前言:中文期刊网精心挑选了科技的重要性和意义范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。
科技的重要性和意义范文1
【关键词】商务翻译;理论;实践
商务英语是指商界(国际商务和外贸中)使用的职业性英语,可以称之为专业种类的英语。商务英语所涉商务事项和活动范围很广,包括商务信函、商务合同、商务会展、商务会谈、营销与广告、运输与保险等。这就足以说明商务英语翻译的难度。如果在未来的岗位上一帆风顺,就得不断积累专门知识,熟悉本职业务,了解相关专业知识,努力提高英汉两种语言技能,提高英语阅读理解水平及汉语表达能力,掌握英译汉的常用方法及技巧,不断积累实践经验以及英汉两种语言文化背景知识,提高翻译技能,顺利完成任务。
随着经济全球化的高速度发展,社会迫切需要培养大量综合素质高、实践能力强的英语复合型人才。目前我国应用型本科院校商务和翻译专业获批有限,然而许多本科院校英语专业在实践教育建设方面显得相当薄弱,没有形成实践教育体系,造成课堂所学内容与社会的脱钩,满足不了社会的需要。商务英语翻译课程区别于一般的翻译课堂,它包括笔译和口译两大方面,虽然同属翻译课程,但它不同于一般的文本文学翻译。商务英语翻译处于特定的商务情景,用于实际商务交流之中。商务英语翻译的双重性要求师生们具备相关商务知识,了解商务英语翻译的特点。商务英语具有英语与国际商务贸易、国际法等多门学科相结合的特殊性,它需要师生具备一定的综合素质。商务英语翻译课程是一门有着很强实践性的课程,没有良好的实训设施与场所,学生们缺乏参与仿真实训的机会,只能被动接受理论知识。
商务英语翻译的课程目标是培养能够适应岗位需求的高素质复合型人才,通过商务翻译实践教学把外语翻译教学与商务专业知识相结合并融为一体,使学生在学习中掌握基本的英语翻译理论和技巧,从而具有商务活动所必需的专业基础知识和翻译技能。商务翻译教学实践是培养复合型英语人才的重要途径,其目标是提高学生的实践性翻译能力。即学生在实际翻译实践中具有跨文化商务交际能力,获取信息,分析和解决问题的能力,职业导向能力等。
商务英语翻译的实践教学体系尚未完善,培养目标模糊不清,课程体系偏重学科知识体系,重翻译知识传授,轻能力培养。商务翻译课程设计以课堂理论课为主,翻译实践课的比重很小,有的高校甚至不安排商务翻译的实践环节,不重视翻译实践课的建设,只是在商务翻译课中加一些翻译练习而已。学生参与实践不足,制约了学生的动手翻译能力,学生只是盲目的知识接收者和被动学习任务的承担者。
本人所在的商务翻译团队,其实践教学目标体系有别于高职院校的商务翻译实践,起点高,注重理论联系实际,围绕本科应用型人才培养计划,制定培养计划和实践教学大纲,编写实践教学实习指导书,规范实践教学的考核办法。在整个商务翻译实践教学体系中,目标体系是核心,以社会需求为导向,确保商务翻译实践教学与理论教学的有机结合,改革商务翻译实践教学培养方案要高起点,环节设计有针对性,实践内容特色鲜明。形成课堂教学与实践教学内容与人才培养的有机结合。
构建以复合型理念为导向的实践教学内容体系实践教学是本科教学中的一个重要的环节,要把复合型实践育人作为深化教学改革的重大举措,落实到各项教学环节中。其一,商务英语是具有时空特性的语言文化。语言会随着时间和空间的变化和文明的进步而形成具有时空特性的语言文化。商务英语就是其中一种,随着时空的改变,文明的进步,商务领域中会出现很多新生词汇与术语,商务英语也在不断变化。商务英语的时空性要求实际教学要与时俱进。其二,商务英语具有社会性。不同地域和种族的商务语言都有其各自的文化特征,因此,商务英语翻译人员在商务沟通过程中应看到语言文化的差异性,在充分理解商务英语社会性的基础上,进行系统地道的翻译。在教学过程中,要让学生在翻译时联系商务英语的社会性,而不是见词思义。因此,教师与学生更应该注重对翻译理论的实践。以下是几种实践方法。一、课程实践。要明确商务英语翻译实践教学内容和教学任务,使之系统化、过程化、项目化。结合翻译和商务等复合课程,安排课内商务翻译实践环节,理论与实践相结合。二、实践周实训。商务英语翻译综合技能实训:通过商务翻译模拟运作、国际贸易谈判口译和笔译等形式开展商务英语翻译综合技能实训,让学生充分体验实践育人的力度。把英语文化节等活动列人培养创新人才的实践教育环节,创办商务口笔译比赛,提高学生的翻译兴趣。三、社会翻译实践。带领学生参与地方重大翻译活动、大型经贸会议。如哈洽会翻译、啤酒节翻译、冰雪节翻译等都是学生商务翻译实践的好时机。四、毕业实习。专业实习基地是培养学生创新精神和实践能力的重要场所,与涉外单位和外贸公司等共建校外实训基地,安排学生到外贸公司和校外实训基地毕业实习,是实现人才培养目标的重要保证。
