易的顺利进行,就必须重视商务口译。在进行翻译的过程中,口译人员应该遵循目的论原则,重视商务口译中的语义翻译和交际翻译,并突出口译人员的主体性,从而保证翻译的顺利进行。

参 考 文 献

[1] 黄欣.从目的论看商务口译中模糊语言的功能和处理[D].福建师范大学,2012.

上一篇相声段子

下一篇走进初中