后现代文学对俄罗斯的启发

前言:寻找写作灵感?中文期刊网用心挑选的后现代文学对俄罗斯的启发,希望能为您的阅读和创作带来灵感,欢迎大家阅读并分享。

后现代文学对俄罗斯的启发

自上世纪90年代以来,短短十几年间俄罗斯文坛涌现出一大批后现代主义作家和作品,如维•佩列文的《恰巴耶夫与虚空》,萨•索科洛夫的《傻瓜的学校》,叶•波波夫的《前夜之夜》,塔•托尔斯泰娅的《野猫精》等。后现代主义已然成为当代俄罗斯文学的重要现象,它显示出俄罗斯文学一种全新的发展趋向:作家以先锋的行为革新语言,大量运用外来语打破标准俄语的传统规范,在叙述中大量使用互文性叙述策略等等。目前在我国的俄罗斯文学教学与研究中,关于后现代主义的解读大多将注意力投向20世纪末俄罗斯社会变革中知识分子的软弱、迷茫及人性的丧失、知识分子回归人性及传统文化等方面,而对于后现代主义典型特征的专门性解读与评析却很少见。

在俄罗斯文学教学中,分析文本的方法有很多:有从语言、词汇、修辞手法等语言学方法;也有从形式、内容、读者、接受、文本细读、社会学等文艺学方法。下面我们以托尔斯泰娅的《野猫精》为例,把后现代诗学与文本分析结合,即文学理论与实践分析相结合的方法,来补充后现代文学教学和文学文本分析的方法的内容。

一、互文性特征

互文性(интертекстуальность)是不同于传统文学的创作手法,它基于结构主义,主要通过颠覆主流文学传统,为文学重建提供了可能性。互文性是当代西方后现代主义的一种文本策略,也是后现代主义的主要特征之一“,互文性把这两种互为矛盾的性质组合在一起,它强调特定话语或文本与其他话语或文之间的相互影响关系”[1]。在《野猫精》中,托尔斯泰娅引用许多普希金、古米廖夫等作品中的原句,例如:“还有烛光,烛光下……充满惊恐和欺诈的东西!……太可怕了!“”恐怖、圈套和陷阱”中的“恐怖、圈套和陷阱”出自俄罗斯诗人古米廖夫《星空恐怖》。“安娜•彼得罗夫娜在那儿,安娜•彼得罗夫娜在这儿……转瞬即逝的幻影……凡是过去的,都会变得美好……你应当帮助我”中“凡是过去的,都会变得美好”出自普希金的诗歌《我记得那美妙的瞬间……》。“这便是那可靠的钩子,弯弯的,就像字母г!可以用它去燃起人们心中的火焰。”俄语字母г的旧称глаголь又有“言语”的意思,而“用语言去燃起人们心中的火焰”是普希金的名句。直接引用经典诗作可以体现出作家知识渊博、文学功底深厚,并且可以扩大文本的文化空间,增强艺术感染力。“从前有一个老头儿和一个老太婆,……他们有一只名叫里亚巴的母鸡。有一天母鸡下了一个蛋,不是普通的蛋,是金蛋……”是对普希金《渔夫和金鱼的故事》的戏拟[2]。

在俄罗斯文学的教学过程中,针对80后、90后学生的特点,分析后现代主义作品中的互文性特征具有一定的现实意义,符合学生们的接受风格。互文性使经典作品在夸张、变形的模仿中被消解,这样既增强了文本的趣味性和通俗性,同时还也扩大了文本的意义空间,使作品的主题更加完善,“互文手法告诉我们一个时代、一群人、一个作者如何记取在他们之前产生或与他们同时存在的作品。”[3]

二、游戏性特征

后现代文学中另一个典型特征就是游戏性(игра)。当代,“游戏”一词正全面而彻底地进入人类的一切事务,贯穿人类生活的各个角落。当爱情、性、哲学、语言、政治以及经济蜕变为无足轻重的装饰时,“游戏”就在它们边缘化的位置凸现出来,成为一切的中心。这样,在俄罗斯文学教学中指出后现代主义文本的游戏性特征也是与这个“E时代”相匹配的,作为文化的反映形式,语言也注重其游戏的性质。人们都会玩弄文字游戏,在后现代语言游戏的世界里,作家们认为没有一个真正统一的标准来对事物进行判断。他们消解了所有事物之间的界线,认为凡是事物都是平等的。在《野猫精》中游戏性的特征也十分明显。作者大玩文字游戏,把读者引入一个语言迷宫,使读者着迷于一个又一个的字谜游戏。例如“就算我是发面煎饼,那你是什么呢?”在俄文中“发面煎饼(блин)”一词又有“淫荡女人”以及别的暧昧的意思。虽然他们讨论的是发面煎饼,但是其中掺杂了不少讽刺意味。“所有的头发盘起来,一走动就会摇晃,而这些卷发筒整天都在互相碰击。瞧,她还必须烫发。脸上也得抹一层东西:活像个哈耳庇厄。”哈耳庇厄是希腊神话中的长翅膀的妖怪,转义为泼妇。