商务英语翻译有着自身的特性和文化特征,是一门实践性很强的课程,在教学过程中应坚持理论与实践相结合的原则,注重语言能力和实用商务知识的培养,侧重商务翻译仿真训练,改变传统教学方式中的不足,进而培养出符合社会发展需要和行业职业能力要求的兼具扎实商务知识和较高翻译水平的技能型商务英语人才,更好地服务于区域经济和社会的发展。
作者简介:
张铭,黑龙江外国语学院英语系商务英语专业学生;齐永辉,指导教师,黑龙江外国语学院英语系商务英语方向专业教师。
科技的重要性和意义范文2
关键词:语境; 科技英语翻译
进入21世纪的中国,不仅是经济逐渐实现了与国际的接轨、文化与世界各国的互相交流,而且在各项先进科学技术的发明和使用方面也都有了很大的进步。但在科学技术的创新、使用和转化为生产力方面仍与发达国家有很大的差距。因此,引进国外先进的科学技术成果、积极地把世界的先进知识转化为促进本国科技发展的动力具有十分重要的积极意义。
当前,英语不仅是科技创新和发明大国美国、英国等的第一语言,它更是世界性的语言。据统计,20世纪70年代末,全世界出版的科技书籍有80万篇到100万篇,科技期刊有5万多种,会议论文也有10余万篇,标准资料约10万件——20万件。其中,用英语的科技文献占总量的60%以上。到了上世纪末期全世界发表的各种科技文献平均每年约265万篇(种),而其中用英语发表的就占了65%左右。因此,科技研究和科技翻译在很大程度上可以说就是科技英语的研究和翻译。
根据前人的科技英语翻译理论和科技英语文本的特点,传统的科技英语翻译研究者和工作者主要关注和解决科技英语文本中存在的大量被动句、动词非谓语成分和长句等造成的汉译问题。但是,随着科技英语本身语言、表达形式等特点的变化及语言学研究的不断深入,众多其他因素也被逐渐考虑和重视。其中,科技英语的语境就被众多翻译家们认为是越来越重要的、在科技英语翻译过程中必不可少的因素之一。leech曾表述语境对确定语义的三大作用:1)语境消除信息中的歧异和多义;2)语境指出某些指称词的所指;3)语境能提供说话人和作者省略的信息。而具体到科技英语的翻译过程中,语境的重要作用主要有以下几个方面:
一、“专业知识”语境对科技英语翻译的重要作用。
科技英语翻译的目标就是要用通顺的汉语言文字客观、准确、清楚地表达出所译学科的专业知识。因此,专业知识对于科技英语翻译来说不仅是翻译的目标,更是翻译基础和根本。如果说文字功力是文学翻译的基石,那么专业知识则是科技翻译的基石。在“专业知识”这块大基石上进行的科技翻译自然受其支持和影响,可以说专业知识对于科技英语翻译来说是范围最大、涉及面积最广的语境。由于不了解或没有充分理解“专业知识”语境而导致的译文不忠实或不准确的例子有很多。例如:
例1, massless particles, including photons, the quanta of electromagnetic radiation, and others, were mentioned in section 8-8.
原译:没有质量的粒子,包括光子、电磁辐射的量子,等等,已在8-8节中有所叙述。
由于译者对光学知识的缺乏,导致了译文的“不信”。光学理论告诉我们,光子(又称光量子)就是电磁辐射的量子。因此,原文中的“the quanta of electromagnetic radiation” 应该是“photons” 的同位语,而不是它的并列成分。
改译:没有质量的粒子,包括光子(即电磁辐射的量子)等等,已在8-8节中有所叙述。
例2, if the electron flow takes place in a vacuum, as in the case of electronic valve, the electrons will travel at considerable speed, since little resistance is offered by the medium.
原译:如果电子在真空里流动,比如电子真空管,那么电子的运行速度非常快,因为介质对电子几乎不产生什么阻力。
将“since little resistance is offered by the medium”译为“因为介质对电子几乎不产生什么阻力”,没有充分表达出原文的内涵。该段谈得是电子在真空中的流动,懂物理的人都知道,真空中是几乎没有空气的。原文中的“medium” 指的是真空。因此,翻译时应更深一步挖掘出原文内涵,将“medium” 进一步具体化。
改译:如果电子在真空里流动,比如电子真空管,那么电子的运行速度非常快,因此几乎没有空气对电子流动产生阻力。
例3, he took a course of machine drawing.
