前言:寻找写作灵感?中文期刊网用心挑选的油脂与食品出口贸易中的应用,希望能为您的阅读和创作带来灵感,欢迎大家阅读并分享。
在油脂与食品出口贸易中,英语作为世界通用语言和官方语言之一,往往是联系贸易双方、促进出口贸易和平友好进行的重要桥梁。因此,粮油食品外贸实务英语的应用价值便愈发凸显,成为我国油脂与食品出口贸易中承担沟通贸易主体、实现对等交流的基础。如今,面对我国持续发展的油脂与食品出口贸易,粮油食品外贸实务英语的应用必不可少。基于此,对“英语在油脂与食品出口贸易中的应用”展开研究具有一定的现实意义,有利于进一步促进英语在油脂与食品出口贸易中发挥重要价值。本文结合《粮油食品外贸实务英语》一书,从词汇、句式等角度出发,分析油脂与食品出口贸易中的英语应用特征,并从英汉转换的角度出发,思考油脂与食品出口贸易中的英语应用原则,最后结合粮油食品外贸实务英语发展现状,探讨我国油脂与食品出口贸易中英语的应用发展。由武义海编著、中国纺织出版社出版的《粮油食品外贸实务英语》一书,以粮油食品外贸实际流程为脉络,系统论述该行业英语知识以及英语表达技法。该书共十三个章节。第一章节为基础知识概述部分,主要对粮油食品外贸的基本要素进行介绍,包括进出口商号、交易场所等。第二章至第九章按照粮油食品外贸业务的流程,从“证、货、船、款”4个基本环节出发,介绍对应的英语用法以及表达技巧,同时在第十章至十三章中给出了食品进出口贸易中常见食品规格、法检种类等中英对照表,以中英文对照的方式全面系统地介绍英语在粮油食品外贸实际业务环节中的规范用法。总体上看,本书内容围绕粮油食品实际工作,囊括粮油食品外贸实际工作中的多方面知识,知识全面且体系较为完备,并且对英语知识及表达技法的讲解详略得当,兼具知识普及和案例讲解,指导性与实用性突出,对于从事或者预备从事粮油食品外贸的人员来说具有重要的阅读参考价值。
一、油脂与食品出口贸易中的英语应用特征
油脂与食品出口贸易中所应用的英语并非传统意义上的交际英语,而是基于行业发展的专门用途英语(ESP),是我国基于粮油食品外贸发展出的针对相关贸易活动交流的应用型英语。受到语言使用情境的影响,油脂与食品出口贸易中的英语应用特征与传统存在较大区别,无论在词汇形成、句式运用还是书面表达等方面,其应用规律都有着鲜明的行业特色,即与油脂与食品出口贸易各实务环节息息相关。因此,要在油脂与食品出口贸易中充分发挥英语的作用,首先应当对粮油食品外贸实务英语特征有充分地了解。结合该书内容,总结油脂与食品出口贸易中的英语应用特征如下:首先,从整体上看,油脂与食品出口贸易中的英语有着突出的行业专业性特征。在油脂与食品出口贸易中,粮油食品外贸实务英语作为贸易双方实现信息沟通的桥梁,不仅有着商务英语特征,同时也有着贸易行业特征,因此油脂与食品出口贸易中的英语应用有着高度的专业性,这种专业性一方面是来自于油脂与食品出口贸易行业和市场中的硬性要求,或食品行业及食品国际市场中所制定的硬性要求;另一方面则是来自于长期外贸实践中所积累下来的行业经验。例如,在食品出口时必然会涉及到专业术语的运用,如关于食品种类定义的术语有aeratedfood(膨化食品)、aceticacidpreserves(酸渍保藏食品)等,关于食品加工的术语有dehydration(脱水)、curing(腌制)、filteringsterilization(过滤灭菌法)等。另外,在贸易过程中的商务会谈环节中,合同等贸易文件的撰写也凸显了粮油食品外贸实务英语的专业性。其次,从词汇上看,英语缩略词的应用较为普遍。在油脂与食品出口贸易中,贸易双方都以高效沟通为原则,各贸易实务环节都需要双方在高效率沟通的基础上达成一致意见。基于此,油脂与食品出口贸易中的英语应用往往呈现出简洁明了的特征,其中,在词汇上的突出表现便是缩略词的应用。缩略词的应用可以改变原本冗长且复杂的长句,使贸易双方的英语书面交流更加简化,从而提升贸易沟通的效率。在我国油脂与食品出口贸易中经常用到的缩略词数量较为庞大,例如关于生产加工的缩略词GMO(GeneticallyModifiedOrganism转基因)、PCO(PestControlOperation有害生物防治)等;关于产品认证的缩略词CIQ(ChinaInspectionandQuarantine中国检验检疫)、CMA(ChinaMetrologyAccreditation中国计量认证)等;关于食品关键信息的缩略词如RDI(ReferenceDailyIntake参考日摄入量)等。最后,从句式上看,油脂与食品出口贸易中所运用的英语句式普遍有着严谨、正式的特征。基于外贸实务需求,无论口头会谈还是书面表达,在外贸交流过程中贸易双方都需要以明确、严谨的态度表达自己的观点,尤其在涉及产品相关数据、订单合同签约等实务中,语言的表达更需注重准确性及完整性。因此,英语表达往往表现出长句较多的情况,通常会有多个修饰性短语或词汇,力求句意表达更为完整和精准,避免出现理解混淆的情况。同时,在涉及到粮油食品内容信息时,英语语句表达多为被动语态和一般现在时态,强调行业现象或规律的客观性,因此偏向于学术英语格式。部分涉及法律效力的合同类文本则更为严谨,句式表达有着行业准则以及法律效益的限制。