作者用这样一个词汇来表达本尼迪克对妻子奥莲卡的不满与厌恶,觉得她像一个泼妇一样。“本尼迪克用战靴踢了圆木一下,发出哐啷声:木质不错,很轻,不过很结实。并且是干透了。好材料。”“杜贝尔特?”“谁?!?!”这里提到的杜贝尔特(1792—1862)是俄国将军,此名与“橡木”谐音。这里的游戏性体现在,作者故意让本尼迪克说一个与橡木谐音的人名,使人感觉风马牛不相及,以增加文章的趣味性。“他喝足了克瓦斯之后,就弄起响亮的音乐来:将铁桶呀罐子呀什么的底朝天,不住地用棍子敲,咚吧—咚吧,然后又去敲木桶和铁桶的桶底,砰!!!于是就敲成了勃拉姆斯。”俄语中“勃拉姆斯”意思是高桅船,与德国音乐家勃拉姆斯的读音相近,主人公本尼迪克只是一味翻书,根本不懂得真正的俄语字母,所以他想说德国音乐家勃拉姆斯,却说成了高桅船。小说的标题“野猫精”本身也是一种智力游戏。本来不存在野猫精,就连这部作品的的名字《Кысь》也是托尔斯泰娅杜撰出来的,本身并没有这个词汇。读完这部作品,我们可以看出,野猫精是人们害怕恐惧时凭空想象出来的,真正的野猫精是人性中的恶。托尔斯泰娅用语言的游戏将读者引入这一游戏之中,获得充分的意义和乐趣,并在在语言游戏中自得其乐,后现代作家“不再承认他们的任务就是反映世界,他们已经清楚地知道,他们的任务就是制造一个世界,即用他们自己掌握的语言这一唯一的工具制造一个世界”[4]。

三、对话性特征

后现代主义的对话中产生一种可见的“超越时空的因素”(巴赫金语),经常会发生文本与生活、文本与文本的交换。在《野猫精》中有荒唐世界与活生生的现实之间的对话。比如,“我们的城市、亲爱的故乡名叫费多尔•库兹米奇斯克;而在这之前,老妈说,又叫伊凡•波尔费里奇斯克;再往前叫谢尔盖•谢尔盖伊奇斯克;在那以前叫南方仓库;而最早的名字是莫斯科。”虽然这是一本后现代主义小说,描绘的是一个荒唐世界,但是作品的大背景正是现代俄罗斯,荒唐世界与现实之间的对话清晰可见。小说中描写大王爷费多尔•库兹米奇的描写非常多:“是荣耀的费多尔•库兹米奇给人们送来了火。啊,荣耀归于他!若是没有费多尔•库兹米奇,我们早就完蛋了,的的确确早就完蛋了!一切都是他建造和安装的,他那光辉的头颅为我们操够了心,他为我们费劲了心思!……”。这段对费多尔•库兹米奇的描写不禁让人联想到苏联时期的斯大林,同样的个人崇拜严重。又如,小说中对本尼迪克的描写其实也是虚构的小说与现实世界的对话。本尼迪克就是苏联解体后俄罗斯人的原型。苏联解体后俄罗斯经济倒退,人们生活没有保障,处于转型时期的俄罗斯人郁闷、彷徨,意志力薄弱的年轻人很容易受到西方思想的腐蚀。#p#分页标题#e#

然而,小说中最后的结局表示本尼迪克是可以被唤醒的,尼基塔•伊凡内奇把文化复兴的重任交给了他,这也就意味着作者希望通过这种对话,使当代俄罗斯人找到方向和目标,共同建设属于俄罗斯的美好明天。尼基塔•伊凡内奇的朋友列夫•利沃维奇、瓦尔瓦拉•卢基尼什娜等等是俄罗斯民族优秀文化传统的继承者,他们是能让俄罗斯社会健康发展的有利因素。其实,在俄罗斯文学的教学过程中,在解读后现代文本的时候,自然也会产生作者与读者的对话,托尔斯泰娅便是用一种极其微妙的方式启迪当代俄罗斯人,要珍视俄罗斯民族精神继承和发扬俄罗斯民族传统文化,从而实现俄罗斯文明的伟大复兴。

综上所述我们看到,后现代主义不同于现代主义和传统的现实主义,在大学的俄罗斯文学教学中没有为后现代主义设置专门的章节,这有教学课时少、后现代主义本身比较难等原因,然而后现代文学文本与现实生活也紧密相联,甚至更接近生活,正如徐葆耕所说的:“后现代主义不像现代主义那样,对通俗文化不屑一顾;而是借鉴某些通俗文化的语言和形式,表现现代主义的哲理。”[5]因此,我们不能忽视这个越来越重要的现象,应该给予关注,通过分析后现代文学文本的特征也可以为俄罗斯文学教学和研究带来新的启示。