原译:他曾选读过机器制图课程。
将“machine drawing” 译为“机器制图”,说得是“外行话”。 “machine drawing” 在汉语中有其对应的专业表达制图法:机械制图。
改译:他曾选读过机械制图课程。
在上面的三个例子中,不论是对句子成分功能的错误判断(例1),对句子语义内涵的不充分表达(例2),还是译文词语的非专业化使用(例3)都是由于译者在科技英语翻译过程中对“专业知识语境”的忽略和不重视所引起的。要做好科技文献的英译汉,转业知识这个大语境是必须正视和考虑的。
二、语境对确定科技词汇词义的重要性。
所谓语境,就是指语言所处的外部的和内部的环境。英语是由其基本语言单位——单词所组成的,因此可以说词汇意义的主要决定因素是其所在的语境,单个词语可以是词组,也可以是短语、句子,再到整个篇章。而科技英语词汇具有出现频率低、词义专一、词汇来源广泛和数量庞大等重要特点。另外,科技词汇构成法中的借代法和转换法更是使词汇的意义扑朔迷离、难以琢磨,因此,其词汇意义的确定也更加依赖于语境。在科技英语翻译中,词汇含义随语境变化而出现各种变异也是非常普遍的。
1. 语境对科技英语中借代词汇语义的确定。
所谓借代词汇是指一些词本身或其表示的概念和含义是从外来语、人名、地名等直接借用和代替过来而产生过来的。科技英语中,用这种方法构成词汇的频率是非常高的。例如下面这些就是借代词汇。
robot机器人(源自捷克语robota); satellite人造卫星(源自拉丁语satelles)
alloy合金(源自古法语aloier); silo 导弹发射井(源自西班牙语)
roentgen-ray伦琴射线,x射线(人名);japanner 油漆工(地名)
china clay陶土,瓷土(地名); xerox 施乐复印机,静电复印机(商标名称)
虽然这些借代词汇一旦出现,其科技含义就会相对稳定,但并不排斥他们的灵活多变性,尤其是在当代科技翻译越来越注重美学观的潮流下。
例1,business lobbyists on capital hill are keeping close tabs on what is known as the “family and medical level act”.
“capital hill” 是美国国会所在地,是一地方名词。但lobbyists(说客,在议院院外活动集团的成员)们不可能会对着一个地方进行游说,显然他们的对象应该是这个地方的人。因此,这句话应该翻译为:“围绕国会议员进行商界游说的人士,正在密切注意着所谓的‘家庭与病假法案’”。
2. 语境对由一般生活词汇通过转换法生成的科技英语词汇意义的确定。
一般生活词汇是语言的共核,许多科技词汇都是由一般生活词汇转换而成。通常情况下,由一般生活词汇转化而成的科技词汇都与原意有着关联性,但由于科技英语词汇要求其含义准确,所以由一般词汇转换生成的科技词汇的确切含义就必须通过语境来解读和确定。例如:
英语中的“carrier”一词作一般词汇时的意思为“搬运工;携带……的人”,转换为科技词汇后,它又有多重含义。它可以表示“航空母舰;载体;载波;病毒携带者;带基因者”等,甚至是“显微镜载物的玻璃”。面对众多的选择,其词义的确定除了要依据资料的专业这个大的语境外,词汇所在的段落和上下文也是确定词汇含义的重要一环。
“space”一词在日常交谈中指空间、地方等,但在科技英语中,它可以指太空、宇宙等。如space junk(太空垃圾);space cell(太阳能电池)。但是,由于忽略固定的文化和话语语境而造成错误的理解和偏差也是层出不穷。如在美国硅谷地区,有人会问你“what’s your space?”在不了解这一问话独特的文化语境前提下,一些人想到了硅谷的高科技环境,会想当然地认为这是在问宇宙或电子方面的问题,其实不然。“space”在这里既不失宇宙,也不是空间,更不是电子时空,而是指“谋生的手段”。故该句意为:“what do you do for a living?”(你在何处供职?)其真正的语用涵义有“the living is more than a day’s job.” 即有份稳定的工作。
3. 语境对于其它一词多义词汇词义确定的重要性。
例如:① in the following pages
a number of examples of the ballistic missile defense designs will be shown and described.