二、油脂与食品出口贸易中的英语应用原则
自改革开放以来,我国粮油食品贸易持续发展,在油脂与食品出口贸易方面已处于世界前列,是世界上主要粮油食品出口国之一。因此,我国粮油食品企业需把握好油脂与食品出口贸易中的英语应用,从汉译英、英译汉两个层面出发,确保英语运用发挥应有价值。油脂与食品出口贸易中的英语应用原则如下。一方面是对“汉译英”的把握。在油脂与食品出口贸易各实务环节中,我国粮油企业作为出口方,需要使来自海外的贸易进口方了解产品相关信息或贸易需求,为了照顾对方,我国粮油食品企业需要对特定信息进行“由汉到英”的转换,进而推进双方沟通和交流。在“汉译英”的过程中,相关人员可从以下两点出发,推动英语的良好表达:一是能够基于文化差异将中文信息用英语表达出来。对于油脂与食品出口贸易来说,我国的粮油食品产品的原料、加工方法等存在同西方国家不尽相同的情况,由于我国食品种类和食品制作加工方法多样,部分特定汉语词汇在英语中并未直译,会出现汉英转换不对称的问题。基于此,我方的翻译人员应当在尊重饮食文化差异的基础上充分利用多种翻译法对特定词汇进行翻译,力求表达出中文的原意,例如CrispyPastry(锅盔)便运用了直译法。二是充分根据粮油食品外贸实务英语词汇特征以及句式特征进行汉译英的转换,前文提到油脂与食品出口贸易中的英语应用有着专业性、简洁性和严谨性特征,因此翻译人员在将中文用英语表达出来时应当充分遵循上述英语应用特征,力求实现更高效的贸易沟通。另一方面是对“英译汉”的把握。在报盘还盘、签约履约、贸易融资等实务环节中,我国粮油食品出口企业除了要将我方特定贸易信息翻译成英语,翻译人员还需将对方的英语表达翻译成汉语,以此帮助我国企业贸易人员进行决策。在油脂与食品出口贸易中的英译汉过程中,翻译人员需着重把握以下原则:一是英语原文内容的准确度。因为油脂与食品出口贸易中的英语应用较为专业,部分行业专业术语以及行业缩略词等翻译难度较高,翻译人员如果对这些英语行业词汇认知不够全面,则易出现翻译失真情况。为此,翻译人员在英译汉的过程中必须要全面确保英语翻译的真实性和准确度。二是要注重译文的连贯性。油脂与食品出口贸易中的英语应用受到贸易交流需求的影响,其英语行文逻辑以及句式结构等都存在一定的商务性,整体的连贯程度有所不足。因此,翻译人员应当适当进行句式转换,以方便我国粮油食品企业决策人员理解,例如,在保障英语原文准确性的基础上根据中国语言习惯加入各类介词和定语,利用主动句式和被动句式的转换实现行文自然流畅,方便我国贸易相关人员更好地理解对方所要表达的贸易信息。
三、增强我国油脂与食品出口贸易中英语应用价值的路径
在我国油脂与食品出口贸易中,英语应用将直接关系到贸易双方的沟通效率,甚至后续贸易的质量。现阶段我方个别粮油食品企业的英语应用效果并不突出,依旧存在沟通问题。基于此,我国粮油食品行业应当注重粮油食品外贸英语的应用,注重发挥英语的桥梁作用,为我国油脂与食品出口贸易提供助力。结合该书内容并根据目前粮油食品外贸英语发展现状,就进一步增强我国油脂与食品出口贸易中的英语应用价值提出以下建议:其一,基于行业发展意识,积极发展粮油食品外贸英语学科。我国油脂与食品出口贸易行业在不断发展,在国家经济发展中的作用愈发重要,但与此形成鲜明对比的是,油脂与食品出口贸易行业的学科建设并未跟上步伐,粮油食品外贸英语学科还有待发展。为了适应我国油脂与食品出口贸易行业发展需求,我国各院校需积极树立行业发展导向意识,将自身作为粮油食品外贸行业发展的推动者,推动外贸实务英语人才培养。各地教育部门需积极推动高等院校英语教育改革,利用政策引导等方式鼓励院校食品专业开设外贸实务英语学科,例如以沿海城市中的食品专业院校为对象先开展试点教育,逐步推进粮油食品外贸英语学科发展并在全国范围内推广,从而推动粮油食品外贸英语人才培养。其二,推动粮油食品出口贸易企业与相关院校的合作共赢。粮油食品出口贸易企业可选择与当地相关院校合作,以人才资源为合作基础,通过校企合作模式促进双方共赢。例如,通过“订单式”合作,粮油食品出口贸易企业与食品院校共同制定人才培养计划并且签订用人合同,企业为院校的食品外贸实务英语人才培养提供各方面资源,如资金、实习环境等,而学生毕业后即可进入企业,成为粮油食品出口贸易企业的英语应用人员。这种校企合作的方式不仅可以增强粮油食品外贸英语学科的人才培养质量,还能为粮油食品出口贸易企业提供英语人才。其三,利用红利政策以及行业规范引导我国粮油食品出口贸易企业积极发展英语方向业务。我国政府部门以及粮油食品出口贸易行业也应当承担起深化行业英语应用的职责,促进我国油脂与食品出口贸易的高质量发展。例如,行业协会可推出有利于企业发展英语方向业务的红利性导向政策,例如开设粮油食品出口贸易英语业务培训课,指导我国粮油食品出口贸易企业设置专门的英语应用部门以及英语相关业务,全面提升企业在油脂与食品出口贸易中的英语应用质量,为实现贸易双方的良好沟通提供保障。
作者:岑文玲