对外商务汉语与对外汉语教导的对比

前言:寻找写作灵感?中文期刊网用心挑选的对外商务汉语与对外汉语教导的对比,希望能为您的阅读和创作带来灵感,欢迎大家阅读并分享。

对外商务汉语与对外汉语教导的对比

1、课程的设置不同

对外商务汉语教学和普通对外汉语教学都是第二语言教学,因此在教学的课程设计上都遵循了听、说、读、写这四项基本训练原则,开设了听力、口语、阅读和写作课程。但是由于商务汉语教学强调的是能用流利的汉语进行商务交流和贸易谈判,而基础汉语教学强调的则是语音、汉字、词汇、语法等基础汉语知识的反复练习,所以商务汉语教学并没有开设基础汉语教学中的精读课。基础对外汉语教学要求学生能够掌握的是在日常生活中用汉语进行沟通交流的技能;而商务汉语则要求学生能够在具体的商贸环境中熟练地运用语言能力,正确地处理工作中的问题,建立商务关系,所以前者的课程主要展示的是汉语的具体使用环境和生活场景;后者的课程是让学生能够在实践中巩固和加强对语言的理解、运用,在真实的商务环境中学习汉语。所以对外商务汉语的课程包括了:商务汉语专业词汇、产品的购买与销售、合同与协议的拟定以及各种商务信函的写作等,全面具体的展现了商务工作中的各种活动。

2、教学对象不同

这里的教学对象不同,仅仅特指学习汉语者的水平层次不同。每个想要学习汉语的外国人都有着不同的目的。有的人学习汉语是因为喜欢中国文化,想要了解中国;有的人是为了能够在中国学习和工作;有的人则是为了和中国建立贸易关系。所以作为对外汉语教师要根据学生的不同需求因材施教。对于大部分学习汉语的外国人来说,汉语更多的是一种交际工作,他们一般不会从事专业的汉语研究,所以针对这种只需要学习基础汉语的教学课堂,教师应该多注重口语的练习,避免过分强调语法和汉字的教学。还有一部分外国人学习汉语的目的很明确,就是学习商务汉语,但是由于他们的语言和商务知识掌握的水平参差不齐,所以教师要采取不同的教学手段。对于汉语零起点的学生而言,要先学习基础汉语一段时间后,掌握了一定的词汇量才能开始学习商务汉语。而对于有了一定基础的学习者,教师可以采用情景交际、案例模仿、实地实习等方法,使学习者掌握与商务活动相关的必要技能。

3、教学原则不同

从整体来说,无论是基础汉语教学还是商务汉语教学都强调实用性原则。虽然两者在课程设置、教学对象等方面上有着很大的区别,但是都遵循了三个原则:

3.1 交际实用性原则。学生学习汉语的目的是能够在最短的时间里学到最实用的语言表达,比如今天学习了如何买东西,明天学生就可以自己去购物,学生希望自己能够用汉语进行日常交流。而在商务汉语的教学中,学生则希望学习到一系列与商务活动有关的术语和习惯表达,因为这是与中国进行贸易往来的必不可缺的部分。所以在进行第二语言教学时,无论是教材的选择还是课外的实践活动都离不开实用性原则。

3.2 理论与实践相结合原则。学生只掌握了课本了上的知识,没有实际运用的能力无疑是纸上谈兵,所以要将理论与实践相结合起来,既有了理论作为基础,又有了实践活动作补充。例如:学生在学习建立账户,报关登记等内容的时候,教师可以先在课堂上让学生学习了教学的有关内容后,组织学生去银行或者贸易公司进行实地的观察和训练。这样不仅使学生掌握了课堂知识,也使得他们在日后的商务活动中能够熟练地运用。

3.3 以学生为中心原则。在现代课堂教学中,要以学生为主体,教师在教学中只是起辅助作用。在对外商务汉语的教学过程中,教师应该着重组织学生模拟商务活动,让学生在活动中不断地联系如何使用各种商务术语和习惯用法,只有通过反复的练习,学生才能够熟练的运用。但是针对商务汉语教学还有两点应特别注意原则:(1)介绍适度原则。在针对语言的教学,教师一定要掌握好知识介绍的深浅度,尤其是商务汉语这种具有很强的专业性课程,它注重培养学生能够把汉语作为商业活动的主要语言进行运用的能力。所以,学生只要学会一般性的商务术语就够了,教师不必要求学生学习难度很高的专业商务知识,以免是得其反;(2)体现层次性原则。由于学生们的商务知识和汉语运用能力之间的差异,教师在设计课堂教学的时候,要符合学生们的实际情况,由浅入深,由低级到高级,由单一性思维到复杂性思维过渡,从而使得教学效果显著提高。通过对对外商务汉语教学与普通对外汉语教学的比较研究,我们就可以更直观地看出两者的区别,所以根据对外商务汉语最为第二语言教学的特殊性,有针对性和目的性地组织教学,是学生更好地掌握在中国的经济环境下开展商务活动的汉语交际能力。

本文作者:于卓懿 单位:吉林师范大学文学院