原译:下面几页将示出和描述一些弹道系统的设计。
在这里,“design(s)”可以明显从句子的结构中看出是一个名词,因此虽然“设计”在汉语中也可以作名词,但却给人以不达的感觉。
改译:下面几页将示出和描述一些弹道导弹系统的结构。
② fighter 一词是根据词根fight(动词:战斗、斗争、搏斗、忍耐)加表示人或物的后缀“-er”构成的,但在不同的语境中意思也不尽相同。如:“he is a fighter of the pla.” 应译为:他是一位中国战士。而“fighter escort wing”则应译为“护航战斗机联队”。
③ shipment 一词也有若干意义。究竟如何解释,只有放入具体的语境中才能确定。a)shipment is effected during may.(装船);b) we have done our best to hasten shipment. (装运);c) quality must be the same as your last shipment.(船货、到货);d) please extend shipment 30 days.(装船期限);e) shipment by air would be quicker.(运输)。
三、语境对分析和翻译隐含意义时的重要性。
多用主动句、含人称的句子和简单句是科技英语的新特点。加上其越来越受重视的艺术和美学功能及英汉两种语言本身存在的差异性,这些都促使科技英语的语义越来越具有含蓄性、引申性和推理性。这就意味着会有越来越多的词义、句意和语篇含义不能简单地照搬照抄词典所罗列的含义,而是需要译者根据上下文去分析、去揣测、去推理它们的隐含意思。在这样的情况下,语境就对深刻透彻地理解原文,准确判断词汇含义,完整表达原文内容有重要的积极的意义。
例如:every candidate has its own brain trusts in the process of election. and jourge w bush has the biggest one. (每一位侯选人在大选过程中都有自己的智囊团,而乔治.w.布什拥有最大的一个。)
在这里,根据其上下文语境(election)把“brain”所隐含的抽象意义“智力”具体化和明确化了。
尽管科技英语文体以直观、清晰为其主要表现形式,但并不影响其使用生动的语言,特别是在很多以普通读者为对象的科普文献中。所以科技英语文本中也常常使用一些隐含意义较深的词或短语。这种情况下,语境是译者需要多加斟酌考虑的最重要的因素之一。
与文学翻译一样,科技英语的翻译也是一项艰苦的工作。科技翻译旨在准确地传递科学技术信息和成果,它的过程不仅要求译者熟练各种专业术语,精通英、汉两种语言,而且要求尽量用词准确、文本专业、行文流畅。这些科技英语的翻译特点及其在两种语言之间造成的翻译障碍都需要语境来帮助解决,毕竟任何词语、语句和段落都必须在特定的联系关系,即语境中才能有确定的意义。总而言之,语境是科技英语翻译不可或缺的参照因素之一,也是最重要的因素之一。
参考文献:
[1] 冯志杰 《汉英科技翻译指要》[m]. 北京:中国对外翻译出版公司,1988
[2] 韩其顺、王学铭 《英汉科技翻译教程》[m]. 上海:上海外语教育出版社,2001
[3] 赵萱、郑仰成 《科技英语翻译》[m]. 北京:外语教学与研究出版社,2006
[4] 冯广艺 《语境适应论》[m]. 湖北:湖北教育出版社,1999:212-217
科技的重要性和意义范文3
天津市宝坻区科学技术委员会
[摘要]我国是世界上人口最多的国家,所以,我国的人口及计划生育工作一直是我国关注的重点。人口及计划生育工作的好坏将会影响到我国经济的发展,社会的进步以及环境的可持续发展等。加强计划生育工作中的档案管理,对于提高我国计划生育水平有着重要的影响。本文从提高人们对计生档案管理重要性的认识入手,并对档案管理在计生工作中的重要性做了详细分析。
[
关键词 ]档案管理;计划生育;重要性
随着经济的发展及社会的进步,我国也已经进入到了信息时代,档案已经成为各项工作的必备工具,在我国这样的人口大国,计划生育工作中的档案管理已经成为一项至关重要的工作,这是因为计生档案是各项计生工作的法律依据和重要的凭证,做好计划生育工作中的档案管理不仅对我国现在的计划生育工作有重要影响,还对我国以后计生工作的研究有着重要的意义。
1、提高对计生工作中档案管理的重要性的认识
