小议对外汉语教学中的文化传播策略

前言:寻找写作灵感?中文期刊网用心挑选的小议对外汉语教学中的文化传播策略,希望能为您的阅读和创作带来灵感,欢迎大家阅读并分享。

小议对外汉语教学中的文化传播策略

对外汉语教学中文化传播的策略

1.对外汉语文化教学要与语言教学的阶段性相适应。在语言教学的初、中、高级三个阶段对文化的需求是不同的。多惠曾经说过“教学必须符合受教学生的发展水平”,对外汉语教学中的文化教学也应遵循这一循序渐进的原则,在不同的教学阶段应根据学生的汉语水平、领悟能力、认知能力等选择不同的文化教学内容。初级阶段,由于留学生刚刚接触汉语,这时主要以语言教学为主,文化教学的内容主要是让学生了解一些常见的文化现象,如购物、打电话、问候、告别等日常生活方面的文化差异,让留学生了解中国的日常生活模式,并通过中国人的生活方式及行为与自身文化进行比较,发现异同,进而进行有效的交际。中级阶段,留学生有了一定的汉语基础,可以开设适量的文化课专题,如结合课文介绍一些中国的历史文化习俗、思维方式等,而且可以结合课文中出现的文化差异进行比较。高级阶段,留学生已克服了语言交际障碍,这时文化教学的重点应放在消除跨文化交际障碍这方面,增进留学生对中国文化全面正确的了解。

2.文化教学要适度。对外汉语文化教学是要让留学生了解中国文化,而不是要让留学生接受中国文化。在一定的教学阶段只有涉及到必要的文化常识的时候,才有必要介绍相应的文化知识,有些文化背景知识对留学生来说是没有必要深入学习的,要做到点到为止,决不能超出留学生在一定时期内的理解和接受范围,更不能强行灌输,否则会引起留学生的反感。

3.文化教学要具有实用性。对于母语非汉语的留学生而言,汉语是一种异质文化。由于人们习惯用自己的语言和文化规则解释和判断别人的语言行为,如不多加注意,就可能产生误解、尴尬和不快,导致交际失误因此。所以,对外汉语教学中的文化教学不仅要引导留学生认识文化的区别,对文化的不同抱着宽容接受的态度,同时要促进留学生正确理解中国文化,达成跨文化交际中的沟通和理解。如有些词语我们应强调他们使用的具体语境,有些词语是中国文化的禁忌,如中国人不分“梨”,生日礼物不送“钟”,不喜欢数字“4”等,只有这样,留学生才知道在什么场合说什么话,避免犯错。

4.教学方式要多样性。学习本身是一件枯燥的事,第二语言的学习更是这样。在对外汉语文化教学的课堂中,教师应该主动为学生创造一种轻松、愉快的气氛,不断变换课堂教学方法,如直接阐释法,情境教学法和异同比较法等文化导入的方法等,让学生对课堂教学保持一种新鲜感,提高教学效果;在教学过程中对于文化知识的介绍,应该采用不同的形式,在轻松愉快的活动中掌握汉语和汉文化,如课堂讨论、观看影视节目、讲故事等。

5.运用文化因素进行教学。从语音知识、汉字构字、词汇内涵、审美标准、背景文化、语用知识等方面入手,把语言中蕴涵和承载的文化因素传导给留学生,加深他们对汉语言文化知识的透彻理解,激发学习汉语言文化的兴趣。如汉语是一种古老的表意文字,许多汉字可以从它的形状和结构上看出我国古人的生活和思想,而词汇更是带有大量的文化信息。如节日词汇、婚俗文化词汇、历史典故、外来词和不断的发展新词等,让学生在实际生活中正确地理解和使用词汇,增强跨文化交际的能力。

6.注重教学对象的多样性和文化的差异性。由于留学生来自不同的国家,文化背景不同,来华的学习的目的不一等,所以,对外汉语教师要充分考虑这些因素,避免文化导入的主观性,更好地进行文化教学。亚洲或汉语文化圈深受中国文化的影响,日韩学生在理解中国文化时就没有太大的困难。而中西文化的差异较大,很多文化细节在课堂上都需要交代清楚,否则会影响学生的正常交际。

结语

中华民族的传统文化蕴含着丰富的财富。对外汉语教师要善于在课堂教学过程中把语言教学跟文化教学紧密结合起来,在教学过程中揭示语言背后的文化内容。只有这样才能让留学生更好地掌握汉语语言,促进留学生对中华文化的了解,增强留学生的跨文化意识,提高交际能力。目前全世界有数以千万母语非汉语的人通过各种方式在学汉语,可以说对外汉语教学正面临着历史性的发展机遇,任重而道远,中华文化的传播需要对外汉语教师作长期不懈的努力。

本文作者:李松梅 单位:黑河学院国际教育交流合作中心