自1981年我国成立专门的计划生育机构以来,具有我国特色的计划生育工作蓬勃发展着,我国的计划生育的机制在不断的完善着,计划生育体质也在不断的健全,我国人民的婚育观念也在计划生育教育的影响下发生着重要的变化,但是人们对于计划生育工作中的档案管理的重要性认识还不充足,不能使档案管理在计划生育过工作中发挥出其应有的重要作用。因此,应该加强各个部门及各级领导对计生档案管理重要性的认识,进而使档案管理在计划生育工作中尽可能的发挥其重要的作用。
提高各部门及各级领导对计划生育中的档案管理的重要性的认识的方法和途径多种多样。例如,可以通过培训、杂志、简报等各种形式来加大宣传的力度,使相关人员认识到档案管理在计划生育工作中的重要性,进而加强对计生工作中的档案管理。此外,相关部门还可以通过对计划生育工作中档案管理工作的考核评估来对该工作起到鼓励和宣传的作用。
2、计划生育工作中档案管理的重要性
2.1计生档案是计生工作发展过程的重要依据
人类的发展,社会的进步,以及现代化建设的迅猛发展,都是与档案及档案工作分不开的,尤其是进入到信息时代,档案及档案工作的重要性更是突出。计划生育的档案指的就是计划生育部门在其职能范围开展各项活动过程中形成的所有档案的总和。档案工作指的是专门管理档案的业务。近些年,随着我国社会的进步,我国的计生工作也开始走向正轨,计划生育的理念也发生了大的变化,我国的计划生育工作与我国的经济社会的发展结合起来,统筹解决我国的人口问题。我国的计划生育工作已经由以前的社会制约及行政干预转为将计划生育利益导向与社会制约结合,与科学管理、宣传教育相统一的新机制。各种优生优惠政策的出台和落实,得到了大家的认可和支持。计生档案也又一次记录了我国新时期的计划生育工作的方法方式及思想的转变过程,成为我国计生工作发展过程的重要凭证。
2.2计生电子档案是科学管理水平的重要体现
随着我国科技的不断发展,科技在我国的计划生育工作中的作用越来越突出,人们对计划生育工作的服务技术也有了越来越高要求。我国的计划生育工作也跟随社会发展的需求,建立和使用各种信息系统及数据库,使我国的计划生育工作逐步实现了现代化的科学管理水平。计划生育的电子档案大大加快了我国计划生育工作的效率和工作质量,充分体现了我国计划生育工作的科学管理水平。
2.3计生档案对我国计划生育的利益导向作用有重要的意义
随着我国社会的不断转型,我国的计划生育工作的工作方法及工作思想也在不断发生着转变,计划生育的利益导向机制也在不断的深入,我国的各级相关的职能部门也都出台针对计划生育的一系列优惠政策。我国在独生子女等的一些相关优惠政策的落实过程中,计划生育工作过程中形成的一些不同类型的档案以及一系列相关文件的档案,此外,还包括一些二孩生育证的管理档案等,都已经成为那些享受优惠政策的相关人员的主要的佐证材料,对我国的计划生育的利益导向政策有着至关重要的作用。
2.4计生档案可作为我国人才考核晋升的重要依据
我国任用干部的相关制度越来越规范化和法制化,各级政府及党委干部的选拔和任用的过程中都把计划生育作为选拔和任用的重要门槛,把计划生育国策的执行情况作为选拔和任用干部的首要条件,对于没有严格按照我国计划生育国策生育的人员将一律取消任用和选拔的资格,所以,在相关的资格审查时,审批和办理再生育证的相关资料是十分重要的,计划生育的档案就为政府及党委在人才提拔的科学决策过程提供了有用可靠的依据。
2.5计生档案可以农民致富服务
有了计划生育的档案信息,农民可以通过国家提供的各项服务了解并掌握我国计划生育的相关政策及我国的一些科技信息,进而帮助农民致富。尤其是在帮助贫困的计划生育家庭进行发展生产上,提高人们的生活水平,并根据计划生育档案信息向他们传递我国对于独生子女家庭及两个女儿的家庭的优惠及奖励政策,使他们能够在这些政策中获利,进而对提高他们的生活水平,帮助他们致富做出贡献。
3、总结
计划生育档案记录了我国科学技术快速发展的新面貌,同时计划生育电子档案的应用也是我国科学管理水平的重要体现,并且计划生育档案也为我国相关部门的干部提拔晋升提供了可靠的依据,此外,计划生育档案对我国计划生育的利益导向作用也有着重要的意义。所以,档案管理在计划生育工作中的作用和意义是巨大的,我们必须对这项工作高度重视,提高对档案管理在计生工作中的重要性的认识,使我国的档案管理的思想及方法尽快迈向现代化。档案管理的相关工作人员也要充分利用现代的科学技术及信息管理系统对我国的计划生育档案进行高效的管理,进而提升我国计生工作中档案管理的效率,使档案管理在计生工作中发挥越来越大的作用。
参考文献
[1]魏晓英.计划生育档案管理存在的问题和解决途径[J].兰台世界,2013,(z2):129.
科技的重要性和意义范文4
中国目前的经济发展模式仍以消耗自然资源为主。近年来,社会对森林资源的需求大量增加,为了保持我国经济的高速发展,维护经济的稳定,国家政府部门必须加快林业发展的步伐,为经济发展提供资源基础。林业科技推广的过程,也就是将科技成果应用于林业发展建设的过程,是将科技转化为生产力的关键步骤。目前的经济形势复杂,自然环境破坏严重,林业行业要发展就必须加大林业科技的引入,加强林业科技推广工作刻不容缓。
2林业科技推广中存在的问题
2.1缺少经费支持、推广体系不合理
目前我国是以县、市、省三级林业科技推广机构都主导的推广模式,这种模式效率较低。同时国家对林业科技推广工作的管理制度和政策严重缺位,致使林业科技推广体系合理化建设难以展开,无法满足新时期林业建设的需求。林业科技的推广需要大量的资金支持,而国家各级政府部门对林业科技推广工作的资金注入较少,推广效果难以保证。大部分省份对林业科技推广工作不重视,为其投入的专项资金无法满足推广工作的需求。市县两级政府没有专项的推广经费,甚至一些地区的财政预算没有加入林业科技推广人员的人头费。
2.2林业科技推广政策不完善
首先,相关主管部门没有正确认识林业科技推广工作的重要性,大部分乡镇林业工作人员只从事林业管理的行政工作,没有人或很少人负责林业科技推广。其次,一线林业技术推广人员的薪酬待遇较低,在加上基层工作辛苦且困难重重,降低了林业技术人员的推广积极性。同时,林业技术推广人员后备不足,由于工资低、工作艰苦,让很多人望而却步。
2.3林业科技发展缓慢
中国目前对林业科技的研究投入较少,致使林业科技发展缓慢,水平落后,严重影响了林业科技的推广。目前,我国林业科研单位和运用单位分离。林业科研单位开展科研项目时,很少考虑科研成果的应用价值,只为获取科研资金,致使很多科研成果无法满足林业生产实际需要。科技成果无法转化成生产力,林业发展举步维艰,难以适应新社会背景下的经济发展需要。
2.4林业科技推广工作收效不大
我国各级政府部门是林业科技推广工作的监管主体,但由于林业科技推广的周期长,见效慢,各级主管部门逐渐转移了工作重心,致使林业推广工作难以有所收效。在实践中,有关部门进行林业科技推广只是在简单执行国家的任务,践行国家的政策。推广工作生硬且盲目,推广部门对本地区的林业状况没有进行统计调研,无法结合本地区特点进行因地制宜的林业科技推广工作。这样的工作方式也让林农对科技推广丧失信心,无法认识林业推广的重要意义,进而对林业部门和林业科技推广工作产生排斥心理。
3林业科技推广的优化措施
3.1加强林业科技制度的创新
国务院林业主管部门要对林业科技推广工作的体制进行创新。随着全球化进程的加快,科学技术迅猛发展,传统的林业科学技术早已过时,无法适应现阶段发展的要求。相关部门要在林业资源的开发治理中引入更加先进的科学技术,让林业发展取得更大的经济效益和环境效益。
3.2建设高素质的林业科技推广队伍
现阶段,我国各级林业主管部门的工作队伍老龄化严重,他们的专业能力和林业知识还停留在过去,无法适应新时期林业科技推广工作的需要。因此,相关部门要不断引入年轻的技术人员,为林业科技推广工作注入新鲜血液。同时加强对工作人员的知识技能培训,设置相应考核机制,实现林业科技推广人员素质的全面提高。科技工作人员在工作中要将理论和实践相结合,为林业科技推广工作提供科学依据,让林业科技推广工作不再流于形式。
3.3加强对林业科技研究和推广的投入
在实际工作中,相关部门要加强培训体系的建设,增加林业科技推广工作的投入和预算。同时提高林业科技的科研水平,鼓励新手段和新技术在林业行业中的使用,转变传统工作内容和模式,加大基层林业科学技术的推广力度。同时,设立专项科技经费和推广经费,从源头上保障科研工作和推广工作,让林业科技推广工作获得前所未有的发展。
4结语
科技的重要性和意义范文5
放眼世界,各国对科普更是早就重视有加。尤其是在发达国家,从学术研究到政府认识,从政策、法律到实施执行,从科技专家到一般民众无不意识到学科学、用科学的重要性。早在1985年,美国就出台了旨在提高国民科学素质的“2061计划”。同年,英国了《公众理解科学》的报告,明确了公民具备科学素质是时代的需要。20世纪90年代,联合国明确了提高“全民科学技术素质”的重要性。
我国也意识到了科学普及的重要性,于1994年出台了《关于加强科学技术普及工作的若干意见》,2002年颁布了《中华人民共和国科学技术普及法》,2006年了《全民科学素质行动计划纲要(2006—2010—2020)》。经过一段时间的努力,我国公民的整体科学素质有了较大的提高,具备基本科学素质的公民比例从2001年的1.44%升高到了2010年的3.27%。但是,这也仅仅是达到了发达国家20世纪80年代的水平。
至此,面临着公民科学素质落后的现实,我国的科普工作不但不能放松,而且需要进一步加强。这其中自然包括对科普的基础研究、任务和行动、政策与实施、资源建设、人才培养、产业发展、活动策划以及监测评估等。科普工作说到底是人的工作,既是人去做的工作,也是对人做的工作。因此,建设一支专业的科普人才队伍对提高我国的科普工作能力,推进科普工作深入开展具有决定性的意义。2011年6月19日,国务院办公厅下发的《全民科学素质行动计划纲要实施方案(2011—2015年)》中明确提出“科普人才建设工程”。而科普人才的培养离不开科普人才培养的武器——教材。在此关键时期,中国科普研究所与中国科学技术出版社适时推出了适合中高级科普人才培养的专用教材——《科技传播与普及概论》。
《科技传播与普及概论》是一本适合科学技术工作者、科技管理工作者、科技新闻工作者、科技服务工作者、大众媒体从业者、科普设施从业人员、科学技术专业师生了解科技传播与普及的参考书,是科技传播专业研究生及以上学生使用的教材,适合从事科技传播与普及研究的教师、研究者使用,也可以作为科普工作者的培训教材。
作者在这本书中比较详细地讨论了科技传播与普及的概念和理论模型,提出了科技传播与普及的整合模型;分析了我国近年来的科技传播与普及的现状和面临的问题;还进一步讨论了科普实践活动项目的组织实施和监测评估问题,概括了科技传播与普及的发展特点和趋势,提出了科技传播与普及研究的重要方向和课题。该书的主要内容包括科技传播与普及的历史发展、概念理解、基本结构、基本渠道、当代需求以及我国公民科学素质建设、资源能力建设、科普政策、科普人才、科普基础设施、科普产业、科普实践活动的项目策划和监测评估等12个方面。
通过作者的论述,学习者能够很快把握科技传播与普及的基本理论发展脉络,明确科技传播与普及中存在的问题、发展趋势、当下的科普需求和自己努力的方向,了解我国公民科学素质建设的进展,科普资源与基础设施建设的情况与任务,科普政策、法律与实践活动的基本内容,科普产业的发展与人才状况以及科普监测预评估的情况。
与以前的科普著作相比,《科技传播与普及概论》立足于科普人才培养的需要,采用以专题成章节的编写体例,融合当下最新的理论和实践的研究成果,比较全面地展现了科普发展的全貌,从多个维度回答了“科普是什么”的问题,更进一步指明了应该“怎样做科普”和“怎样才能做好科普”的路径。
科技的重要性和意义范文6
【关键词】乡镇;农业;技术推广;问题
大力发展农业技术推广是进一步推动农业现代化、科技化发展的必然途径,农业科技大力推动农业的全面发展,反过来,农业全面发展又作用于农业科技的发展,使得农业技术更好的指导、服务与现代化农业的建设。只有在农业生产中,进一步推动科学技术的广泛应用,才能保证农业产业化、规模化、科学化的发展。
1 现阶段我国乡镇农业技术推广的问题与不足
1.1 广大农民的综合素质有待进一步提高
相比于传统农业,农业技术的科技含量大幅度提高,没有一定的文化水平与科技素质,很难完全理解。推广农业技术,不仅需要文化素质作为支撑,还需要思想觉悟的引导。在进行农业生产过程中,只有全面认识到科技的力量与作用,才能让农民积极采用新技术,积极探讨新技术应用过程中的问题。但是,从整体上看,我国农民的综合素质普遍比较低,这在很大程度上阻碍科技的推广与使用。
1.2 农业技术推广服务不到位
随着我国经济的飞速发展以及科学技术的进步,我国农业科技研究也取得了阶段性成功。科学研究是最基础的,是技术推广的第一位,更重要的是将科技推广出去,真正应用到农业生产中去,让广大农民群众获得利益,全面认识到应用科技的重要性与必要性。现阶段,我国乡镇农业技术推广体系不够完善,存在断层现象,近10年来,几乎没有大学生愿意考试分配到乡镇农业服务中心来参加工作,现在在乡镇农业服务中心真正能承担起农业技术推广工作的只剩下为数不多的专业技术人员。使得很多新技术、新科技得不到快速大面积地推广,缺乏很完善的推广体系。另外,在新技术、新科技使用过程中,缺乏专门的指导人员,出现问题不知道向谁请教。农业技术推广服务不到位,严重制约着农业技术的推广。
1.3 强制性指令推广
部分乡镇在进行科技推广时,选择强制性指令的方式进行推广。之所以选择这种方式是因为相关部门对于此技术未进行全面研究,就充分肯定其为农业经营带来的效益。但是,由于广大农户对新技术的不了解,这种单方面强制性的推广,很难让广大农民群众接受。即使技术得到了推广,也无法真正调动人们的生产积极性。农民是进行农业生产的主体,如果无法调动其积极性,就很难在技术推广中获得效益。
1.4 资金短缺
目前来说,资金短缺是制约乡镇农业科技推广的最关键问题。一般来说,县级的科技推广经费比较充足,而且来源丰富,有来自于上级财政专门拨款以及同级财政拨款等多种形式。而乡镇农业科技推广经费严重不足,农业技术推广人员工资水平比较低,大部分推广人员只能通过经营方式求发展。这种现象的存在,严重制约着农业科技推广工作的开展。
2 新形势下如何更好的推广乡镇农业技术
2.1 强化科技种田意义,全面提高人们对农业技术推广重要性的认识
全面提高社会各界对农业技术推广重要性的认识。从政府机构、乡镇部门到广大农民都要充分认识到农业技术推广的好处。只有提高了思想认识,达到认识水平的一致性,才能真正推动农业科技的发展。提高对农业科技推广认识,必须落实到行动上,针对不同乡镇实际情况,展开针对性推广活动。制定合理的推广方案与推广计划,并加强与其他部门之间的合作,真正在技术推广中解决遇到的实际问题,进一步提高人们采用新科技的积极性。加强宣传与培训力度,全面提高农民综合素质与认识水平,从而更全面的掌握新科技,最终在真正农业生产中获得经济效益。
2.2 明确乡镇农业技术推广机构的职责
明确乡镇农业技术推广机构的职责,通常情况下,其负责推广农业科学技术、贯彻农业标准实施、预防重大植物病疫、信息服务、环境监测以及学习培训等给多个方面。除了公众性质的职责之外,还需要切实提高其服务职能。对于乡镇机构来说,必须加强农技、农机及其他相关站所的合作力度,并进一步确定管理职能以及工作责任。全面贯彻县级管理为重点,县级、当地政府的双重管理模式,为乡镇技术推广人员提供安定的工作环境与工作条件,使他们能够全身心的投入到农业技术推广中来,进一步提高农业推广的工作效率。
2.3 全面改进技术推广方式,提高工作效能
全面改进技术推广方式,提高工作效能,这是全面做好技术推广的重要措施。推广乡镇农业技术必须与当地农民群众需求相结合,与市场发展情况相结合,充分考虑农业生产发展的实际情况,进一步提升农业技术推广的到位率与覆盖率,强化服务创新新模式,进一步改善推广工作方式,提高工作效果,最大限度满足农民的实际生产需求,提高其满意度。与此同时,必须积极转变生产服务理念,彻底改变传统的强制性指令推广的方式,进一步向营利方式、科技示范方式转变。另外,明确推广服务目标,从追求推广数量的提升积极转向推广效益的转变以及推广质量的提高。加强服务形式的转变,改变过去单一的服务方式,逐渐向综合型服务方式发展,同时,不断扩展技术推广服务内容,不仅要重视生产前的服务推广,更要重视生产中以及生产后的技术服务,不仅要重视农业的科技推广,还应重视农林牧副渔等各行各业的技术转变。
2.4 强化经费投入力度,提高服务质量
现阶段,强化经费投入力度,提高服务质量是做好技术推广工作的关键。这就要求各级财政部门,需要将农业技术推广经费以及服务机构的工作经费、人员经费真正纳入到财政预算体系中来,按照福利体系、人头经费与当地公务员同水平的标准,保证资金的足额、按时到位。与此同时,加强农业技术推广资源的合理使用,增加来源渠道,通过支农资金、财政拨款等形式全面筹集技术推广资金。
3 结语
综上所述,本文针对现阶段乡镇农业技术推广的重要性以及我国乡镇农业技术推广的问题与不足开始入手分析,从四个方面:强化科技种田意义,全面提高人们对农业技术推广重要性的认识,明确乡镇农业技术推广机构的职责,全面改进技术推广方式,强化经费投入力度,提高服务质量,详细论述了新形势下如何更好的推广乡镇农业技术。
【参考文献】
[1]蒋和平,等.我国农业技术推广的现状及改善对策[J].农业科技管理,2012(09).
[2]吕剑红,等.创新我国农业科技推广体系的思考[J].农业科技管理,2011(05).
[3]张文菁,等.农业科技与农业发展问题的思考[J].安徽农业科学,2011(14).